Camera Problems and solutions 1 App: start niet | Will not start | Ne démarre pas | Sie startet nicht 1 8 2 EN - NEVER remove the app unless you are certain that everything has been synchronised! Any projects that have not been synchronised will be lost! Shut down the tablet completely. Restart and check to see if the problem is still occurring. If it is, contact Around Media for more help. FR - L’application ne démarre plus. Ne retirez JAMAIS l’app sauf si tout est correctement synchronisé ! Les projets non synchronisés seront perdus après le retrait. Fermez complètement la tablette. Redémarrez et contrôlez si le problème survient encore. Si tel est le cas, contactez Around Media pour une assistance. DE - Die Anwendung lässt sich nicht mehr starten. Entfernen Sie die Anwendung NIEMALS, bevor Sie nicht alles vollständig abgeglichen haben! Nicht synchronisierte Projekte gehen nach der Entfernung der Anwendung verloren. Fahren Sie das Tablet vollständig herunter. Starten Sie es erneut und prüfen Sie, ob das Problem noch immer besteht. Wenn ja, kontaktieren Sie bitte Around Media für weitere Hilfe. 2 Power lamp | On/off light | Témoin lumineux On-Off | An-/Aus-Anzeige 3 10 4 5 6 7 11 Gebruikershandleiding User manual Mode d’emploi Gebrauchsanweisung NL - De aan- en uit lamp aan de zijkant van de camera knippert. De batterij is bijna leeg en bevat nog ongeveer een 30 % energie. Herlaad de camera zo snel mogelijk. EN - The on/off light on the side of the camera flashes. The battery is almost empty and only has around 30% energy. Recharge the camera as soon as possible. FR - Le témoin lumineux On et Off sur le côté de l’appareil photo clignote. La batterie est presque vide et contient encore environ 30 % d’énergie. Rechargez l’appareil photo aussi rapidement que possible. DE - Das An-/Aus-Lämpchen an der Seite blinkt. Die Batterie ist fast leer und verfügt noch über eine Kapazität von ca. 30 %. Die Kamera sollte so bald wie möglich wieder aufgeladen werden. 3 WIFI: Connectie | Connection | Connexion | Anschluss 12 NL - De camera wil niet meer connecteren met de app. a. Ga terug naar het vorige scherm en probeer opnieuw. b. Controleer als de camera aan staat, indien niet, leg aan. c. Controleer de status lamp en ga naar probleem 1. EN - The camera won’t connect to the app. a. Go back to the previous screen and try again. b. Check to make sure the camera is on. If not, turn it on. c. Check the status light and return to problem 1. FR - L’appareil photo ne veut plus se connecter avec l’application. a. Retournez à l’écran précédent et essayez à nouveau. b. Vérifiez que l’appareil photo est allumé. Si non, allumez-le. DE - Die Kamera verbindet sich nicht mehr mit der Anwendung. a. Wechseln Sie zum vorherigen Bildschirm und versuchen Sie es erneut. b. Überprüfen Sie, ob die Kamera eingeschaltet ist. Wenn nicht, bitte einschalten. c. Überprüfen Sie die Statusanzeige und gehen Sie zu Problem 1. 13 c. Vérifiez le statut du témoin lumineux et consultez le problème n° 1. 4 Geen reactie | No response | Pas de réaction | Keine Reaktion NL 1 2 3 4 5 6 Lens 2 hoogkwalitatieve 180° lenzen. Camera status lamp Er kunnen foto’s genomen worden wanneer het lampje brandt. Ontspanner Een foto wordt genomen wanneer er op de knop gedrukt wordt. WIFI lamp Licht op wanneer de WIFI functie aan staat en knippert als de camera connectie zoekt. Opname modus lamp Duidt aan in welke modus de camera staat (foto of video modus). Video opname lamp Licht op als er een opname bezig is. EN 1 2 3 4 5 6 Geheugenwaarschuwingslamp 7 Licht op als het geheugen vol geraakt en knippert als het geheugen bijna volledig vol is. 8 9 Aan- aan uitzetten van de camera. Lampje kleurt blauw indien het aan staat. Het knippert blauw bij een zwakke batterij. WIFI knop Aan- en uit zetten van de WIFI functie. 