Around Media NL EN FR DE

Camera
Problems and solutions
1 App: start niet | Will not start | Ne démarre pas | Sie startet nicht
1
8
2
EN - NEVER remove the app unless you are certain that
everything has been synchronised! Any projects that
have not been synchronised will be lost!
Shut down the tablet completely. Restart and check to see if
the problem is still occurring. If it is, contact Around Media for
more help.
FR - L’application ne démarre plus. Ne retirez JAMAIS l’app
sauf si tout est correctement synchronisé ! Les projets
non synchronisés seront perdus après le retrait.
Fermez complètement la tablette. Redémarrez et contrôlez si
le problème survient encore. Si tel est le cas, contactez Around
Media pour une assistance.
DE - Die Anwendung lässt sich nicht mehr starten.
Entfernen Sie die Anwendung NIEMALS, bevor Sie
nicht alles vollständig abgeglichen haben! Nicht
synchronisierte Projekte gehen nach der Entfernung
der Anwendung verloren.
Fahren Sie das Tablet vollständig herunter. Starten Sie es erneut
und prüfen Sie, ob das Problem noch immer besteht. Wenn ja,
kontaktieren Sie bitte Around Media für weitere Hilfe.
2 Power lamp | On/off light | Témoin lumineux On-Off | An-/Aus-Anzeige
3
10
4
5
6
7
11
Gebruikershandleiding
User manual
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
NL - De aan- en uit lamp aan de zijkant van de camera
knippert.
De batterij is bijna leeg en bevat nog ongeveer een 30 %
energie. Herlaad de camera zo snel mogelijk.
EN - The on/off light on the side of the camera flashes.
The battery is almost empty and only has around 30% energy.
Recharge the camera as soon as possible.
FR - Le témoin lumineux On et Off sur le côté de l’appareil
photo clignote.
La batterie est presque vide et contient encore environ 30 %
d’énergie. Rechargez l’appareil photo aussi rapidement que
possible.
DE - Das An-/Aus-Lämpchen an der Seite blinkt.
Die Batterie ist fast leer und verfügt noch über eine Kapazität
von ca. 30 %. Die Kamera sollte so bald wie möglich wieder
aufgeladen werden.
3 WIFI: Connectie | Connection | Connexion | Anschluss
12
NL - De camera wil niet meer connecteren met de app.
a. Ga terug naar het vorige scherm en probeer opnieuw.
b. Controleer als de camera aan staat, indien niet, leg aan.
c. Controleer de status lamp en ga naar probleem 1.
EN - The camera won’t connect to the app.
a. Go back to the previous screen and try again.
b. Check to make sure the camera is on. If not, turn it on.
c. Check the status light and return to problem 1.
FR - L’appareil photo ne veut plus se connecter avec
l’application.
a. Retournez à l’écran précédent et essayez à nouveau.
b. Vérifiez que l’appareil photo est allumé. Si non, allumez-le.
DE - Die Kamera verbindet sich nicht mehr mit der
Anwendung.
a. Wechseln Sie zum vorherigen Bildschirm und versuchen Sie
es erneut.
b. Überprüfen Sie, ob die Kamera eingeschaltet ist. Wenn nicht,
bitte einschalten.
c. Überprüfen Sie die Statusanzeige und gehen Sie zu Problem
1.
13
c. Vérifiez le statut du témoin lumineux et consultez le problème n° 1.
4 Geen reactie | No response | Pas de réaction | Keine Reaktion
NL
1
2
3
4
5
6
Lens
2 hoogkwalitatieve 180° lenzen.
Camera status lamp
Er kunnen foto’s genomen worden wanneer het
lampje brandt.
Ontspanner
Een foto wordt genomen wanneer er op de knop
gedrukt wordt.
WIFI lamp
Licht op wanneer de WIFI functie aan staat en
knippert als de camera connectie zoekt.
Opname modus lamp
Duidt aan in welke modus de camera staat (foto of
video modus).
Video opname lamp
Licht op als er een opname bezig is.
EN
1
2
3
4
5
6
Geheugenwaarschuwingslamp
7
Licht op als het geheugen vol geraakt en knippert
als het geheugen bijna volledig vol is.
8
9
Aan- aan uitzetten van de camera. Lampje kleurt
blauw indien het aan staat. Het knippert blauw bij
een zwakke batterij.
