Überschrift erste Zeile

ÜBERSETZEN - LEICHT(er) GEMACHT
I.
DAS PRÄDIKAT
Jeder Satz braucht, damit er überhaupt Sinn ergibt, ein Prädikat, d.h. eine finite (= mit
Personalendung) Verbform im Indikativ oder Konjunktiv, die die Satzhandlung ausdrückt 1 und an
der man erkennen kann, ob -> DAS SUBJEKT im Singular oder im Plural steht. Wenn es sich
beim Prädikat um ein Verb des Sagens, Erzählens, Meinens, Glaubens, Sehens usw. handelt,
deutet das zudem oft darauf hin, dass der Satz einen -> ACI in sich hat!
Folgende Personalendungen und Zeiten sind möglich:
A)
C)
E)
PRÄSENS AKTIV:
IMPERFEKT AKTIV:
-o
-mus
-(ba) m
-(ba)mus
s
-tis
-(ba)s
-(ba)tis
t
-nt
-(ba)t
-(ba)nt
PRÄSENS PASSIV:
D)
IMPERFEKT PASSIV:
-or
-mur
-(ba)r
-(ba)mur
-ris
-mini
-(ba)ris
-(ba)mini
-tur
-ntur
-(ba)tur
-(ba)ntur
FUTUR I AKTIV:
a- und e-Konjugation
z.B.
B)
TEMPUSZEICHEN -b-
lauda -b- o
lauda -b- imus
lauda -b- is
lauda -b- itis
lauda -b- it
lauda -b- unt
ALLE (!) anderen Konjugationen TEMPUSZEICHEN -a- (1. Person) bzw. -e
z.B.
audi -a- m
audi -e- mus
audi -e- s
audi -e- tis
audi -e- t
audi -e- nt
F) FUTUR / PASSIV:
-b- or
-b- eris
-b- itur
G)
1
-b- imur
-b- imini -b- untur
PERFEKT AKTIV:
bzw.
-a- r
a- ris
-a- tur
-a- mur
-a- mini
-a- ntur
H)
PLUSQUAMPERFEKT AKTIV:
-i
-imus
-eram
-eramus
-isti
-istis
-eras
-eratis
-it
-erunt
-erat
-erant
Anmerkung für die Lektüre: In ganz seltenen Fällen steht der so genannte historische Infinitiv, eine Verbform, die
zwar keine Personalendung hat, aber in dem entsprechenden Zusammenhang für eine finite Vergangenheitsform steht.
Erkennen kann man sie an dem Text- bzw. Satzzusammenhang, da, wie eben gesagt, ein Satz nur funktioniert, wenn er ein
Prädikat in sich hat.
I)
PERFEKT PASSIV:
J)
PLUSQUAMPERFEKT PASSIV:
PPP + Präsens von esse
PPP + Imperfekt von esse
z.B.
z. B.
laudatus sum
laudatus eram
ich bin gelobt worden
ich war gelobt worden
Alle bisher aufgeführten Formen gehören zum INDIKATIV. Manchmal erscheint im Hauptsatz aber
auch der KONJUNKTIV:
A)
KONJUNKTIV PRÄSENS:
MODUSZEICHEN -e-
a-Konjugation
z.B.
laud -e- m
laud -e- mus
laud -e- s
laud -e- tis
laud -e- t
laud -e- nt
ALLE (!) anderen Konjugationen MODUSZEICHEN -az.B.
B)
reg -a- m
reg -a- mus
reg -a- s
reg -a- tis
reg -a- t
reg -a- nt
KONJUNKTIV IMPERFEKT:
Infinitiv Präsens Aktiv + Personalendungen
z.B.
C)
laudare - m
laudare - mus
laudare - s
laudare - tis
laudare - t
laudare - nt
KONJUNKTIV PERFEKT:
Perfektstamm + Moduskennzeichen -eri- + Personalendungen
z.B.
D)
laudav -eri- m
laudav -eri- mus
laudav -eri- s
laudav -eri- tis
laudav -eri- t
laudav -eri- nt
KONJUNKTIV PLUSQUAMPERFEKT:
Infinitiv Perfekt + Personalendungen
z.B.
laudavisse - m
laudavisse- mus
laudavisse - s
laudavisse- tis
laudavisse - t
laudavisse- nt
Die Passivformen des Perfektstammes folgen dem System der indikativischen Formenbildung
(s.o.), es wird lediglich der Konjunktiv Präsens bzw. der Konjunktiv Imperfekt mit dem PPP
kombiniert.
Der Konjunktiv drückt im Hauptsatz folgendes aus:
Hortativ (1. Pers. Pl. Konj. Präs.):
Desinamus queri!
Lasst uns aufhören zu klagen!
Iussiv (3. Pers. Sg. / Pl. Konj. Präs.):
Non splendeat toga!
Die Toga soll nicht glänzen!
Laudent nos!
Sie sollen uns loben!
Optativ (erfüllbar: Konj. Präs. / Perf.)
Utinam venias!
Hoffentlich kommst du!
(unerfüllbar: Konj. Impf. / Plusqpf.)
Utinam venires!
Wenn du doch kommen würdest!
Potentialis
Hunc deum rite beatum dixerimus
Diesen Gott könnten wir (wohl) als glücklich bezeichnen
Prohibitiv (2. Pers. Sg. / Pl. Konj. Perf.):
Ne desperaveri(ti)s!
Verzweifle (Verzweifelt) nicht!
Futur I und II
Futur I
Zukünftige Handlungen werden im Lateinischen ebenso wie im Deutschen mit Futur wiedergegeben.
