Wie Sie sicherlich beim Eintreten schon bemerkt haben, ist das »Res

Liebe Gäste,
herzlich willkommen im
»Restaurant Fiedler«
Wie Sie sicherlich beim Eintreten schon bemerkt haben, ist das »Restaurant Fiedler« mit original antiken Möbeln ausgestattet, die dem Restaurant
eine in Bremerhaven und Umgebung wohl einzigartig stilvolle Atmosphäre
verleihen. Wir hoffen sehr, dass Sie den besonderen Charme unseres Restaurants genießen und Ihr Aufenthalt bei uns zu einem unvergesslich genussvollen Erlebnis für Sie wird.
Unsere Köche bieten Ihnen ein abwechslungsreiches Speisenangebot aus
klassisch zubereiteten Frischfisch- und Räucherfisch-Spezialitäten, aber auch
schmackhaften Fleisch- und vegetarischen Gerichten an. Da wir alle Speisen
frisch für Sie zubereiten, bitten wir eventuell auftretende Wartezeiten zu
entschuldigen.
Bedenken Sie:
…es ist guter, alter Brauch: »Wo man gut isst, dauert‘s auch!«
Natürlich können Sie unsere Räumlichkeiten auf Wunsch auch gerne
für Feierlichkeiten aller Art reservieren. Wir stellen Ihnen für Ihre Anlässe
gerne individuelle Menü- und Buffetvorschläge zusammen – sprechen Sie uns
einfach an, wir beraten Sie gerne!
Für Feste bei Ihnen zu Hause empfehlen wir unseren beliebten PartyService, der stets eine große Auswahl an Canapés und Fischplatten für Sie
bereit hält.
Das Team des »Restaurant Fiedler – Fisch und Steak in der Aalkate«
wünscht Ihnen einen »Guten Appetit« und einen schönen Aufenthalt im einzigartig maritimen Flair des »Schaufenster Fischereihafen«
(Unsere Räumlichkeiten werden zu Ihrer und unserer Sicherheit per Video
überwacht!)
Aperitifs:
PROSECCO
0,1 l
0,75 l
Glas
Flasche
2,80 3
16,90 3
HUGO
4,80 3
Prosecco mit Holunderblütensirup
APEROL SPRITZ
4,90 3
Prosecco mit Aperol(1, 10)
LIMONCELLO
Prosecco mit Limonenlikör
0,1 l
3,90 3
0,1 l
3,90 3
5 cl
2,90 3
5 cl
3,50 3
PROSECCO PEACH
Prosecco mit Pfirsichlikör
MARTINI
Bianco(2) oder Extra Dry(2)
SHERRY
Fino oder Medium
CAMPARI ORANGE
Campari(1, 10) mit Orangensaft
3,90 3
MONIN BITTER ORANGE (1, 2)
Alkoholfreier Bitter mit Orangensaft
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
3,20 3
Vorspeisen & Suppen:
Starters & soups:
1
ANTIPASTI VARIATION 10,90 3
Gemüse, eingelegter Fetakäse und Serrano Schinken, dazu
Brot und Butter
Variation of antipasti: vegetables, marinated feta cheese,
serrano ham
ENTHÄLT ALLERGENE: A, G CONTAINS ALLERGENS: A, G
2
11,90 3
DUETT VOM LACHS
Räucherlachs und lauwarmer Stremellachs aus
hauseigener Räucherei an Sourcreme, dazu Kartoffelrösti(2)
Two types of salmon: smoked and hot smoked salmon out of own
smokery, served with sour cream and hash browns(2)
ENTHÄLT ALLERGENE: A, D, G CONTAINS ALLERGENS: A, D, G
3
»FIEDLERS HAUSTELLER«
16,90 3
mit geräuchertem Aalfilet, Stremellachsröllchen
mit Frischkäsefüllung, Räucherlachs, RäucherfischPraline, Nordseekrabben(2) und Dill-Senf-Sauce,
dazu Brot und Butter
Fiedlers special plate: smoked fillet of eel, rolls of hot smoked
salmon, filled with cream cheese, smoked salmon, praline of
