Das Freiheitsprivileg von 1244 für die Stadt Luxemburg

Freiheitsbrief QQ.doc
12.11.2015
1
Michel Pauly
Das Freiheitsprivileg von 1244 für die Stadt Luxemburg
Edition
Luxemburg, August 1244. - Gräfin Ermesinde verleiht den Bürgern der Stadt
Luxemburg Freiheitsrechte.
Original auf Pergament (H: 57,8 cm x B: 39 cm) im Stadtarchiv Luxemburg
Kopien: Cartulaire XVII, fol. 1 und 24, in den Archives générales du Royaume, Chambre des
Comptes, in Brüssel
Editionen:
BERTHOLET, Jean: Histoire ecclésiastique et civile du Duché de Luxembourg et Comté de
Chiny, Band V, Luxembourg 1743 (Neudruck Bruxelles 1973; Bastogne 1997), preuves S. xxv
(Auszug)
[De la Fontaine], Chartes Luxembourgeoises. In: Publications de la Section historique de
l’Institut grand-ducal [PSH] VII, 1857, S. 197-206, Nr. 1
WÜRTH-PAQUET, Fr. X. et VAN WERVEKE, N.: Cartulaire ou recueil de documents politiques et
administratifs de la ville de Luxembourg. De 1244 à 1795, Luxembourg 1881 (PSH 37), Nr. 1
Historische Werke von Eustach von Wiltheim, in neuhochdeutscher Sprache hrg. v. Jakob
GROB, Sonderdruck aus "Ons Hémecht", Luxemburg, 1901, S. 62-75 (mit deutscher
Übersetzung und Kommentar)
HARDT, Mathias: Luxemburger Weistümer als Nachlese zu Jacob Grimm's Weistümern,
Luxemburg 1870, S. 461ff.
WAMPACH, Camille: Urkunden- und Quellenbuch zur Geschichte der altluxemburgischen
Territorien bis zur burgundischen Zeit, Band II, Luxemburg, 1938, Nr. 454
MAJERUS, Nicolas: Die Luxemburger Gemeinden nach den Weistümern, Lehenserklärungen
und Prozessen, Band VII: Luxemburg-Stadt, Luxemburg 1963, Nr. 1
MARGUE, Michel/PAULY, Michel: "Privilegium libertatis". Die Freiheitsurkunde der Gräfin
Ermesinde für die Stadt Luxemburg. Kommentierte Neuedition. In: Ermesinde et
l'affranchissement de la ville de Luxembourg. Etudes sur la femme, le pouvoir et la ville au
XIIIe siècle, sous la direction de Michel MARGUE, (Publ. du CLUDEM, 7), Luxembourg,
1994, S. 41-58
PAULY, Michel: Recueil de textes d'histoire urbaine luxembourgeoise des origines au début du
XIVe siècle. In: Elenchus fontium historiae urbanae, II.1, hrg. v. A.-M. LEMASSON, Ph.
WOLFF, B.-M. TOCK et M. PAULY, Arras/Luxembourg 1996, Nr. 15, S. 323-327.
Foto:
MAY, Guy: Luxembourg. Mémorial de l'Histoire, Luxembourg, 1983, S. 33.
Regest:
WÜRTH-PAQUET, Fr.-X.: Table chronologique des chartes et diplômes relatifs à l'histoire de
l'ancien pays-duché de Luxembourg et comté de Chiny. Règne d'Ermesinde 1198-1246. In:
PSH XIV, 1859, Nr. 268
VERKOOREN, Alphonse: Inventaire des chartes & cartulaires du Luxembourg (Comté puis
Duché), tome I, Bruxelles 1914, Nr. 90.
[I]n nomine sancte et individue Trinitatis. Ermesindis comitissa Lucenburgensis omnibus in
perpetuum. Notum esse volumus universis Christi fidelibus tam presentibus quam futuris
quod nos, paci et quieti burgensium nostrorum in Lucenburg providere satagantes, ipsos
libertatis privilegio decrevimus honorandos libertatem ipsis concessam necnon iura et servitia
nobis et successoribus nostris comitibus vel comitissis Lucenburgensibus, si comes non erit,
in posterum inpendenda in subsequentibus declarantes.
