Wsi spokojna, Wsi wesoła

COUNTRY ROMANCE
Eine Landliebe
COUNTRY ROMANCE
COUNTRY ROMANCE
COUNTRY ROMANCE
Love for the land
Wsi spokojna, wsi wesoła
Een buitenliefde
®
Träume
erfüllen
Erst war da ein Traum …
Dallas
Es war Liebe auf den ersten Blick. Rahmenfronten, dunkle,
strukturierte Holzoptik und Details wie Vitrinenoberschränke
verbreiten Atmosphäre. Ein Cottage Style vom Feinsten.
Dreams come true. It started with a dream …
It was love at first sight. Framed fronts, a dark textured
wood effect and details such as wall display units create
atmosphere. Cottage style at its finest.
Spełniać marzenia. Najpierw było marzenie …
To była miłość od pierwszego wejrzenia. Efekt struktury
drewna. Detale, witryny podkreślają styl domu wiejskiego
w najlepszym wydaniu.
Dromen vervullen. Eerst was er een droom ...
Het was liefde op het eerste gezicht. Kaderfronten, donkere
gestructureerde houtoptiek en details als glasbovenkasten
brengen sfeer. Een hoogwaardige cottage style.
14 Dallas
34 Elm White
35 Tortona Nature
37 Oak Greige
41 Oak Tabak
02 / 03
40 Provence
Für alle, die das Echte lieben: Die Echtholzküche Provence begeistert
mit Charme und einer exklusiven Rahmenfront aus Eiche.
For all those who love things authentic: the Provence solid wood
kitchen appeals by its charm and an exclusive oak framed front.
62 Eiche Antikgrau
64 Eiche Anthrazit
Dla wszystkich, którzy kochają naturę-kuchnia Provence zachwyca
elegancją i ekskluzywnym drewnianym frontem.
De echt houten keuken Provence wekt enthousiasme met zijn charme
eneen exclusief eikenhouten raamwerk front.
0D Eiche Weiss
0W Eiche Magnolie
Provence
Natürlich. Echt. Authentisch.
Hier stimmt jedes Detail ... So sieht ein zeitgemäßer Landhausstil
für anspruchsvolle Genießer aus.
Natural. Genuine. Authentic. Perfect down to the last detail ...
This is what modern country house style for discerning connoisseurs
looks like.
Naturalna. Prawdziwa. Autentyczna. Tutaj zgadza
się każdy detal. Tak wygląda nowoczesny styl dworkowy dla koneserów.
Natuurlijk. Echt. Authentiek. Hier klopt elk detail....
Dit is een moderne landhuisstijl voor veel eisende genieters.
04 / 05
Montana
Gesucht, gefunden.
Ein neues Zuhause zu finden, ist ein Abenteuer. Gut ist, wenn man genau weiß,
was man will. Einen zeitgemäßen Landhausstil schätzen immer mehr Genießer
in aller Welt. Sorgfältig ausgewählte Gestaltungselemente wie Rahmenfronten
überzeugen bei der Montana mit Charme und Behaglichkeit.
Wanted – found.
Finding a new home is quite an adventure. So it‘s a good thing when you
know exactly what you‘re looking for. More and more connoisseurs around the
world are appreciating a modern country house style. Carefully selected design
elements such as framed fronts appeal by their charm and homeliness in the
Montana.
Poszukiwana, znaleziona.
Urządzić nowe wnętrze to przygoda. Dobrze, jeśli człowiek wie czego chce.
Nowoczesny styl dworkowy doceniają coraz bardziej koneserzy na całym
świecie. Starannie wybrane elementy wzornictwa takie jak fronty w ramie
przekonują do Montany elegancją i wygodą.
Gezocht en gevonden.
Familiekeuken en werkplek: steeds meer genieters overal ter wereld kiezen
voor een moderne landhuisstijl. Zorgvuldig uitgekozen vormgevingselementen
als fronten met raamwerk en afzuigschouwen overtuigen bij model Montana
met charme en behaaglijkheid. Een woonstijl om je in thuis te voelen.
06 / 07
Der natur
abgeschaut
Back to the roots
Montana
Die Vorratshaltung benötigt in jeder Küche ausreichend Platz
und Organisation. Unsere Urgroßmütter haben das Prinzip
des Bevorratens perfektioniert und sich dabei von der Natur
inspirieren lassen. Wir vereinen ihre Ideen mit dem Komfort
unserer Tage.
Inspired by nature. Storing provisions calls for
adequate space and organisation in any kitchen. Our great
grandmothers perfected the principle of storage and took
their inspiration from nature. We combine their ideas with
modern convenience.
Natura poszukiwana. Przechowywanie zapasów,
konieczne w każdej kuchni, wymaga wystarczającej ilości
miejsca i organizacji. Nasze prababki stosowały zasady
prawidłowego przechowywania inspirując się naturą. My
łączymy ich idee ze współczesnym komfortem.
