Schweizer Fleisch Interclub NLA Finalrunde 15./16. August 2015 LTC Winterthur, Römerpark, 8400 Winterthur Titelsponsor Hauptsponsoren MIT DAV I SCU P - P O K ALE V E N T! Organisator Handgemacht: Kostbarkeiten aus namhaften Schweizer Manufakturen und aus unserem Goldschmiede-Atelier M MUNDW ILER H A U S D E R M A N U FA K T U R E N Kasinostrasse 3 · CH-8400 Winterthur Tel. +41 (0)52 208 90 90 · www.mundwiler-juwelen.ch Inhalt Sommaire Pflanzschulstrasse 36 8400 Winterthur www.ltc.ch Grusswort der Stadt Winterthur Message d’accueil de la ville de Winterthour 05 Grusswort des Präsidenten Swiss Tennis Parole de bienvenue du président Swiss Tennis 07 Vorteil Syntax 08 Plan der Anlage des LTC Winterthur Plan du LTC Winterthur 10 Programm/ Programme 11 Mehr als die Jagd nach der gelben Filzkugel, SWICA 12 Wer wird Nachfolger von Cologny und Ried Wollerau Qui va succéder à Ried Wollerau et Cologny? 14 Der Davis Cup reist durch die Schweiz 16 Spitzentennis in der NLA L’élite du tennis à l’œuvre en LNA 20 Zürich Tennis: Mit viel Engagement Tennis an der Basis fördern 25 Kidtennis – Wo die Schweizer Tennis Zukunft beginnt 26 Les aiguillages de l‘avenir – la Kids Tennis High School conquiert la Suisse Kulinarisches 31 IC NLA Meister Champions Interclubs LNA 33 Behind the Scenes – Rückblicke 2014 34 Übersicht OK 35 3 «Sieg oder Niederlage?» Mit PerfectHair.ch sehen Sie immer gut aus. CHF 10 Salon Gutschein Bei einer Dienstleistung oder einem Produktkauf ab CHF 50.– 1 Mal pro Person einlösbar in allen Salons Gültig bis 30.09.2015 | www.perfecthair.ch/salons CHF 10 Online Gutschein Gutscheincode: I like Tennis Ab CHF 30 Bestellwert Gültig bis 30.09.2015 Einlösbar auf www.perfecthair.ch Die ganze Familie Sagarra wünscht Ihnen attraktive und faire Spiele und vor allem viel Spass! Grusswort der Stadt Winterthur Message de la ville de Winterthour Liebe Spielerinnen und Spieler, liebe Organisatorinnen und Organisatoren, geschätzte Gäste Chers joueurs de tennis, chers organisateurs, chers invités Es freut mich, Sie im Namen des Winterthurer Stadtrates in der schönsten Tennisanlage der Schweiz, dem Römerpark, zu begrüssen! Wir sind stolz, die Tennis-Elite der Schweiz auch dieses Jahr wieder in unserer schönen Stadt willkommen zu heissen und freuen uns auf spannende Matches. Tennisspielerinnen und -spieler sind meist Einzelkämpfer – aber nicht nur. Anlässe wie ein Davis-Cup-Turnier oder eben Interclub-Meisterschaften zeigen, dass Tennis auch Teamsport ist. Und da gilt wie allgemein auch: Gemeinsam zum Erfolg. Ein gutes Team ist auch nötig, um einen Anlass wie die Finalrunde Interclub Schweizer Meisterschaften im Römerpark zu organisieren. Dem LTC Winterthur, der dies nun bereits zum dritten Mal hintereinander anpackt, danke ich herzlich für dieses grosse Engagement. Ich bin davon überzeugt, dass durch die unzähligen Stunden Freiwilligenarbeit, die im LTC Winterthur aber auch in allen anderen Vereinen in der Stadt geleistet werden, der gesellschaftliche Zusammenhalt und die hohe Lebensqualität erhalten werden. Ich wünsche Ihnen allen spannende Finalspiele und einen angenehmen Aufenthalt in Winterthur. Michael Künzle Stadtpräsident J’ai le grand plaisir de vous souhaiter la bienvenue au nom du conseil municipal de la ville de Winterthour dans le plus beau complexe de tennis de Suisse, le «Römerpark». Nous sommes fiers d’accueillir déjà pour la troisième fois l’élite du tennis suisse dans notre belle ville et nous nous réjouissons d’assister à des compétitions captivantes. Les joueurs de tennis sont presque toujours des combattants solitaires – mais pas seulement. Des événements comme la coupe Davis ou les championnats d’interclub montrent que le tennis est aussi un sport d’équipe. Et comme partout s’est la même devise: Ensemble vers le succès. Un immense travail d’équipe doit aussi être fourni pour organiser un événement comme celui qui aura lieu au «Römerpark»dk. Mes profonds remerciements vont au LTC Winterthour pour son grand engagement. Je suis convaincu que les innombrables heures de travail bénévole fournies par LTC Winterthour mais aussi par toutes les autres associations de la ville augmentent la solidarité dans notre société et assurent finalement une bonne qualité de vie. Je souhaite à toutes et à tous des compétitions captivantes et un agréable séjour dans notre ville. Michael Künzle syndic de la ville de Winterthour 5 Swiss Tennis dankt seinen Sponsoren. Swiss Tennis remercie ses sponsors. Weitere Infos / Plus d‘infos: www.swisstennis.ch MERCI! G R A Z I E! DANKE! Leading Sponsor Sponsors Partners Team Sponsor Davis Cup/Fed Cup Ball Partners Event Sponsors Technology Partner TV Media Partner Grusswort Swiss Tennis Message de Swiss Tennis Liebe Tennisfreunde Die Schweizer Tennis-Teamwettkämpfe feiern grosse Erfolge. Das Securitas Swiss Davis Cup Team gewinnt erstmals, als erst 14. Nation überhaupt, den Davis Cup vor einer Rekordkulisse von 27 448 Fans und lässt damit die ganze Schweiz jubeln. Die Frauen rund um Teamleaderin Timea Bacsinzsky haben sich im Frühjahr in die Weltgruppe I – und damit unter die besten acht Tennisnationen der Welt – zurück gespielt. Und im Interclub nahmen in diesem Jahr 4374 Mannschaften in insgesamt 51 Ligen teil, was einer Zunahme von 61 Teams entspricht. Die 104. Interclub-Meisterschaft krönt nun in der Finalrunde der Nationalliga A hier im LTC in Winterthur. Neben Spitzentennis, es werden die besten Schweizer Fleisch Interclub-Mannschaften der Saison gekürt, erwartet Sie eine Reihe von Events. Am Freitag findet ein Anlass im Rahmen des neuen Kids Tennis-Programmes statt. Verpassen Sie am Samstag den berühmten Grill-Abend nicht! Und an beiden Tagen können Sie den Davis Cup-Pokal vor Ort bestaunen, ein vielleicht einmaliges Ereignis. Im Zentrum stehen jedoch die vierzig Spielerinnen und Spieler aus der nationalen Spitze und der internationalen Elite, die hier für ihre Clubs um Titelehren spielen werden. Interclub ermöglicht Ihnen als