ÜBERSETZEN - LEICHT(er) GEMACHT I. DAS PRÄDIKAT Jeder Satz braucht, damit er überhaupt Sinn ergibt, ein Prädikat, d.h. eine finite (= mit Personalendung) Verbform im Indikativ oder Konjunktiv, die die Satzhandlung ausdrückt 1 und an der man erkennen kann, ob -> DAS SUBJEKT im Singular oder im Plural steht. Wenn es sich beim Prädikat um ein Verb des Sagens, Erzählens, Meinens, Glaubens, Sehens usw. handelt, deutet das zudem oft darauf hin, dass der Satz einen -> ACI in sich hat! Folgende Personalendungen und Zeiten sind möglich: A) C) E) PRÄSENS AKTIV: IMPERFEKT AKTIV: -o -mus -(ba) m -(ba)mus s -tis -(ba)s -(ba)tis t -nt -(ba)t -(ba)nt PRÄSENS PASSIV: D) IMPERFEKT PASSIV: -or -mur -(ba)r -(ba)mur -ris -mini -(ba)ris -(ba)mini -tur -ntur -(ba)tur -(ba)ntur FUTUR I AKTIV: a- und e-Konjugation z.B. B) TEMPUSZEICHEN -b- lauda -b- o lauda -b- imus lauda -b- is lauda -b- itis lauda -b- it lauda -b- unt ALLE (!) anderen Konjugationen TEMPUSZEICHEN -a- (1. Person) bzw. -e z.B. audi -a- m audi -e- mus audi -e- s audi -e- tis audi -e- t audi -e- nt F) FUTUR / PASSIV: -b- or -b- eris -b- itur G) 1 -b- imur -b- imini -b- untur PERFEKT AKTIV: bzw. -a- r a- ris -a- tur -a- mur -a- mini -a- ntur H) PLUSQUAMPERFEKT AKTIV: -i -imus -eram -eramus -isti -istis -eras -eratis -it -erunt -erat -erant Anmerkung für die Lektüre: In ganz seltenen Fällen steht der so genannte historische Infinitiv, eine Verbform, die zwar keine Personalendung hat, aber in dem entsprechenden Zusammenhang für eine finite Vergangenheitsform steht. Erkennen kann man sie an dem Text- bzw. Satzzusammenhang, da, wie eben gesagt, ein Satz nur funktioniert, wenn er ein Prädikat in sich hat. I) PERFEKT PASSIV: J) PLUSQUAMPERFEKT PASSIV: PPP + Präsens von esse PPP + Imperfekt von esse z.B. z. B. laudatus sum laudatus eram ich bin gelobt worden ich war gelobt worden Alle bisher aufgeführten Formen gehören zum INDIKATIV. Manchmal erscheint im Hauptsatz aber auch der KONJUNKTIV: A) KONJUNKTIV PRÄSENS: MODUSZEICHEN -e- a-Konjugation z.B. laud -e- m laud -e- mus laud -e- s laud -e- tis laud -e- t laud -e- nt ALLE (!) anderen Konjugationen MODUSZEICHEN -az.B. B) reg -a- m reg -a- mus reg -a- s reg -a- tis reg -a- t reg -a- nt KONJUNKTIV IMPERFEKT: Infinitiv Präsens Aktiv + Personalendungen z.B. C) laudare - m laudare - mus laudare - s laudare - tis laudare - t laudare - nt KONJUNKTIV PERFEKT: Perfektstamm + Moduskennzeichen -eri- + Personalendungen z.B. D) laudav -eri- m laudav -eri- mus laudav -eri- s laudav -eri- tis laudav -eri- t laudav -eri- nt KONJUNKTIV PLUSQUAMPERFEKT: Infinitiv Perfekt + Personalendungen z.B. laudavisse - m laudavisse- mus laudavisse - s laudavisse- tis laudavisse - t laudavisse- nt Die Passivformen des Perfektstammes folgen dem System der indikativischen Formenbildung (s.o.), es wird lediglich der Konjunktiv Präsens bzw. der Konjunktiv Imperfekt mit dem PPP kombiniert. Der Konjunktiv drückt im Hauptsatz folgendes aus: Hortativ (1. Pers. Pl. Konj. Präs.): Desinamus queri! Lasst uns aufhören zu klagen! Iussiv (3. Pers. Sg. / Pl. Konj. Präs.): Non splendeat toga! Die Toga soll nicht glänzen! Laudent nos! Sie sollen uns loben! Optativ (erfüllbar: Konj. Präs. / Perf.) Utinam venias! Hoffentlich kommst du! (unerfüllbar: Konj. Impf. / Plusqpf.) Utinam venires! Wenn du doch kommen würdest! Potentialis Hunc deum rite beatum dixerimus Diesen Gott könnten wir (wohl) als glücklich bezeichnen Prohibitiv (2. Pers. Sg. / Pl. Konj. Perf.): Ne desperaveri(ti)s! Verzweifle (Verzweifelt) nicht! Futur I und II Futur I Zukünftige Handlungen werden im Lateinischen ebenso wie im Deutschen mit Futur wiedergegeben. Das Tempuszeichen für die a- und e-Konjugation unterscheidet sich aber vom Tempuszeichen für die Kons.- und i-Konjugation: a-Konjugation / i-Konjugation / e-Konjugation Kons. Konjugation Tempuszeichen Tempuszeichen b (be, bi, bu) e (1. Ps. Sg. -a-) clama- / tace- audi- / leg- esse 1. Pers. Sg. b o ich werde … am ich werde … er o ich werde … 2. Pers. Sg. bis du wirst … es du wirst … er i s du wirst … 3. Pers. Sg. bit er / sie / es wird … et er / sie / es wird … er i t er / sie / es wird … 1. Pers. Pl. b i mus wir werden ... e mus wir werden … er i mus wir werden … 2. Pers. Pl. b i tis ihr werdet … e tis ihr werdet … er i tis ihr werdet … 3. Pers. Pl. b u nt sie werden … e nt sie werden … er u nt sie werden … schreien / schweigen hören / lesen sein Futur II Wenn zwei zukünftige Handlungen miteinander in Beziehung gesetzt werden und eine davon bereits abgeschlossen ist, bevor die andere beginnt, verwendet die lateinische Sprache, um zu zeigen, dass diese Handlung zu Beginn der anderen Handlung bereits vorbei ist, das Futur II. Formenbildung Perfektstamm + -ero -eris -erit -erimus -eritis -erint Das Futur II begegnet fast nur in Gliedsätzen mit cum (immer wenn) und si (wenn; falls). Im Deutschen wird es mit Perfekt oder Präsens übersetzt. Si tu id dixeris, credam. Wenn du das gesagt hast, werde ich es glauben. Si nos invitaverint, veniemus. Wenn sie uns einladen, werden wir kommen. Si ibi fuerit, felix ero. Wenn er dort gewesen ist, werde ich glücklich sein. WICHTIG: ACHTEN SIE DARAUF, IN EINEM