smoked fish, North Sea crabs(2), dill mustard sauce,
bread and butter
ENTHÄLT ALLERGENE: A, B, D, G, J CONTAINS ALLERGENS: A, B, D, G, J
4
9,90 3
GARNELENPFÄNNCHEN
mediterran gewürzte Garnelen an Algensalat,
mit Knoblauchsauce und Baguette
Prawns pan: marinated prawns, served with salad of algae,
garlic dip and baguette
ENTHÄLT ALLERGENE: A, B, G, H CONTAINS ALLERGENS: A, B, G, H
5
3,90 3
BUNTE SALATE VOM MARKT
mit frisch gehobeltem Parmesan
Small mixed salad, chopped parmesan
ENTHÄLT ALLERGENE: A, G CONTAINS ALLERGENS: A, G
201
FRUCHTIGE MANGO-ROSMARINSUPPE
mit Kokosschaum und Garnelenspieß
Fruity soup of mango, rosemary and desiccated coconut,
served with prawn skewer
ENTHÄLT ALLERGENE: A, B, G CONTAINS ALLERGENS: A, B, G
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
5,90 3
202
6,20 3
»FISCHSUPPE DES NORDENS«
klare Edelfischbrühe mit Fischeinlage
und Gemüsestreifen
Clear fish soup with fish and vegetable strips inlay
ENTHÄLT ALLERGENE: A, D CONTAINS ALLERGENS: A, D
203
4,90 3
KALTE GURKENSUPPE
mit Räucherlachsstreifen
Cold cucumber soup with smoked salmon strips
ENTHÄLT ALLERGENE: A, D, G CONTAINS ALLERGENS: A, D, G
208
6,50 3
DREIERLEI SUPPENAUSWAHL
je eine kleine Portion Mango-, Fisch- und Gurkensuppe
Variety of the three soups (mango, fish, cucumber)
ENTHÄLT ALLERGENE: A, B, D, G CONTAINS ALLERGENS: A, B, D, G
Spezialitäten aus Fluss & Meer:
Specialities of river and sea:
301
(2)
Nordseekrabben , Rührei und Bratkartoffeln
601
17,90 3
FISCHERFRÜHSTÜCK
(2)
KLEINE PORTION
12,90 3
Fisherman`s breakfast: North Sea crabs(2), served with scrambled
eggs and fried potatoes(2) – normal or small plate
ENTHÄLT ALLERGENE: B, C CONTAINS ALLERGENS: B, C
302
»FIEDLERS MATJES DER SAISON«
13,90 3
(2, 4)
Hering nach Matjesart , nach hauseigener Rezeptur
mariniert, dazu Bratkartoffeln(2)
602
KLEINE PORTION
10,90 3
Young salted herring of the season(2,4), in homemade marinate,
served with fried potatoes(2) – normal or small plate
ENTHÄLT ALLERGENE: D CONTAINS ALLERGENS: D
Unsere Getränkeempfehlung dazu:
Ein frisch gezapftes naturtrübes KRÄUSEN PILS vom Fass
303
SCHELLFISCHFILET AUS DEM SUD
14,90 3
mit Dijon-Senf-Sauce und Salzkartoffeln aus der Region
603
KLEINE PORTION
11,90 3
Steamed fillet of haddock, served with Dijon mustard sauce,
boiled potatoes – normal or small plate
ENTHÄLT ALLERGENE: A, D, G, J CONTAINS ALLERGENS: A, D, G, J
304
NORDSEE SCHOLLENFILET
14,90 3
gebraten, auf Zucchini-Paprika-Gemüse,
dazu Rieslingsauce und Wildreismischung
604
KLEINE PORTION
Fried fillet of plaice, served with zucchini pepper vegetable,
white wine sauce and wild rice mix – normal or small plate
ENTHÄLT ALLERGENE: A, D, G CONTAINS ALLERGENS: A, D, G
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
11,90 3
306
18,50 3
»NORDISCHER FISCHTELLER«
gebratene Filets vom Lachs, Schellfisch und Zander,
an sommerlichem Gemüse, mit zweierlei Saucen und
Salzkartoffeln aus der Region
»Nordic plate«: fried fillets of salmon, haddock and zander, served
