Die Frühlingsgefühle lassen zahlreiche Verliebte ans Heiraten

Das MuseumsQuartier gibt nicht nur Kunstwerken den geeigneten Rahmen, sondern auch Hochzeiten
Ja, ich will!
Die Frühlingsgefühle lassen zahlreiche Verliebte ans Heiraten denken. In Wien können Heiratswillige aus 47 traumhaften Locations den perfekten Ort für ihren schönsten Tag im Leben wählen. //
Spring is in the air and it’s a time when many lovers start to think about tying the knot. In Vienna
they can choose from 47 dream locations for the most memorable day of their lives.
Etwas Altes, etwas Neues, etwas Blaues und
etwas Geborgtes – ist das nicht alles, was man
für die perfekte Hochzeit braucht? Bleiben
wir realistisch. Die drei Grundpfeiler einer
unvergesslichen Feier sind das Brautkleid, die
Torte und allem voran der Ort. In Wien werden pro Jahr rund 8.000 Ehen geschlossen,
im Vorjahr entschieden sich 768 Paare für
eine Wiener Traum-Location als Trauungsort.
Der Fantasie sind kaum Grenzen gesetzt: Geheiratet wird mitten in der Stadt im MuseumsQuartier ebenso wie hoch oben im Wiener Riesenrad.
Einen Tag Prinzessin sein
Bei einer Hochzeit in der Schlosskapelle
Schönbrunn ist Prinzessinnen-Feeling garantiert. Als festliche Kulisse kann man etwa die
4 // enjoy vienna // top story
Orangerie oder den ehemaligen Turnsaal von
Kaiserin Sisi wählen. Nicht weit davon entfernt
steht auch der Kaiserpavillon, das historische
Kernstück des Tiergartens, für Traumhochzeiten zur Verfügung. Prunkvoll heiraten lässt es
sich zudem im innerstädtischen Palais Coburg,
dessen originalgetreu restaurierte Räume einen
außergewöhnlichen Rahmen für eine Trauung
bieten.
Über den Dächern
Besonders gern wird hoch über den Dächern
der Stadt das Jawort gegeben. Immerhin gehören das Schloss Wilhelminenberg, der Cobenzl
und der Kahlenberg zu den beliebtesten Wiener
Hochzeitsplätzen. Alle drei Wiener Hausberge
legen Braut und Bräutigam Wien zu Füßen und
bieten ein feierliches Ambiente im Grünen.
Historisches Ambiente im Garten von Schloss Neuwaldegg
Einfach anders
Unvergesslich sollte jeder Hochzeitstag sein.
Noch unvergesslicher wird er mit einem außergewöhnlichen Ort. Umflattert von über
300 bunten Exoten läuten die sprichwörtlichen Hochzeitsglocken im lichtdurchfluteten
Schmetterlingshaus. Wer statt in den Tropen
lieber auf Schiene bleibt, für den eignet sich die
Hochzeitsfeier in einer Oldtimer-Straßenbahn.
Nach der Trauung vor dem Otto-Wagner-Pavillon beim Karlsplatz führt die Tramway das frisch
vermählte Paar und seine Gäste an alle beliebigen auf Gleisen erreichbaren Orte der Stadt.
Auch auf dem Wasser wird in Wien der Bund
der Ehe geschlossen. Für Verliebte mutiert der
Twin City Liner zum „Love Boat“ und schippert die gesamte Hochzeitsgesellschaft zu ihrem
Wunschziel zwischen Wien und Bratislava.
TOP Tipps
Trau dich! // Take
the plunge! Diese Worte
Endlich Prinzessin im Palais Daun-Kinsky
I do // Something old, something new, something borrowed, something blue – what else
do you need for a perfect wedding? But seriously, the most important things for an unforgettable day are the bride’s dress, the wedding
cake and, above all, the location. There are
8,000 weddings every year in Vienna, and last
year 768 couples opted for a Vienna Dream
Location as their wedding venue. There are
practically no limits to the possibilities: you
can marry in the MuseumsQuartier in the
heart of the city or overlooking the rooftops
on the Giant Ferris Wheel.