7 11 12 13 Keuzeknop tussen foto modus en video modus. Houd de knop ingedrukt terwijl je de camera aanzet om naar streaming modus te gaan. USB aansluiting Kan geconnecteerd worden met een voorziene USB kabel. Opladen gebeurt via deze aansluiting. HDMI aansluiting Connector bij gebruik van live streaming modus. Statief verbindingspunt 1/4 inch schroefdraadverbinding voor statief. 2 high quality 180° lenses. Camera status light Photos can be taken when the light is on. Release button A photo can be taken when the button is pressed. Wi-Fi light Light stays on when the Wi-Fi function is enabled and flashes when the camera is seeking connection. Recording mode light Shows when mode is selected on the camera (photo or video mode). Video recording light Light on when recording. 1 2 3 4 Light stays on when the memory is almost full, and flashes when the memory is almost completely full. 8 9 Turns the camera on and off. Light is blue when on. Flashes blue when battery is low. Wi-Fi button Turns Wi-Fi function on and off. 5 6 7 11 12 13 Selection button between photo and video mode. Hold button down while turning camera on to go to streaming mode. USB connection Can be connected using USB cable provided. Camera is charged this way. HDMI connection Connector when using live streaming mode. Tripod connection point 1/4 inch screw thread for tripod. 2 lentilles 180° de haute qualité. Témoin lumineux appareil photo Des photos peuvent être prises quand la lumière s’allume. Déclencheur Une photo est prise en appuyant sur le bouton. Témoin lumineux WIFI S’allume quand la fonction WIFI est activée et clignote 1 2 3 4 Témoin lumineux mode de prise Indique sous quel mode se trouve l’appareil photo (mode photo ou vidéo). Témoin lumineux prise de vidéo S’allume lorsqu’une prise est en cours. Témoin lumineux avertissement de mémoire S’allume lorsque la mémoire est pleine et clignote lorsque la mémoire est presque pleine. 5 6 8 9 Démarrer et éteindre l’appareil photo. Le témoin lumineux est bleu si l’appareil est allumé. Elle clignote en bleu si la batterie est faible. Bouton WIFI Activer et désactiver la fonction Wifi. 7 11 12 13 Bouton sélecteur entre le mode photo et vidéo. Maintenir le bouton appuyé quand l’appareil est allumé pour passer en mode streaming. Connexion USB Peut être connecté avec un câble USB. Le chargement se fait via cette connexion. Connexion HDMI Connecteur lors de l’utilisation du mode live streaming. Connexion avec trépied Connexion à vis filet ¼ pouce pour le trépied. De camera zit vast. Houd de aan- en uit knop 8 seconden of langer ingedrukt om te resetten. Druk daarna opnieuw op de aan- en uit knop. EN - The camera will not respond at all. The camera is locked. Hold down the on/off button for 8 seconds or longer to reset.Then press the on/off button again. FR - L’appareil photo ne réagit plus du tout. L’appareil photo est bloqué. Maintenez le bouton On-Off appuyé pendant 8 secondes ou plus pour le relancer. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton On-Off. DE - Die Kamera reagiert nicht mehr. Die Kamera ist blockiert. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 8 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu resetten. Betätigen Sie danach den Ein-/Ausschalter erneut. Linsen 2 hochqualitative 180° Linsen. Kamera Statusanzeige Sobald die Lampe leuchtet, können Fotos aufgenommen werden. Auslöser Beim Drücken des Auslösers wird ein Foto aufgenommen. WLAN-Anzeige Leuchtet, sobald die WLAN-Funktion bereit ist und blinkt, wenn die Kamera eine Verbindung sucht. Aufnahmemodus-Anzeige Zeigt an, in welchem Modus sich die Kamera befindet (Foto- oder Videomodus). 