with seasonal vegetables, two different sauces, boiled potatoes
ENTHÄLT ALLERGENE: A, D, G CONTAINS ALLERGENS: A, D, G
Unsere Getränkeempfehlung dazu:
Ein Schoppen trockener ELBLING
307
19,90 3
FILETS VON DER NORDSEE-LIMANDE
in Eihülle gebraten, mit Karotten-Lauch-Gemüse,
an Orangen-Pfeffersauce, dazu Salzkartoffeln
320
607
620
ZUSÄTZLICH MIT NORDSEEKRABBEN (2)
KLEINE PORTION
KLEINE PORTION MIT NORDSEEKRABBEN (2)
21,90 3
15,90 3
17,90 3
Fillet of North Sea lemon sole, served with leek and carrots,
(North Sea crabs(2)), orange pepper sauce and boiled potatoes
– normal or small plate
ENTHÄLT ALLERGENE: A, (B), C, D, G CONTAINS ALLERGENS: A, (B), C, D, G
308
UNSERE »AALKATENPLATTE«
pro person
26,90 3
wir servieren Ihnen ab zwei Personen:
Filets vom gebratenen Lachs, gebratenen
Limandes in Eihülle, gedünsteten Schellfisch, auf der
Haut gebratenen Zander, dazu Nordseekrabben(2) und
Champignon-Lauch-Gemüse, mit zweierlei Saucen und
Salzkartoffeln aus der Region
Our »Aalkate-special« (for two persons and more) fried fillets of
salmon, lemon sole wrapped in egg, steamed fillet of haddock,
pike perch, North Sea crabs(2), served with mushrooms and stripes
of leek, two different kind of sauce, boiled potatoes
ENTHÄLT ALLERGENE: A, B, C, D, G CONTAINS ALLERGENS: A, B, C, D, G
Unsere Getränkeempfehlung dazu:
Eine Flasche frischer, fruchtiger MUSCADET
310
ROTBARSCHFILET
12,90 3
in Eihülle gebraten, mit warmem hausgemachten
Speckkartoffelsalat(2)
610
KLEINE PORTION
9,90 3
Fried fillet of redfish coated with egg, served with warm
homemade potato salad(2) with bacon – normal or small plate
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, D CONTAINS ALLERGENS: A, C, D
312
ZANDERFILET
16,50 3
auf der Haut gebraten, an Blattspinat,
dazu Rieslingsauce und Wildreismischung
612
KLEINE PORTION
Fried fillet of zander, served with spinach leaves, white wine
sauce and wild rice mix
ENTHÄLT ALLERGENE: A, D, G CONTAINS ALLERGENS: A, D, G
Unsere Getränkeempfehlung dazu:
Ein Schoppen feinherber MOSEL-RIESLING
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
12,50 3
313
GEBRATENES SCHELLFISCHFILET
15,90 3
an Tomaten-Feigengemüse, dazu eine leichte Zitronen-Senfsauce und Wildreis
613
KLEINE PORTION
12,50 3
Fried fillet of haddock, served with figs tomato vegetable,
mustard sauce and wild rice mix – normal or small plate
ENTHÄLT ALLERGENE: A, D, G, J CONTAINS ALLERGENS: A, D, G, J
314
18,90 3
GANZE SCHOLLE »BÜSUMER ART«
(2)
(2)
gebraten, mit Nordseekrabben und Speck -Stippe,
dazu Salzkartoffeln aus der Region und bunte Salate
vom Markt
Whole fried plaice »büsum«, topped with North Sea crabs(2),
bacon cubes(2), served with boiled potatoes and mixed salad
ENTHÄLT ALLERGENE: A, B, D CONTAINS ALLERGENS: A, B, D
Gerne servieren wir Ihnen »Smuttool« (niederdeutsche Bezeichnung für Räucheraal), Brataal, Seezunge,
frische Austern, Hummergerichte und Muscheln auf
Vorbestellung.
Upon request we will be pleased to serve whole smoked eel, fried
eel, North Sea sole, fresh oysters, lobster and mussels.