Das Tempuszeichen für die a- und e-Konjugation unterscheidet sich aber vom Tempuszeichen für die
Kons.- und i-Konjugation:
a-Konjugation /
i-Konjugation /
e-Konjugation
Kons. Konjugation
Tempuszeichen
Tempuszeichen
b (be, bi, bu)
e (1. Ps. Sg. -a-)
clama- / tace-
audi- / leg-
esse
1. Pers. Sg.
b o
ich werde …
am
ich werde …
er o
ich werde …
2. Pers. Sg.
bis
du wirst …
es
du wirst …
er i s
du wirst …
3. Pers. Sg.
bit
er / sie / es
wird …
et
er / sie / es
wird …
er i t
er / sie / es
wird …
1. Pers. Pl.
b i mus
wir werden
...
e mus
wir werden
…
er i mus
wir werden
…
2. Pers. Pl.
b i tis
ihr werdet
…
e tis
ihr werdet …
er i tis
ihr werdet …
3. Pers. Pl.
b u nt
sie werden
…
e nt
sie werden
…
er u nt
sie werden
…
schreien /
schweigen
hören / lesen
sein
Futur II
Wenn zwei zukünftige Handlungen miteinander in Beziehung gesetzt werden und eine davon bereits
abgeschlossen ist, bevor die andere beginnt, verwendet die lateinische Sprache, um zu zeigen, dass
diese Handlung zu Beginn der anderen Handlung bereits vorbei ist, das Futur II.
Formenbildung
Perfektstamm
+
-ero
-eris
-erit
-erimus
-eritis
-erint
Das Futur II begegnet fast nur in Gliedsätzen mit cum (immer wenn) und si (wenn; falls).
Im Deutschen wird es mit Perfekt oder Präsens übersetzt.
Si tu id dixeris, credam.
Wenn du das gesagt hast, werde ich es glauben.
Si nos invitaverint, veniemus.
Wenn sie uns einladen, werden wir kommen.
Si ibi fuerit, felix ero.
Wenn er dort gewesen ist, werde ich glücklich sein.
WICHTIG: ACHTEN SIE DARAUF, IN EINEM FORTLAUFENDEN TEXT (Z.B. IN EINER
ERZÄHLUNG) IMMER DIE GLEICHE ZEITSTUFE BEIZUBEHALTEN, WENN NICHT DEUTLICH
ERKENNBAR EIN ANDERES TEMPUS VORLIEGT!
DEPONENTIEN
Formenlehre
Die Formenbildung der Deponentien entspricht der Formenbildung im Passiv.
Präsensstamm
a-Konjugation
Präsens
z.B. opinari – meinen
Imperfekt
Futur I
Indikativ
Konjunktiv
Indikativ
Konjunktiv
Imperativ
1. Ps. Sg.
opinor
opiner
opinabar
opinarer
opinabor
opina-re!
2. Ps. Sg.
opinaris
opineris
opinabaris
opinareris
opinaberis
opina-mini!
3. Ps. Sg.
opinatur
opinetur
opinabatur
opinaretur
opinabitur
1. Ps. Pl.
opinamur
opinemur
opinabamur
opinaremur
opinabimur
2. Ps. Pl.
opinamini
opinemini
opinabamini opinaremini opinabimini
3. Ps. Pl.
opinantur
opinentur
opinabantur
opinarentur
PPA
opina-ns
opinabuntur
ebenso:
contemplari
betrachten
hortari
auffordern; ermuntern
conari
versuchen
morari
verzögern, sich aufhalten
admirari
bewundern
cunctari
zögern
e-Konjugation
Präsens
z.B. fateri – gestehen
Imperfekt
Futur I
Indikativ
Konjunktiv
Indikativ
Konjunktiv
1. Ps. Sg.
fateor
fatear
fatebar
faterer
fatebor
fate-re!
2. Ps. Sg.
fateris
fatearis
fatebaris
fatereris
fateberis
fate-mini!
3. Ps. Sg.
fatetur
fateatur
fatebatur
fateretur
fatebitur
1. Ps. Pl.
fatemur
fateamur
fatebamur
fateremur
fatebimur
PPA
2. Ps. Pl.
fatemini
fateamini
fatebamini
fateremini
fatebimini
fate-ns
3. Ps. Pl.
fatentur
fateantur
fatebantur
faterentur
fatebuntur
ebenso:
vereri, vereor, veritus sum
fürchten; verehren
videri, videor, visus sum (m. NcI)
scheinen
Imperativ
i – Konjugation
Präsens
z.B. moliri – bauen; planen
Imperfekt
Futur I
Indikativ
Konjunktiv
Indikativ
Konjunktiv
1. Ps. Sg.
molior
moliar
moliebar
molirer
moliar
moli-re!
2. Ps. Sg.
moliris
moliaris
moliebaris
molireris
molieris
moli-mini!
3. Ps. Sg.
molitur
moliatur
moliebatur
moliretur
molietur
1. Ps. Pl.
molimur
moliamur
moliebamur
moliremur
moliemur
PPA
2. Ps. Pl.
molimini
moliamini
moliebamini moliremini
moliemini
molie-ns
3. Ps. Pl.
moliuntur
moliantur
moliebantur
molientur
molirentur
Imperativ
ebenso:
experiri, experior, expertus sum
versuchen; erproben
potiri, potior, potitus sum (m. Abl.)
(etw.) in seine Gewalt bringen
Konsonantische Konjugation
Präsens
z.B. sequi – folgen
Imperfekt
Futur I
Indikativ
Konjunktiv
Indikativ
Konjunktiv
1. Ps. Sg.
sequor
Sequar
sequebar
sequerer
sequar
seque-re!
2. Ps. Sg.
sequeris
sequaris
sequebaris
sequereris
sequeris
sequi-mini!
3. Ps. Sg.
sequitur
sequatur
sequebatur
sequeretur
sequetur
1. Ps. Pl.
sequimur
sequamur
sequebamur
sequeremur
sequemur
2. Ps. Pl.
sequimini
sequamini
sequebamini sequeremini sequemini
3. Ps. Pl.
sequuntur
sequantur
sequebantur
sequerentur
Imperativ
PPA
seque-ns
sequentur
ebenso:
uti, utor, usus sum (m. Abl)
benutzen, gebrauchen
irasci, irascor, iratus sum (m. Dat.) zornig sein (auf)
proficisci, proficiscor, profectus sum aufbrechen, (ab)reisen
loqui, loquor, locutus sum
reden, sprechen
Kons. Konjugation (i-Erweiterung)
Präsens
z.B. pati – dulden
Imperfekt
Futur I
Indikativ
Konjunktiv
Indikativ
Konjunktiv
1. Ps. Sg.
patior
patiar
patiebar
paterer
patiar
pate-re!