Dream weddings
Princess for a day
Brides who get married in Schönbrunn Palace
chapel can really feel like a princess. As a backdrop for their celebrations they can choose the
Orangerie or Empress Elisabeth’s former gymnasium. Not far away is the Imperial Pavilion
– the historical centre of the zoo is available
for weddings as well. A magnificent wedding is
also possible in the city centre at Palais Coburg,
whose authentically restored rooms provide an
unusual setting for the ceremony.
Panoramic view
A venue with a view is also a great choice – be
it at the palace on Wilhelminenberg, or on the
Cobenzl or Kahlenberg. Vienna’s three hills are
among the most popular dream locations for
weddings, offering a spectacular view of the
city and a splendid outdoor atmosphere.
Tierisch: das Jawort im Schmetterlingshaus …
… oder mit der Pferdekutsche im Kursalon Hübner
Nur in Wien: Tanzstimmung schwebt durch alle Ballsäle
Something different
Your wedding will be an even more unforgettable event if it is held in an unusual place,
such as the light-filled Butterfly House amidst
over 300 colourful exotic creatures. And for
those who want their marriage to stay on
track from the outset, how about a wedding
in a historic tram? After the ceremony in
front of the Otto Wagner Pavilion on Karlsplatz the newlyweds and their guests can be
taken to any desired venue in the city that can
be reached by tram. Weddings are also performed on water. The Twin City Liner can be
transformed into a “love boat” and convey the
entire wedding party to any spot they wish
between Vienna and Bratislava.
bekommen eine doppelte Bedeutung, wenn die Hochzeit nicht nur
Gefühls-, sondern auch Mutprobe
sein soll. Ob unter Wasser, beim
House-Running oder vor dem
Bungee-Jump Ja sagen – die
Agentur „traust di nie“ hat sich auf
Abenteuerhochzeiten spezialisiert und macht das Unmögliche möglich. // These words could refer to the decision
to get married but they are also an invitation to put your
courage to the test. The agency “traust di nie” specialises
in adventure weddings under water, or combined with
thrills like rap jumping or a bungee jump, and it can also
make other seemingly impossible wishes come true.
INFO: www.traustdinie.at
Voll im Trend
// Height of
fashion. Modeexperten
sind sich längst einig, was
die hippe Braut 2012 trägt.
Trendig sind Vintage-Kleider
sowie Accessoires wie Krawatten, Bänder und Gürtel,
um die Taille zu betonen. Außerdem geht die Tendenz in
Richtung voluminöser Röcke, was den Prinzessinnen unter
den Bräuten sehr entgegenkommt. Ganz wichtig: Mut zur
Farbe! // Fashion experts have long decided what the 2012
bride should be wearing: vintage clothing and accessories
like ties, ribbons and belts to emphasise the waist, or else
full skirts, which will appeal particularly to brides who prefer
a regal-style wedding. And above all, colourful is in!
INFO: www.zankyou.com
Süße Kunst //
Sweet art. Von der
Hochzeitstorte wird heute viel
erwartet: Sie muss nicht nur
gut schmecken, sondern ein
wahres Kunstwerk sein und zu
Hochzeitsmotto und Brautkleid
passen. Auch die Original Sacher-Torte kann als Hochzeitstorte gewählt werden. Die wunderschönen Salons des
Hotel Sacher kann man ebenfalls als Traum-Location für die
Hochzeit buchen. // The wedding cake today should not only
taste good but should also be a veritable work of art and
match the wedding theme and bride’s dress. The Original
Sacher-Torte can also be transformed into a wedding cake.
And for that matter why not perform the ceremony in one of
Hotel Sacher’s wonderful salons?
INFO: www.sacher.com
Mitgift
// Dowry.
Die passende
Aussteuer und das
richtige Geschenk
für frisch Vermählte findet man
in der Wiener Silbermanufactur mit ihrem umfangreichen
Sortiment an Bestecken und Wohnaccessoires. Etwas ganz
Besonderes ist beispielsweise die Vasenserie „Vindobona“
aus feinstem Lobmeyr-Glas und mit unterschiedlichen
Silberaufsätzen. // A suitable trousseau and the right present
for the newlyweds can be found at Wiener Silbermanufactur, which has an extensive range of tableware and home
accessories – for example, Vindobona vases made of finest
Lobmeyr glass with different silver ornamentation.
INFO: www.wienersilbermanufactur.com
top story // enjoy vienna // 5