SCHUMAN-Programm 2016 – Programme SCHUMAN 2016 (2 Wochen/2 semaines) Programme interrégional d'échanges individuels d'élèves / Interregionales Programm für den individuellen Schüleraustausch « L'Europe ne se fera pas d'un coup, ni dans une construction d'ensemble : elle se fera par des réalisations concrètes créant d'abord une solidarité de fait.» (Robert Schuman) Sehr geehrte Damen und Herren, der ehemalige französische Außenminister Robert Schuman, der sich selbst als “Mann aus der Grenzregion” bezeichnete, gilt als einer der “Väter” der europäischen Einigung. Als Sohn unserer Region er besuchte die Schule in Luxemburg, studierte in Straßburg und begann seinen beruflichen Werdegang in Metz - betonte er die Notwendigkeit konkreter Maßnahmen des kulturellen Austauschs. Mesdames et Messieurs les Chefs d'établissements, L'ancien ministre français des Affaires Etrangères, Robert Schuman, qui se définissait lui-même comme "un homme de la frontière" est considéré comme l'un des pères de l'union européenne. En tant que fils de notre région - scolarité à Luxembourg, puis études à Strasbourg et début de sa carrière d’avocat à Metz - il a toujours souligné la nécessité de mettre en œuvre une politique concrète d‘échanges culturels. In seinem Sinne wird es im Rahmen des Austauschprogramms, das seinen Namen trägt, Schülerinnen und Schülern in unserer Großregion ermöglicht, einen zweiwöchigen individuellen Austausch mit einem Partnerschüler / einer Partnerschülerin aus einer der Nachbarregionen durchzuführen und damit ihre sprachlichen und interkulturellen Fertigkeiten zu erweitern. Die Unterbringung erfolgt in der Regel in der Familie der Partnerschüler/innen, mit denen gemeinsam auch die Schule besucht wird. C'est dans cet esprit que s‘inscrit le nouveau programme d'échanges portant son nom. Il a pour but de donner à des élèves de la grande région la possibilité d’effectuer un échange individuel de deux semaines avec un élève partenaire de l‘une des régions voisines et d'améliorer ainsi leurs compétences linguistiques et interculturelles. L'hébergement se fera en règle générale dans la famille de l'élève partenaire avec lequel il ira également en classe. Der Austausch wird auch im Jahr 2016 vom Erziehungsministerium des Großherzogtums Luxemburg, der Académie Nancy-Metz, dem Ministerium der französischsprachigen Gemeinschaft Belgiens und den Kultusministerien der Länder RheinlandPfalz und Saarland organisiert. L'échange 2016 est de nouveau organisé conjointement par le Ministère de l'Education Nationale du Grand Duché de Luxembourg, par l’Académie de Nancy-Metz, par le Ministère de la Communauté Française de Belgique et par les Ministères de l'Education de la Rhénanie-Palatinat et de la Sarre. Das SCHUMAN-Programm ist ein individuelles Austauschprogramm für motivierte und anpassungsfähige Schülerinnen und Schüler der Klassenstufen 8 und 9, die 2001 bis 2003 geboren wurden. Die Austauschmaßnahmen werden im Zeitraum von September bis November 2016 stattfinden. Die Schülerinnen und Schüler aus RheinlandPfalz und dem Saarland können nach Lothringen, Belgien und Luxemburg reisen, die Lothringer Schüler nach Rheinland-Pfalz, ins Saarland und nach Luxemburg. Die Luxemburger Schüler können nach Rheinland-Pfalz, ins Saarland und nach Lothringen reisen, die Schüler aus Belgien nach Rheinland-Pfalz und ins Saarland. Le programme SCHUMAN est un programme d'échanges individuels qui s'adresse à des élèves de collège (de l´enseignement secondaire inférieur en Belgique) motivés et capables de s’adapter rapidement à un nouveau contexte et nés en 2001, 2002 ou 2003. La