2. Ps. Sg.
pateris
patiaris
patiebaris
patereris
patieris
pati-mini!
3. Ps. Sg.
patitur
patiatur
patiebatur
pateretur
patietur
1. Ps. Pl.
patimur
patiamur
patiebamur
pateremur
patiemur
PPA
2. Ps. Pl.
patimini
patiamini
patiebamini pateremini
patiemini
patie-ns
3. Ps. Pl.
patiuntur
patiantur
patiebantur
patientur
paterentur
Imperativ
ebenso:
mori, morior, mortuus sum
sterben
Perfektstamm
PPP
Sg.
opinatus, a, um
fassus, a, um
molitus, a, um
secutus, a, um
passus, a, um
opinati, ae, a
fassi, ae, a
Sg.
Pl.
sum, es,
est
sumus, estis, sunt
Perf. Ind.
sim, sis,
sit
simus, sitis, sint
Perf. Konj.
eram, …
…, erant
Plqupf. Ind.
essem, …
…, essent
Plqupf. Konj.
ero, …
…, erunt
Futur II
+
moliti, ae, a
secuti, ae, a
Pl.
passi, ae, a
opinatum, am / os, as, a
fassum, am / os, as, a
molitum, am / os, as, a
+
secutum, am / os, as, a
passum, am / os, as, a
Esse
Inf. Perf.
Merke
passive Form aber aktive Bedeutung:
 nicht überall, wo Passiv drauf steht, ist auch Passiv drin;
 bei welchen Verben das gilt, kann man aber nicht ableiten, sondern nur auswendig lernen.
II.
DAS SUBJEKT
Das Subjekt ist genauso wichtig für einen Satz wie -> DAS PRÄDIKAT, denn es gibt die
Person(en) an, die etwas tut (tun). Manchmal ist es im Prädikat enthalten, in den meisten Fällen
ist es jedoch:
•
ein Substantiv:
z.B.
domus
-
das Haus
•
ein substantiviertes Adjektiv:
z.B.
boni
-
die Guten
•
ein Eigenname:
z.B.
Athenienses -
die Athener
Das Subjekt steht immer im Nominativ (einzige Ausnahme -> DER ACI)!
Der Nominativ kann nur diese Endungen haben:
-a:
Nominativ Sg. feminin
z.B.
femina
-
die Frau
Nominativ Pl. neutrum
z.B.
maria
-
die Meere
-ae:
Nominativ Pl. feminin
z.B.
feminae
-
die Frauen
-e:
Nominativ Sg. neutrum
z.B.
mare
-
das Meer (i-Deklination)
-er:
Nominativ Sg. maskulin
z.B.
ager
-
das Feld (o-Deklination)
z.B.
pater
-
der Vater (kons. Dekl.)
Nominativ Sg. feminin
z.B.
mater
-
die Mutter
Nominativ Sg. feminin
z.B.
res
-
die Sache (e-Deklination)
Nominativ Pl. feminin
z.B.
res
-
die Sachen (e-Deklination)
Nominativ Pl. m/f.
z.B.
victores
-
die Sieger (kons. Dekl..)
legiones
-
die Legionen (kons. Dekl.)
-es:
Nominativ Pl. feminin
z.B.
naves
-
die Schiffe (i-Deklination)
-i:
Nominativ Pl. maskulin
z.B.
domini
-
die Herren
-is:
Nominativ Sg. feminin
z.B.
turris
-
der Turm (i-Deklination)
-o:
Nominativ Sg. feminin
z.B.
natio
-
das Volk (kons. Dekl.)
-r
Nominativ Sg. maskulin
z.B.
victor
-
der Sieger (kons. Dekl.)
-s:
Nominativ Sg. feminin
z.B.
urbs
-
die Stadt (i-Deklination)
-um:
Nominativ Sg. neutrum
z.B.
donum
-
das Geschenk
-us:
Nominativ Sg. maskulin
z.B.
dominus
-
der Herr (o-Deklination)
exercitus
-
das Heer (u-Deklination)
Nominativ Pl. maskulin
z.B.
exercitus
-
die Heere (u-Deklination)
Nominativ Sg. Neutrum
z.B.
genus
-
das Geschlecht (kons. Dekl.)
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
8
Adjektive und Pronomina
avidus, a, um (m. Gen.)
begierig (nach etw.)
invitus, a, um
ungern, gegen den Willen
miser, era, erum
arm, erbärmlich, unglücklich
plenus, a, um (m. Gen.)
voll (von)
totus, a, um (Gen.: totius; Dat.: toti)
ganz
ultimus, a, um
der äußerste, der entfernteste, der letzte
is, ea, id (Gen.: eius; Dat. ei)
er, sie, es; dieser, diese, dieses
idem, eadem, idem (Gen.: eiusdem; Dat.: eidem) derselbe, der gleiche
hic, haec, hoc (Gen.: huius; Dat.: huic)
dieser, diese, dieses
ille, illa, illud (Gen.: illius; Dat.: illi)
jener, jene, jenes
Komparativ und Superlativ
Komparativ
Superlativ
Adjektive
Adverb
Adjektive
Adverb
Stamm + -ior
Stamm + -ius
Stamm + -issimus
Stamm + -issime
z.B. alt-ior
z.B. fort-ius
z.B. alt-issimus
z.B. alt-issime
pulchr-ior
liber-ius
Ausnahmen:
Ausnahmen:
celer-ior
acr-ius
Nom. Sg. m + rimus / -limus
z.B. pulcher-rime
facil-lime
z.B. pulcher-rimus;
facil-imus
Der Komparativ wird dekliniert wie die Substantive der 3. Dekl.: -ioris, -iori, -iorem usw.