Zuschauer, sehr nahe am Geschehen dabei zu sein. Lassen Sie sich von der besonderen Atmosphäre verzaubern und geniessen Sie die Tage im Römerpark. Wir wünschen Ihnen, liebe Besucherinnen und Besucher, viele schöne Begegnungen und einen guten Appetit! René Stammbach Präsident Swiss Tennis Janine Arnold Verantwortliche Sponsoring und Events Proviande «Schweizer Fleisch» Chers amis du tennis Les compétitions de tennis par équipes réussissent magnifiquement bien aux Suisses ces temps-ci. En 2014, la Securitas Swiss Davis Cup Team a remporté son premier trophée de Coupe Davis devant un public record de 27 448 fans, s’inscrivant ainsi comme 14e pays seulement à l’Olympe des nations qui ont réussi cet exploit et mettant tout le pays en liesse. Et au printemps de cette année, l’équipe féminine autour de Timea Bacsinzsky a brillamment reconquis une place dans le groupe mondial I des huit meilleures na- tions tennistiques de la planète. Enfin, les Interclubs ont mobilisé cette année 4374 équipes issues de 51 ligues, un chiffre en hausse de 61 équipes. Et maintenant, nous aurons le privilège de vivre au LTC Winterthur le tour de finale de ligue nationale A qui couronne le 104e Championnat interclubs. Le programme est prometteur: du tennis d’élite qui débouchera sur la consécration des meilleures équipes de la saison 2015 des Viande Suisse Interclubs, mais aussi plein d’autres événements captivants. Ainsi, vous pourrez découvrir le nouveau programme Kids Tennis vendredi, samedi nous vous recommandons de réserver la soirée pour le légendaire barbecue et dimanche, vous aurez l’occasion (peut-être unique) d’admirer de près le fameux «saladier» en argent de la Coupe Daviws. Les vedettes du programme restent cependant les quarante joueuses et joueurs de l‘élite nationale et internationale qui briguent ici les honneurs et le titre pour leur club. Pour vous, chers spectateurs, les Interclubs offrent une opportunité de baigner dans l’atmosphère dynamisante d’un tournoi de haut niveau tout en savourant le cadre charmant du Römerpark. Il ne nous reste donc qu’à vous souhaiter à tous des journées parfaitement réussies au carrefour du sport et de la convivialité. Bonnes rencontres et bon appétit! René Stammbach Président Swiss Tennis Janine Arnold Responsable Sponsoring et Evénements Proviande «Viande Suisse» 7 Ungewohnte Muster. Advantage Syntax. Ihre Möglichkeiten, unsere Professionalität im Bereich der Sprachlösungen: Das prägt die Form der Zusammenarbeit, die auch unkonventionell sein kann. Ungewohnte Muster, für Syntax nichts Ungewöhnliches! Wir freuen uns, mit Ihnen zusammen Ihren sprachlichen «Massanzug» anzufertigen. Ständig zu prüfen, wie sich Ihre Corporate Language entwickelt. Ob neue Muster sichtbar werden. Ob wir das mustergültig erreichen, was erstes Ziel ist: uns gut verstehen. Weil Ihre Kommunikationsmittel dann auch von Ihren Kundinnen und Kunden verstanden werden. Advantage Syntax. Vorteil für Sie! Offizieller Partner für Übersetzungen Hauptsponsor TEZ & TZH Syntax Übersetzungen AG Bönirainstrasse 4 | Postfach CH-8800 Thalwil Telefon +41 44 344 44 44 Fax +41 44 344 44 45 [email protected] | syntax.ch Das Syntax – Tennis engagement. 13 Die von Syntax mitgetragenen Jugend- und Nachwuchsförderungsprojekte im Tennis verfolgen ein gemeinsames Ziel: einen wichtigen Beitrag an die sportliche Entwicklung und die Persönlichkeitsbildung von Jugendlichen zu leisten. Die Aktivitäten decken ein Spektrum ab, das von der Syntax Talentschule TZH über den Syntax Junior Cup von Swiss Tennis für Einsteiger ins Wettkampftennis bis zu den Syntax Junioren-Turnieren reicht. In Ergänzung dazu unterstützt Syntax ausgewählte, sportlich etablierte Persönlichkeiten. Diese Aushängeschilder dienen den jungen Talenten als Zugpferde und Vorbilder und vermitteln sportliche Perspektiven. Die wichtigsten Syntax Tennis-Projekte im Überblick Für Einsteiger ins Wettkampftennis: Syntax ist der Titelsponsor des Syntax Junior Cup von Swiss Tennis. Im Rahmen dieser Turnierserie können Newcomer, die nicht besser als R7 klassiert sind, wertvolle Erfahrungen erwerben. Landesweit finden über 40 Future-Turniere in den Kategorien U10 und U12 statt, an denen Punkte für die Klassierung und die Gesamtrangliste gesammelt werden können. Am Ende der Saison bestreiten die acht punktebesten Spielerinnen und Spieler pro Kategorie das Nationale Masters bei Swiss Tennis in Biel. www.swisstennis.ch Für Talente rund um den Zürichsee: Syntax unterstützt als Hauptsponsor die Syntax Talentschule TZH im Tennis Zentrum Horgen. Fabian Rötschi und Philipp Müllner, zwei ehemalige Profispieler, setzen bei ihrer Nachwuchsförderungsarbeit mit viel Elan und grosser Leidenschaft ein Konzept um, das exakt der Syntax Philosophie entspricht. syntax Talentschule www.tzh.ch Für Talente in der Zentralschweiz: Syntax unterstützt als Hauptsponsor den Regionalverband Tennis Zentralschweiz TEZ. Dieser führt die talentiertesten Junioren der Region zusammen und bietet ihnen durch optimale Bedingungen beste Entfaltungsmöglichkeiten. www.tenniszentralschweiz.ch Die Syntax Turniere wurden neu positioniert: In der Wintersaison 2014/15 sind unter der Bezeichnung Syntax Open im Tenniszentrum Horgen vier Turniere für Spitzenspieler und ein Masters mit einem Gesamtpreisgeld von 3000 Franken ausgetragen worden. Junioren mit Klassierungen R1–R9 konnten sich in den Kategorien U10/U12/U14 im Rahmen des Syntax Junioren GP Winter in rund 20 Turnieren sowie einem abschliessenden Masters messen. Auch im Sommer 2015 werden unter der Bezeichnung Syntax Junioren Sommer zahlreiche Turniere in Horgen durchgeführt. www.tzh.ch TENNIS ZENTRUM HORGEN 9 Plan des LTC Winterthur Plan du LTC Winterthur Seidenstrasse 2 1 31 4 3 6 ZELT RESTAURANT 31 5 TURNIER BÜRO PRESSE Bespannung DAVIS CUP POKAL TICKETS lstras zschu ÖV - Haltestelle Pflanzschulstrasse Pflan BUS Nr. 3, 5, 14 ab HB Winterthur CHES VELO 0 10 m NGI UGA GRILLSANDWZ VERPFLEGUNG se 10 KAFFEE KUCHEN GETRÄNKE Hermannstrasse VIP - APERO Interclub NLa Finalrunde 2015 Programm Freitag, 14. August 2015 ab 9.00 Training der qualifizierten Mannschaften 18.00Spielerabend Anfahrt mit dem Auto Der LTC Winterthur befindet sich mitten in der Stadt bei der Kreuzung St. Gallerstrasse/Pflanzschulstrasse. Auf der Anlage selbst gibt es keine Parkmöglichkeit. Es besteht ein Parkdienst, der Parkplätze in den umliegenden Quartierstrassen zuweist. (Navigation: Pflanzschulstrasse 36, Winterthur) Samstag, 15. August 2015 ab 9.00Halbfinalpartien Herren Halbfinalpartien Damen (insgesamt 30 Spiele) 16.30Apéro ab 18.00 Grillparty im Römerpark Sonntag, 16. August 2015 ab 10.00 Finalpartie Damen Finalpartie Herren (insgesamt 15 Spiele) ca. 16.00 Preisverteilung Ticketing Dauerkarte, Erwachsene Dauerkarte, Kinder & Jugendliche bis 16 Jahre Fr. 25.