[1.1] Scabini et burgenses iusticiarium eligent qui sit eiusdem libertatis cum ipsis
presentandum domino loci et instituendum ab ipso.
[1.2] Is iuratus custodiet iura comitis vel comitisse nec non et iura burgensium et libertatem
ipsorum, duraturus in officio suo tantum per annum, nisi communiter assenserint dominus
loci, scabini et burgenses quod ulterius debeat perdurare.
[2] Scabini instituentur iuxta formam hactenus observatam qui custodiant iura domini vel
domine, item advocati de Lucenburg nec non et burgensium iura.
[3] Consilium etiam de ferendis sentenciis et consultationes iuris querent et recipient ubi et
sicut hactenus querere et recipere consueverunt.
Freiheitsbrief QQ.doc
12.11.2015
2
[4.1] Burgenses dicti assensu communi in hoc convenerunt quod nobis et successoribus
nostris dominis de Lucenburg quilibet burgensis singulis annis in perpetuum dabit xcemiiij
denarios Lucenburgenses eius ponderis iuxta quod marca valeat xxvi solidos et octo denarios,
medietate solvenda infra octavas sancte Walpurgis et relicta medietate infra octavas sancti
Remigii.
[4.2] Et si termino suo non fuerit facta solutio, in crastino dictarum octavarum prescripta
assizia duplicata solvetur.
[4.3] Justiciarius et scabini hanc assiziam colligent, ipsam dominis Lucenburgensibus
reddituri.
[5.1] Quacunque re vendita in villa Lucenburg vel leuca bannali excepta annona burgensis
vendens qui est de libertate ville de xxti solidis dabit duos denarios, de xvcim solidis et summa
ulteriori usque ad xxti solidos dabit tres obulos, de xcem solidis et summa ulteriori usque ad
xvcim solidos unum denarium, de vque solidis et summa ulteriori usque ad xcem solidos unum
obulum, de summa infra vque solidos nichil solvetur.
[5.2] Si tamen pluribus venditionibus factis infra annum simul conputatis recipiantur vque
solidi, de ipsis solvetur unus obulus, et qui plus vendiderit, plus solvet iuxta modum istum.
[5.3] Siquis venditione quam fecit occultata assiziam prelibatam non solverit, super hoc
convictus ipsam assiziam solvet et nichilominus vque solidos pro emenda. Emptor in dicto casu
nichil solvet.
[6.1] Quicumque burgensium de libertate Lucenburgensi vendere voluerit annonam infra
Lucenburg vel leucam bannalem, eam vendet ad mensuram comitis vel comitisse
[6.2] et burgensis de Lucenburg emptor quinquagesimam partem eius annone quam emit
solvet comiti vel comitisse; et si emptione quam fecit occultata assiziam non solverit, super
hoc convictus ipsam assiziam solvet et nichilominus Vque solidos pro emenda.
[6.3] De annona empta denarii non solventur, sed tantum assizia prenotata.
[7.1] Burgenses de Lucenburg monitione octo dierum premissa ibunt ad expeditionem domini
vel domine de Lucenburg primis octo diebus de suo sibi providentes. Prima nocte, si ad locum
ipsis nominatum pervenerint, cum aliis pabulum accipient. Qui vero prima nocte ad locum
nominatum non pervenerint, in omnibus de suo sibi providebunt illa nocte.
[7.2] Aliis vero septem diebus sequentibus pabulum accipient ubi habere poterunt cum aliis
qui sunt in eadem expeditione.
[7.3] Elapsis vero octo diebus quam diu erunt in eadem expeditione ipsos dominus vel domina
Lucenburgensis in omnibus procurabit.
[7.4] Burgensis qui ad vocem preconis ville ad expeditionem domini vel domine de
Lucenburg non ierit, si sit eques xcem solidos, si pedes vque solidos solvet pro emenda, nisi ex
causa legitima fuerit prepeditus.