WIFI knop
Aan- en uit zetten van de WIFI functie.
7
11
12
13
Keuzeknop tussen foto modus en video modus.
Houd de knop ingedrukt terwijl je de camera aanzet
om naar streaming modus te gaan.
USB aansluiting
Kan geconnecteerd worden met een voorziene USB
kabel. Opladen gebeurt via deze aansluiting.
HDMI aansluiting
Connector bij gebruik van live streaming modus.
Statief verbindingspunt
1/4 inch schroefdraadverbinding voor statief.
2 high quality 180° lenses.
Camera status light
Photos can be taken when the light is on.
Release button
A photo can be taken when the button is pressed.
Wi-Fi light
Light stays on when the Wi-Fi function is enabled
and flashes when the camera is seeking connection.
Recording mode light
Shows when mode is selected on the camera (photo
or video mode).
Video recording light
Light on when recording.
1
2
3
4
Light stays on when the memory is almost full, and
flashes when the memory is almost completely full.
8
9
Turns the camera on and off. Light is blue when
on. Flashes blue when battery is low.
Wi-Fi button
Turns Wi-Fi function on and off.
5
6
7
11
12
13
Selection button between photo and video mode.
Hold button down while turning camera on to go to
streaming mode.
USB connection
Can be connected using USB cable provided.
Camera is charged this way.
HDMI connection
Connector when using live streaming mode.
Tripod connection point
1/4 inch screw thread for tripod.
2 lentilles 180° de haute qualité.
Témoin lumineux appareil photo
Des photos peuvent être prises quand la lumière
s’allume.
Déclencheur
Une photo est prise en appuyant sur le bouton.
Témoin lumineux WIFI
S’allume quand la fonction WIFI est activée et clignote
1
2
3
4
Témoin lumineux mode de prise
Indique sous quel mode se trouve l’appareil photo
(mode photo ou vidéo).
Témoin lumineux prise de vidéo
S’allume lorsqu’une prise est en cours.
Témoin lumineux avertissement
de mémoire
S’allume lorsque la mémoire est pleine et clignote
lorsque la mémoire est presque pleine.
5
6
8
9
Démarrer et éteindre l’appareil photo. Le témoin
lumineux est bleu si l’appareil est allumé. Elle
clignote en bleu si la batterie est faible.
Bouton WIFI
Activer et désactiver la fonction Wifi.
7
11
12
13
Bouton sélecteur entre le mode photo et vidéo.
Maintenir le bouton appuyé quand l’appareil est
allumé pour passer en mode streaming.
Connexion USB
Peut être connecté avec un câble USB. Le
chargement se fait via cette connexion.
Connexion HDMI
Connecteur lors de l’utilisation du mode live streaming.
Connexion avec trépied
Connexion à vis filet ¼ pouce pour le trépied.
De camera zit vast. Houd de aan- en uit knop 8 seconden of
langer ingedrukt om te resetten. Druk daarna opnieuw op de
aan- en uit knop.
EN - The camera will not respond at all.
The camera is locked. Hold down the on/off button for 8
seconds or longer to reset.Then press the on/off button again.
FR - L’appareil photo ne réagit plus du tout.
L’appareil photo est bloqué. Maintenez le bouton On-Off
appuyé pendant 8 secondes ou plus pour le relancer.
Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton On-Off.
DE - Die Kamera reagiert nicht mehr.
Die Kamera ist blockiert. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 8
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu resetten. Betätigen
Sie danach den Ein-/Ausschalter erneut.
Linsen
2 hochqualitative 180° Linsen.
Kamera Statusanzeige
Sobald die Lampe leuchtet, können Fotos
aufgenommen werden.
Auslöser
Beim Drücken des Auslösers wird ein Foto
aufgenommen.
WLAN-Anzeige
Leuchtet, sobald die WLAN-Funktion bereit ist und
blinkt, wenn die Kamera eine Verbindung sucht.
Aufnahmemodus-Anzeige
Zeigt an, in welchem Modus sich die Kamera
befindet (Foto- oder Videomodus).
5 App vastgelopen | App frozen | App bloquée | blockiert
NL - De app reageert helemaal niet meer.
Herstart de tablet volledig opnieuw op. Doe dit door lang op
de aan-knop van de tablet te drukken en ‘herstart’ te kiezen.
EN - The application is not responding.
Restart the tablet completely by holding down the on/off
button on the tablet for some time and then choosing ‘restart’.