Für »Landratten«:
Meat dishes:
401
ARGENTINISCHES RUMPSTEAK »LAND UND MEER«
24,90 3
Rumpsteak mit mediterran gewürzten Garnelen, Kräuterbutter und Kartoffelröstis(2)
Argentinean rump steak »land and sea« served with
Mediterranean spiced prawns, herb butter and hash browns(2)
ENTHÄLT ALLERGENE: B, G, H CONTAINS ALLERGENS: B, G, H
402
ARGENTINISCHES RUMPSTEAK
22,90 3
auf geschmorten Zwiebeln, dazu Ofenkartoffel
mit Sour Creme
Argentinean rump steak, served with braised onions,
baked potato and sour cream
ENTHÄLT ALLERGENE: G CONTAINS ALLERGENS: G
403
FIEDLERS GRILLTELLER
je ein Stück Rumpsteak, Schweinefilet und
Hähnchenbrustfilet auf Champignon-Zwiebelgemüse
an Calvadosjus, dazu Bratkartoffeln(2)
Plate of mixed grill: pieces of rump steak, fillet of pork, chicken
breast fillet, served with mushroom onion vegetable, calvados jus
and fried potatoes
ENTHÄLT ALLERGENE: A CONTAINS ALLERGENS: A
Unsere Getränkeempfehlung dazu:
Ein Schoppen weicher eleganter PRIMITIVO ROSSO
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
24,50 3
405
MEDAILLONS VOM SCHWEINEFILET
17,50 3
(2)
mit Speck bardiert, an Champignon-Zwiebelgemüse,
Calvadosjus und Schupfnudeln
705
KLEINE PORTION
12,90 3
Fillet of pork medallions, barded with bacon, served with champignons and onions, calvados jus and potato noodles
– normal or small plate
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
406
HÄHNCHENBRUSTFILET
15,90 3
im Kokosmantel gebraten, an pikantem Mangogemüse,
dazu Currysauce und Wildreis
706
KLEINE PORTION
11,90 3
Fried chicken breast – wrapped in desiccated coconut,
served with mango vegetable, curry sauce and wild rice mix
– normal or small plate
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
Kein Fisch – kein Fleisch:
Vegetarian dishes:
503
NUDELPFANNE CURRY-KOKOS
12,90 3
frische schwarze Bandnudeln mit Curry und
Kokosraspeln, frischem Gemüse und gehobeltem
Parmesankäse
Curry coconut noodle pan, served with fresh vegetables and grated
parmesan
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
505
GEBACKENER ZIEGENKÄSE
mit Akazienhonig und buntem Salat, dazu Baguette
Baked goat cheese: served with acacia honey, mixed salad
and baguette
ENTHÄLT ALLERGENE: A, G CONTAINS ALLERGENS: A, G
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
13,90 3
Kindergerichte:
Dishes for kids:
1401 KLIESCHE(LIMANDA)-FILET
in Eihülle gebraten, Karottengemüse mit
Salzkartoffeln aus der Region und Sauce Hollandaise(4)
6,90 3
Fried fillet of yellowfin sole in egg, served with carrots,
sauce hollandaise(4) and boiled potatoes
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, D, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, D, G
1402 FISCHSTÄBCHEN
mit Pommes frites und Tomatenketchup
4,90 3
Fish fingers, served with chips and tomato sauce
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, D CONTAINS ALLERGENS: A, C, D
1403 KÜSTENGRILLER
Fischbratwurst, die nicht nach Fisch schmeckt!