FORTLAUFENDEN TEXT (Z.B. IN EINER ERZÄHLUNG) IMMER DIE GLEICHE ZEITSTUFE BEIZUBEHALTEN, WENN NICHT DEUTLICH ERKENNBAR EIN ANDERES TEMPUS VORLIEGT! DEPONENTIEN Formenlehre Die Formenbildung der Deponentien entspricht der Formenbildung im Passiv. Präsensstamm a-Konjugation Präsens z.B. opinari – meinen Imperfekt Futur I Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv Imperativ 1. Ps. Sg. opinor opiner opinabar opinarer opinabor opina-re! 2. Ps. Sg. opinaris opineris opinabaris opinareris opinaberis opina-mini! 3. Ps. Sg. opinatur opinetur opinabatur opinaretur opinabitur 1. Ps. Pl. opinamur opinemur opinabamur opinaremur opinabimur 2. Ps. Pl. opinamini opinemini opinabamini opinaremini opinabimini 3. Ps. Pl. opinantur opinentur opinabantur opinarentur PPA opina-ns opinabuntur ebenso: contemplari betrachten hortari auffordern; ermuntern conari versuchen morari verzögern, sich aufhalten admirari bewundern cunctari zögern e-Konjugation Präsens z.B. fateri – gestehen Imperfekt Futur I Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. Ps. Sg. fateor fatear fatebar faterer fatebor fate-re! 2. Ps. Sg. fateris fatearis fatebaris fatereris fateberis fate-mini! 3. Ps. Sg. fatetur fateatur fatebatur fateretur fatebitur 1. Ps. Pl. fatemur fateamur fatebamur fateremur fatebimur PPA 2. Ps. Pl. fatemini fateamini fatebamini fateremini fatebimini fate-ns 3. Ps. Pl. fatentur fateantur fatebantur faterentur fatebuntur ebenso: vereri, vereor, veritus sum fürchten; verehren videri, videor, visus sum (m. NcI) scheinen Imperativ i – Konjugation Präsens z.B. moliri – bauen; planen Imperfekt Futur I Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. Ps. Sg. molior moliar moliebar molirer moliar moli-re! 2. Ps. Sg. moliris moliaris moliebaris molireris molieris moli-mini! 3. Ps. Sg. molitur moliatur moliebatur moliretur molietur 1. Ps. Pl. molimur moliamur moliebamur moliremur moliemur PPA 2. Ps. Pl. molimini moliamini moliebamini moliremini moliemini molie-ns 3. Ps. Pl. moliuntur moliantur moliebantur molientur molirentur Imperativ ebenso: experiri, experior, expertus sum versuchen; erproben potiri, potior, potitus sum (m. Abl.) (etw.) in seine Gewalt bringen Konsonantische Konjugation Präsens z.B. sequi – folgen Imperfekt Futur I Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. Ps. Sg. sequor Sequar sequebar sequerer sequar seque-re! 2. Ps. Sg. sequeris sequaris sequebaris sequereris sequeris sequi-mini! 3. Ps. Sg. sequitur sequatur sequebatur sequeretur sequetur 1. Ps. Pl. sequimur sequamur sequebamur sequeremur sequemur 2. Ps. Pl. sequimini sequamini sequebamini sequeremini sequemini 3. Ps. Pl. sequuntur sequantur sequebantur sequerentur Imperativ PPA seque-ns sequentur ebenso: uti, utor, usus sum (m. Abl) benutzen, gebrauchen irasci, irascor, iratus sum (m. Dat.) zornig sein (auf) proficisci, proficiscor, profectus sum aufbrechen, (ab)reisen loqui, loquor, locutus sum reden, sprechen Kons. Konjugation (i-Erweiterung) Präsens z.B. pati – dulden Imperfekt Futur I Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. Ps. Sg. patior patiar patiebar paterer patiar pate-re! 2. Ps. Sg. pateris patiaris patiebaris patereris patieris pati-mini! 3. Ps. Sg. patitur patiatur patiebatur pateretur patietur 1. Ps. Pl. patimur patiamur patiebamur pateremur patiemur PPA 2. Ps. Pl. patimini patiamini patiebamini pateremini patiemini patie-ns 3. Ps. Pl. patiuntur patiantur patiebantur patientur paterentur Imperativ ebenso: mori, morior, mortuus sum sterben Perfektstamm PPP Sg. opinatus, a, um fassus, a, um molitus, a, um secutus, a, um passus, a, um opinati, ae, a fassi, ae, a Sg. Pl. sum, es, est sumus, estis, sunt Perf. Ind. sim, sis, sit simus, sitis, sint Perf. Konj. eram, … …, erant Plqupf. Ind. essem, … …, essent Plqupf. Konj. ero, … …, erunt Futur II + moliti, ae, a secuti, ae, a Pl. passi, ae, a opinatum, am / os, as, a fassum, am / os, as, a molitum, am / os, as, a + secutum, am / os, as, a passum, am / os, as, a Esse Inf. Perf. Merke passive Form aber aktive Bedeutung: nicht überall, wo Passiv drauf steht, ist auch Passiv drin; bei welchen Verben das gilt, kann man aber nicht ableiten, sondern nur auswendig lernen. II. DAS SUBJEKT Das Subjekt ist genauso wichtig für einen Satz wie -> DAS PRÄDIKAT, denn es gibt die Person(en) an, die etwas tut (tun). Manchmal ist es im Prädikat enthalten, in den meisten Fällen ist es jedoch: • ein Substantiv: z.B. domus - das Haus • ein substantiviertes Adjektiv: z.B. boni - die Guten • ein Eigenname: z.B. Athenienses - die Athener Das Subjekt steht immer im Nominativ (einzige Ausnahme -> DER ACI)! Der Nominativ kann nur diese Endungen haben: -a: Nominativ Sg. feminin z.B. femina - die Frau Nominativ Pl. neutrum z.B. maria - die Meere -ae: Nominativ Pl. feminin z.B. feminae - die Frauen -e: Nominativ Sg. neutrum z.B. mare - das Meer (i-Deklination) -er: Nominativ Sg. maskulin z.B. ager - das Feld (o-Deklination) z.B. pater - der Vater (kons. Dekl.) Nominativ Sg. feminin z.B. mater - die Mutter Nominativ Sg. feminin z.B. res - die Sache (e-Deklination) Nominativ Pl. feminin z.B. res - die Sachen (e-Deklination) Nominativ Pl. m/f. z.B. victores - die Sieger (kons. Dekl..) legiones - die Legionen (kons. Dekl.) -es: Nominativ Pl. feminin z.B. naves - die Schiffe (i-Deklination) -i: Nominativ Pl. maskulin z.B. domini - die Herren -is: Nominativ Sg. feminin z.B. turris - der Turm (i-Deklination) -o: Nominativ Sg. feminin z.B. natio - das Volk (kons. Dekl.) -r Nominativ Sg. maskulin z.B. victor - der Sieger (kons. Dekl.) -s: Nominativ Sg. feminin z.B. urbs - die Stadt (i-Deklination) -um: Nominativ Sg. neutrum z.B. donum - das Geschenk -us: Nominativ Sg. maskulin z.B. dominus - der Herr (o-Deklination) exercitus - das Heer (u-Deklination) Nominativ Pl. maskulin z.B. exercitus - die Heere (u-Deklination) Nominativ Sg. Neutrum z.B. genus - das Geschlecht (kons. Dekl.) Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 8 Adjektive und Pronomina avidus, a, um (m. Gen.) begierig (nach etw.) invitus, a, um ungern, gegen den Willen miser, era, erum arm, erbärmlich, unglücklich plenus, a, um (m. Gen.) voll (von) totus, a, um (Gen.: totius; Dat.: toti) ganz ultimus, a, um der äußerste, der entfernteste, der letzte is, ea, id (Gen.: eius; Dat. ei) er, sie, es; dieser, diese, dieses idem, eadem, idem (Gen.: eiusdem; Dat.: eidem) derselbe, der gleiche hic, haec, hoc (Gen.: huius; Dat.: huic) dieser, diese, dieses ille, illa, illud (Gen.: illius; Dat.: illi) jener, jene, jenes Komparativ und Superlativ Komparativ Superlativ Adjektive Adverb Adjektive Adverb Stamm + -ior Stamm + -ius Stamm + -issimus Stamm + -issime z.B. alt-ior z.B. fort-ius z.B. alt-issimus z.B. alt-issime pulchr-ior liber-ius Ausnahmen: Ausnahmen: celer-ior acr-ius Nom. Sg. m + rimus / -limus z.B. pulcher-rime facil-lime z.B. pulcher-rimus; facil-imus Der Komparativ wird dekliniert wie die Substantive der 3. Dekl.: -ioris, -iori, -iorem usw. Der Superlativ wird dekliniert wie die Adjektive der a- bzw. o-Dekl. Unregelmäßige Bildung parvus, a, um klein minor, minus Kleiner minimus, a, um der kleinste magnus, a, um groß maior, maius Größer maximus, a, um der größte bonus, a, um gut melior, melius Besser optimus, a, um der beste malus, a, um schlecht peior, peius schlechter pessimus, a, um der schlechteste multum viel plus mehr plurimum am meisten multi, ae, a viele plures, plura mehrere plurimi, ae, a die meisten Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 9 Satzlehre Komparativ • als Adjektiv oder Prädikatsnomen, z.B.: Der Mann ist ziemlich / recht klug. Vir prudentior est. • in Vergleichen mit quam, z.B.: Ego prudentior sum quam tu. • Ich bin klüger als du. im Ablativ des Vergleichs, z.B. Nemo prudentior patre est. Niemand ist klüger als der Vater. Superlativ • als Adjektiv oder Prädikatsnomen, z.B. Der Mann ist sehr klug. Vir prudentissimus est. • in Vergleichen, z.B. Ego prudentissimus omnium sum. • Ich bin der Klügste von allen. in Verbinung mit quam quam plurima möglichst viele Dinge Substantivierung des Adjektivs Adjektive können nicht nur als Attribut, sondern auch selbständig gebraucht werden: vor allem im Plural Neutrum (auch im Abl. abs.): omnia, quae alles, was accedentia Zusätze (= hinzukommende Dinge) abitura Dinge, die weggehen werden (d.h., die man nicht immer im Besitz haben kann oder wird) (nihil) profutura Dinge, die (nichts) nützen werden bonis omnibus amissis nachdem alle Güter verloren worden sind / waren omnibus omissis nachdem alles aufgegeben worden ist / war eher selten im Nom. Pl. m: sapientes Weise audientes Zuhörer docti Gelehrte Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 10 Prädikativum Im Lateinischen können bestimmte Substantive und Adjektive zur Ergänzung eines Vollverbs prädikativ gebraucht werden; sie bieten dann eine nähere Erläuterung zum Vollverb. Ein so verwendetes Nomen heißt Prädikativum. Bei der Übersetzung muss im Deutschen oft als eingefügt werden. Das Prädikativum lässt sich als Adverbiale auffassen; es ist mit seinem Bezugswort kongruent. Cicero iuvenis / consul / senex orationes habuit. Cicero hielt als junger Mann / als Konsul / als alter Mann Reden. Hannibal primus / laetus / fortis Alpes transiit. Hannibal überschritt als Erster / froh / tapfer die Alpen. Auch Pronomina können die Stelle des Subjekts einnehmen; es gibt dabei im Lateinischen eine Vielzahl solcher Platzhalter, die aber oft parallele Kasusendung aufweisen: Personalpronomen der ersten und zweiten Person Singular 1.Ps. Plural Nom. Dat. Akk. Abl. Nom. Dat. Akk. Abl. ego mihi me me / mecum nos nobis nos nobis / nobiscum ich mir mich mir (mich) / wir uns uns uns / mit uns vos vobis vos vobis / vobiscum euch euch euch / mit euch mit mir 2.Ps. tu tibi te te / tecum du dir dich dir (dich) / mit ihr dir Personalpronomen der dritten Person: is, ea, id Singular Nom. Plural 1.Person 2. Person 3. Person 1. Person 2. Person 3.Person ego / ich tu / du is, ea, id / er, sie, es nos / wir vos / ihr ii, eae, ea / sie Is, ea, id ist das Personalpronomen für die 3. Person Singular und Plural. Das Deklinationsschema folgt im Wesentlichen den Adjektiven der a- und o-Deklination. Abweichung: Gen. und Dat. Singular Is, ea id, fungiert zugleich als Demonstrativpronomen: dieser, dies, dieses. Im Genitiv dient es als