FR - L’application ne réagit plus du tout.
À nouveau, relancez la tablette complètement. Faites-le en
appuyant longuement sur le bouton On de la tablette et
choisissez « redémarrer ».
DE - Die Anwendung reagiert nicht mehr.
Starten Sie das Tablet neu. Halten Sie hierzu den Ein-Schalter
länger gedrückt und wählen danach ‘Neustart’.
Videoaufnahme Anzeige
Leuchtet, wenn eine Aufnahme stattfindet.
Leuchtet, sobald der Speicher voll ist und blinkt,
wenn der Speicher fast voll ist.
6 Camera: status | mode | Statut | Kamerastatus
Ein- und Ausschalter
8
9
Bouton mode de prise
10
NL - De camera reageert helemaal niet meer.
Speicherwarnung
Bouton On-Off
Recording mode button
10
Lentille
DE
quand l’appareil photo recherche une connexion.
On/Off button
Opname modus knop
10
Lens
FR
Memory warning lamp
Aan- en uit knop
We are Around Media.
Sluit de tablet volledig af. Herstart en controleer als het
probleem zich nog voordoet. Indien wel, contacteer dan
Around Media voor verdere hulp.
9
Around Media
Hello!
NL - Verwijder NOOIT de app tenzij alles zeker gesynchroniseerd is! Niet gesynchroniseerde projecten zijn
verloren na het verwijderen.
Ein- und Ausschalten der Kamera. Das Lämpchen
leuchtet blau, wenn sie eingeschaltet ist und blinkt
bei schwacher Batterie.
WLAN-Schalter
Ein- und Ausschalten der WLAN-Funktion.
Aufnahmemodus-Schalter
10
11
Foto/Video-Wahlschalter. Halten Sie den Knopf
beim Einschalten der Kamera gedrückt, um in den
Streaming-Modus zu wechseln.
USB-Anschluss
Kann mit dem mitgelieferten USB-Kabel verbunden
werden. Das Aufladen geschieht über diesen Anschluss.
12
13
HDMI-Anschluss
Anschluss für die Nutzung des Live-Streaming-Modus.
Stativ-Verbindung
¼ Inch Schraubengewindeverbindung für das Stativ.
NL - a. Het lampje knippert blauw.
b. Het lampje is rood opgelicht.
c. Het lampje knippert rood.
a. Camera in slaapmodus: duw op de ontspannerknop.
b. Error kompas. Maak een 8-beweging.
c. Error in de camera. Herstart de camera.
EN - a. The light flashes blue.
b. The light is red.
c. The light flashes red.
a. Camera is in sleep-mode: press the release button.
b. Error with compass. Move in a figure of 8 motion.
c. Error in camera. Restart the camera using the on/off button.
FR - a. Le témoin lumineux clignote bleu.
b. Le témoin lumineux est rouge.
c. Le témoin lumineux clignote rouge.
a. L’appareil photo est en mode veille : appuyez sur le bouton
déclencheur.
b. Erreur du compas. Effectuez un mouvement en forme de 8.
c. Erreur dans l’appareil photo. Redémarrez l’appareil photo.
DE - a. Das Lämpchen blinkt blau.
b. Das Lämpchen leuchtet rot.
c. Das Lämpchen blinkt rot.
a. Die Kamera befindet sich im Ruhemodus: Drücken Sie auf
den Auslöser.
b. Ein Fehler ist im Kompass aufgetreten. Führen Sie eine 8
Bewegung aus.
c. Fehler in der Kamera. Starten Sie die Kamera anhand des
Ein-/Ausschalters neu.
Around Studio
Inloggen 1 Logging in
Geef
gebruikersnaam
Project menu 8 Project menu
My Tours
Menu Projet 8 Projekt Menü
Username
en
Enter your username and password
Indiquez votre nom d’utilisateur et
Geben Sie Ihren Benutzernamen
Open het menu van de tour door
Open the menu of the tour by
Ouvrez le menu de la tour en
Öffnen Sie das Menü der Tour,
paswoord in en tap vervolgens op
Log in
and then click on the ___________
votre mot de passe, et cliquez
und Ihr Passwort ein und klicken Sie
op de dubbele pijl
tapping on the double arrow
cliquant sur la double flèche
indem Sie auf den Doppelpfeil
ensuite
danach auf
de
uw
Se connecter 1 Einloggen
Welcome!