Der Superlativ wird dekliniert wie die Adjektive der a- bzw. o-Dekl.
Unregelmäßige Bildung
parvus, a, um
klein
minor, minus
Kleiner
minimus, a, um
der kleinste
magnus, a, um
groß
maior, maius
Größer
maximus, a, um
der größte
bonus, a, um
gut
melior, melius
Besser
optimus, a, um
der beste
malus, a, um
schlecht
peior, peius
schlechter
pessimus, a, um
der schlechteste
multum
viel
plus
mehr
plurimum
am meisten
multi, ae, a
viele
plures, plura
mehrere
plurimi, ae, a
die meisten
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
9
Satzlehre
Komparativ
•
als Adjektiv oder Prädikatsnomen, z.B.:
Der Mann ist ziemlich / recht klug.
Vir prudentior est.
•
in Vergleichen mit quam, z.B.:
Ego prudentior sum quam tu.
•
Ich bin klüger als du.
im Ablativ des Vergleichs, z.B.
Nemo prudentior patre est.
Niemand ist klüger als der Vater.
Superlativ
•
als Adjektiv oder Prädikatsnomen, z.B.
Der Mann ist sehr klug.
Vir prudentissimus est.
•
in Vergleichen, z.B.
Ego prudentissimus omnium sum.
•
Ich bin der Klügste von allen.
in Verbinung mit quam
quam plurima
möglichst viele Dinge
Substantivierung des Adjektivs
Adjektive können nicht nur als Attribut, sondern auch selbständig gebraucht werden:
vor allem im Plural Neutrum (auch im Abl. abs.):
omnia, quae
alles, was
accedentia
Zusätze (= hinzukommende Dinge)
abitura
Dinge, die weggehen werden
(d.h., die man nicht immer im Besitz haben kann oder wird)
(nihil) profutura
Dinge, die (nichts) nützen werden
bonis omnibus amissis
nachdem alle Güter verloren worden sind / waren
omnibus omissis
nachdem alles aufgegeben worden ist / war
eher selten im Nom. Pl. m:
sapientes
Weise
audientes
Zuhörer
docti
Gelehrte
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
10
Prädikativum
Im Lateinischen können bestimmte Substantive und Adjektive zur Ergänzung eines Vollverbs prädikativ
gebraucht werden; sie bieten dann eine nähere Erläuterung zum Vollverb. Ein so verwendetes Nomen
heißt Prädikativum. Bei der Übersetzung muss im Deutschen oft als eingefügt werden. Das
Prädikativum lässt sich als Adverbiale auffassen; es ist mit seinem Bezugswort kongruent.
Cicero iuvenis / consul / senex orationes habuit.
Cicero hielt als junger Mann / als Konsul / als alter
Mann Reden.
Hannibal primus / laetus / fortis Alpes transiit.
Hannibal überschritt als Erster / froh / tapfer die
Alpen.
Auch Pronomina können die Stelle des Subjekts einnehmen; es gibt dabei im Lateinischen
eine Vielzahl solcher Platzhalter, die aber oft parallele Kasusendung aufweisen:
Personalpronomen der ersten und zweiten Person
Singular
1.Ps.
Plural
Nom. Dat.
Akk.
Abl.
Nom.
Dat.
Akk.
Abl.
ego
mihi
me
me / mecum
nos
nobis
nos
nobis /
nobiscum
ich
mir
mich
mir (mich) /
wir
uns
uns
uns / mit uns
vos
vobis
vos
vobis /
vobiscum
euch
euch
euch / mit
euch
mit mir
2.Ps.
tu
tibi
te
te / tecum
du
dir
dich
dir (dich) / mit ihr
dir
Personalpronomen der dritten Person: is, ea, id
Singular
Nom.
Plural
1.Person
2. Person
3. Person
1. Person
2. Person
3.Person
ego / ich
tu / du
is, ea, id /
er, sie, es
nos / wir
vos / ihr
ii, eae, ea /
sie
Is, ea, id ist das Personalpronomen für die 3. Person Singular und Plural.
Das Deklinationsschema folgt im Wesentlichen den Adjektiven der a- und o-Deklination. Abweichung:
Gen. und Dat. Singular
Is, ea id, fungiert zugleich als Demonstrativpronomen: dieser, dies, dieses.
Im Genitiv dient es als Possessivpronomen: eius: sein / ihr
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
11
Singular
Nom.
Plural
m
f
n
m
f
n
is
ea
id
ii (ei)
eae
ea
eorum
earum
eorum
Gen.
eius
Dat.
ei
eis (iis)
Akk.
eum
eam
id
Abl..
eo
ea
eo
eos
eas
ea
eis (iis)
Demonstrativpronomen
hic, haec, hoc (dieser, diese, dieses)
Singular
Nom.
Plural
m
f
n
m
f
n
hic
haec
hoc
hi
hae
haec
horum
harum
horum
Gen.
huius
Dat.
huic
his
Akk.
hunc
hanc
hoc
Abl..
hoc
hac
hoc
hos
has
haec
his
Hic, haec, hoc weist auf das hin, was dem Sprechenden direkt vor Augen liegt. Weist es in Verbindung
mit esse auf ein Substantiv hin, das im Satz folgt, stimmt es mit diesem in K N G überein, wird im
Deutschen aber stets mit „dies“ übersetzt.
Hi sunt muri Troiae.
Dies sind die Mauern Trojas.
Haec est urbs, in qua …
Dies ist die Stadt, in der …
Hos viros iam vidimus.
Diese Männer haben wir schon gesehen.
ille, illa, illud (jener, jener berühmte)
Ille, illa, illud gehört zu den Demonstrativpronomen. Es weist auf etwas hin, was aus Sicht des
Sprechers als geschichtlich berühmt gilt oder zeitlich / räumlich dem Sprecher entfernter liegt. Das
Gegenteil zu ille, illa, illud bildet hic, haec, hoc.