Possessivpronomen: eius: sein / ihr Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 11 Singular Nom. Plural m f n m f n is ea id ii (ei) eae ea eorum earum eorum Gen. eius Dat. ei eis (iis) Akk. eum eam id Abl.. eo ea eo eos eas ea eis (iis) Demonstrativpronomen hic, haec, hoc (dieser, diese, dieses) Singular Nom. Plural m f n m f n hic haec hoc hi hae haec horum harum horum Gen. huius Dat. huic his Akk. hunc hanc hoc Abl.. hoc hac hoc hos has haec his Hic, haec, hoc weist auf das hin, was dem Sprechenden direkt vor Augen liegt. Weist es in Verbindung mit esse auf ein Substantiv hin, das im Satz folgt, stimmt es mit diesem in K N G überein, wird im Deutschen aber stets mit „dies“ übersetzt. Hi sunt muri Troiae. Dies sind die Mauern Trojas. Haec est urbs, in qua … Dies ist die Stadt, in der … Hos viros iam vidimus. Diese Männer haben wir schon gesehen. ille, illa, illud (jener, jener berühmte) Ille, illa, illud gehört zu den Demonstrativpronomen. Es weist auf etwas hin, was aus Sicht des Sprechers als geschichtlich berühmt gilt oder zeitlich / räumlich dem Sprecher entfernter liegt. Das Gegenteil zu ille, illa, illud bildet hic, haec, hoc. Singular Nom. Plural m f n m f n ille illa illud illi illae illa illorum illarum illorum Gen. illius Dat. illi Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 illis 12 Akk. illum illam illud Abl.. illo illa illo illos illas illa illis ipse, ipsa, ipsum (selbst) Ipse hebt einen Begriff stark hervor. Je nach Textzusammenhang bedeutet es im Deutschen: selbst / persönlich / gerade. Singular Nom. Plural M f n m f n Ipse ipsa ipsum ipsi ipsae ipsa ipsorum ipsarum ipsorum Gen. ipsius Dat. ipsi ipsis Akk. ipsum ipsam ipsum Abl.. Ipso ipsa ipso ipsos ipsas ipsa ipsis Nero ipse id dixit. Nero selbst sagte das. Neroni ipsi id dicere voluit. Er wollte das Nero persönlich sagen Neronem ipsum videre voluit Er wollte gerade Nero sehen. idem, eadem, idem (derselbe, dieselbe, dasselbe) Singular Nom. Plural m f n m f n idem eadem idem iidem eaedem eadem eorundem earundem eorundem Gen. eiusdem Dat. eidem eisdem (iisdem) Akk. eundem eandem idem Abl.. eodem eadem eodem Merke idem, qui derselbe, wie easdem ac dieselben, wie Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 13 eosdem easdem eisdem (iisdem) eadem Indefinitpronomen aliquis, aliquid (irgendjemand / -etwas), aliqui, aliqua, aliquod (irgendein) Singular Nom. Plural m f n m f n aliqui aliquae aliquod aliqui aliquae aliqua aliquorum aliquarum aliquorum Gen. alicuius Dat. alicui aliquibus Akk. aliquem aliquam aliquod Abl.. aliquo aliqua aliquo aliquos aliquas aliqua aliquibus Merke nach si, ne, nisi, num fällt „ali-“ weg si quis wenn jemand ne quid damit nichts aliqui ~ Einige (Leute) dicat aliquis es könnte jemand sagen quidam, quaedam, quoddam (ein gewisser) Singular m Nom. Plural F quidam n Quaedam quoddam m f n quidam quaedam quaedam Gen. Cuiusdam quorundam quarundam quorundam Dat. Cuidam quibusdam Akk. quendam Quandam quoddam Abl.. quodam Quadam quodam quosdam quasdam quaedam quibusdam Merke quidam m. Pl. Manche (Menschen) miro quodam modo auf eine ganz erstaunliche Art / auf eine geradezu erstaunliche Art Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 14 Possessivpronomina meus, a, um mein tuus, a, um dein suus, a, um sein; ihr noster, nostra, nostrum unser vester, vestra, vestrum euer Relativpronomen qui, quae, quod (der, die, das; wer, was) – Relativsatz Ein Relativsatz wird von einem Relativpronomen eingeleitet. Dieses bezieht sich auf das Wort des übergeordneten Satzes (Bezugswort) und stimmt damit in Numerus und Genus überein. Der Kasus des Relativpronomens kann jedoch abweichen, je nachdem welche Funktion es im Bauwerk des Relativsatzes hat. Singular m f Plural n m f n Nom. qui quae quod qui quae quae Gen. cuius cuius cuius quorum quarum quorum Dat. cui cui cui quibus quibus quibus Akk. quem quam quod quos quas quae Abl. quo qua quo quibus quibus quibus z.B.: Quintus, qui Flaviam audit, gaudet. Quintus, der Flavia zuhört, freut sich. Quintus, cuius amica Flavia est, gaudet. Quintus, dessen Freundin Flavia ist, freut sich. Flavia, cui Quintus favet, bella est. Flavia, der Quintus gewogen ist, ist hübsch. Ea, quae bella sunt, amo. Ich mag das (diese Dinge), was (die) schön ist (sind). Nescio <id>, quod dixisti. Ich kenne <das> nicht, was du gesagt hast. Relativer Satzanschluss Ein Relativpronomen kann einen Hauptsatz mit einem untergeordneten Satz verbinden. In diesem Fall steht es nach einem Komma und wird übersetzt mit: welcher, welche, welches bzw. der, die, das. Ein Relativpronomen kann aber auch einen selbständigen Hauptsatz mit einem anderen Hauptsatz verbinden (Relativer Satzanschluss). In diesem Fall steht es direkt am Satzanfang und wird übersetzt mit Dieser, Diese, Dieses, z. B.: Quintus Flaviam amat. Quae bella puella est. Quintus liebt Flavia. Diese ist ein schönes Mädchen. Quintus Flaviam amat. Cuius pater Flavius est. Quintus liebt Flavia. Deren Vater ist Flavius. Flavia Quintum amat. Quem bene scio. Flavia liebt Quintus. Diese kenne ich gut. Flavia Quintum amat. A quo commotus sum. Flavia liebt Quintus. Von diesem bin ich erregt