Inloggen
knop om verder te
Username
button to continue.
sur
le
Se connecter
_______________
gaan.
bouton
pour poursuivre.
Einloggen
, um
Hierbij krijg je volgende opties:
Tap op de
knop om een
nieuwe tour toe te voegen.
Tap on the
You will see the following options:
Project bekijken.
View project.
Instellingen.
Settings.
Lokaal project verwijderen.
Ajouter tour 2 Tour hinzufügen
Username
button to add a
Cliquez sur le bouton
new tour.
pour
ajouter une nouvelle tour.
Klicken Sie auf
proposées :
Address
City
Tour Demo
Remove local project.
Address
City
Synchroniseer de tour 9 Synchronise the tour
, um eine
neue Tour hinzuzufügen.
My Tours
Tap rechtsboven op de synchroni-
Tap top right on the synchronise
satie knop
button
om de tour te
synchroniseren
met
de
tour with the Cloud. After this the
Daarna is de tour enkel nog
tour will only be visible in the portal.
Sync status
beschikbaar op de portal.
SYNCING
Non-synchronised tours can be
Niet gesynchroniseerde tours kan
skipped by tapping on ‘skip tour’ or
je
‘skip all’.
door
op ‘tour
Tour Demo
SKIP TOUR
SKIP ALL
tappen.
Gegevens invoeren 3 Enter information
Introduire des données 3 Daten eingeben
Voer de gegevens in van de tour en
Enter the tour information and then
tap vervolgens op de grote knop
tap
Sla tour op en maak eerste foto
_________________________________
Save tour and take first photo
__________________________________
on
the
large
button
om meteen verder te gaan met het
to immediately continue on to the
project en de eerste foto te nemen.
project and take the first photo.
TOUR TOEVOEGEN
_____________________
Of tap op
waardoor
je
terug
naar
het
Add new tour
Address
Tour name
Save tour and take
first photo
Agency
ADD TOUR
Or tap on the button _____________
to go back to the project menu.
Fügen Sie die Angaben der Tour ein
Ga naar de portal via de PC.
Navigate to the portal via the PC.
und klicken danach auf das Feld
http://portal.around.media/
http://portal.around.media/
Voer dezelfde inloggegevens in
Enter the same login details as for
pour poursuivre immédiatement
, um mit dem Projekt fortzufahren
zoals bij de app en druk vervolgens
avec
und das erste Foto aufzunehmen.
op de knop
le
projet
Enter the details of the new spot
nieuwe spot en wacht op de
and
connectie
met
de
the
camera
connect. Once the camera is
cliquez
Wanneer de camera geconnect-
connected, you can take your first
eerd is, kan u uw eerste foto maken
photo
door op de
TAKE PHOTO
____________
button.
knop
by
sur
AJOUTER TOUR
tapping
on
Connection
the
Preset
te tappen.
username
the app and then click on the
Log in
___________
button.
.
le
bouton
pour retourner à
HINZUFÜGEN
Klicken Sie auf TOUR______________
um
zurück
zur
Übersicht
les
spot
données
et
zu
Keur de tour goed 11 Approve the tour
Cloud. Ensuite, la tour est encore
Danach steht die Tour nur noch auf
disponible
dem Portal zur Verfügung.
uniquement
sur
le
Vous pouvez passer les tours non
Nicht
synchronisées en cliquant sur «
können Sie mit ‘Tour speichern’
synchronisierte
Touren
passer tour » ou « passer toutes les
oder ‘alle Touren speichern’ sichern.
10 Einloggen auf dem Portal
Rendez-vous sur le portal via le PC.
Gehen Sie über Ihren PC auf das
http://portal.around.media/
Portal.
Introduisez les mêmes données de
http://portal.around.media/
connexion
et
Fügen Sie dieselben Einloggdaten
bouton
wie bei der Anwendung ein und
que
pour
ensuite
sur
l’app
le
klicken
danach
auf
.
Approuver la tour 11 Annehmen der Tour
Fügen Sie die Angaben des neuen
Keur de virtuele tour goed door op
Approve the virtual tour by clicking
la
Ortes hinzu und warten Sie auf die
het groen vinkje
on the green check mark
mit
der
te klikken.
Username
My Projects
All (1)
Created (0)
In progress (0)
.