Singular
Nom.
Plural
m
f
n
m
f
n
ille
illa
illud
illi
illae
illa
illorum
illarum
illorum
Gen.
illius
Dat.
illi
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
illis
12
Akk.
illum
illam
illud
Abl..
illo
illa
illo
illos
illas
illa
illis
ipse, ipsa, ipsum (selbst)
Ipse hebt einen Begriff stark hervor. Je nach Textzusammenhang bedeutet es im Deutschen: selbst /
persönlich / gerade.
Singular
Nom.
Plural
M
f
n
m
f
n
Ipse
ipsa
ipsum
ipsi
ipsae
ipsa
ipsorum
ipsarum
ipsorum
Gen.
ipsius
Dat.
ipsi
ipsis
Akk.
ipsum
ipsam
ipsum
Abl..
Ipso
ipsa
ipso
ipsos
ipsas
ipsa
ipsis
Nero ipse id dixit.
Nero selbst sagte das.
Neroni ipsi id dicere voluit.
Er wollte das Nero persönlich sagen
Neronem ipsum videre voluit
Er wollte gerade Nero sehen.
idem, eadem, idem (derselbe, dieselbe, dasselbe)
Singular
Nom.
Plural
m
f
n
m
f
n
idem
eadem
idem
iidem
eaedem
eadem
eorundem
earundem
eorundem
Gen.
eiusdem
Dat.
eidem
eisdem (iisdem)
Akk.
eundem
eandem
idem
Abl..
eodem
eadem
eodem
Merke
idem, qui
derselbe, wie
easdem ac
dieselben, wie
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
13
eosdem
easdem
eisdem (iisdem)
eadem
Indefinitpronomen
aliquis, aliquid (irgendjemand / -etwas), aliqui, aliqua, aliquod (irgendein)
Singular
Nom.
Plural
m
f
n
m
f
n
aliqui
aliquae
aliquod
aliqui
aliquae
aliqua
aliquorum
aliquarum
aliquorum
Gen.
alicuius
Dat.
alicui
aliquibus
Akk.
aliquem
aliquam
aliquod
Abl..
aliquo
aliqua
aliquo
aliquos
aliquas
aliqua
aliquibus
Merke
nach si, ne, nisi, num fällt „ali-“ weg
si quis
wenn jemand
ne quid
damit nichts
aliqui
~ Einige (Leute)
dicat aliquis
es könnte jemand sagen
quidam, quaedam, quoddam (ein gewisser)
Singular
m
Nom.
Plural
F
quidam
n
Quaedam quoddam
m
f
n
quidam
quaedam
quaedam
Gen.
Cuiusdam
quorundam quarundam quorundam
Dat.
Cuidam
quibusdam
Akk.
quendam Quandam quoddam
Abl..
quodam
Quadam
quodam
quosdam
quasdam
quaedam
quibusdam
Merke
quidam m. Pl.
Manche (Menschen)
miro quodam modo
auf eine ganz erstaunliche Art / auf eine geradezu erstaunliche Art
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
14
Possessivpronomina
meus, a, um
mein
tuus, a, um
dein
suus, a, um
sein; ihr
noster, nostra, nostrum
unser
vester, vestra, vestrum
euer
Relativpronomen qui, quae, quod (der, die, das; wer, was) – Relativsatz
Ein Relativsatz wird von einem Relativpronomen eingeleitet. Dieses bezieht sich auf das Wort des
übergeordneten Satzes (Bezugswort) und stimmt damit in Numerus und Genus überein. Der Kasus des
Relativpronomens kann jedoch abweichen, je nachdem welche Funktion es im Bauwerk des
Relativsatzes hat.
Singular
m
f
Plural
n
m
f
n
Nom.
qui
quae
quod
qui
quae
quae
Gen.
cuius
cuius
cuius
quorum
quarum
quorum
Dat.
cui
cui
cui
quibus
quibus
quibus
Akk.
quem
quam
quod
quos
quas
quae
Abl.
quo
qua
quo
quibus
quibus
quibus
z.B.:
Quintus, qui Flaviam audit, gaudet.
Quintus, der Flavia zuhört, freut sich.
Quintus, cuius amica Flavia est, gaudet.
Quintus, dessen Freundin Flavia ist, freut sich.
Flavia, cui Quintus favet, bella est.
Flavia, der Quintus gewogen ist, ist hübsch.
Ea, quae bella sunt, amo.
Ich mag das (diese Dinge), was (die) schön ist (sind).
Nescio <id>, quod dixisti.
Ich kenne <das> nicht, was du gesagt hast.
Relativer Satzanschluss
Ein Relativpronomen kann einen Hauptsatz mit einem untergeordneten Satz verbinden. In diesem Fall
steht es nach einem Komma und wird übersetzt mit: welcher, welche, welches bzw. der, die, das.
Ein Relativpronomen kann aber auch einen selbständigen Hauptsatz mit einem anderen Hauptsatz
verbinden (Relativer Satzanschluss). In diesem Fall steht es direkt am Satzanfang und wird übersetzt
mit Dieser, Diese, Dieses, z. B.:
Quintus Flaviam amat. Quae bella puella est.
Quintus liebt Flavia. Diese ist ein schönes Mädchen.
Quintus Flaviam amat. Cuius pater Flavius est. Quintus liebt Flavia. Deren Vater ist Flavius.
Flavia Quintum amat. Quem bene scio.
Flavia liebt Quintus. Diese kenne ich gut.
Flavia Quintum amat. A quo commotus sum.
Flavia liebt Quintus. Von diesem bin ich erregt worden.
Merke
Qua re / Quam ob rem …
Deshalb …
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
15
III.
DER "REST" DES (HAUPT)SATZES
Der Hauptsatz kann noch weitere Wörter oder Wortblöcke enthalten, z.B.
-
weitere Adjektive oder Substantive, die Objekte zum Prädikat sind und daher in
anderen Fällen als dem Nominativ stehen
-
adverbiale Bestimmungen, z.B.