worden. Merke Qua re / Quam ob rem … Deshalb … Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 15 III. DER "REST" DES (HAUPT)SATZES Der Hauptsatz kann noch weitere Wörter oder Wortblöcke enthalten, z.B. - weitere Adjektive oder Substantive, die Objekte zum Prädikat sind und daher in anderen Fällen als dem Nominativ stehen - adverbiale Bestimmungen, z.B. - Orts- und Zeitangaben im ABLATIV - Ziel- und Dauerangaben im AKKUSATIV (in den Tempel hinein; 30 Jahre lang) - Adverbien, die man an folgenden Endungen erkennt: e ter ius (für den Komparativ) Besonders wichtig sind aber folgende Wortblöcke: 1. DER ACI UND (SELTENER) DER NCI 2. DAS PARTICIPIUM CONIUNCTUM ODER PRÄDIKATIVE PARTIZIP Akkusativ mit Infinitiv (AcI) Der AcI ist kein Nebensatz, sondern ein erweitertes direktes Objekt, denn er ersetzt das direkte Objekt und gibt zugleich Auskunft über eine Person (= Akk.) und eine Sache (= Infinitiv). Er steht nach: • Verben des Sagens und Meinens (verba dicendi: z.B.: dicere, negare, promittere, nuntiare) • Verben der sinnlichen und geistigen Wahrnehmung (verba sentiendi: z.B.: audire, sentire, videre) • Verben, die ein Gefühl ausdrücken (verba affectus: z.B.: gaudere, dolere) • unpersönlichen Ausdrücken (z.B.: constat; apparet; decet, oportet) Der AcI wird stets mit dass-Satz nach folgender Regel übersetzt: Akkusativ Quintus putat / putavit Flaviam Infinitiv in periculo Subjekt Quintus glaubt / glaubte, dass Flavia esse. Prädikat in Gefahr ist / war. Credo te hoc intellegere / intellexisse / intellecturum esse. Ich glaube, dass du dies verstehst / verstehen wirst / verstanden hast. Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 16 Hinweise • Bei zwei Akkusativen im AcI ist meistens der erste der Subjektsakkusativ. Im Einzelfall kann aber auch der zweite der Subjektsakkusativ sein (v.a., wenn der erste eine Sache, der zweite aber eine Person ist). • Da der AcI kein Nebensatz, sondern ein Satzglied ist, werden in ihm bei Beziehung auf das Subjekt (des Signalwortes) die Reflexivpronomen (se, suus) gebraucht: Das Reflexivpronomen bezieht sich stets auf die Person, die Subjekt des Signalwortes ist, z.B.: Mater / Pater dixit se mox abiturum esse. Die Mutter sagte, dass sie / Der Vater sagte, dass er … beim Inf. Perf. Pass., Inf. Fut. Akt. und beim prädikativen Gerundiv kann esse oft weggelassen werden: Durch diese Weglassung entstand wohl auch der sogenannte doppelte Akkusativ, z. B.: • puto te amicum = puto te amicum (esse) NcI (Nominativ mit Infinitiv) Der NcI ist kein Nebensatz, sondern ein Satzglied und vertritt das Subjekt. Der NcI steht, wenn Verben, die im Aktiv den AcI zur Folge haben, ins Passiv gesetzt werden: dicitur / dicuntur es wird gesagt ~ man sagt / „sollen“ narratur / narrantur es wird erzählt ~ man erzählt auditur / audiuntur es wird gehört ~ man hört traditur / traduntur es wird überliefert ~ man überliefert putatur / putantur es wird geglaubt ~ man glaubt videtur / videntur es scheint Der NcI wird stets mit dass-Satz nach folgender Umbauregel übersetzt: Putatur Nominativ Infinitiv Flavia in periculo esse / fuisse: Subjekt Prädikat dass ist / war. Es wird geglaubt, Man glaubt Flavia in Gefahr Übersetzung bei anderen als der 3. Person: Mihi videmini mentiri. Nobis videbaris mentiri. Dicebar prudens esse. Fortes fuisse putamur. Es scheint mir, dass ihr lügt. Es scheint uns, dass du lügst. Es wurde gesagt, dass ich klug war. Es wird geglaubt, dass wir tapfer waren. Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 17 Participium coniunctum 1. PPP Formenlehre Die Formen entsprechen den Formen der Adjektive der a- und o-Deklination: a-Deklination f o-Deklination m o-Deklination n Sg. Pl. Sg. Pl. Sg. Pl. Nom. mota motae motus moti motum mota Gen. motae motarum moti motorum moti motorum Dat. motae motis moto motis moto motis Akk. motam motas motum motos motum mota Abl. mota motis moto motis moto motis Satzlehre Das Participium coniunctum (pc) wird verwendet wie ein Adjektiv => es stimmt in Kasus, Numerus und Genus mit seinem Bezugswort überein. Da es aber nicht nur die Eigenschaften eines Adjektivs, sondern auch die eines Verbs hat, kann es dieselben Ergänzungen wie ein Verb zu sich nehmen. Beispiel: 1. Urbs a Romulo condita crescit. 2. Inventor equi in litore relicti Ulixes erat. 3. Flammae templo a regibus aedificato nocent. 4. Hostes urbem a Graecis conditam delent. 5. Imperator deletas flammis urbes renovat. Merke PPP + Formen von esse = Perfekt / Plusquamperfekt / Futur II Passiv PPP + Substantiv = participium coniunctum (pc) Klammerstellung: Subst. (Ergänzung) pc oder pc (Ergänzung) Subst. Übersetzung Zunächst immer mit Relativsatz; die Zeitstufe ist immer vorzeitig zur Zeitstufe des Verbs. Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 18 In einem zweiten Schritt versucht man, ob der Sinn noch besser getroffen werden kann: Umwandlung in einen Adverbialsatz: nachdem, weil, obwohl, indem. 1. Die Stadt, die von Romulus gegründet worden ist, wächst. => Nachdem die Stadt von Romulus gegründet worden ist, wächst sie. 2. Der Erfinder des Pferdes, das am Strand zurückgelassen worden war, war Odysseus. => Umwandlung nicht sinnvoll. 