[7.5] Quilibet burgensis qui habere potest equum et armaturam ferream, habebit ea iuxta
possibilitatem suam quam moderabuntur iusticiarius et scabini ville; et qui equum et
armaturam ferream habere non potest, habebit wambasium, lanceam et capellum ferreum
secundum moderationem iusticiarii et scabinorum; et si equum habere debens et armaturam
ferream denuntiato sibi die non habuerit, xcem solidos solvet pro emenda et Vque solidos pedes,
si prescriptam armaturam non habuerit denuntiato sibi similiter die. Nichilominus tamen in
sequenti quindena habere debebunt equos et armaturas iuxta modum prelibatum, et si hoc
neglexerint, eques xcem solidorum et pedes vque solidorum emendam solvet elapsa quindena,
multiplicandam de quindena in quindenam quam diu equos et armaturas sibi neglexerint
procurare.
[8.1] Burgenses comiti suo dabunt ijc libras Lucenburgenses quando fit miles et comitisse, si
non sit masculus comes, totidem libras cum primum nubet, et si secundo nupserit nichil
dabunt eidem.
Freiheitsbrief QQ.doc
12.11.2015
3
[8.2] Si comes sepedicti loci habeat plures filios militaturos, soli primogenito dabuntur ijc
libre quando fit miles; similiter et filie primogenite cum primum nupserit nullo filio existente.
[9] Burgenses memorati eundem usum habebunt in acquis pascuis et nemoribus domini vel
domine de Lucenburg quem hactenus habuerunt, hoc excepto quod in loco qui protenditur de
Ham et Sanviler ex una parte usque ad Grangiam que dicitur comitisse et ab hac usque ad
Grangiam abbatis, deinde ad forestam domini de Lucenburg usque ad viam Epternacensem,
qui locus reservatus est ipsi domino pro warrena, nullus burgensis venabitur cum canibus,
retibus saccis vel alio quocumque instrumento, emendam vque solidorum soluturus si
deprehensus fuerit venando aliquid facere premissorum. Ibidem tamen poterunt accipitre vel
aliis volucribus aucupari.
[10] Item comes vel comitissa Lucenburgensis pro voluntate sua eligere potest quatuor vel
plures de libertate ville de consilio tamen iusticiarii, scabinorum et burgensium qui colligent
assiziam provenientem de venditionibus et emendas que ex eisdem et ex expeditionibus iuxta
modum prius positum fuerint persolvende. Qui vero huiusmodi officio deputati fuerint,
habebunt vi denarios communiter de qualibet emenda; per comitem vel comitissam
ammovendi, si omnes vel aliquis ipsorum insufficiens fuerit, de consilio tamen iusticiarii,
scabinorum et burgensium.
[11.1] Nullus manebit apud Lucenburg infra muros et extra muros, nisi sit burgensis et de
libertate de Lucenburg, exceptis militibus et aliis qui extra cartam nominatim sunt excepti.
[11.2] Domos etiam hominum vel militum comitis vel comitisse qui ad ville custodiam
specialiter sunt astricti, excipimus de libertate ville, licet site sint in ipsa villa, similiter et
ortos et alia quecumque ibidem habent.
[12] Villa de Lucenburg non retinebit in libertate sua homines comitis sui aliunde venientes
nec homines hominum suorum, nisi et ipsi homines comitis eiusdem homines suos teneant in
villis suis. Et si alterius quam comitis vel hominum ipsius homo ad dictam villam se
transtulerit, dominus loci sui potest infra annum dare licentiam recedendi, quod anno elapso
facere non valebit.
[13] Burgenses de Lucenburg quantum ad personas et res suas libertate et securitate in
perpetuum perfruentur preter ea que prescripta sunt et preter emendas que ob delite
personarum ab antiquo persolvi consueverunt iuxta sentenciam scabinorum.