Awaiting Approval (1)
Unpublished (0)
Approuvez
Published (0)
This tour needs approval
D7V2X
Sobald sie verbunden ist, können
This tour needs approval
connecté, vous pouvez prendre
Sie Ihr erstes Foto knipsen, indem
D7V2X
votre première photo en cliquant
Sie auf
FOTO AUFNEHMEN
Kamera.
Awaiting approval
est
PRENDRE PHOTO
Tour mit der Cloud abzugleichen.
http://portal.around.media/
Quand
sur le bouton
, um die
pour synchroniser la tour avec le
Einloggen
Verbindung
photo
Synchronisationsfeld
__
Se connecter .
connexion avec l’appareil photo.
l’appareil
Klicken Sie rechts oben auf das
bouton de synchronisation
Around Media
du
attendez
Cliquez en haut à droite sur le
Log in
gelangen.
Introduisez
Lokales Projekt löschen.
cliquez
PASSWORD
Around Media
nouveau
Roomname
Inloggen
USERNAME
password
l’aperçu.
Add new spot
to
camera.
NEEM FOTO
_________
la
Nouveau spot 4 Neuer Ort
Voer de gegevens in van de
for
prendre
Welcome
première photo.
Nieuwe spot 4 New spot
wait
et
Einstellungen.
Retirer le projet local.
Se connecter sur le portal
http://portal.around.media/
et cliquez ensuite sur le bouton
Ou
ADD TOUR
CLOSE
overzichtsscherm gaat.
Inloggen op de portal 10 Log in to the portal
Tour speichern und erstes foto aufnehmen
Projekt ansehen.
Paramètres.
tours ».
Introduisez les données de la tour
Enregistrer la tour et prendre la 1er photo
Consulter le projet.
portail.
Address
City
overslaan’ of ‘alles overslaan’ te
klicken. Sie verfügen über
folgende Optionen:
Synchroniser de tour 9 Synchronisierung der Tour
Username
to synchronise the
cloud.
overslaan
.
Les options suivantes vous sont
Tour Demo
Log in
My Tours
.
fortzufahren.
Password
Tour toevoegen 2 Add tour
te tappen.
en
Akzeptieren Sie die virtuelle Tour,
cliquant sur le petit pinson vert
la
tour
virtuelle
indem Sie auf das grüne Häkchen
.
klicken.
Awaiting approval
klicken.
.
Tutorial tour
2 days ago - 11/23/2015
BACK
Foto goedkeuren 5 Approve photo
Goedkeuren van de foto.
TAKE PHOTO
Approuver photo 5 Foto genehmigen
Automatic
Approve photo.
Annuleren.
Edit tour
Publier la tour 12 Tour publizieren
http://portal.around.media/
Around Media
Approuver la photo.
Cancel.
Publiceer de tour 12 Publish the tour
Annuler.
Foto annehmen.
Abbrechen.
Klik op de publiceerknop
om
Click on the publish button
to
de tour te publiceren zodat deze
publish the tour so that this can be
kan
used on the internet.
gebruikt
worden
op
het
Username
My Projects
All (1)
Created (0)
In progress (0)
Awaiting Approval (1)
D7V2X
Unpublished (0)
The same, slightly lighter photo.
Idem, photo trop claire.
Dasselbe, etwas hellere Foto.
Dezelfde, iets donkerdere foto.
The same, slightly darker photo.
Idem, photo trop sombre.
Dasselbe, etwas dunklere Foto.
Cliquez
sur
publication
Tutorial tour
internet.
Dezelfde, iets lichtere foto.
Published (0)
Unpublished
le
bouton
de
pour publier la
Klicken
Sie
auf
chungsfeld
das Veröffentli, um die Tour zu
tour afin qu’elle puisse être utilisée
publizieren und sie im Internet zur
sur Internet.
Verfügung zu stellen.
2 days ago - 11/23/2015
Edit tour
Tutorial tour
2 days ago - 11/23/2015
Foto opnieuw nemen.
Retake photo.
Nieuw interactiepunt 6 New interaction point
Tap op de foto waar een nieuw
Tap on the photo where you would
interactiepunt gewenst is. Hierbij
like a new interaction point. There
zijn er 3 opties:
are three options:
Nieuwe foto maken waarbij
Take new photo, repeating
stap 4 en 5 herhaald wordt.
step 4 and 5.
Bestaande foto linken.
Link existing photo.