Serviert mit Pommes frites und Tomatenketchup
5,90 3
Fish sausage, served with chips and tomato ketchup
ENTHÄLT ALLERGENE: D, N CONTAINS ALLERGENS: D, N
1404 BANDNUDELN MIT TOMATENSAUCE
3,90 3
Tagliatelle, served with tomato sauce
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
1405 KLEINE PORTION GEMÜSE
als Beilage
Small plate of vegetables (side order)
Folgende Beilagenänderungen sind ohne
Berechnung möglich:
Choice of side orders without extra cost:
Bratkartoffeln(2), Salzkartoffeln, Pommes frites,
Kartoffelröstis(2), Wildreismischung,
Bandnudeln(A, C, G) , Schupfnudeln(A, C, G)
Fried potatoes(2), boiled potatoes, chips, hash browns(2),
wild rice mix, tagliatelle(A, C, G) , potato noodles(A, C, G)
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
2,50 3
Dessert-Spezialitäten:
Sweets:
1501 CRÈME BRÛLÉE 4,90 3
mit karamellisiertem Rohrzucker,
an hausgemachter Roter Grütze
Creme brulee: served with caramelised cane sugar and
red fruit jelly
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
1502 SCHOKOLADENMUFFIN
an Bananeneis und Vanillesauce
5,50 3
Chocolate muffin: served with banana ice cream and vanilla sauce
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
1602 TIRAMISU-EIS
im Biskuit-Schokomantel auf Himbeersauce,
an Fruchtdekor
Tiramisu ice in Biscuit chocolate coat,
served with raspberry sauce and fruits
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
5,50 3
»Klein, aber oho!«
Sweets – small but powerfull!
1603 »SOMMERZEIT«
große Kugel Amarenaeis auf Waldfruchtsauce
4,20 3
»Summertime« – big scoop of amarena ice cream,
served on fruit sauce
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
1604 »KARTOFFELEIS« große Kugel Vanilleeis im Zimtmantel,
mit Zwetschgen und Sahne
4,20 3
»Potato ice cream« – big scoop of vanilla ice cream in cinnamon,
served with plums and cream
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
1605 »SÜSS UND KNUSPRIG«
große Kugel Haselnusseis auf Krokant,
mit Honig und Sahne
4,50 3
»Sweet and crispy« – big scoop of hazelnut ice cream,
served with brittle, honey and cream
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G, H CONTAINS ALLERGENS: A, C, G, H
1606 »FRISCH UND FEURIG«
grosse Kugel Zitroneneis mit Kresse und Chili
an Fruchtsauce
4,50 3
»Fresh and hot« – big scoop of lemon sorbet in cress and chilli, fruit sauce
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
1607 »SÜSS UND MEER«
große Kugel Vanilleeis an Nordseekrabben(2)
5,40 3
»Sweet and Sea« – big scoop of vanilla ice cream, North Sea crabs(2)
ENTHÄLT ALLERGENE: A, B, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, B, C, G
EINE KUGEL EIS MIT DEKORATION
1,80 3
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
JEDE WEITERE KUGEL EIS
1,50 3
»Für unsere kleinen Gäste«:
For kids!
1608 »KINDEREIS«
zwei Kugeln Eis nach Wahl, bunt dekoriert
»Ice cream for kids« – two scoops of ice cream, colourful
decorated (with sweets)
ENTHÄLT ALLERGENE: A, C, G CONTAINS ALLERGENS: A, C, G
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
3,30 3
Alkoholfreie Getränke:
MINERALWASSER »SELTERS«
0,25 l
2,10 3
0,75 l
5,90 3
0,2 l
0,4 l
2,20 3
3,90 3
0,2 l
0,4 l
2,30 3
4,30 3
0,2 l
0,4 l
0,4 l
2,20 3
4,20 3
3,80 3
0,2 l
0,4 l
0,4 l
2,60 3
4,80 3
4,30 3
Classic, still
MINERALWASSER »SELTERS«
Classic, leicht, still
COCA COLA (1,9), COLA LIGHT (1,9),
SPRITE, FANTA (1), SPEZI (1,9)
SCHWEPPES BITTER LEMON
TONIC WATER (10)
APFELSAFT, ORANGENSAFT
Als Schorle
BANANENSAFT, KIRSCHSAFT,
ROTER TRAUBENSAFT
Als Schorle
(10)
, GINGER ALE
(10)
,
Kaffeespezialitäten (Rösterei Münchhausen),
Schokolade und Tee:
KAFFEE
1,90 3
CAPPUCCINO
2,30 3
LATTE MACCHIATO
2,90 3
ESPRESSO
1,90 3
DOPPELTER ESPRESSO
3,60 3
ESPRESSO MACCHIATO
2,20 3
Espresso mit Milchschaum
CHOCIATTO
2,90 3
Espresso und Kakao
MILCHKAFFEE
3,40 3
SCHOKOLADE
3,40 3
mit Sahnehaube
2,30 3
TEE
Angebot verschiedener Sorten
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
Fassbiere:
HASSERÖDER PREMIUM PILS
Feinwürziges Hopfenaroma
ALSTERWASSER
Pils mit Zitronenlimonade
KRÄUSEN PILS
Naturtrübe Bierspezialität aus Bremen
FIEDLER MAGISTERBRÄU
Süffiges Schwarzbier aus dem Erzgebirge
0,3 l
0,5 l
2,70 3
4,20 3
0,3 l
0,5 l
2,70 3
4,20 3
0,3 l
0,5 l
2,80 3
4,40 3
0,3 l
0,5 l
2,80 3
4,40 3
0,5 l
4,20 3
0,5 l
4,20 3
0,5 l
4,20 3
0,33 l
2,70 3
0,33 l
2,60 3
0,2 l
0,75 l
Flaschenbiere:
FRANZISKANER HEFE-WEISSBIER NATURTRÜB
Der original frische Weissbiergeschmack
FRANZISKANER HEFE-WEISSBIER DUNKEL
Dunkle aromatisch-vollmundige hefetrübe Spezialität
FRANZISKANER HEFE-WEISSBIER ALKOHOLFREI
Die belebende Erfrischung
BECK`S ALKOHOLFREI
Purer Pils-Genuss ganz ohne Alkohol
VITAMALZ Erfrischend natürlicher Malztrunk, alkoholfrei
Schoppenweine
UNSER HAUSWEIN – FIEDLER RIESLING (WEISS) 4,90 3 16,50 3
Q.b.A. – Mosel – Feinherb
Winzerhof Franz-J. Faber
Frisch, feines Säurespiel, angenehm spritzig
NITTELER LEITERCHEN (WEISS)
0,2 l
1,0 l
5,90 3 27,50 3
Elbling – »Bremer Ratskeller-Wein«
Q.b.A. – Mosel – trocken
Gutsabfüllung M. Dostert
Spritzig, lebendig, herzerfrischend
UHLBACHER GÖTZENBERG – BEISSER (WEISS)
5,50 3 25,50 3
Qualitätswein – Riesling – Württemberg – trocken
Weingut Collegium Wirtemberg
Eleganter und saftiger Riesling
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
GRAUER BURGUNDER (WEISS)
4,90 3 22,50 3
Qualitätswein – Nahe – trocken
Fruchtig-kraftvoll mit feinem Bukett, sortentypisch
DETTELBACHER SILVANER (WEISS)
5,90 3 26,50 3
Qualitätswein – Franken – trocken
klassisch im »Bocksbeutel«
Weingut Juliusspital
Frisch und anregend im Geschmack
CAPE BRIDGE (WEISS)
5,20 3 24,00 3
Cuvée aus Chardonnay und Colombar
Qualitätswein – Südafrika – trocken
Hell, fruchtig mit dezenter Säure
EDITION »BACCHUSFASS« (WEISS)
5,90 3 27,50 3
Bacchus – »Bremer Ratskeller-Wein«
Qualitätswein – Nahe – lieblich
Fruchtiger, blumiger Wein, sehr gefällig
SCHILLERWEIN (ROSÉ)
5,50 3 24,00 3
Gemeinsame Kelterung von Trollinger und Riesling
Q.b.A. – Württemberg – trocken
Weingut Collegium Wirtemberg
Leichter, dezent fruchtiger »Schlotzerle«
TROLLINGER MIT LEMBERGER (ROT)
5,60 3 26,00 3
Q.b.A. – Württemberg – halbtrocken
Weingut Collegium Wirtemberg