[14] Ad observationem igitur premissorum et maxime libertatis concesse burgensibus
sepedictis nos astrinximus corporali super hoc prestito sacramento. Filii etiam nostri Henricus
et Gerardus idem iuraverunt. Item Arnoldus dominus [de] Rupe, Robertus de Esch, Henricus
de Hufalisia, Wiricus de Berreperch, Johannes de Mourstorf, Erardus de Mensenburg,
Walterus et Jofridus filii eius, Alexander advocatus de Lucenburg, Walterus de Welz,
Theobaldus de Falconis Petra, Soyerus de B°urscheit, Arnoldus de Mirabel, Cono de °Uren,
Arnoldus de Honheringen, Gerardus frater suus, Jofridus de Welz, Johannes de Kalre,
Theodericus de Turre, Arnoldus de Pittingen, Theodericus de Maresch, Walterus de
Br°uneshove, Rodulfus de Kalre, Godefridus de Villerio, Johannes ibidem, Henricus de
Birtingen, Rod. de Mailberch, Walterus de Aspelt, Henricus de H°uckesleide, Henricus de
Ham, Theodericus de Visshebach, Johannes de Septem Fontibus, Nikolaus de Usildingen,
Fridericus de Ynne, Anselmus Brigebarrus, Cono de Villerio, Egidius de Macheren, God. de
Brandinberch, Baldewinus de Asp, Herbrandus de Anblenen, Robinus de Birtingen, Nikolaus
de Pittingen, fideles nostri, iuraverunt quod pro posse suo procurabunt que premisimus
observari. Horum etiam heredibus feodum suum requirentibus a nobis vel successoribus
nostris dominis de Lucenburg idem minime concedetur, nisi prius prestito quod persona cui
succedet prestiterit sacramentum. Ad cuius rei obervationem nos etiam astrinximus
sacramento. Quecumque vero nos iuravimus et iurare tenebuntur nostri successores apud
Lucenburg dominum habituri. Nec contra ipsa quicquam attemtabimus scienter vel
successores nostri. Si vero ex ignorancia aliquid premissorum minime fuerit observatum, illud
emendare tenebimur similiter et successores nostri infra quadraginta dies super hoc ex parte
burgensium requisiti. Ut autem hec robur obtineant perpetue firmitatis, scripto presenti
[sigillum] nostrum apposuimus et apponi fecimus dictorum fidelium nostrorum sigilla. Nos
etiam Henricus et Gerardus filii prenominate comitisse eidem scripto sigilla nostra
appendimus, approbantes que prescripta sunt et protestantes nos iurasse quod eadem
Freiheitsbrief QQ.doc
12.11.2015
4
observabimus. Datum apud Lucenburg anno Domini M° CC° quadragesimo quarto mense
Augusto.
Siegel: Von ursprünglich 17 Siegeln aus grünem Wachs an grünen Seidenfäden sind Bruchstücke von acht
erhalten (alle restauriert):
Ermesinde, Gräfin von Luxemburg
Robert von Esch
Heinrich von Luxemburg
Heinrich von Houffalize
Gerard von Luxemburg
Soger von Bourscheid [oder Johann von Moestroff]
Arnold von Fels
Walter von Meysemburg.
Übersetzung
Im Namen der heiligen und ungeteilten Dreifaltigkeit. Ermesinde, Gräfin von Luxemburg, an
alle in Ewigkeit: Wir wollen allen gegenwärtigen und zukünftigen Christgläubigen bekannt
machen, dass wir im Bemühen, für den Frieden und die Ruhe unserer Bürger in Luxemburg
zu sorgen, beschlossen haben, sie mit dem Privileg der Freiheit zu ehren. Die zugestandene
Freiheit sowie die Rechte und Pflichten, die sie uns und unseren Nachfolgern als
Luxemburger Grafen oder Gräfinnen - falls kein Graf da ist - in Zukunft schulden, werden im
Folgenden erklärt.
[1.1] Schöffen und Bürger werden einen Richter wählen, der von derselben Freiheit sei wie
sie und den sie dem Ortsherrn präsentieren, damit er ihn einsetze.
[1.2] Dieser wird nach seinem Schwur über die Rechte des Grafen oder der Gräfin sowie über
die Rechte der Bürger und ihre Freiheit wachen; er bleibt nur ein Jahr lang im Amt, wenn
Ortsherr, Schöffen und Bürger nicht darin übereinkommen, dass er länger bleiben soll.
[2] Die Schöffen werden in der bisher üblichen Weise eingesetzt; sie sollen über die Rechte
des Herrn oder der Herrin sowie des Vogts von Luxemburg wachen und über die Rechte der
Bürger.