Information point with text or
of link naar een webpagina.
link to web page.
Terug naar overzicht 7 Back to overview
om
Tap top left on the arrow
terug
tour
return to the tour overview.
te
gaan
naar
het
New Spot
Link spot
Info point
Informatiepunt met een tekst
Tap linksboven op het pijltje
Add new interactionpoint
BACK
Prendre une nouvelle photo.
Foto erneut aufnehmen.
Nouveau point d’interaction
6 Neue Verknüpfung
Cliquez sur la photo où vous désirez
Klicken Sie auf das Foto, zu dem Sie
un nouveau point d’interaction. 3
eine neue Verknüpfung wünschen.
options sont possibles:
Hierzu haben Sie 3 Optionen:
Prendre une nouvelle photo
Neues Foto aufnehmen, indem
en répétant les étapes 4 et 5.
Schritt 4 und 5 wiederholt werden.
Lier la photo existante.
Vorhandenes Foto verknüpfen.
Point d’information avec le texte
Informationspunkt mit Text oder
ou le lien vers une page web.
Link zu einer Webseite.
Retour à l’aperçu 7 Zurück zur Übersicht
Tour Demo
to
Cliquez sur le lien au-dessus sur la
flèche
overzicht.
l’aperçu.
ROOM 1
pour retourner à
Klicken Sie links oben auf den Pfeil,
um zurück zur Übersicht zu
gelangen.
Edit tour
Juridische info| Legal info| Informations juridiques | Rechtliche Hinweise
Gebruikershandleiding (Up-to-date):
http://around.media/UserManual
User manual (Up to date):
http://around.media/UserManual
Mode d’emploi (mis à jour):
http://around.media/UserManual
Bedienungsanleitung (auf dem letzten Stand):
http://around.media/UserManual
Veel gestelde vragen:
http://around.media/FAQ
Frequently asked questions:
http://around.media/FAQ
Question fréquemment posées:
http://around.media/FAQ
Häufig gestellte Fragen:
http://around.media/FAQ
Gebruiksvoorwaarden:
http://around.media/legal/TermsOfService
Terms of service:
http://around.media/legal/TermsOfService
Conditions d’utilisation:
http://around.media/legal/TermsOfService
Nutzungsbedingungen:
http://around.media/legal/TermsOfService
Privacy beleid:
http://around media/legal/PrivacyPolicy
Privacy Policy:
http://around.media/legal/PrivacyPolicy
Politique relative à la privée:
http://around.media/legal/PrivacyPolicy
Datenschutz:
http://around.media/legal/PrivacyPolicy
Garantievoorwaarden:
http://around.media/legal/Warranty
Warranty:
http://around.media/legal/Warranty
Conditions de garantie:
http://around.media/legal/Warranty
Garantie-Bedingungen:
http://around.media/legal/Warranty
Voor support kan u altijd terecht via:
- De support-knop op de portal (rechts onderaan).
- E-mail, liefst vergezeld van de nodige details, via
[email protected]. Vergeet zeker uw gegevens
niet achter te laten.
For support at any time you can contact us via:
- The support-button in the portal (bottom right).
- E-mail, please include the necessary information, to
[email protected]. Don’t forget to leave your contact
details.
Pour obtenir de l’aide, vous pouvez toujours :
- Cliquer sur le bouton support sur le portal (en bas à droite).
- Envoyer un e-mail, de préférence accompagné de détails
utiles, à [email protected]. N’oubliez pas de laisser
vos données ensuite.
Bei Fragen können Sie sich jederzeit wenden an:
- Das Hilfe-Feld auf dem Portal (rechts unten).
- E-Mail, bitte zusammen mit den nötigen Angaben, über
[email protected]. Vergessen Sie bitte nicht Ihre
Angaben zu hinterlassen.
Wij streven er naar om uw vraag zo snel mogelijk te
beantwoorden.
We will endeavour to get back to you as quickly as possible.
Nous tentons de répondre à votre question dans les
meilleurs délais.
Wir bemühen uns, Ihre Frage so schnell wie möglich zu
beantworten.
Vous trouverez plus d’informations de contact sur le site web
d'Around Media http://around.media
Weitere Kontaktinformationen können Sie auf der Webseite
von Around Media http://around.media finden.
Meer contact informatie kan u vinden op de website van
Around media: http://around.media
More information can be found on the Around Media
website: http://around.media