– Samstag, 15. August 2015 Sonntag, 16. August 2015 Fr. 15.– Fr. 15.– Ideal erreichbar mit dem ÖV, Buslinien 3, 5 und 14 Wir empfehlen, mit dem ÖV anzureisen. Nur einige Schritte entfernt von der Anlage befindet sich die Busstation «Pflanzschulstrasse» mit den Buslinien 3, 5 und 14, die vom und zum Bahnhof führen. Fr. 5.– www.ltc.ch 11 EIN SICHERES GEFÜHL IST FÜR MICH DIE BESTE MEDIZIN. Stefanie Vögele Wir tun alles, damit Sie gesund bleiben und gesund werden. SWICA engagiert sich für Ihren aktiven und gesunden Lebensstil. Bei Krankheit und Unfall bietet Ihnen SWICA beste Medizin und finanzielle Sicherheit. So bleiben Sie jederzeit am Ball. Als Mitglied von Swiss Tennis profitieren Sie von attraktiven Prämienrabatten und Beiträgen an Ihre Aktivmitgliedschaft. Entscheiden Sie sich jetzt für die beste Medizin. Telefon 0800 80 90 80. swica.ch/de/swisstennis sse nis – Ihre Adre n e st is sw / e d / swica.ch ettbewerb. W m u z d n u en zu den Vorteil Tennisspielen lohnt sich SWICA unterstützt Sie bei Ihrer Gesundheitsvorsorge. Weil Tennis geistig und körperlich fit hält, ist SWICA Ihre Aktiv-Mitgliedschaft bei einem Tennisclub bis zu CHF 600.– wert. Sportförderungsbeitrag Berechnung Sportförderungsbeitrag Der Sportförderungsbeitrag wird aus den Ergänzungsversicherungen COMPLETA PRAEVENTA und OPTIMA entrichtet. Zur Veranschaulichung der SWICA-Beteiligung dient das nachfolgende Rechenbeispiel: Ihr Tennisclub Mitgliederbeitrag CHF 690.– SWICA-Präventionsbeitrag aus COMPLETA PRAEVENTA CHF 300.– SWICA-Präventionsbeitrag aus OPTIMA CHF 300.– ** Ihre Kosten CHF * 90.– * 50 % bis max. CHF 300.– aus COMPLETA PRAEVENTA (50 % von CHF 690.– bis max. CHF 300.–) ** 90 % bis max. CHF 300.– aus OPTIMA (90 % von CHF 390.– bis max. CHF 300.–) Reise an das Grand-Slam-Turnier in Wimbledon zu gewinnen SWICA verlost ein exklusives Arrangement an das preistächtigste Grand-SlamTurnier weltweit. Gewinnen Sie für das Turnier 2016 zwei Tickets für die Drittrunden-Spiele inklusive Flug, U-Bahn-Karten und einer Übernachtung für zwei Personen mit Frühstücksbuffet in einem zentral gelegenen Stadthotel in London. Für die Teilnahme scannen Sie den QR-Code mit dem Smartphone oder besuchen Sie uns auf www.swica.ch/de/swisstennis SWICA Gesundheitsorganisation Telefon 0800 80 90 80 [email protected], swica.ch/de/swisstennis Wer wird Nachfolger von Cologny und Ried Wollerau? Qui va succéder à Ried Wollerau et Cologny? Mit der 104. Interclub-Meisterschaft beginnt in der Nationalliga A der Herren eine neue Ära. Nach der Dominanz von Ried Wollerau und Centre Sportif de Cologny in den letzten sieben Jahren – Ried Wollerau wurde viermal Meister, Cologny dreimal – wird es in diesem Jahr eine Ablösung geben, denn die beiden Mannschaften sind nicht mehr dabei. Wer tritt in ihre Fussstapfen? Dominierende Clubs gab es in der Geschichte des Traditionsanlasses Interclub immer wieder. Der Grasshopper-Club ZH hat in 103 Jahren Interclub 64 Meistertitel in der obersten Spielklasse gesammelt, darunter 30 auf dem Konto der Herren. Damit sind die Zürcher mit grossem Abstand Rekordhalter. Zwischen 1994 und 2006 wurde GC bei den Herren zehnmal Meister. Genève Eaux-Vives letzter Meistertitel bei den Herren liegt bereits 23 Jahre zurück und datiert auf das Jahr 1992. Doch auch die Genfer dürfen auf einen Rekord stolz sein. So konnten sie zwischen 1924 und 1935 nur einmal geschlagen werden und halten damit mit zehn Titel in elf Jahren die längste Erfolgsserie am Stück inne. Doch auch CT Neuchâtel – Aufsteiger in diesem Jahr – feierte in der obersten Spielklasse bereits Erfolge. Die Neuenburger wurden zuletzt im Jahr 2007 Meister, dies auf der Anlage des LTC Winterthur. Noch keine Titel sammelten Nyon, Froburg Trimbach und Stade-Lausanne. Gibt es in diesem Jahr vielleicht sogar eine Premiere? 14 Ried Wollerau, Meister 2012Ried Wollerau, Champion 2012 Reform der Nationalen Ligen – neu mit mehr Schweizern und weniger Mannschaften Die nationalen Ligen der Aktiven bilden die Spitze der Interclub Pyramide und sind somit auch eine Plattform für arrivierte und künftige Schweizer Top-Spieler. In diesem Zusammenhang traten auf die Saison 2015 verschiedene Reglementsänderungen in Kraft, die nach einer Saison bereits als bewährt eingestuft werden können. So dürfen in den nationalen Ligen der Aktiven maximal zwei Ausländer eingesetzt werden. Die NLA kennt die Regelung bereits seit der Saison 2014, in der NLB waren es bisher drei ausländische Spieler bei den Herren, in der NLC bestand keine Einschränkung. Reduktion auf zwölf Teams in der NLB-Herren-Liga ein Erfolg Auch die Nationalliga B der Herren konnte sich mit ausgeglichenen und hochstehenden Partien Beachtung schaffen. Gekrönt wurde die Meisterschaft, die in diesem Jahr zum ersten Mal mit nur noch zwölf Mannschaften in zwei Sechsergruppen ausgetragen wurde, mit einem hochstehenden Finalspiel der beiden Gruppensieger Stade-Lausanne und Seeblick ZH. Aufgestiegen ist Seeblick ZH. Die Zürcher werden somit im nächsten Jahr die Deutschschweizer Fraktion in der NLA verstärken. Le 104e Championnat interclubs de ligue nationale A marque le début d’une nouvelle ère chez les messieurs. Depuis