[3] Rat betreffend Urteile, die zu fällen sind, und Rechtskonsultationen werden sie dort und in
der Weise suchen und finden, wo und wie sie es bisher zu tun gewohnt waren.
[4.1] Die genannten Bürger sind in gemeinsamer Zustimmung darin übereingekommen, dass
jeder Bürger uns und unseren Nachfolgern als Herren von Luxemburg jedes Jahr 14
Luxemburger Pfennige - von solchem Gewicht, dass eine Mark 26 Schilling und acht Pfennig
wert ist - geben wird, die Hälfte in der Oktave von St. Walpurgis, die andere Hälfte in der
Oktave von St. Remigius.
[4.2] Und wenn am genannten Termin die Zahlung nicht erfolgt ist, ist am Tag nach den
genannten Oktaven eine doppelte Akzise zu zahlen.
[4.3] Der Richter und die Schöffen sammeln diese Akzise ein, um sie den Herren von
Luxemburg zu überreichen.
[5.1] Von jeder in der Stadt Luxemburg oder in der Bannmeile verkauften Sache, außer vom
Getreide, wird der verkaufende Bürger, der von der Stadtfreiheit ist, von 20 Schillingen zwei
Pfennige geben, von 15 Schillingen und von jeder darüber liegenden Summe bis 20 Schilling
wird er drei Obolen geben, von 10 Schillingen und von jeder darüber liegenden Summe bis 15
Schilling wird er einen Pfennig geben, von fünf Schillingen und von jeder darüber liegenden
Summe bis 10 Schilling wird er einen Obolus geben. Von einer Summe unter fünf Schilling
wird nichts gezahlt werden.
[5.2] Wenn jedoch aus mehreren Verkäufen innerhalb eines Jahres zusammengezählt fünf
Schillinge eingenommen werden, wird von ihnen ein Obolus gezahlt; und wer mehr verkauft,
zahlt mehr, nach der obigen Regel.
[5.3] Wenn einer nach einem heimlichen Verkauf die erwähnte Akzise nicht zahlt und dessen
überführt wird, wird er dieselbe Akzise zahlen und außerdem fünf Schilling als Bußgeld. Der
Käufer zahlt in dem Falle nichts.
[6.1] Ein Bürger der Freiheit von Luxemburg, der in Luxemburg oder in der Bannmeile
Getreide verkaufen will, verkauft es mit dem Maß des Grafen oder der Gräfin.
[6.2] Und der kaufende Bürger von Luxemburg wird den 50. Teil des gekauften Getreides
dem Grafen oder der Gräfin bezahlen. Und wenn einer nach einem heimlichen Kauf die
Akzise nicht zahlt und dessen überführt wird, wird er dieselbe Akzise zahlen und außerdem
fünf Schilling als Bußgeld.
Freiheitsbrief QQ.doc
12.11.2015
5
[6.3] Von dem gekauften Getreide sind keine Pfennige zu zahlen, sondern nur die vorhin
erwähnte Akzise.
[7.1] Nach einer Vorwarnung von acht Tagen werden die Bürger von Luxemburg zum
Kriegszug des Herrn oder der Herrin von Luxemburg gehen; während der ersten acht Tage
sorgen sie für sich selbst. Falls sie für die erste Nacht an dem ihnen angegebenen Ort
angekommen sind, nehmen sie mit den anderen Futter. Jene aber, die für die erste Nacht nicht
an dem ihnen angegebenen Ort angekommen sind, werden in jener Nacht in allem selbst für
sich sorgen.
[7.2] Während der folgenden sieben Tage aber werden sie mit den anderen, die zum
Kriegszug gehören, dort Futter nehmen, wo sie können.
[7.3] Nach acht Tagen wird der Herr oder die Herrin von Luxemburg ihnen alles besorgen,
wie lange auch immer sie im Kriegszug sein werden.
[7.4] Ein Bürger, der beim Ruf des Stadtherolds nicht zum Kriegszug des Herrn oder der
Herrin von Luxemburg erscheint, wird als Bußgeld, wenn er Reiter ist, zehn Schilling, wenn
er zu Fuß ist, fünf Schilling bezahlen, wenn er nicht aus legitimem Grund verhindert war.