5 App vastgelopen | App frozen | App bloquée | blockiert NL - De app reageert helemaal niet meer. Herstart de tablet volledig opnieuw op. Doe dit door lang op de aan-knop van de tablet te drukken en ‘herstart’ te kiezen. EN - The application is not responding. Restart the tablet completely by holding down the on/off button on the tablet for some time and then choosing ‘restart’. FR - L’application ne réagit plus du tout. À nouveau, relancez la tablette complètement. Faites-le en appuyant longuement sur le bouton On de la tablette et choisissez « redémarrer ». DE - Die Anwendung reagiert nicht mehr. Starten Sie das Tablet neu. Halten Sie hierzu den Ein-Schalter länger gedrückt und wählen danach ‘Neustart’. Videoaufnahme Anzeige Leuchtet, wenn eine Aufnahme stattfindet. Leuchtet, sobald der Speicher voll ist und blinkt, wenn der Speicher fast voll ist. 6 Camera: status | mode | Statut | Kamerastatus Ein- und Ausschalter 8 9 Bouton mode de prise 10 NL - De camera reageert helemaal niet meer. Speicherwarnung Bouton On-Off Recording mode button 10 Lentille DE quand l’appareil photo recherche une connexion. On/Off button Opname modus knop 10 Lens FR Memory warning lamp Aan- en uit knop We are Around Media. Sluit de tablet volledig af. Herstart en controleer als het probleem zich nog voordoet. Indien wel, contacteer dan Around Media voor verdere hulp. 9 Around Media Hello! NL - Verwijder NOOIT de app tenzij alles zeker gesynchroniseerd is! Niet gesynchroniseerde projecten zijn verloren na het verwijderen. Ein- und Ausschalten der Kamera. Das Lämpchen leuchtet blau, wenn sie eingeschaltet ist und blinkt bei schwacher Batterie. WLAN-Schalter Ein- und Ausschalten der WLAN-Funktion. Aufnahmemodus-Schalter 10 11 Foto/Video-Wahlschalter. Halten Sie den Knopf beim Einschalten der Kamera gedrückt, um in den Streaming-Modus zu wechseln. USB-Anschluss Kann mit dem mitgelieferten USB-Kabel verbunden werden. Das Aufladen geschieht über diesen Anschluss. 12 13 HDMI-Anschluss Anschluss für die Nutzung des Live-Streaming-Modus. Stativ-Verbindung ¼ Inch Schraubengewindeverbindung für das Stativ. NL - a. Het lampje knippert blauw. b. Het lampje is rood opgelicht. c. Het lampje knippert rood. a. Camera in slaapmodus: duw op de ontspannerknop. b. Error kompas. Maak een 8-beweging. c. Error in de camera. Herstart de camera. EN - a. The light flashes blue. b. The light is red. c. The light flashes red. a. Camera is in sleep-mode: press the release button. b. Error with compass. Move in a figure of 8 motion. c. Error in camera. Restart the camera using the on/off button. FR - a. Le témoin lumineux clignote bleu. b. Le témoin lumineux est rouge. c. Le témoin lumineux clignote rouge. a. L’appareil photo est en mode veille : appuyez sur le bouton déclencheur. b. Erreur du compas. Effectuez un mouvement en forme de 8. c. Erreur dans l’appareil photo. Redémarrez l’appareil photo. DE - a. Das Lämpchen blinkt blau. b. Das Lämpchen leuchtet rot. c. Das Lämpchen blinkt rot. a. Die Kamera befindet sich im Ruhemodus: Drücken Sie auf den Auslöser. b. Ein Fehler ist im Kompass aufgetreten. Führen Sie eine 8 Bewegung aus. c. Fehler in der Kamera. Starten Sie die Kamera anhand des Ein-/Ausschalters neu. Around Studio Inloggen 1 Logging in Geef gebruikersnaam Project menu 8 Project menu My Tours Menu Projet 8 Projekt Menü Username en Enter your username and password Indiquez votre nom d’utilisateur et Geben Sie Ihren Benutzernamen Open het menu van de tour door Open the menu of the tour by Ouvrez le menu de la tour en Öffnen Sie das Menü der Tour, paswoord in en tap vervolgens op Log in and then click on the ___________ votre mot de passe, et cliquez und Ihr Passwort ein und klicken Sie op de dubbele pijl tapping on the double arrow