sept ans, le titre faisait la navette entre Ried Wollerau et Cologny: Ried Wollerau avait cartonné quatre fois, Wollerau trois. Mais cette année, ce sera différent, car les deux équipes n’entrent plus en lice. Qui va leur emboîter le pas ? L’histoire des Interclubs est riche en épisodes de domination par l’un ou l’autre club. En 103 ans d’Interclubs, le club zurichois des Grasshoppers s’est adjugé 64 titres dans la catégorie reine, dont 30 chez les messieurs. Les Zurichois sont ainsi de loin les plus titrés. Entre 1994 et 2006, GC est monté dix fois sur le podium chez les messieurs. Les messieurs de Genève Eaux-Vives sont quant à eux restés sur leur faim depuis 23 ans, leur dernier titre remonte en effet à 1992. Mais les Genevois ont leur propre record dont ils peuvent être fiers: entre 1924 et 1935, ils ont trouvé une seule fois plus forts qu’eux. Avec onze titres de rang, ils détiennent le record de la longévité au sommet. Promu en LNA cette année, le CT Neuchâtel a aussi déjà goûté à la victoire dans cette catégorie. C’était en 2007, sur les installations du LTC Winterthur. Le tab- Roman Vögeli, Meister mit Centre Sportif de Cologny 2014, Roman Vögeli, Champion avec Centre Sportif de Cologny en 2014 leau de chasse de Nyon, Froburg Trimbach et Stade-Lausanne est encore vierge. Parviendront-ils à s’inscrire dans la liste des gagnants une première fois cette année? Les ligues nationales revisitées – plus de Suisses et moins d‘équipes Les ligues nationales des actifs figurent au sommet de la pyramide des Interclubs. Elles offrent une plateforme aux joueurs suisse confirmés et ceux qui sont en passe de le devenir. Pour la saison 2015, un certain nombre de modifications ont été apportées au règlement dans ce contexte et les premières expériences ont été probantes. Ainsi, le nombre d’étrangers pouvant être engagés est désormais plafonné à deux dans les ligues nationales des actifs. La règle avait déjà été introduite en LNA pour la saison 2014, en LNB trois joueurs étrangers étaient autorisés jusqu’à présent et en LNC il n’y avait pas de restriction. La réduction à douze équipes en LNB messieurs est un succès Le suspense était également présent en ligue nationale B des messieurs où l’on s’est battu à armes égales dans des matches de haut niveau. Pour la première fois, le championnat LNB avait été disputé cette année avec seulement douze équipes réparties en deux groupes de six. La confrontation finale entre les deux vainqueurs de groupes opposait Stade-Lausanne à Seeblick ZH dans une joute captivante qui a été remportée par Seeblick ZH. Les Zurichois iront donc renforcer la fraction alémanique en LNA l’an prochain. 15 Trophy On Tour Der Davis-Cup-Pokal reist durch die Schweiz mit Halt in Winterthur! Samstag / Sonntag, 15./16. August 2015 LTC Winterthur, Pflanzschulstrasse 36, 8400 Winterthur Davis Cup-pokal Reist durch die Schweiz Nach dem historischen Erfolg des Securitas Swiss Davis Cup Teams, das sich im November 2014 erstmals in der über 100-jährigen Geschichte der internationalen Teammeisterschaften zum Weltmeister küren konnte, will Swiss Tennis den Pokal so vielen Menschen wie möglich zugänglich machen. Er wird deshalb einerseits im Nationalen Leistungszentrum von Swiss Tennis in Biel der Öffentlichkeit präsentiert, andererseits ist die Trophäe auch auf eine Art Reise durch die Schweiz unterwegs. 122 Nationen haben im 2014 am grössten jährlich wiederkehrenden Teamwettkampf der Welt teilgenommen. Die Schweiz hat gewonnen und ist somit zum ersten Mal Team-Weltmeister in einer Weltsportart, die das ganze Jahr gespielt wird. Der über 105 kg schwere Pokal mit der bekannten silbernen «Salatschüssel» reist nun durch die Schweiz auch an die Schweizer Fleisch Interclub Nationalliga A Finalrunde in Winterthur und ist dort während den Spielzeiten ausgestellt. Der 105 kg schwere Pokal reist durch die Schweiz. Anzahl Titel Davis Cup Champions 14 Nationen konnten den Davis Cup, der im Jahr 1900 zum ersten Mal vergeben wurde, gewinnen. Die Siegerliste wird von den USA angeführt, die auch die erste Austragung gewonnen hat. 32 USA 28 Australien 9 Frankreich, Grossbritannien 7 Schweden 5 Spanien 3 Tschechien*, Deutschland 2 Russland 1 Kroatien, Italien, Südafrika, Serbien und die Schweiz *ein Titel (1980) als Tschechoslowakei Einzelheiten zur Trophy On Tour finden Sie immer aktuell auf unserer Website www.swisstennis.ch. Michael Lammer ist im Davis Cup-Pokal verewigt. 17 Herzlichen Dank unseren Supportern Die den Davis-Cup-Pokal prachlösungen: ntionell sein kann. ssanzug» anzufertigen. kelt. Ob neue Muster tes Ziel ist: uns gut verKundinnen und Kunden Syntax Übersetzungen AG Bönirainstrasse 4 | Postfach CH-8800 Thalwil Telefon +41 44 344 44 44 Fax +41 44 344 44 45 [email protected] | syntax.ch Hauptsponsor TEZ & TZH 07.05.13 16:34 18 esund werden. ensstil. Bei Krankheit Sicherheit. So bleiben en Sie von attraktiven n. Entscheiden Sie sich /de/swisstennis Projekt1:Layout 1 10.3.2009 10:57 Uhr Seite 1 l in den LTC Winterthur geholt haben. ATG Swiss First YOUR EXPERTS IN OILFIELD-TRUCK ENGINEERING Dr. med. Beat Zürcher Facharzt FMH für Innere Medizin 19 Spitzentennis in der NLA – wann treffen Sie sonst so hautnah auf Tennisstars? L’élite du tennis à l’œUvre en LNA – l’Occasion pour vous de cÔTOYER LES STARS Alljährlich treffen sich zum Interclub Spitzenspieler dieser Welt. Und dies in verschieden Ländern. Dass in der Einzelsportart Tennis der Teamgedanke eine willkommene Abwechslung ist, beweist dieser Umstand. Ihnen als Zuschauer ermöglicht der Interclub, die besten Tennisspieler hautnah mitzuerleben. Den so nahe am Geschehen dabei zu sein gibt es nur einmal im Jahr! Es ist keine Seltenheit, dass Spitzenspieler im Interclub der NLA zu bestaunen sind. Im Gegenteil – es ist eine alljährlich wiederkehrende Tugend des grössten Tennisvolksfest der Schweiz. Im letzten Jahr konnte man auf der Anlage des LTC Winterthur zum Beispiel den Uruguayer Pablo Cuevas bestaunen – heute spielt der Südamerikaner nahe der Weltbesten 20 Spielern und stand in diesem Jahr bereits in zwei ATP World Tour Endspiele. Erinnern Sie sich auch an Rainer Schüttler oder Arnaud Clément? Der Deutsche Rainer Schüttler, ehemalige Nummer fünf der Weltrangliste, spielte gleich fünf Jahre in den Farben von Ried Wollerau und holte dabei drei Meistertitel. Schüttler ist auch heute immer noch in der Schweiz unterwegs. Mittlerweile ist er Mitbesitzer der Turnierrechte des Geneva Open. In seinen Jahren im Interclub traf er auch direkt auf andere Davis Cup-Spieler. So zum Beispiel auf den französischen Davis-Cup-Captain Arnaud Clément im Jahr 2012. Clément ging in einem Krimi mit 6:3 6:7 7:6 als Sieger vom Platz. 