[7.5] Jeder Bürger, der ein Pferd und eine eiserne Rüstung haben kann, wird sie nach
Möglichkeit besitzen, was Richter und Schöffen zu bewerten haben. Und wer ein Pferd und
eine eiserne Rüstung nicht haben kann, wird ein Wams, eine Lanze und einen Helm besitzen,
nach Maßgabe der Richter und Schöffen. Und wer ein Pferd und eine eiserne Rüstung haben
muss und sie am angesagten Tag nicht hat, wird zehn Schilling Buße zahlen, und fünf
Schilling der Fußsoldat, wenn er die vorgeschriebene Rüstung ebenso am angesagten Tag
nicht hat. Nichtsdestoweniger müssen sie in den folgenden zwei Wochen Pferde und
Rüstungen nach vorerwähnter Weise haben. Wenn sie das vernachlässigen, wird nach zwei
Wochen der Reiter eine Buße von zehn Schilling und der Fußsoldat eine von fünf Schilling
zahlen, und die Buße multipliziert sich von zwei Wochen zu zwei Wochen, solange sie es
versäumen, sich Pferde und Rüstungen zu beschaffen.
[8.1] Die Bürger werden ihrem Grafen 200 Luxemburger Pfund geben, wenn er Ritter wird,
und der Gräfin, wenn kein männlicher Graf da sein sollte, ebensoviel, wenn sie zum ersten
Mal heiratet; wenn sie zum zweiten Mal heiratet, werden sie ihr nichts geben.
[8.2] Wenn der Graf des genannten Ortes mehr Söhne hat, die Ritter werden sollen, werden
nur dem erstgeborenen 200 Pfund gegeben, wenn er Ritter wird; ebenso der erstgeborenen
Tochter, wenn sie erstmals heiratet, wenn kein Sohn da ist.
[9] Die genannten Bürger haben denselben Nutzen in den Gewässern, Weiden und Wäldern
des Herrn oder der Herrin von Luxemburg, den sie bisher hatten, mit der Ausnahme, dass am
Ort, der von Hamm und Sandweiler einerseits bis zur Gräfinnenscheuer und von ihr bis zur
Abtsscheuer und dann zum Wald des Herrn von Luxemburg bis an den Weg nach Echternach
reicht, der für den Herrn selbst als Jagdgebiet reserviert ist, kein Bürger mit Hunden, Netzen,
Säcken oder einem andern Hilfsmittel jagen wird; wenn er beim Jagen mit einem der
vorgenannten Mittel erwischt wird, wird er eine Buße von fünf Schilling zahlen müssen. Sie
können dort jedoch mit Falken oder anderen Vögeln jagen.
[10] Ebenso kann der Graf oder die Gräfin von Luxemburg nach seinem Willen vier oder
mehr Personen der Freiheit der Stadt, jedoch mit Rat des Richters, der Schöffen und der
Bürger, auswählen, die die Akzise von den Verkäufen und die Bußgelder erheben werden, die
daraus und aus den Kriegszügen nach dem oben bestimmten Modus zu zahlen sein werden.
Jene, die auf diese Art zum Dienst bestellt wurden, sollen gemeinhin sechs Pfennige von jeder
Buße haben. Sie sind vom Grafen oder der Gräfin abzusetzen, wenn alle oder einer von ihnen
unfähig ist, aber mit Rat des Richters, der Schöffen und der Bürger.
[11.1] Niemand wird in Luxemburg in oder außerhalb der Mauern wohnen, wenn er nicht
Bürger und von der Freiheit von Luxemburg ist, außer den Ministerialen und anderen
Personen, die außerhalb dieser Urkunde namentlich ausgenommen sind.
[11.2] Die Häuser der Mannen oder Ministerialen des Grafen oder der Gräfin, die speziell zur
Bewachung der Stadt verpflichtet sind, nehmen wir ebenfalls aus von der Stadtfreiheit, sogar
wenn sie in der Stadt gelegen sind; ebenso die Gärten und was immer sie dort haben mögen.