-
Orts- und Zeitangaben im ABLATIV
-
Ziel- und Dauerangaben im AKKUSATIV (in den Tempel hinein; 30 Jahre
lang)
-
Adverbien, die man an folgenden Endungen erkennt:
e
ter
ius (für den Komparativ)
Besonders wichtig sind aber folgende Wortblöcke:
1.
DER ACI UND (SELTENER) DER NCI
2.
DAS PARTICIPIUM CONIUNCTUM ODER PRÄDIKATIVE PARTIZIP
Akkusativ mit Infinitiv (AcI)
Der AcI ist kein Nebensatz, sondern ein erweitertes direktes Objekt, denn er ersetzt das direkte Objekt
und gibt zugleich Auskunft über eine Person (= Akk.) und eine Sache (= Infinitiv). Er steht nach:
•
Verben des Sagens und Meinens (verba dicendi: z.B.: dicere, negare, promittere, nuntiare)
•
Verben der sinnlichen und geistigen Wahrnehmung (verba sentiendi: z.B.: audire, sentire,
videre)
•
Verben, die ein Gefühl ausdrücken (verba affectus: z.B.: gaudere, dolere)
•
unpersönlichen Ausdrücken (z.B.: constat; apparet; decet, oportet)
Der AcI wird stets mit dass-Satz nach folgender Regel übersetzt:
Akkusativ
Quintus putat / putavit
Flaviam
Infinitiv
in periculo
Subjekt
Quintus glaubt / glaubte, dass Flavia
esse.
Prädikat
in Gefahr
ist / war.
Credo te hoc intellegere / intellexisse / intellecturum esse.
Ich glaube, dass du dies verstehst / verstehen wirst / verstanden hast.
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
16
Hinweise
•
Bei zwei Akkusativen im AcI ist meistens der erste der Subjektsakkusativ. Im Einzelfall kann
aber auch der zweite der Subjektsakkusativ sein (v.a., wenn der erste eine Sache, der zweite
aber eine Person ist).
•
Da der AcI kein Nebensatz, sondern ein Satzglied ist, werden in ihm bei Beziehung auf das
Subjekt (des Signalwortes) die Reflexivpronomen (se, suus) gebraucht: Das Reflexivpronomen
bezieht sich stets auf die Person, die Subjekt des Signalwortes ist, z.B.:
Mater / Pater dixit se mox abiturum esse. Die Mutter sagte, dass sie / Der Vater sagte, dass er
…
beim Inf. Perf. Pass., Inf. Fut. Akt. und beim prädikativen Gerundiv kann esse oft weggelassen
werden: Durch diese Weglassung entstand wohl auch der sogenannte doppelte Akkusativ, z. B.:
•
puto te amicum = puto te amicum (esse)
NcI (Nominativ mit Infinitiv)
Der NcI ist kein Nebensatz, sondern ein Satzglied und vertritt das Subjekt.
Der NcI steht, wenn Verben, die im Aktiv den AcI zur Folge haben, ins Passiv gesetzt werden:
dicitur / dicuntur
es wird gesagt ~ man sagt / „sollen“
narratur / narrantur
es wird erzählt ~ man erzählt
auditur / audiuntur
es wird gehört ~ man hört
traditur / traduntur
es wird überliefert ~ man überliefert
putatur / putantur
es wird geglaubt ~ man glaubt
videtur / videntur
es scheint
Der NcI wird stets mit dass-Satz nach folgender Umbauregel übersetzt:
Putatur
Nominativ
Infinitiv
Flavia in periculo
esse / fuisse:
Subjekt
Prädikat
dass
ist / war.
Es wird geglaubt,
Man glaubt
Flavia in Gefahr
Übersetzung bei anderen als der 3. Person:
Mihi videmini mentiri.
Nobis videbaris mentiri.
Dicebar prudens esse.
Fortes fuisse putamur.
Es scheint mir, dass ihr lügt.
Es scheint uns, dass du lügst.
Es wurde gesagt, dass ich klug war.
Es wird geglaubt, dass wir tapfer waren.
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
17
Participium coniunctum
1. PPP
Formenlehre
Die Formen entsprechen den Formen der Adjektive der a- und o-Deklination:
a-Deklination f
o-Deklination m
o-Deklination n
Sg.
Pl.
Sg.
Pl.
Sg.
Pl.
Nom.
mota
motae
motus
moti
motum
mota
Gen.
motae
motarum
moti
motorum
moti
motorum
Dat.
motae
motis
moto
motis
moto
motis
Akk.
motam
motas
motum
motos
motum
mota
Abl.
mota
motis
moto
motis
moto
motis
Satzlehre
Das Participium coniunctum (pc) wird verwendet wie ein Adjektiv => es stimmt in Kasus, Numerus und
Genus mit seinem Bezugswort überein. Da es aber nicht nur die Eigenschaften eines Adjektivs, sondern
auch die eines Verbs hat, kann es dieselben Ergänzungen wie ein Verb zu sich nehmen.
Beispiel:
1.
Urbs
a Romulo
condita
crescit.
2. Inventor
equi
in litore
relicti
Ulixes erat.
3. Flammae
templo
a regibus
aedificato nocent.
4. Hostes
urbem
a Graecis
conditam
delent.
5. Imperator
deletas
flammis
urbes
renovat.
Merke
PPP + Formen von esse = Perfekt / Plusquamperfekt / Futur II Passiv
PPP + Substantiv = participium coniunctum (pc)
Klammerstellung: Subst. (Ergänzung)
pc
oder
pc
(Ergänzung)
Subst.
Übersetzung
Zunächst immer mit Relativsatz; die Zeitstufe ist immer vorzeitig zur Zeitstufe des Verbs.
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
18
In einem zweiten Schritt versucht man, ob der Sinn noch besser getroffen werden kann: Umwandlung in
einen Adverbialsatz: nachdem, weil, obwohl, indem.