20 Lukas Rosol Aus Tschechien standen in den letzten Jahren gleich einige Davis-Cup-Spieler im Einsatz. Darunter Jiri Novak und Jan Hajek (Luzern Lido), Ivo Minar (Ried Wollerau) oder auch Lukas Rosol, der nach seinem Wimbledon-Sieg über Rafael Nadal im 2012 für Vize-Meister Cologny spielte. Auch Nationalmannschaftsspieler aus Kasachstan, Italien, Österreich, Frankreich, Deutschland, sind jeweils beliebte Teammitglieder in den Schweizer Interclub-Mannschaften. Ana Ivanovic für Grasshopper ZH Bei den Damen bleibt die Teilnahme von Ana Ivanovic 2004 für Grasshopper ZH in guter Erinnerung. Die Serbin, heutige Top zehn-Spielerin der WTA-Tour, war damals als 16-jährige bereits unter den besten hundert Spielerinnen. Jeder Schweizer Spieler stand bereits im Interclub im Einsatz Für die besten Schweizer Spieler ist der Interclub eine Selbstverständlichkeit. Auch wenn sie nicht jedes Jahr dabei sind, alle haben für ihre Clubs um Siegerehren gespielt und dazu beigetragen, dass Interclub auch nach 103 Jahren der attraktivste Anlass im Schweizer Tennis ist! Pablo Cuevas Chaque année, des joueurs de l‘élite mondiale sont au rendez-vous des Interclubs qui se disputent dans différents pays. Par leur fidélité à cette compétition, ils documentent que si le tennis est un sport individuel par excellence, l’esprit d’équipe y occupe néanmoins une grande place. Pour les spectateurs, les Interclubs sont synonymes d’instants sportifs privilégiés. Car ce n’est pas tous les jours qu’ils ont l’occasion de se frotter aux as de la raquette de si près! La présence de joueurs d’élite dans les équipes d’Interclubs de LNA ne constitue pas l’exception mais plutôt une belle tradition de cette plus grande fête populaire du tennis en Suisse. Ainsi, on a pu admirer l’Uruguayen Pablo Cuervas sur les installations du LTC Winterthur l’an dernier. Cette année, le Sud-Américain frappe à la porte du top 20 mondial et il a déjà disputé deux finales sur le circuit professionnel ATP. Rainer Schüttler ou Arnaud Clément, cela vous rappelle quelque chose ? L’Allemand Rainer Schüttler, ex-numéro cinq mondial, a défendu les couleurs de Ried Wollerau pendant cinq années suc- cessives dont trois ont fini par la consécration de son équipe. Et Schüttler reste actif en Suisse. Il est copropriétaire des droits du tournoi Geneva Open. Pendant ses années de mercenariat au sein des Interclubs, il a aussi croisé d’autres joueurs de Coupe Da- vis. Par exemple Arnaud Clément, le capitaine français de Coupe Davis, avec lequel il a eu maille à partir en 2012. Clément s’était imposé dans une partie très serrée sur le score de 6:3 6:7 7 6. Arnaud Clément und Rainer Schüttler 21 Die beiden Davis-Cup-Captains, Arnaud Clément (Frankreich) und Severin Lüthi (Schweiz) anlässlich des Finals 2014 / Les deux capitaines Coupe Davis, Arnaud Clément (France) et Severin Lüthi (Suisse) au final 2014 L’équipe tchèque de Coupe Davis était également fort présente ces dernières années. Jiri Novak et Jan Hajek ont joué pour Lucerne Lido, Ivo Minar pour Ried Wollerau et Lukas Rosol a œuvré pour le vice-champion Cologny après sa victoire sur Rafael Nadal à Wimbledon qui avait défrayé les chroniques en 2012. Des joueurs d‘autres équipes nationales telles que le Kazakhstan, l’Italie, l’Autriche, la France et l’Allemagne ont aussi déjà apporté un précieux soutien aux équipes suisses d‘Interclubs. Ana Ivanovic pour Grasshopper ZH Chez les dames, on se souvient volon- tiers de la prestation d’Ana Ivanovic pour Grasshopper ZH en 2004. La Serbe qui figure aujourd‘hui parmi les dix meilleures joueuses du circuit WTA n’avait que seize ans à l’époque, mais elle était déjà classée dans le top cent mondial. Tout joueur suisse a un « passé » dans les Interclubs Pour les meilleurs joueurs suisses, la voie passe automatiquement par les Interclubs. Même s’ils ne sont pas présents chaque année, tous ont déjà défendu les couleurs de leur club à un moment donné et contribué à ce que les Interclubs, bien que plus que centenaires, restent la manifestation la plus attractive du tennis suisse! Ana Ivanovic 23 + Nur vom 15.-16. August Interclub Finalrunde im LTC 2015 an der Ausverkauf auf Rackets, Schuhe und Textil (solange Vorrat reicht) Kontakt: eglisport AG Unterer Graben 11 8400 Winterthur www.eglisport.ch Bespannservice / 079 934 03 73 Racketservice auf Babolat Sensor Maschine Saitenauswahl: Babolat Pro Hurricane 125 Babolat Pro Hurricane Tour 130 Babolat RPM Blast 125 Babolat Origin 130 Babolat X-Cel Premium 1.30 Babolat Naturdarm VS 130 Babolat Addiction 130 t e k ac Luxilon Alu Power Rough 125 Luxilon Big Banger 130 Luxilon 4G 130 r. F is Wilson Rip Spin 130 recl. Saite) P ub e, ex Head Sonic Pro 125 Head Hawk 125 Head Rip Control 120 Head Reflex Multi 130 l uschal c r e Int beitspa r rA (nu R / . 