3. Die Flammen schaden dem Tempel, der von den Königen erbaut worden ist. => Umwandlung nicht sinnvoll. 4. Die Feinde zerstören die Stadt, die von den Griechen gegründet worden ist. => Die Feinde zerstören die Stadt, weil / obwohl (je nach Sinnzusammenhang) sie von den Griechen gegründet worden ist. 5. Der Kaiser erneuert die Städte, die von den Flammen zerstört worden sind. => Der Kaiser erneuert die Städte, weil sie von den Flammen zerstört worden sind. 2. PPA Formenlehre Die Formen entsprechen denen der einendigen Adjektive der 3. Deklination auf -ns, ntis: a-Konj. e-Konj. i-Konj. Kons. Konj Kons. Konj. (i) ire Stamm voca mone audi-e- mitt-e- capi-e- i-e- Nom. -ns -ns -ns -ns -ns -ns Sg. Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. m+f s. o. -nt-is -nt-i -nt-em -nt-e n s. o. -nt-is -nt-i wie Nom. -nt-e Pl. Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. m+f -nt-es -nt-ium -nt-ibus -nt-es -nt-ibus n -nt-ia -nt-ium -nt-ibus -nt-ia -nt-ibus Satzlehre Das Participium coniunctum (pc) wird verwendet wie ein Adjektiv => es stimmt in Kasus, Numerus und Genus mit seinem Bezugswort überein. Da es aber nicht nur die Eigenschaften eines Adjektivs, sondern auch die eines Verbs hat, kann es dieselben Ergänzungen wie ein Verb zu sich nehmen. Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 19 Beispiel: 1. Romulus urbem 2. Dux Persarum Athenas 3. Invidia Themistocli 4. Nemo 5. Imperator condens olim vixit. oppugnantium Xerxes erat. patriam a Persis defendenti nocuit. Xerxem Athenas petentem arcere potuit. exercitus Persas ab urbe prohibentes laudavit. Urbem ab hostibus defendens necabatur. 6. Merke: Ein PPA kann auch wie ein Substantiv verwendet werden: z.B. spectantes ~ Zuschauer Klammerstellung: Subst. Ergänzung pc oder pc (Ergänzung) Subst. Übersetzung Zunächst immer mit Relativsatz; die Zeitstufe ist immer gleichzeitig zur Zeitstufe des Verbs. In einem zweiten Schritt versucht man, ob der Sinn noch besser getroffen werden kann: Umwandlung in ein Satzgefüge aus Hauptsatz und Nebensatz (nachdem, weil, obwohl, indem ...) bzw. in eine Satzreihe (…; deshalb; … dennoch; … dabei). 1. Romulus, der die Stadt gegründet hat, lebte einst. => Umwandlung nicht sinnvoll. 2. Der Führer der Perser, die (als sie) Athen angriffen, war Xerxes. 3. Der Neid schadete dem Themistokles, der (obwohl er) die Heimat vor den Persern verteidigte. 4. Niemand konnte Xerxes, der (als er) Athen angriff, abwehren. 5. Der Feldherr lobte die Heere, die (weil sie) die Perser von der Stadt abhielten. 6. Er, der die Stadt vor den Feinden verteidigte, wurde getötet. => Er verteidigte die Stadt und wurde (deshalb) getötet. Ablativus Absolutus Formenlehre Wiederholung Ablativ Substantiv Partizip a-Dekl. o-Dekl. 3. Dekl. u-Dekl. e-Dekl. PPP Abl. Sg. -a -o -e -u -e -to, -ta, -to Abl. Pl. -is -is -ibus -ibus -ebus -tis Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 20 Satzlehre Der Ablativus absolutus stellt einen Sonderfall des participium coniunctum (pc) dar. Er bildet eine Adverbiale und bleibt beim Abfragen eines Satzes übrig, z.B.: 1. Urbe a Romulo condita Remus irrisit. 2. Equo in litore relicto Graeci abeunt. 3. Templo a regibus 4. Graeci fugiunt conditis ab eis 5. Omnes hostes pace cum Romanis aedificato omnes gaudebant. urbibus. facta gaudebant. Übersetzung Zunächst immer den Hauptsatz übersetzen! Der Abl. abs. bleibt übrig. Dann Übersetzung des Abl. abs. mit Adverbialsatz: nachdem • Das Substantiv im Ablativ wird das Subjekt des nachdem-Satzes. • Das PPP wird das Verb des nachdem-Satzes, und zwar im Passiv. • Die Zeit des Verbs im nachdem-Satz ist stets vorzeitig zur Zeit des Hauptverbs. In einem zweiten Schritt versucht man, ob der Sinn noch besser getroffen werden kann: Umwandlung in einen Adverbialsatz: weil, obwohl, indem 1. Remus spottete, nachdem die Stadt von Romulus gegründet worden war. => …, weil …. 2. Die Griechen ziehen ab, nachdem das Pferd am Strand zurückgelassen worden ist. => Umwandlung nicht sinnvoll 3. Alle freuten sich, nachdem der Tempel von den Königen erbaut worden war. => …, weil … 4. Die Griechen fliehen, nachdem die Stadt von ihnen gegründet worden ist. => …., obwohl … 5. Alle Feinde freuten sich, nachdem Friede mit den Römern geschlossen worden war. => …, weil … Den Ablativus absolutus gibt es nicht nur mit PPP, sondern auch mit PPA, z.B.: 1. Romulo urbem 2. Graecis equum in litore 3. Rege 4. Defendentibus 5. Omnes hostes Romanis Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 templum condente Remus irrisit. relinquentibus Troiani dormiunt. aedificante omnes gaudebant. muros Troianis Troia capta est. pacem facientibus gaudebant. 21 Übersetzung: Zunächst immer den Hauptsatz wiedergeben! Der Abl. abs. bleibt übrig. Dann Übersetzung des Abl. abs. mit Adverbialsatz: als / während • Das Substantiv im Ablativ wird das Subjekt des als / während-Satzes. • Das PPA wird das Verb des als / während-Satzes, und zwar im Aktiv. • Die Zeit des Verbs im als / während-Satz ist stets gleichzeitig zur Zeit des Hauptverbs. In einem zweiten Schritt versucht man, ob der Sinn noch besser getroffen werden kann: Umwandlung in einen Adverbialsatz: weil, obwohl, indem 1. Remus spottete, als / während Romulus die Stadt gründete. => …, weil …. 