Deutsche Luftschiff Rettung e.V. Die Deutsche Luftschiff Rettung möchte mit den modernsten Luftschiffen der Welt in Katastrophensituationen Menschen retten und versorgen. Dazu sollen Luftschiffe aus einem alten Auftrag der Deutschen Bundesmarine von 1987 gekauft werden, die damals zur militärischen Überwachung eingesetzt werden sollten. Mit dem Mauerfall 1989 wurde auf die Realisierung verzichtet. Diese Luftschiffe sind aufgrund ihrer Eigenschaften perfekt für den Einsatz in Katastrophengebieten geeignet. Utilizing the most modern airships Deutsche Luftschiff Rettung wants to rescue and provide for people in areas of war and catastrophes. To do so Deutsche Luftschiff Rettung plans on buying airships from a past order of the German Federal Navy from 1987. Those airships were to be used for military surveillance. Because of the fall of the Berlin wall in 1989 these plans were never implemented. The airships are perfectly fit for the use in disaster zones. Mitglied/Spender werden | Become a donator Durch Ihre Mitgliedschaft bzw. Ihre Spende unterstützen Sie die wichtige Arbeit des Vereins. Dafür danken wir Ihnen recht herzlich. With your membership and your donation you support the important work of the association, for which we thank you sincerely. besuche uns auf: | visit us on: W W W. SOS-RET TUNG .DE oder kontaktiere uns: | or contact us: POST@SOS-RET TUNG .DE Aussteller exhibitor at Deutsche Luftschiff Rettung e.V. Arndtstraße 18 D - 58675 Hemer Postanschrift | mail address: Postfach 4014 D - 58663 Hemer Mobil Mail Web +49 (O) 174 4014 414 [email protected] www.sos-rettung.de Spendenkonto: | donations account: Sparkasse Märkisches Sauerland Hemer-Menden Kto Nr BLZ IBAN BIC 12 27 032 44 55 12 10 DE04 4455 1210 0000 1227 032 WELADED1HEM Amtsgericht Iserlohn Vereinsregisternummer 1595 St-Nr. 328/5881/2689 1. Vorsitzender: Michael Krebs ZEITTIME ENTSCHEIDET ÜBER LEBEN. DECIDES ABOUT LIFE TIME DECIDES ABOUT LIFE. W W W. S O S - R E T T U N G . D E Einsatzgebiete | Areas of operation Wenn eine Katastrophe über die Menschen hereinbricht, wird Hilfe sofort und in großer Menge benötigt. Der Faktor Zeit entscheidet hier über Leben und Tod. Bei den aktuellen Katastrophenkonzepten vergehen fast sieben Tage, bis die Hilfe bei den Betroffenen ankommt. Das ist wesentlich zu lang. Dazu kommt, dass die Menge an gelieferten Hilfsgütern viel zu gering ist. Hochwasser, Erdbeben, Stürme, Schiffsunglücke oder Flüchtlingskatastrophen: Unsere Rettungsluftschiffe sind in der Lage größte Mengen an Hilfsgütern in kurzer Zeit zu transportieren. Sie arbeiten autark und unabhängig von Flughäfen und Bodeninfrastruktur. When a catastrophe happens, people need help immediately. Helping quick enough is a matter of life and death. Currently, up to seven days pass until disaster relief reaches those affected. That is substantially too much time. Moreover, the amount of aid supplies delivered is far too small. Be it floodings, earthquakes, storms, shipping accidents or disasters concerning refugees: Our airships are built to transport the largest amount of aid supplies in the shortest amount of time. They are autonomous and independent of airports and infrastructure. Mehr Infos auf: | For more information: W W W. SOS-RE T TUNG .DE MEDIZINISCHE VERSORGUNG MEDICAL CARE LEBENSMITTEL VERSORGUNG FOOD SUPPLY Auf dem Schiff kann ein mobiles Krankenhaus auf Containerbasis mitgeführt werden. Optional ist auch eine Erstversorgung wärend des Fluges möglich. Mit dem Rettungsluftschiff 2 können bis zu 500 Tonnen Hilfsgüter direkt an den Ort des Bedarfs geliefert werden - ohne umzuladen! The airships can carry a mobile container-based hospital. Alternatively, there is the possibility to give first aid during the flight. Rescue airship 2 can deliver up to 500 tons of relief supplies to where they are needed - without having to transfer! HILFE ZUM WIEDERAUFBAU HELP WITH RECONSTRUCTION STROM VERSORGUNG Nachdem die Hilfslieferungen bzw. Ausrüstung abgeladen wurde, können auch große Mengen Abraum mitgenommen werden. Das beschleunigt den Wiederaufbau enorm. Auch schwere Stromgeneratoren mit 200 Tonnen Gewicht können problemlos in abgelegene Gebiete geliefert werden. Das geht sonst nur mit Schiffen und über Straßendauert aber Wochen. After aid consignments have been unloaded, big amounts of overburden can be taken away. That speeds up reconustriction immensely. POWER SUPPLY Even heavy electircal generators with a weight of 200 tons can be delivered effortlessly to remote areas. Usually, this is done using ships and normal roads, which takes weeks.
© Copyright 2024 ExpyDoc