25 RegionalVerband Zürich Tennis Mit viel Engagement Tennis an der Basis Fördern Der Regionalverband Zürich Tennis ist stolz, dass der hochklassige IC-Final wiederum in seinem Verantwortungsgebiet ausgetragen wird. Als einer der aktivsten Regionalverbände geben wir gerne einen Einblick in unsere Arbeit und die Projekte, die wir mit viel Engagement vorwärts bringen möchten. Kids Tennis «Unsere Kids werden begeistert bei der Sache sein und vermehrt im Clubtennis bleiben.» Dies ist die Überzeugung des Regionalverband Zürich Tennis. Und deshalb wird das Konzept mit einem markanten Beitrag zur Einführung unterstützt. Zürich Tennis sichert die Umsetzung von Kids Tennis High School mit einer Koordinationsperson und je einem Startevent für Juniorenverantwortliche und Trainer pro Sub-Region (Stadt Zürich, Winterthur, Glattal, Limmattal und Zürcher Oberland). Die Clubs und Trainer werden von diesen Spezialisten in der Umsetzung und Implementierung des neuen Konzepts unterstützt. Hoch gewichtet werden die beratende Tätigkeit und der Austausch mit den Eltern. Zürich Tennis ist der festen Überzeugung, dass das Konzept Kids Tennis eine Chance ist, dem Clubtennis neue Impulse zu geben und dass die Mitgliederzahlen bei den jüngeren Tennisspielern und – vor allem – Tennisspielerinnen wieder steigen werden. Kontakt: Rita Reichlin, [email protected] «No meh mitenand – jung und jung-geblieben» Dieses Projekt soll das Clubleben langfristig aktivieren. Mit der Lancierung des Projektes will Zürich Tennis, gemeinsam mit be fair das Clubleben (langfristig) aktivieren, die Jungen mittelfristig an die Clubs binden und die Jungen und Junggebliebenen sollen sich gegenseitig «Gutes» tun. Zu diesem Zweck können engagierte Clubs, auf der Basis eines einfachen Rasters (siehe www. zuerichtennis.ch), ihre guten Ideen und bereits bestehende Aktivitäten festhalten und dem Regionalverband zustellen. Auf der Basis von einfachen Kriterien, unterstützt Zürich Tennis die entsprechenden Clubs mit finanziellen Mitteln. Gute Ideen und Massnahmen will man allen angeschlossenen Clubs von Zürich Tennis zur Verfügung stellen. Girls Tennis Was für eine Erfolgsgeschichte: Das erste Team der Girls RV Zürich Tennis konnte vergangene Saison über den Aufstieg in die Nationalliga C der Aktiven jubeln. Begonnen hatte das Interclub-Märchen vor drei Jahren in der 2. Liga. Innerhalb von nur drei Jahren konnten sich die Girls also um zwei Stärkeklassen verbessern. Die Mädchen im Alter zwischen 11 und 17 sind stets einen Kopf kleiner als ihre Kontrahentinnen, spielerisch aber überragten sie die Konkurrenz in den vergangenen Saisons bei Weitem. Girls Tennis startete 2012 mit der Aufstellung zweier Teams. In der Zwischenzeit ist ein weiteres mit talentierten Spielerinnen nachgerückt. Es zeichnet sich zudem ab, dass bald eine vierte Equipe aufgestellt werden kann. Mittlerweile spielen demnach 16 Mädchen in einem der clubübergreifenden Teams. C-Kader – eine weitere Innovation des RVZT Im Sommer 2014 wurde das Projekt C-Kader in der Region Glattal gestartet. Das Projekt soll nun auf die anderen Zürcher Sub-Regionen wie Limmattal, Zürich, Winterthur und Zürcher Oberland ausgeweitet werden. Nicht alle jungen Tennisspielerinnen und –spieler wollen oder können ihren Lieblingssport als Leistungssport betreiben. Dennoch möchten sie regelmässig auf hohem Niveau trainieren und spielen. Genau für diese Zielgruppe im Alterssegment U12 bis U16 wurde vom Regionalverband Zürich Tennis zu den bestehenden A- und B-Kader neu das C-Kader geschaffen und ein entsprechendes Trainingskonzept entworfen. Weitere Informationen unter www.zuerichtennis.ch Zürich Tennis Mark Brunner REGIONALVERBAND Präsident Zürich Tennis Zürich Tennis REGIONALVERBAND 25 Kidstennis Wo die Schweizer Tennis-Zukunft beginnt Swiss Tennis lanciert sein Kinderförderprogramm Kids Tennis komplett neu Trainingsfortschritts direkt durch die Clubs, die sich auch über diese Website fürs Programm anmelden können. An der neuen Kids Tennis High School macht das Tennisspielen richtig viel Spass. Mit Punkten statt Noten, Challenges statt Prüfungen und Teams statt Klassen. Mit dem Projekt Kids Tennis High School will Swiss Tennis mehr Kinder nachhaltig für den Wettkampf begeistern, mehr Spass am Tennissport vermitteln und die Ausbildung im Land der Davis-Cup-Sieger weiter professionalisieren. Und damit nicht weniger tun als die erfolgreiche Zukunft des Schweizer Tennissports sicher zu stellen. Das Dach des Kids Tennis Programms bilden 80 Lernziele in den vier Ausbildungsbereichen «persönliche Entwicklung», «bewegen lernen», «Tennis spielen», und «Tennisspielen lernen». Daraus wurden 30 Lernbausteine (10 pro Stufe) abgeleitet, die den Fortschritt der Kids aufzeichnen und belegen. Die Lernbausteine umfassen die Kompetenzen, die ein Kind erwerben muss, um gut und erfolgreich Tennis zu spielen. Diese Kompetenzen erlernen die Kinder auf spielerische Art, bei der sie Spass haben und so dem Sport längerfristig treu bleiben. Spielspass, kindergerechtes Lernen und Nachhaltigkeit stehen im Zentrum. Kids Tennis basiert auf dem J+S Kindersport Programm und dem weltweiten Lernsystem «Tennis 10s» und wurde zusammen mit Jugend+Sport entwickelt. Die Initiative 26 des internationalen Verbands ITF sieht vor, dass Kinder bis zum Alter von zehn Jahren altersgerecht auf kleineren Plätzen und mit weicheren Bällen Tennisspielen lernen sollen. Dies fördert nachweislich den Lernerfolg und bereitet deutlich mehr Freude. Das ist neu bei Kids Tennis Die Ausbildung der Lehrpersonen richtet sich ab sofort konsequent nach den Stufen Rot, Orange und Grün sowie an den 80 Lernzielen von Kids Tennis aus. Ab 2016 werden Lizenzen an Kinder bis und mit 10 Jahren nur dann vergeben, wenn diese die grüne Stufe erreicht haben. Ebenfalls neu ist die Website www.kidstennis.ch. Sie ermöglicht die elektronische Erfassung des Um die Kinder während dem ganzen Programm zu motivieren, ist Kids Tennis zugleich ein Spiel mit dem Namen «Kids Tennis High School». Jedes Kind wählt zu Beginn seiner Ausbildung eines von drei Teams der Kids Tennis High School aus, zu dem es gehören will. Folgende drei Teams stehen zur Wahl: Die Löwen sind «stark und mutig», die Papageien «frech und trickreich» und die Delfine «schlau und fleissig». Für jeden geschafften Lernbaustein, für jeden gespielten Match und für viele weitere Aktionen im «echten» Leben erhält es Punkte für sein Team. Ende jeder Saison