1. Die Stadt, die von Romulus gegründet worden ist, wächst. => Nachdem die Stadt von Romulus
gegründet worden ist, wächst sie.
2. Der Erfinder des Pferdes, das am Strand zurückgelassen worden war, war Odysseus. =>
Umwandlung nicht sinnvoll.
3. Die Flammen schaden dem Tempel, der von den Königen erbaut worden ist. => Umwandlung nicht
sinnvoll.
4. Die Feinde zerstören die Stadt, die von den Griechen gegründet worden ist. => Die Feinde zerstören
die Stadt, weil / obwohl (je nach Sinnzusammenhang) sie von den Griechen gegründet worden ist.
5. Der Kaiser erneuert die Städte, die von den Flammen zerstört worden sind. => Der Kaiser erneuert
die Städte, weil sie von den Flammen zerstört worden sind.
2. PPA
Formenlehre
Die Formen entsprechen denen der einendigen Adjektive der 3. Deklination auf -ns, ntis:
a-Konj.
e-Konj.
i-Konj.
Kons.
Konj
Kons.
Konj. (i)
ire
Stamm voca
mone
audi-e-
mitt-e-
capi-e-
i-e-
Nom.
-ns
-ns
-ns
-ns
-ns
-ns
Sg.
Nom.
Gen.
Dat.
Akk.
Abl.
m+f
s. o.
-nt-is
-nt-i
-nt-em
-nt-e
n
s. o.
-nt-is
-nt-i
wie Nom.
-nt-e
Pl.
Nom.
Gen.
Dat.
Akk.
Abl.
m+f
-nt-es
-nt-ium
-nt-ibus
-nt-es
-nt-ibus
n
-nt-ia
-nt-ium
-nt-ibus
-nt-ia
-nt-ibus
Satzlehre
Das Participium coniunctum (pc) wird verwendet wie ein Adjektiv => es stimmt in Kasus, Numerus und
Genus mit seinem Bezugswort überein. Da es aber nicht nur die Eigenschaften eines Adjektivs, sondern
auch die eines Verbs hat, kann es dieselben Ergänzungen wie ein Verb zu sich nehmen.
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
19
Beispiel:
1.
Romulus
urbem
2. Dux
Persarum
Athenas
3. Invidia
Themistocli
4. Nemo
5. Imperator
condens
olim vixit.
oppugnantium Xerxes erat.
patriam a Persis
defendenti
nocuit.
Xerxem
Athenas
petentem
arcere potuit.
exercitus
Persas ab urbe
prohibentes
laudavit.
Urbem ab hostibus
defendens
necabatur.
6.
Merke: Ein PPA kann auch wie ein Substantiv verwendet werden: z.B. spectantes ~ Zuschauer
Klammerstellung: Subst.
Ergänzung
pc
oder
pc
(Ergänzung)
Subst.
Übersetzung
Zunächst immer mit Relativsatz; die Zeitstufe ist immer gleichzeitig zur Zeitstufe des Verbs.
In einem zweiten Schritt versucht man, ob der Sinn noch besser getroffen werden kann: Umwandlung in
ein Satzgefüge aus Hauptsatz und Nebensatz (nachdem, weil, obwohl, indem ...) bzw. in eine Satzreihe
(…; deshalb; … dennoch; … dabei).
1. Romulus, der die Stadt gegründet hat, lebte einst. => Umwandlung nicht sinnvoll.
2. Der Führer der Perser, die (als sie) Athen angriffen, war Xerxes.
3. Der Neid schadete dem Themistokles, der (obwohl er) die Heimat vor den Persern verteidigte.
4. Niemand konnte Xerxes, der (als er) Athen angriff, abwehren.
5. Der Feldherr lobte die Heere, die (weil sie) die Perser von der Stadt abhielten.
6. Er, der die Stadt vor den Feinden verteidigte, wurde getötet. => Er verteidigte die Stadt und wurde
(deshalb) getötet.
Ablativus Absolutus
Formenlehre
Wiederholung Ablativ
Substantiv
Partizip
a-Dekl.
o-Dekl.
3. Dekl.
u-Dekl.
e-Dekl.
PPP
Abl. Sg.
-a
-o
-e
-u
-e
-to, -ta, -to
Abl. Pl.
-is
-is
-ibus
-ibus
-ebus
-tis
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
20
Satzlehre
Der Ablativus absolutus stellt einen Sonderfall des participium coniunctum (pc) dar. Er bildet eine
Adverbiale und bleibt beim Abfragen eines Satzes übrig, z.B.:
1.
Urbe
a Romulo
condita
Remus irrisit.
2.
Equo
in litore
relicto
Graeci abeunt.
3.
Templo
a regibus
4. Graeci
fugiunt
conditis
ab eis
5. Omnes
hostes
pace
cum Romanis
aedificato omnes
gaudebant.
urbibus.
facta
gaudebant.
Übersetzung
Zunächst immer den Hauptsatz übersetzen! Der Abl. abs. bleibt übrig.
Dann Übersetzung des Abl. abs. mit Adverbialsatz: nachdem
•
Das Substantiv im Ablativ wird das Subjekt des nachdem-Satzes.
•
Das PPP wird das Verb des nachdem-Satzes, und zwar im Passiv.
•
Die Zeit des Verbs im nachdem-Satz ist stets vorzeitig zur Zeit des Hauptverbs.
In einem zweiten Schritt versucht man, ob der Sinn noch besser getroffen werden kann: Umwandlung in
einen Adverbialsatz: weil, obwohl, indem
1. Remus spottete, nachdem die Stadt von Romulus gegründet worden war. => …, weil ….
2. Die Griechen ziehen ab, nachdem das Pferd am Strand zurückgelassen worden ist. => Umwandlung
nicht sinnvoll
3. Alle freuten sich, nachdem der Tempel von den Königen erbaut worden war. => …, weil …
4. Die Griechen fliehen, nachdem die Stadt von ihnen gegründet worden ist. => …., obwohl …
5. Alle Feinde freuten sich, nachdem Friede mit den Römern geschlossen worden war. => …, weil …
Den Ablativus absolutus gibt es nicht nur mit PPP, sondern auch mit PPA, z.B.:
1.