période d'échange aura lieu de septembre à novembre 2016. Les élèves de Rhénanie-Palatinat et de Sarre pourront se rendre en Lorraine, en Belgique ou au Luxembourg, les élèves lorrains en Rhénanie-Palatinat, en Sarre et au Luxembourg, les élèves luxembourgeois en Rhénanie-Palatinat, en Sarre et en Lorraine et les élèves belges en Rhénanie-Palatinat et en Sarre. Weitere Informationen zum SCHUMAN-Programm Vous trouverez de plus amples informations dans entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Informati- la fiche d'information ci-jointe. onsblatt. Bewerbungen sind in vierfacher Ausfertigung bis zum 17. März 2016 abzusenden - für die Schüler aus Rheinland-Pfalz an die ADD Koblenz, z. Hd. Herrn Peter Gerken, Südallee 15-19, D-56068 Koblenz - für die Schüler aus dem Saarland an das saarländische Kultusministerium, z. Hd. Herrn Joachim Mohr, Hohenzollernstr. 60, D-66117 Saarbrücken - für die Schüler aus Luxemburg an das luxemburgische Erziehungsministerium, z. Hd. Herrn Mike Engel, Service de l´enseignement secondaire et secondaire technique, 29, rue Aldringen, L-2926 Luxemburg - für die Schüler aus Lothringen an das Rectorat de l´Académie Nancy-Metz z. Hd. Frau Elisabeth Pirlot, DARIC, C.O.N°13 F- 54035 Nancy– Cedex - für die Schüler aus Belgien an das Ministerium der französischsprachigen Gemeinschaft Belgiens, Secrétariat général, Direction des Relations Internationales, à l'attention de Mme Annie Lassoie, bureau 6A012, 44 Bd. Léopold II, 1080 Bruxelles Les candidatures sont à envoyer pour le 17 mars 2016 - pour les élèves de Rhénanie-Palatinat à l' ADD Koblenz, à l'attention de M. Peter Gerken, Südallee 15-19, D-56068 Koblenz - pour les élèves de Sarre au Ministère Sarrois de l'Education, à l'attention de M.Joachim Mohr, Hohenzollernstr.60, D-66117 Saarbrücken - pour les élèves du Luxembourg au Ministère de l'Education Nationale et de la Formation professionnelle, à l'attention de M. Mike Engel, Service de l'enseignement secondaire et technique, 29 rue Aldringen, L-2926 Luxemburg - pour les élèves de Lorraine au Rectorat de l'Académie de Nancy-Metz, à l'attention de Mme Elisabeth Pirlot, DARIC C.O N°13 F-54035 Nancy-cedex - pour les élèves de Belgique au Ministère de la Communauté française de Belgique, Secrétariat général, Direction des Relations Internationales, à l'attention de Mme Annie Lassoie, bureau 6A012, 44 Bd. Léopold II, 1080 Bruxelles Die notwendigen Bewerbungsunterlagen können Les formulaires d'inscription peuvent être téléchardirekt von den folgenden Webseiten heruntergela- gés directement depuis les sites suivants: den werden: http://www.saarland.de/bildungsserver.htm (Rubrik: Internationales) http://www.eu-int.bildung-rp.de/aktuelles.html http://www.ac-nancy-metz.fr/relinter/international/ http://www.dri.cfwb.be/schuman.asp http://www.men.public.lu Wir würden uns freuen, wenn sich möglichst viele Schülerinnen und Schüler an diesem Austauschprogramm beteiligen würden. Es wird darauf hingewiesen, dass angesichts unterschiedlicher regionaler Bewerberzahlen die Vermittlung aller Schülerinnen und Schüler nicht garantiert werden kann. Nous formulons le souhait que de nombreux élèves participent à ce programme d’échanges et vous prions de bien vouloir diffuser largement ces informations auprès des professeurs et des élèves. 1/2016 1/2016 Toutefois, en raison du nombre variable de candidatures selon les régions, nous ne pouvons garanUm entsprechende Information der Lehrkräfte und tir que tous les candidats puissent se voir attribuer der Schülerinnen und Schüler wird gebeten. un partenaire.
© Copyright 2025 ExpyDoc