PERFECT MARGIN VENEERS Anwendungsempfehlungen - Recommendations for use Ki Re t Per f.: fe F0 ct M 20 20 argi n Ve ne ers * NEU Maximale Zahnerhaltung − Bessere Kontrolle des Substanzabtrags. − Kein Risiko einer iatrogenen Schädigung von Nachbarzähnen bei der Präparation mit seitlich glattem scharfen Löffel. Garantiert optimale Präparation des Zahns − Geringes Risiko einer Zahn- und/oder Veneerfraktur durch Präparation im rechten Winkel. − Einfacher Poliervorgang für eine wirksame Entfernung der Schmierschicht und eine bessere Abformung. − Bessere Kontrolle der Veneer-Positionierung und Stärke des Klebespalts bei rotierender Einschubrichtung. Optimale Ästhetik − Durch eine approximal-gingivale Präparation kann der Zahntechniker „schwarze interproximale Dreiecke“ vermeiden, ohne den Zahnpfeiler zu schwächen. Esthetics optimization − Proximal-gingival preparation allowing the technician of laboratory to eliminate the “black interproximal triangles” without weakening the dental pillar. Die Tiefe des Einschnitts wird durch den Radius jeder PMV-Spitze auf 0,7 mm begrenzt. * Kit Perfect Margin Veneers — Ref.: F02020 Lieferumfang: 6 PMV-Spitzen (PMV1, PMV2, PMV3, PMV4, PMV5 und PMV6), 1 Universalschlüssel, komplett mit Edelstahl-Box Delivered with 6 PMV tips (PMV1, PMV2, PMV3, PMV4, PMV5, PMV6), an autoclavable metal support and an autoclavable universal wrench PMV6 − Ref.: F02026 PMV5 − Ref.: F02025 PMV4 − Ref.: F02024 PMV3 − Ref.: F02023 PMV2 − Ref.: F02022 Guarantee of an optimal preparation of tooth − Butt margin preparation for less risk of tooth and/or veneer fracture. − Easy polishing for an efficient removal of smear layer and a better impression taking. − Better control of veneer positioning and bondline thickness with the rotational path of insertion. Ultrasonics benefits in prosthetics − Greater visibility of the working zone − Non traumatic for gum and epithelial attachment − Clear and smooth finishing lines − Good tactile sense Vorteile von Ultraschall bei der Prothetik − Bessere Sichtbarkeit des Arbeitsbereichs − Atraumatisch für die Gingiva und den Epithelansatz − Klare, glatte Ränder − Gute taktile Wahrnehmung PMV1 − Ref.: F02021 Maximal tooth preservation − Better control of dental tissues reduction. − No risk of iatrogenic preparation of adjacent tooth with spoons smooth on a side. 1 3 2 3. D ie gingivalen Ränder werden mit der parallel zur Zahnfläche gehaltenen PMV2-Spitze festgelegt. Place the gingival finishing lines with PMV2 tip, with chuck maintained parallel on the surface. 4 PMV1 Reduzierung der Inzisalkante Finieren der vestibulären Fläche Incisal edge reduction Finishing of vestibular surface reduction PMV2 Positionieren der gingivalen Ränder Positioning of gingival finishing lines Positionieren und Verbinden der PMV2/ interproximalen und inzisalen Ränder Positioning and junction of interproximal and PMV3 incisal finishing lines Polieren der interproximalen und PMV4/ gingivalen Ränder Polishing of interproximal and gingival PMV5 finishing lines PMV6 Polieren der vestibulären Fläche und der inzisalen Ränder Polishing of vestibular surface and incisal finishing lines www.pure-newtron.com 5 6 4. D ie interproximalen Ränder werden mit der senkrecht zur Zahnfläche gehaltenen PMV2- und PMV3-Spitze festgelegt. Mit diesen Spitzen kann eine rotierende Einschubrichtung für die Veneers geschaffen werden. Place the interproximal finishing lines with PMV2 and PMV3 tips, with chuck maintained perpendicular on the surface. Those tips enable to establish a rotational path of insertion for veneers. 5. Die inzisalen Ränder werden im rechten Winkel mit der senkrecht zur Zahnfläche gehaltenen PMV3-Spitze und Instrument festgelegt. Place the incisal finishing in butt-margin lines with PMV3 tip, with chuck maintained perpendicular on the surface. 6. Anschließend werden die inzisalen und interproximalen Ränder mit den Spitzen PMV2/3 zusammengeführt. Then, join the incisal and interproximal finishing lines with PMV2/3 tips. 7. D ie interproximalen und gingivalen Ränder werden mit den Spitzen PMV4 und PMV5 poliert, die auf die gleiche Weise angewandt werden wie die Spitzen PMV2 und PMV3. Polish the interproximal and gingival finishing lines with PMV4 and PMV5 tips, used same way than PMV2 and PMV3 tips. 8. Die vestibuläre Fläche und die inzisalen Ränder werden mit der PMV6-Spitze poliert, die auf die gleiche Weise angewandt werden wie die PMV1-Spitze. Polish the vestibular surface and the incisal finishing lines with PMV6 tip, used same way than PMV1 tip. Dieses Medizinprodukt ist gemäß der anwendbaren und geltenden europäischen Richtlinie als IIa klassifiziert und trägt die CE-Kennzeichnung. Benannte Stelle: LNE-GMED 0459. Das Produkt wurde gemäß einem Qualitätssicherungssystem EN ISO 13485 konzipiert und hergestellt. Für mehr Informationen lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung unter satelec.com/documents. Hersteller: SATELEC (Frankreich) ACTEON Germany GmbH · Industriestraße 9 · D-40822 Mettmann · Tel.: +49 (0) 21 04 / 95 65 10 Fax +49 (0) 21 04 / 95 65 11 · Hotline: 0800 / 728 35 32 · [email protected] · www.de.acteongroup.com Flyer PMV DEU/ENG — 04/2014 1. Nachdem Einschnitte in die vestibuläre Fläche und eine Reduktion mit einem rotierenden Instrument durchgeführt wurden, werden die Einschnitte in die Inzisalkante mit der PMV1-Spitze vorgenommen, wobei das Instrument senkrecht zur Zahnfläche gehalten wird. Die Tiefe des Einschnitts wird durch den Radius der runden Spitze begrenzt. Anschließend werden die Einschnitte verbunden, um eine gleichmäßige Reduktion von 1,5 mm zu erhalten. After the vestibular surface depth cuts and reduction with a rotative instrument, realize depth cuts on the incisal edge with PMV1 tip, with chuck maintained perpendicular on the surface The depth cut of the round tip is limited at its radius. Then join the depth cuts to obtain an homothetic reduction of 1.5mm. 2. Die vestibuläre Reduktion wird mit der senkrecht zur Zahnfläche gehaltenen PMV1-Spitze fertiggestellt. Complete the vestibular reduction with PMV1 tip, with chuck maintained perpendicular on the surface.
© Copyright 2024 ExpyDoc