cliquant sur la double flèche indem Sie auf den Doppelpfeil ensuite danach auf de uw Se connecter 1 Einloggen Welcome! Inloggen knop om verder te Username button to continue. sur le Se connecter _______________ gaan. bouton pour poursuivre. Einloggen , um Hierbij krijg je volgende opties: Tap op de knop om een nieuwe tour toe te voegen. Tap on the You will see the following options: Project bekijken. View project. Instellingen. Settings. Lokaal project verwijderen. Ajouter tour 2 Tour hinzufügen Username button to add a Cliquez sur le bouton new tour. pour ajouter une nouvelle tour. Klicken Sie auf proposées : Address City Tour Demo Remove local project. Address City Synchroniseer de tour 9 Synchronise the tour , um eine neue Tour hinzuzufügen. My Tours Tap rechtsboven op de synchroni- Tap top right on the synchronise satie knop button om de tour te synchroniseren met de tour with the Cloud. After this the Daarna is de tour enkel nog tour will only be visible in the portal. Sync status beschikbaar op de portal. SYNCING Non-synchronised tours can be Niet gesynchroniseerde tours kan skipped by tapping on ‘skip tour’ or je ‘skip all’. door op ‘tour Tour Demo SKIP TOUR SKIP ALL tappen. Gegevens invoeren 3 Enter information Introduire des données 3 Daten eingeben Voer de gegevens in van de tour en Enter the tour information and then tap vervolgens op de grote knop tap Sla tour op en maak eerste foto _________________________________ Save tour and take first photo __________________________________ on the large button om meteen verder te gaan met het to immediately continue on to the project en de eerste foto te nemen. project and take the first photo. TOUR TOEVOEGEN _____________________ Of tap op waardoor je terug naar het Add new tour Address Tour name Save tour and take first photo Agency ADD TOUR Or tap on the button _____________ to go back to the project menu. Fügen Sie die Angaben der Tour ein Ga naar de portal via de PC. Navigate to the portal via the PC. und klicken danach auf das Feld http://portal.around.media/ http://portal.around.media/ Voer dezelfde inloggegevens in Enter the same login details as for pour poursuivre immédiatement , um mit dem Projekt fortzufahren zoals bij de app en druk vervolgens avec und das erste Foto aufzunehmen. op de knop le projet Enter the details of the new spot nieuwe spot en wacht op de and connectie met de the camera connect. Once the camera is cliquez Wanneer de camera geconnect- connected, you can take your first eerd is, kan u uw eerste foto maken photo door op de TAKE PHOTO ____________ button. knop by sur AJOUTER TOUR tapping on Connection the Preset te tappen. username the app and then click on the Log in ___________ button. . le bouton pour retourner à HINZUFÜGEN Klicken Sie auf TOUR______________ um zurück zur Übersicht les spot données et zu Keur de tour goed 11 Approve the tour Cloud. Ensuite, la tour est encore Danach steht die Tour nur noch auf disponible dem Portal zur Verfügung. uniquement sur le Vous pouvez passer les tours non Nicht synchronisées en cliquant sur « können Sie mit ‘Tour speichern’ synchronisierte Touren passer tour » ou « passer toutes les oder ‘alle Touren speichern’ sichern. 