Freiheitsbrief QQ.doc
12.11.2015
6
[12] Die Stadt Luxemburg wird weder die Mannen ihres Grafen, von wo immer sie kommen,
noch die Mannen seiner Vasallen in ihrer Freiheit zurückhalten, und dieselben Vasallen des
Grafen mögen auch seine Mannen nicht in ihren Städten halten [//wenn nicht auch dieselben
Vasallen des Grafen seine Mannen in ihren Städten halten]. Und wenn ein anderer als ein
Mann des Grafen oder seiner Vasallen sich in die genannte Stadt begibt, kann dessen Ortsherr
ihm innerhalb des Jahres die Wegzugserlaubnis geben; nach einem Jahr ist das ihm nicht
mehr gestattet.
[13] Die Bürger von Luxemburg werden auf ewig in bezug auf Personen und Güter Freiheit
und Sicherheit genießen, außer den hier gemachten Vorschriften und außer den Bußen, die sie
wegen Personendelikten seit alters zu zahlen gewohnt sind nach Urteil der Schöffen.
[14] Zur Beachtung des Vorgenannten und der größten gewährten Freiheit verpflichten wir
uns gegenüber den oft genannten Bürgern durch leiblichen Schwur. Auch unsere Söhne
Heinrich und Gerhard haben dasselbe geschworen. Ebenso haben Arnold, Herr von der Fels,
Robert von Esch, Heinrich von Houffalize, Wirich von Berburg, Johann von Moestroff, Erard
von Meysemburg, Walter und Gottfried, seine Söhne, Alexander, Vogt von Luxemburg,
Walter von Wiltz, Theobald von Falkenstein, Soger von Bourscheid, Arnold von Mirabel,
Kuno von Ouren, Arnold von Hüncheringen, Gerard, sein Bruder, Gottfried von Wiltz,
Johann von Kahler, Theoderich vom Turm, Arnold von Pittingen, Theoderich von Mersch,
Walter von Braunshorn, Rudolf von Kahler, Godfried von Weiler, Johann von ebendort,
Heinrich von Bartringen, Rod. von Malberg, Walter von Aspelt, Heinrich von
Houckeschleiden, Heinrich von Hamm, Theoderich von Fischbach, Johann von Simmern,
Nikolaus von Useldingen, Friedrich von Ehnen, Anselm Brigebarrus [von Mandern], Kuno
von Weiler, Ägidius von Machern, Godfried von Brandenburg, Balduin von Asp, Heribrand
von Anblenen, Robin von Bartringen, Nikolaus von Pittingen, unsere Getreuen, geschworen,
dass sie nach ihrem Vermögen dafür sorgen werden, dass eingehalten wird, was wir oben
geschrieben haben. Deren Erben aber, die ihr Lehen von uns oder unseren Nachfolgern als
Herren von Luxemburg fordern werden, wird solches nicht zugestanden, wenn sie nicht
vorher denselben Eid geschworen haben, wie die Person, der sie nachfolgen. Zur Beachtung
dieser Sache haben auch wir uns durch Eid verpflichtet. Das aber haben wir geschworen und
das sind unsere Nachfolger in der Herrschaft von Luxemburg zu schwören gehalten, und
dagegen werden wir nicht wissentlich verstoßen, noch unsere Nachfolger. Wenn aber aus
Unkenntnis eine der Vorschriften nicht geachtet wird, werden wir und unsere Nachfolger zur
Wiedergutmachung verpflichtet sein, innerhalb vierzig Tagen nachdem wir von Seiten der
Bürger dazu aufgefordert wurden. Damit dies aber die Kraft ewigen Bestands erhält, haben
wir diesem Schreiben unser Siegel angehängt und die Siegel unserer genannten Getreuen
anhängen lassen. Wir aber, Heinrich und Gerhard, Söhne der vorgenannten Gräfin, haben
demselben Schreiben unsere Siegel angehängt, in Zustimmung zu dem, was oben geschrieben
steht, und als Ausdruck unseres Schwures, dass wir das einhalten werden. Gegeben in
Luxemburg im Jahr des Herrn 1244 im Monat August.