2. Die Troianer schlafen, als / während die Griechen das Pferd am Strand zurücklassen. => Umwandlung nicht sinnvoll 3. Alle freuten sich, als / während der König einen Tempel erbaute. => …, weil … 4. Troia wurde erobert, als die Troianer die Mauern verteidigten. => …., obwohl … 5. Alle Feinde freuten sich, als die Römer Frieden schlossen. => …, weil … Nominale Wendungen (an die Stelle des Partizips tritt hier ein Adjektiv oder Substantiv im Abl.) Nerone vivo zu Lebzeiten Neros Nerone mortuo nach Neros Tod Nerone imperatore unter der Herrschaft des Nero Nerone duce unter der Führung des Nero Nerone auctore auf Veranlassung Neros Cicerone consule unter dem Konsulat Ciceros Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 22 Gerundium Formenlehre Das Gerundium ersetzt die fehlenden Kasus des Infinitiv Präsens Aktiv. Da dieser Singular Neutrum ist (Merke: errare humanum est), gibt es nur Formen für Sg n. nur Sg. n Nom. pugnare Gen. pugnandi Beispiele Übersetzung Pugnare periculosum est. Kämpfen ist gefährlich. tempus pugnandi Zeit zu kämpfen (zum Kampf) pugnandi causa um zu kämpfen (wegen des Kampfs) Dat. pugnando pugnando adesse zum Kämpfen (Kampf) da sein Akk. ad pugnandum ad pugnandum venire zum Kämpfen (Kampf) kommen Abl. pugnando pugnando vincere durch Kämpfen (Kampf) siegen in pugnando mori beim Kämpfen (Kampf) sterben de pugnando narrare über das Kämpfen (den Kampf) erzählen a pugnando arcere vom Kämpfen (Kampf) abhalten Merke: Das Gerundium von ire lautet: eundi, eundo usw. Satzlehre Das Gerundium ist ein Verbalsubstantiv, d.h. es wird von einem Verb gebildet, erfüllt aber die Funktion eines Substantivs. Da es sich um eine Verbform handelt, kann es wie jedes Verb mit Adverb oder Objekt erweitert werden. Hinzugefügte Adverbien werden als Adjektiv übersetzt: z.B. celeriter pugnando durch schnellen Kampf bene docendo durch guten Unterricht Hinzugefügte Objekte werden nach folgendem Schema übersetzt: 1. Mache aus der nd-Form ein Substantiv auf -ung; 2. Füge daran das Substativ im Genitiv an. ad urbem delendam in hostibus necandis zur Zerstörung der Stadt bei der Tötung der Feinde templi aedificandi causa wegen der Erbauung des Tempels Gegebenenfalls muss man diese z. T. etwas holprige Rohübersetzung allerdings noch in treffendes Deutsch verwandeln. z.B.: dentem trahendi causa venire => => wegen der Ziehung des Zahns kommen kommen, um sich den Zahn ziehen zu lassen Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 23 Attributives Gerundiv Formenlehre Das Gerundiv ist ein passivisches Verbalsubstantiv, das die Notwendigkeit (und Möglichkeit) einer Handlung bezeichnet. ein lobenswerter Mensch homo laudandus ein Mensch, der gelobt werden muss ein zu lobender Mensch dekliniert wird das Gerundiv wie ein Adjektiv der a-/ o-Deklination Merke Das attributive Gerundiv wird wie ein Adjektiv zu einem Substantiv hinzugefügt. Es stimmt mit diesem in KNG überein ad urbem delendam in hostibus necandis templi aedificandi causa zur Zerstörung der Stadt bei der Tötung der Feinde wegen der Erbauung des Tempels Übersetzung 1. Mache aus der nd-Form ein Substantiv auf -ung; 2. Füge daran das Substativ im Genitiv an. Prädikatives Gerundiv Kennzeichen: nd-(Form) + (Form von) esse Übersetzung: etwas muss getan werden verneint: etwas darf nicht getan werden Von wem etwas getan werden muss bzw. nicht getan werden darf steht im Dativus auctoris (Dativ des Urhebers), z.B.: Rohübersetzung Gute Übersetzung Mihi officia explenda sunt. Von mir müssen Pflichten erfüllt werden. Ich muss Pflichten erfüllen Tibi acriter audiendum est. Von dir muss aufmerksam zugehört werden. Du musst aufmerksam zuhören. Hoc nobis neglegendum non est. Das darf von uns nicht vernachlässigt werden. Wir dürfen das nicht vernachlässigen Omnibus leges servandae sunt. Von allen müssen die Gesetze beachtet werden. Alle müssen die Gesetze beachten. Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 24 Ein prädikatives Gerundiv kann auch nach dare, tradere, mittere, curare im Akk. stehen, z.B.: Tibi libros legendos do (trado, mitto). Ich gebe (übergebe, schicke) dir Bücher zum Lesen. Caesar pontem faciendum curavit. Cäsar ließ eine Brücke bauen. Beachte: Nicht jeder Dativ ist ein Dativ des Urhebers; bei Verben mit Dativ bleibt er ein Objektsdativ! Parentibus parendum est. Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 Es muss den Eltern gehorcht werden / Man muss den Eltern gehorchen. 