10 Einloggen auf dem Portal Rendez-vous sur le portal via le PC. Gehen Sie über Ihren PC auf das http://portal.around.media/ Portal. Introduisez les mêmes données de http://portal.around.media/ connexion et Fügen Sie dieselben Einloggdaten bouton wie bei der Anwendung ein und que pour ensuite sur l’app le klicken danach auf . Approuver la tour 11 Annehmen der Tour Fügen Sie die Angaben des neuen Keur de virtuele tour goed door op Approve the virtual tour by clicking la Ortes hinzu und warten Sie auf die het groen vinkje on the green check mark mit der te klikken. Username My Projects All (1) Created (0) In progress (0) . Awaiting Approval (1) Unpublished (0) Approuvez Published (0) This tour needs approval D7V2X Sobald sie verbunden ist, können This tour needs approval connecté, vous pouvez prendre Sie Ihr erstes Foto knipsen, indem D7V2X votre première photo en cliquant Sie auf FOTO AUFNEHMEN Kamera. Awaiting approval est PRENDRE PHOTO Tour mit der Cloud abzugleichen. http://portal.around.media/ Quand sur le bouton , um die pour synchroniser la tour avec le Einloggen Verbindung photo Synchronisationsfeld __ Se connecter . connexion avec l’appareil photo. l’appareil Klicken Sie rechts oben auf das bouton de synchronisation Around Media du attendez Cliquez en haut à droite sur le Log in gelangen. Introduisez Lokales Projekt löschen. cliquez PASSWORD Around Media nouveau Roomname Inloggen USERNAME password l’aperçu. Add new spot to camera. NEEM FOTO _________ la Nouveau spot 4 Neuer Ort Voer de gegevens in van de for prendre Welcome première photo. Nieuwe spot 4 New spot wait et Einstellungen. Retirer le projet local. Se connecter sur le portal http://portal.around.media/ et cliquez ensuite sur le bouton Ou ADD TOUR CLOSE overzichtsscherm gaat. Inloggen op de portal 10 Log in to the portal Tour speichern und erstes foto aufnehmen Projekt ansehen. Paramètres. tours ». Introduisez les données de la tour Enregistrer la tour et prendre la 1er photo Consulter le projet. portail. Address City overslaan’ of ‘alles overslaan’ te klicken. Sie verfügen über folgende Optionen: Synchroniser de tour 9 Synchronisierung der Tour Username to synchronise the cloud. overslaan . Les options suivantes vous sont Tour Demo Log in My Tours . fortzufahren. Password Tour toevoegen 2 Add tour te tappen. en Akzeptieren Sie die virtuelle Tour, cliquant sur le petit pinson vert la tour virtuelle indem Sie auf das grüne Häkchen . klicken. Awaiting approval klicken. . Tutorial tour 2 days ago - 11/23/2015 BACK Foto goedkeuren 5 Approve photo Goedkeuren van de foto. TAKE PHOTO Approuver photo 5 Foto genehmigen Automatic Approve photo. Annuleren. Edit tour Publier la tour 12 Tour publizieren http://portal.around.media/ Around Media Approuver la photo. Cancel. Publiceer de tour 12 Publish the tour Annuler. Foto annehmen. Abbrechen. Klik op de publiceerknop om Click on the publish button to de tour te publiceren zodat deze publish the tour so that this can be kan used on the internet. gebruikt worden op het Username My Projects All (1) Created (0) In progress (0) Awaiting Approval (1) D7V2X Unpublished (0) The same, slightly lighter photo. Idem, photo trop claire. Dasselbe, etwas hellere Foto. Dezelfde, iets donkerdere foto. The same, slightly darker photo. Idem, photo trop sombre. Dasselbe, etwas dunklere Foto. Cliquez sur publication Tutorial tour internet. Dezelfde, iets lichtere foto. Published (0) Unpublished le bouton de pour publier la Klicken Sie auf chungsfeld das Veröffentli, um die Tour zu tour afin qu’elle puisse être utilisée publizieren und sie im Internet zur sur Internet. Verfügung zu stellen. 2 days ago - 11/23/2015 Edit tour Tutorial tour 2 days ago - 11/23/2015 Foto opnieuw nemen. Retake photo. Nieuw interactiepunt 6 New interaction point Tap op de foto waar een nieuw Tap on the photo where you would interactiepunt gewenst is. Hierbij like a new interaction point. There zijn er 3 opties: are three options: Nieuwe foto maken waarbij Take new photo, repeating stap 4 en 5 herhaald wordt. step 4 and 5. Bestaande foto linken. Link existing photo. Information point with text or of link naar een webpagina. link to web page. Terug naar overzicht 7 Back to overview om Tap top left on the arrow terug tour return to the tour overview. te gaan naar het New Spot Link spot Info point Informatiepunt met een tekst Tap linksboven op het pijltje Add new interactionpoint BACK Prendre une nouvelle photo. Foto erneut aufnehmen. Nouveau point d’interaction 6 Neue Verknüpfung Cliquez sur la photo où vous désirez Klicken Sie auf das Foto, zu dem Sie un nouveau point d’interaction. 