Afgekeken van de natuur. Voorraadbeheer heeft
in elke keuken genoeg plek en organisatie nodig. Onze
overgrootmoeders perfectioneerden de bevoorrading en
lieten zich hiertoe door de natuur inspireren. Wij combineren
hun ideeën met ons modern comfort.
05 Montana
PD Weiss
PL Sandbeige
PS Sandgrau
PT Basalt
PW Magnolie
PK Anthrazit
08 / 09
Nebraska
Landlust à la carte.
Eine helle Freude: Die Nebraska besticht mit zahlreichen Highlights in Ausstattung und Komfort.
Bildschöne Details sind die Rahmen-Rillen-Fronten und die Nostalgie-Griffschalen.
Country life à la carte. Bright and cheerful: Nebraska appeals by many highlights in terms of
equipment and comfort. Elegant details include the grooved framed fronts and the nostalgic recessed handles.
Zamówienie á la carte. Nebraska urzeka wyposażeniem i komfortem. Pięknymi detalami
są rowkowane fronty i uchwyty w stylu retro.
Plezier buiten à la carte. Een grote vreugde: Nebraska imponeert met talrijke highlights in uitvoering
en comfort. Prachtige details zijn het kader met gestrookte vulling en de nostalgische schelpgreep.
20 Nebraska
12 FARO
26 chalet
PD Weiss
PL Sandbeige
PS Sandgrau
PT Basalt
PW Magnolie
PK Anthrazit
Perfektes Inselglück: Die Faro interpretiert den Landhausstil auf sehr zeitgemäße Weise.
Rund um die Kochinsel finden Genießer alles, was sie sich wünschen.
Take time for guests. An island of happiness: Faro is a highly contemporary
interpretation of country house style. Those with a taste for the pleasures in life will
find their dreams come true around the cooking island.
Faro
Zeit für Gäste.
Czas dla gości. Wyspa szczęścia. Faro interpretuje styl dworkowy w nowoczesny
sposób. Dookoła wyspy użytkownik znajdzie wszystko, czego potrzebuje.
Tijd voor bezoek. Eilandgeluk: Faro laat de landhuisstijl op een moderne
manier zien. Rondom het kookeiland worden alle wensen van genieters vervult.
10 / 11
Chalet
Klassisch im Stil, zeitgemäß im Komfort.
Classic in style, contemporary in comfort.
Klasyczny w stylu, nowoczesnie komfortowy.
Klassieke stijl met modern comfort.
12 / 13
Alaska
Eine neue Generation.
A new generation.
Nowa generacja.
Een nieuwe generatie.
24 Alaska
28 stockholm
PD Weiss
PL Sandbeige
PS Sandgrau
PT Basalt
PW Magnolie
PK Anthrazit
Stockholm
Stil hat viele Gesichter.
Um Orte guter Gastlichkeit zu schaffen, kommt es auf Fingerspitzengefühl und Traditionsbewusstsein an. Die Liebe zu Details drückt sich
bei der Stockholm in vielen typischen Stilelementen aus.
Style takes many forms.
Creating places of hospitality calls for sensitivity and awareness of
traditions. Attention to detail is reflected in the many typical style
elements in the Stockholm.
Styl ma wiele twarzy.
W tworzeniu gościnnego miejsca pomaga wyczucie i przywiązanie
do tradycji. Zamiłowanie do detalu ujawnia się w Sztokholmie w wielu
stylowych elementach.
29 stockholm
Stijl heeft veel gezichten.
Gastvrijheid creëren gebeurt met feeling en gevoel voor traditie.
De liefde voor details wordt bij model Stockholm in veel typische
stijlelementen uitgedrukt.
90 Altweiss
14 / 15
Camelot
06 Camelot / 09 Camelot Castle
Aus Freude am Wohnen.
4A Pastel Nature
4B Pastel Grey
4C Pastel Smoke
4D Carbon
4E Castell Eiche
4W Magnolie
In schönster Frische: Die Camelot verbreitet mit der
warmen Aura echter Eiche eine einladende Atmosphäre.
Anspruchsvoller Genuss steht hier im Mittelpunkt.
For the pure pleasure of living. Invigorating
freshness: the Camelot creates an inviting atmosphere with
the warm feel of solid oak. The focus is on sophisticated
indulgence here.
Radość z mieszkania. Powiew świeżości:
Camelot rozprzestrzenia ciepłą aurę prawdziwego dębu.
Głównym motywem jest tutaj wyrafinowana przyjemność.
Plezierig wonen. Fris en levendig: Camelot geeft
een uitnodigende sfeer met een aura van warmte van echt
eikenhout. Verfijnd genot staat hier in het middelpunt.
Beckermann Küchen GmbH
Tenstedter Straße 50 · D-49692 Cappeln
Telefon +49(0) 4478.88-0
Telefax +49(0) 4478.88-95
e-mail [email protected]
internet www.beckermann.de
LA_BE_D/GB/PL/NL_2.500_09.2013
®