25 Vergleichssätze Vergleichssätze bestimmen eine Aussage durch einen Vergleich mit einer anderen Aussage näher. Der Vergleich wird v.a. durch die folgenden Korrelativa hergestellt: ita / sic … ut / quemadmodum so … wie tam … quam so … wie tot … quot so viele … wie tantus … quantus so groß … wie tam … quam so … wie talis … qualis so beschaffen … wie idem … qui derselbe … wie alius … ac/ atque ein anderer … als Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 26 Subjunktion cum Die Subjunktion cum ist mehrdeutig. Erste Auskunft über ihre Bedeutung gibt der Modus des Prädikats – Indikativ oder Konjunktiv: cum m. Konj. Cum Aeneas id viderit, dicit. als, nachdem cum m. Ind. Cum Aeneas id cogitat, ridet. immer wenn cum m. Ind. Aeneas laborabat, cum (subito) Didonem vidit. als (plötzlich) Kausalsätze cum m. Konj. Cum Aeneas id viderit, dicit. weil Konzessivsätze cum m. Konj. Cum Aeneas id viderit, dicit. obwohl Temporalsätze Wie cum im Einzelfall zu übersetzen ist, hängt vom Kontext ab. Merke: Der Konjunktiv wird nicht ausgedrückt, sondern mit Indikativ übersetzt. nicht vergessen: cum m. Abl.: mit Subjunktion ut / ubi Die Subjunktion ut ist mehrdeutig. Erste Auskunft über ihre Bedeutung gibt der Modus des Prädikats – Indikativ oder Konjunktiv: Temporalsätze ut / ubi sobald m. Ind. Perf. Ut / Ubi (primum) venit, coepimus. Vergleichsätze ut m. Ind. Ita sensit, ut loquitur. wie Finalsätze ut m. Konj. Rogo te, ut venias. damit, dass Tales nos esse putamus, ut iure laudemur. obwohl (verneint: ne) Konsekutivsätze ut m. Konj. (verneint: ut non) Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720 27 Genitivattribut Um ein Subjekt oder Objekt näher zu bestimmen, kann man ihm Verschiedenes beifügen. Eine solche Beifügung bezeichnet man als Attribut. Als solches Attribut wird im Lateinischen gerne der Genitiv verwendet, der selten allein steht, sondern meist einem Substantiv beigefügt ist (Genitiv-Attribut). Er gibt normalerweise auf die Frage „Wessen?“ an, wem etwas gehört bzw. in wessen Zuständigkeitsbereich etwas fällt, z.B.: clamor hominum Geschrei der Menschen equus amicae das Pferd der Freundin servus amici der Diener des Freundes nuntius imperatoris der Bote des Kaisers Genitivus partitivus Der Genitivus partitivus bezeichnet die Gesamtheit, von der ein bestimmter Teil genannt wird. Er steht hauptsächlich bei Maß- und Mengenangaben (z.B. numerus, vis, pars, copia; multum, nimium, satis) und bestimmten Pronomina (z.B. nemo, quis), z.B.: satis / multum pecuniae genug / viel Geld quid auxilii welche Hilfe quis vestrum wer von euch quantum / tantum aquae wie viel / so viel (des) Wasser(s) fortissimus omnium der Tapferste von allen nihil novi nichts Neues Dativobjekt Der Dativ kann wie im Deutschen auch als Objekt fungieren und erscheint als solches in Verbindung mit bestimmten Verben wie z.B. dare (daher der Name), parcere oder Dativus possessoris In der Kombination mit esse gibt der Dativ den Besitzer einer Sache an (vgl. die deutsche Umgangssprache) und wird dann im Sinne einer freieren Übersetzung benutzt, z.B.: Hic liber Marco est. Dieses Buch gehört Marcus. Marco liber est. Marcus hat ein Buch. Doppelter Dativ (Dativus finalis) Der doppelte Dativ wird verwendet, um eine Sache auszudrücken, an der jemandem besonders gelegen ist oder den Nutzen zu verdeutlichen, den jemand aus einem Sachverhalt gewinnt, z.B.: Salus tua mihi cordi est. Dein Wohlergehen liegt mir am Herzen. Ciceroni oratio maximo honori erat. Die Rede brachte Cicero größte Ehre ein. Dativus commodi Der Dativ kann auch zum Ausdruck bringen, zu wessen Gunsten respektive Ungunsten etwas geschieht, z.B.: Sol lucet omnibus. Die Sonne scheint für alle. Doppelter Akkusativ Manche Verben können mit zwei Akkusativen konstruiert werden, z. B.: putare => Puto te amicum. Ich halte dich für einen Freund. apellare => Appello eum fratrem. Ich bezeichne ihn als Bruder. facere => Facio hunc regem. Ich mache diesen zum König. Wird das Verb ins Passiv gesetzt, werden aus den zwei Akkusativen zwei Nominative (doppelter Nominativ): Romulus rex factus est. Romulus ist zum König gemacht worden. Hi optimates habiti sunt. Diese wurden für Optimaten gehalten. Lebensziel Glück: Lehrekommentar – BN 7715 30 Fragesätze Fragen können entweder direkt (im Hauptsatz) oder indirekt (im Gliedsatz) formuliert werden. Indirekte Fragen stehen im Konjunktiv. Es gelten die Regeln der Zeitenfolge. 1. Wortfragen Quid vis? Was willst du? Pater rogat, quem Paula amet. Der Vater fragt, wen Paula liebe. Ubi estis? Wo seid ihr? Pater rogabat, ubi Paula esset. Der Vater fragte, wo Paula sei. Merke Non habeo, cur … Ich habe keinen Grund, dass ... Quid est, cur … Was ist der Grund, dass ... 2. Satzfragen -ne = ... nicht verneinende oder bejahende Antwort erwartet num = etwa verneinende Antwort erwartet nonne = etwa nicht bejahende Antwort erwartet an (am Satzanfang) = oder etwa Pater rogat, num (ne) hoc verum sit. Der Vater fragt, ob das wahr sei. Pater quaerit e serva, nonne Paula Gaium amet. Der Vater fragt die Sklavin, ob ... Haud scio, an ich weiß nicht, ob nicht = vielleicht Haud scio, an non ich weiß nicht, ob = schwerlich nescio quis; nescio quid; nescio quando irgendwer; irgendwas; irgendwann 3. Doppelfragen utrum (-ne) ... an = oder (utrum bzw. -ne wird nicht übersetzt) Pater nescit, utrum Paula Gaium amet necne. Der Vater weiß nicht, ob Paula Gaius liebt oder nicht. Pater nescit, (utrum) Gaius stultus an callidus est. Der Vater weiß nicht, ob Gaius dumm oder schlau ist. 4. Dubitativ / Deliberativ (siehe oben zum Konjunktiv) Quid faciam? Was soll ich tun? Quid facerem? Was hätte ich tun sollen? Dic, quid faciam! Sag, was ich tun soll! Dic, quid facerem! Sag, was ich hätte tun sollen! Lebensziel Glück: Lehrekommentar – BN 7715 31
© Copyright 2025 ExpyDoc