3 eine neue Verknüpfung wünschen. options sont possibles: Hierzu haben Sie 3 Optionen: Prendre une nouvelle photo Neues Foto aufnehmen, indem en répétant les étapes 4 et 5. Schritt 4 und 5 wiederholt werden. Lier la photo existante. Vorhandenes Foto verknüpfen. Point d’information avec le texte Informationspunkt mit Text oder ou le lien vers une page web. Link zu einer Webseite. Retour à l’aperçu 7 Zurück zur Übersicht Tour Demo to Cliquez sur le lien au-dessus sur la flèche overzicht. l’aperçu. ROOM 1 pour retourner à Klicken Sie links oben auf den Pfeil, um zurück zur Übersicht zu gelangen. Edit tour Juridische info| Legal info| Informations juridiques | Rechtliche Hinweise Gebruikershandleiding (Up-to-date): http://around.media/UserManual User manual (Up to date): http://around.media/UserManual Mode d’emploi (mis à jour): http://around.media/UserManual Bedienungsanleitung (auf dem letzten Stand): http://around.media/UserManual Veel gestelde vragen: http://around.media/FAQ Frequently asked questions: http://around.media/FAQ Question fréquemment posées: http://around.media/FAQ Häufig gestellte Fragen: http://around.media/FAQ Gebruiksvoorwaarden: http://around.media/legal/TermsOfService Terms of service: http://around.media/legal/TermsOfService Conditions d’utilisation: http://around.media/legal/TermsOfService Nutzungsbedingungen: http://around.media/legal/TermsOfService Privacy beleid: http://around media/legal/PrivacyPolicy Privacy Policy: http://around.media/legal/PrivacyPolicy Politique relative à la privée: http://around.media/legal/PrivacyPolicy Datenschutz: http://around.media/legal/PrivacyPolicy Garantievoorwaarden: http://around.media/legal/Warranty Warranty: http://around.media/legal/Warranty Conditions de garantie: http://around.media/legal/Warranty Garantie-Bedingungen: http://around.media/legal/Warranty Voor support kan u altijd terecht via: - De support-knop op de portal (rechts onderaan). - E-mail, liefst vergezeld van de nodige details, via [email protected]. Vergeet zeker uw gegevens niet achter te laten. For support at any time you can contact us via: - The support-button in the portal (bottom right). - E-mail, please include the necessary information, to [email protected]. Don’t forget to leave your contact details. Pour obtenir de l’aide, vous pouvez toujours : - Cliquer sur le bouton support sur le portal (en bas à droite). - Envoyer un e-mail, de préférence accompagné de détails utiles, à [email protected]. N’oubliez pas de laisser vos données ensuite. Bei Fragen können Sie sich jederzeit wenden an: - Das Hilfe-Feld auf dem Portal (rechts unten). - E-Mail, bitte zusammen mit den nötigen Angaben, über [email protected]. Vergessen Sie bitte nicht Ihre Angaben zu hinterlassen. Wij streven er naar om uw vraag zo snel mogelijk te beantwoorden. We will endeavour to get back to you as quickly as possible. Nous tentons de répondre à votre question dans les meilleurs délais. Wir bemühen uns, Ihre Frage so schnell wie möglich zu beantworten. Vous trouverez plus d’informations de contact sur le site web d'Around Media http://around.media Weitere Kontaktinformationen können Sie auf der Webseite von Around Media http://around.media finden. Meer contact informatie kan u vinden op de website van Around media: http://around.media More information can be found on the Around Media website: http://around.media
© Copyright 2025 ExpyDoc