wird das Gewinnerteam gekürt. Mit dieser spielerischen Begleitung motiviert Swiss Tennis auf emotionale Weise die Kinder und belohnt Fortschritte, gutes Verhalten und Fleiss. Weitere Informationen: www.kidstennis.ch Swiss Tennis relance son programme pour les enfants La nouvelle Kids Tennis High School est une drôle d’école avec des points au lieu de notes, des challenges au lieu d’épreuves et des équipes au lieu de classes. Avec elle, apprendre à jouer au tennis devient une partie de plaisir. Swiss Tennis lance la Kids Les aiguillages de l‘avenir – la Kids Tennis High School conquiert la Suisse Ce qui a changé dans Kids Tennis Les enseignants seront désormais systématiquement formés pour appliquer la méthode des trois niveaux rouge, orange et vert avec les 80 objectifs d’apprentissage de Kids Tennis. A partir de 2016, les enfants jusqu’à dix ans révolus se verront seulement délivrer une licence s’ils ont atteint le niveau vert. Sur www.kidstennis.ch les clubs et les centres affiliés à Swiss Tennis peuvent s’inscrire au programme Kids Tennis et saisir par voie électronique le nombre de modules d’apprentissage déjà acquis par un junior. Tennis High School pour donner l’occasion à un plus grand nombre d’enfants de découvrir les joies du tennis et éveiller chez eux une passion durable de la compétition. Il s’agit aussi de professionnaliser la formation encore davantage dans le pays des vainqueurs de la Coupe Davis et d’assurer dans la foulée la réussite future du tennis suisse. Le programme Kids Tennis dont le lancement national a démarré à début mai est le fruit d’une collaboration entre Jeunesse+Sport et Swiss Tennis. Près de 200 clubs ont déjà assuré leur participation active et formeront les benjamins selon la nouvelle méthode. Roger Federer figure parmi les adeptes de cette formation améliorée. «Les enfants me tiennent à cœur et je suis content de voir que la formation se modernise en Suisse», a-t-il déclaré. Kids Tennis est synonyme de plus de réussite grâce à des modules d’apprentissage adaptés aux enfants, plus de motivation par des tournois adaptés à toute la famille et plus de plaisir grâce à des entraînements ludiques. Objectifs d’apprentissage, entraînement et compétition à trois niveaux 80 objectifs d’apprentissage chapeautent le programme Kids Tennis dans les quatre domaines «développement personnel», «apprendre à bouger», «jouer au tennis» et «apprendre à jouer au tennis». Ils répartissent sur 30 modules d’apprentissage (10 par niveau) qui suivent et documentent les progrès des enfants. Les modules d’apprentissage englobent les compétences que doivent acquérir les enfants pour bien jouer au tennis et gagner, les deux conditions indispensables pour qu’ils s’amusent et restent fidèles à ce sport durablement. Kids Tennis se fonde sur le programme J+S de tennis des enfants et le programme d’apprentissage «Tennis 10s» qui est appliqué dans le monde entier. Cette initiative de la fédération internationale ITF prévoit que les enfants jusqu’à dix ans apprennent à jouer au tennis sur des mini-courts et avec des balles moins dures qui sont mieux adaptés à leurs besoins. On sait en effet qu’ils apprennent plus vite et s‘amusent beaucoup plus de cette manière. Pour encourager les enfants, un jeu est associé à Kids Tennis que nous avons baptisé «Kids Tennis High School». Au début de sa formation, chaque enfant se choisit une des trois équipes à laquelle il veut appartenir. Chaque module d’apprentissage réussi, chaque match joué et beaucoup d’autres actions dans la vie « réelle » seront rémunérés par des points en faveur de l’équipe virtuelle choisie. A la fin de chaque saison, une équipe sera sacrée championne. Par cet accompagnement ludique, Swiss Tennis interpelle les enfants sur le plan émotionnel et récompense les progrès, un bon comportement et l’application. Plus d’informations: www.kidstennis.ch 27 Ihr Partner für Sportmedizin • Sportmedizinische Check-ups • Sportmedizin für Kinder und Jugendliche • Leistungsdiagnostik • Behandlung von Verletzungen oder Überlastungen • Blutanalysen • Trainingsberatung • Beratung für Sporternährung Medbase Winterthur Brunngasse 6 • 8400 Winterthur Tel. 052 260 37 80 • [email protected] Sportmedizinische Dienstleistungen bieten wir auch in unseren Gesundheitszentren in Bern, Thun, St. Gallen, Zug, Zürich und ab 1. August 2012 in Luzern an. www.medbase.ch Belinda Bencic Tennisspielerin Weltranglistenerste 2013 der Juniorinnen Newcomerin des Jahres 2013 ADVANTAGE FOR YOU. Die Vorteile der Swiss Tennis Kredit- und Prepaidkarten. Geniessen Sie die exklusiven Vorzüge! Verlosung von: Meet-and-greet mit Stanislas Wawrinka 5 × 2 Tickets für Swiss Indoors Basel 5 × 2 Tickets für Crédit Agricole Suisse Open Gstaad Vorkaufsrecht für Tickets für: Davis-Cup-Heimspiele Fed-Cup-Heimspiele Weitere interessante Vorteile und Rabatte www.swisstennis.ch/card e m m o c r i v r Se . o r p un Kulinarisches Für den Genuss neben dem Platz über das ganze Wochenende haben Sie die Möglichkeit, sich im Restaurant Villa Römerpark sowie an den Grillständen und in der Cafeteria im Village zu verpflegen. Das kulinarische Highlight findet am Samstag, 15.8.2015, statt. Nach den packenden Spielen startet ab 18 Uhr ein gemütliches Schweizer-FleischBarbecue à discrétion! Folgende Pakete können Sie bei unserem Leiter Catering Hans Noser [email protected] oder auf unserer Internetseite www.ltc.ch bestellen: • Barbecue-Fan-Paket inkl. Tageskarte (Samstag) CHF 63.– • Tageskarte inkl. einer Wurst oder einem Hamburger sowie einem PET-Getränk CHF 25.– • Wochenendkarten inkl. einer Wurst oder einem Hamburger sowie einem PET-Getränk CHF 35.– Ab 4 Bestellungen erhalten Sie 10 % Rabatt. Tischreservationen für das Barbecue oder im Restaurant nimmt das Restaurant Villa Römerpark unter www.roemerpark.ch entgegen. 