Süffiger Klassiker mit viel Frucht und Schmelz
DORNFELDER ROTWEIN (ROT)
5,70 3 26,50 3
Qualitätswein – Pfalz – trocken
Weingut St. Annaberg
Angenehm runder Wein mit dunkler Farbe
und schönen Fruchtaromen
IL CIGNO (ROT)
5,50 3 25,50 3
IGP – Merlot rosso – Italien (Venetien) – trocken
Weiche, saftige Frucht, samtig und ausgewogen
LARINUM DI PUGLIA (ROT)
5,70 3 26,50 3
Primitivo – I.G.T. – rosso – Italien (Apulien) – trocken
Tiefrote Farbe, üppige Frucht und weiche Tanine
LE BERTEAU (ROT)
5,70 3 26,50 3
Bordeaux – A.C. – Rotwein – Frankreich – trocken
Le Berteau
Tiefes, dichtes purpurrot, ausdrucksvolles, reifes
Fruchtbouquet
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
Digestifs:
AQUAVITE & KORN
Linie Aquavit, 41,5%
Jubiläums Aquavit, 42%
Malteserkreuz, 40%
Weizenkorn, 32%
Weizenkorn, 32%
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
4 cl
2,50 3
2,50 3
2,30 3
1,90 3
3,60 3
2 cl
2 cl
2,80 3
3,40 3
2 cl
2 cl
4 cl
2,50 3
3,90 3
6,50 3
4 cl
6,80 3
4 cl
6,30 3
2 cl
4 cl
2,50 3
4,80 3
4 cl
4 cl
4,30 3
4,30 3
2 cl
2,50 3
4 cl
4 cl
4,50 3
4,50 3
2 cl
2,30 3
2 cl
2,70 3
2 cl
2,10 3
2 cl
2,60 3
2 cl
2,40 3
2 cl
2,40 3
GRAPPA
Grappa Marzadro Prosecco, 38%
Grappa Marzadro Diciotto Lune, 41%
EDELBRÄNDE & COGNAC
Calvados Dauphin fine, 40%
Williamsbirne Lantenhammer, 42%
Cognac Remy Martin VSOP, 40%
WHISKEY
Glennmorangie, 40 %
highland single malt whisky, 10 jahre Chivas Regal, 40 %
premium scotch whisky, 12 jahre
RUM
Havana Club 3 Anos, 40%
heller rum
WODKA & GIN
Wodka Absolut, 40%
Gordons Dry Gin, 37,5%
KRÄUTERLIKÖR
Rattenkiller, 50%
spezialität des hauses
Fernet Branca, 39%
Ramazzotti, 30%
LIKÖRE
Bailey`s Irish Cream, 17%
cremelikör aus schottland. whisky, kakao und sahne
Friesengeist, 56%
spirituosen-spezialität, brennend serviert
Peachtree, 20%
pfirsichlikör
Sambuca Molinari, 40%
anis-spirituose, brennend serviert
Limoncello, 30%
fruchtiger leichter likör aus zitronensaft
Frangelico, 20%
haselnusslikör
sie finden eine auflistung der allergene und zusatzstoffe auf der letzten seite.
you can find a list of allergens and additives on the last page.
Allergene:
Allergens
a.
Glutenhaltiges Getreide (Weizen, Roggen,
Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder
Hybridstämme davon)
Gluten-containing cereals
b.
Krebstiere
Crustaceans
c.
Eier
Eggs
d.
Fisch
Fish
g.
Milch und Milchprodukte
(einschließlich Laktose)
Milk and milk products
h.
Schalenfrüchte (Mandel, Haselnuss,
Walnuss, Cashew, Pecannuss, Paranuss,
Pistazie, Macadamianuss und
Queenslandnuss)
Nuts
j.
Senf
Mustard
Unsere gesamten Speisen können Spuren
von Fisch enthalten. Bitte sprechen Sie
unser Personal an, welche Ausweichmöglichkeiten für Ihre Allergie bestehen.
All our dishes may contain
traces of fish. Please speak
to our staff, which alternatives exist for your allergy.
Zusatzstoffe:
Additives
1.
mit Farbstoffen
With coloring
2.
mit Konservierungsstoffen
With preservative
3.
Antioxidantien
Antioxidants
4.
Stabilisatoren und Emulgatoren
Stabilizers and emulsifiers
5.
mit Süßungsmitteln
With sweeteners
9.
Koffeinhaltig
Caffeine
10. Chininhaltig
Quinine