31 Eine für alle FC Winterthur Jetzt abonnieren! Tel. 0800 80 84 80 • [email protected] Interclub NLA-Meister Champions Interclub LNA Damen / Dames 34 Titel Grasshopper ZH 11 Titel Old Boys BS 6 Titel Montchoisi, Genève E.V. 3 Titel Basler LTC, Dählhölzli BE, Drizia GE 2 Titel Aarau, Casino BS, Mail NE, Lausanne-Sports, Ried Wollerau, Schützenwiese Winterthur 1 Titel Chiasso, Hagmatt BL, Olten, Schweiz. Bankgesellschaft Zürich, Vevey LTC Herren / Messieurs 30 Titel Grasshopper ZH 17 Titel Genève E.V. 12 Titel Lausanne-Sports 10 Titel Basler LTC 7 Titel Fairplay ZH 5 Titel Dählhölzli BE 4 Titel Ried Wollerau 3 Titel CT Neuchâtel, Centre Sportif de Cologny 2 Titel Luzern Lido, Montreux, Old Boys BS 1 Titel Belvoir ZH, Bern LTC, Chur, Savoy LTC, Zürich LTC Alles, was man braucht. Und noch ein bisschen mehr. Büro Schoch AG, Untertor 7, CH-8401 Winterthur Telefon +41 52 320 20 40, www.buero-schoch.ch 33 Behind the Scenes – Rückblicke 2014 2014 – ein Glücksjahr bezüglich Wetter: nach kritischen nieselnden Sekunden am Samstag Morgen kurz vor acht Uhr durfte die Tribüne während zwei vollen Sonnentagen ihre Dienste leisten. Dem Dauerregen am Montag haben wir ein lächelndes Dankeschön geschenkt: er hat uns das Sandspuren-Wegwischen auf der Anlage erspart. 2014 war für den LTC auch ein Jugendanlass: noch nie haben so viele Kids mitgeholfen, sei es als Platzwischer, interessierte Zuschauer, «Trainingskollegen», Autogrammsammler, Interviewer, usw. Legende Legende 34 Legende Legende Organisationskomitee IC NLA Final 2015 Casagrande, Judith OK-Präsidentin Amman, Kathrin OK Vize-Präsidentin, Diverses Bleile, Christoph Public Relations & Marketing Dähler, Jonas Finanzen Noser, Hans Restauration Benoit, Michèle Ticketing Huber, Philipp Personal Seeliger, Ralf Personal Steiner, Werner Bauten Zumbach, Jürg Bauten Eichenberger, Richard Politik, Behörden Pflanzschulstrasse 36 8400 Winterthur www.ltc.ch 35 n e r e i . Serv fi o r P n i e Grusswort wie Message d’accueil Sequat eum fuga. Ut as volo quam invent alignis mod magnima gnitibus. Est, siti consequi ommolupturem et et qui repres susanditium ex exceate explam nus alicitem fugiatiis autendi gnihillenest eaquam, quassim perias audam, secepel ignatem hiligna tempore stenimus dipidi cusci doloreped qui doluptatur modi qui nihilique descimod minit ut volupitatur sum hit alique dit laudit repelit faceperae lantota turiossi am que pernat repel in nossin conseque consenimil ipicil mo id quam erum velitatem harum inihil ium eveni optaepu discimus voluptatis nobis magnimet opta sa necepro voluptatibus voloratur? Itam volori acererum arupti cum voluptation eaqui ut ma net omnimet molum quis ea sequiste etum qui ipsam exeriae pa veliquat veniam rem que parcium quas doles et la non pa num doluptate ma dolorposae ad quae. Magnis aut ommod quias sedit erchitiatur ab imus molum rero iust quati Sequat eum fuga. Ut as volo quam invent alignis mod magnima gnitibus. Est, siti consequi ommolupturem et et qui repres susanditium ex exceate explam nus alicitem fugiatiis autendi gnihillenest eaquam, quassim perias audam, secepel ignatem hiligna tempore stenimus dipidi cusci doloreped qui doluptatur modi qui nihilique descimod minit ut volupitatur sum hit alique dit laudit repelit faceperae lantota turiossi am que pernat repel in nossin conseque consenimil ipicil mo id quam erum velitatem harum inihil ium eveni optaepu discimus voluptatis nobis magnimet opta sa necepro voluptatibus voloratur? Itam volori acererum arupti cum voluptation eaqui ut ma net omnimet molum quis ea sequiste etum qui ipsam exeriae pa veliquat veniam rem que parcium quas doles et la non pa num doluptate ma dolorposae ad quae. Magnis aut ommod quias sedit erchitiatur ab imus molum rero iust quati Sequat eum fuga. Ut as volo quam invent alignis mod magnima gnitibus. Est, siti consequi ommolupturem et et qui repres susanditium ex exceate explam nus alicitem fugiatiis autendi gnihillenest eaquam, quassim perias audam, secepel ignatem hiligna tempore stenimus dipidi cusci doloreped qui doluptatur modi qui nihilique descimod minit ut volupitatur sum hit alique dit laudit repelit faceperae lantota turiossi am que pernat repel in nossin conseque consenimil ipicil mo id quam erum velitatem harum inihil ium eveni optaepu discimus voluptatis nobis magnimet opta sa necepro voluptatibus voloratur? Itam volori acererum arupti cum voluptation eaqui ut ma net omnimet molum quis ea sequiste etum qui ipsam exeriae pa veliquat veniam rem que parcium quas doles et la non pa num doluptate ma dolorposae ad quae. Magnis aut ommod quias sedit erchitiatur ab imus molum rero iust quati Sequat eum fuga. Ut as volo quam invent alignis mod magnima gnitibus. Est, siti consequi ommolupturem et et qui repres susanditium ex exceate explam nus alicitem fugiatiis autendi gnihillenest eaquam, quassim perias audam, secepel ignatem hiligna tempore stenimus dipidi cusci doloreped qui doluptatur modi qui nihilique descimod minit ut volupitatur sum hit alique dit laudit repelit faceperae lantota turiossi am que pernat repel in nossin conseque consenimil ipicil mo id quam erum velitatem harum inihil ium eveni optaepu discimus voluptatis nobis magnimet opta sa necepro voluptatibus voloratur? Itam volori acererum arupti cum voluptation eaqui ut ma net omnimet molum quis ea sequiste etum qui ipsam exeriae pa veliquat veniam rem que parcium quas doles et la non pa num doluptate ma dolorposae ad quae. Magnis aut ommod quias sedit erchitiatur ab imus molum rero iust quati lantota turiossi am que pernat repel in nossin conseque consenimil ipicil mo id quam erum velitatem harum inihil ium eveni optaepu discimus voluptatis nobis magnimet opta sa necepro voluptatibus voloratur? Itam volori acererum arupti cum voluptation eaqui ut ma net omnimet molum quis ea sequiste etum qui ipsam exeriae pa veliquat veniam rem que parcium quas doles et la non pa num doluptate ma dolorposae ad quae. Magnis aut ommod quias sedit erchitiatur ab imus molum rero iust quati parcium quas doles et la non pa num aut ommod quias sedit erchitiatur ab imus molum rero iust quati
© Copyright 2024 ExpyDoc