Romulo
urbem
2.
Graecis
equum in litore
3.
Rege
4.
Defendentibus
5. Omnes
hostes
Romanis
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
templum
condente
Remus irrisit.
relinquentibus Troiani dormiunt.
aedificante
omnes gaudebant.
muros
Troianis
Troia capta est.
pacem
facientibus
gaudebant.
21
Übersetzung:
Zunächst immer den Hauptsatz wiedergeben! Der Abl. abs. bleibt übrig.
Dann Übersetzung des Abl. abs. mit Adverbialsatz: als / während
•
Das Substantiv im Ablativ wird das Subjekt des als / während-Satzes.
•
Das PPA wird das Verb des als / während-Satzes, und zwar im Aktiv.
•
Die Zeit des Verbs im als / während-Satz ist stets gleichzeitig zur Zeit des Hauptverbs.
In einem zweiten Schritt versucht man, ob der Sinn noch besser getroffen werden kann: Umwandlung in
einen Adverbialsatz: weil, obwohl, indem
1. Remus spottete, als / während Romulus die Stadt gründete. => …, weil ….
2. Die Troianer schlafen, als / während die Griechen das Pferd am Strand zurücklassen. =>
Umwandlung nicht sinnvoll
3. Alle freuten sich, als / während der König einen Tempel erbaute. => …, weil …
4. Troia wurde erobert, als die Troianer die Mauern verteidigten. => …., obwohl …
5. Alle Feinde freuten sich, als die Römer Frieden schlossen. => …, weil …
Nominale Wendungen (an die Stelle des Partizips tritt hier ein Adjektiv oder Substantiv im Abl.)
Nerone vivo
zu Lebzeiten Neros
Nerone mortuo
nach Neros Tod
Nerone imperatore
unter der Herrschaft des Nero
Nerone duce
unter der Führung des Nero
Nerone auctore
auf Veranlassung Neros
Cicerone consule
unter dem Konsulat Ciceros
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
22
Gerundium
Formenlehre
Das Gerundium ersetzt die fehlenden Kasus des Infinitiv Präsens Aktiv.
Da dieser Singular Neutrum ist (Merke: errare humanum est), gibt es nur Formen für Sg n.
nur Sg. n
Nom. pugnare
Gen.
pugnandi
Beispiele
Übersetzung
Pugnare periculosum
est.
Kämpfen ist gefährlich.
tempus pugnandi
Zeit zu kämpfen (zum Kampf)
pugnandi causa
um zu kämpfen (wegen des Kampfs)
Dat.
pugnando
pugnando adesse
zum Kämpfen (Kampf) da sein
Akk.
ad pugnandum
ad pugnandum venire
zum Kämpfen (Kampf) kommen
Abl.
pugnando
pugnando vincere
durch Kämpfen (Kampf) siegen
in pugnando mori
beim Kämpfen (Kampf) sterben
de pugnando narrare
über das Kämpfen (den Kampf)
erzählen
a pugnando arcere
vom Kämpfen (Kampf) abhalten
Merke: Das Gerundium von ire lautet: eundi, eundo usw.
Satzlehre
Das Gerundium ist ein Verbalsubstantiv, d.h. es wird von einem Verb gebildet, erfüllt aber die Funktion
eines Substantivs. Da es sich um eine Verbform handelt, kann es wie jedes Verb mit Adverb oder
Objekt erweitert werden.
Hinzugefügte Adverbien werden als Adjektiv übersetzt: z.B.
celeriter pugnando durch schnellen Kampf
bene docendo durch guten Unterricht
Hinzugefügte Objekte werden nach folgendem Schema übersetzt:
1. Mache aus der nd-Form ein Substantiv auf -ung;
2. Füge daran das Substativ im Genitiv an.
ad urbem delendam
in hostibus necandis
zur Zerstörung der Stadt
bei der Tötung der Feinde
templi aedificandi causa
wegen der Erbauung des Tempels
Gegebenenfalls muss man diese z. T. etwas holprige Rohübersetzung allerdings noch in treffendes
Deutsch verwandeln. z.B.:
dentem trahendi causa venire
=>
=>
wegen der Ziehung des Zahns kommen
kommen, um sich den Zahn ziehen zu lassen
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
23
Attributives Gerundiv
Formenlehre
Das Gerundiv ist ein passivisches Verbalsubstantiv, das die Notwendigkeit (und Möglichkeit) einer
Handlung bezeichnet.
ein lobenswerter Mensch
homo laudandus
ein Mensch, der gelobt werden muss
ein zu lobender Mensch
dekliniert wird das Gerundiv wie ein Adjektiv der a-/ o-Deklination
Merke
Das attributive Gerundiv wird wie ein Adjektiv zu einem Substantiv hinzugefügt.
Es stimmt mit diesem in KNG überein
ad urbem delendam
in hostibus necandis
templi aedificandi causa
zur Zerstörung der Stadt
bei der Tötung der Feinde
wegen der Erbauung des Tempels
Übersetzung
1. Mache aus der nd-Form ein Substantiv auf -ung;
2. Füge daran das Substativ im Genitiv an.
Prädikatives Gerundiv
Kennzeichen: nd-(Form) + (Form von) esse
Übersetzung: etwas muss getan werden
verneint: etwas darf nicht getan werden
Von wem etwas getan werden muss bzw. nicht getan werden darf steht im Dativus auctoris (Dativ des
Urhebers), z.B.:
Rohübersetzung
Gute Übersetzung
Mihi officia explenda sunt.
Von mir müssen Pflichten
erfüllt werden.
Ich muss Pflichten erfüllen
Tibi acriter audiendum est.
Von dir muss aufmerksam
zugehört werden.
Du musst aufmerksam
zuhören.
Hoc nobis neglegendum non
est.
Das darf von uns nicht
vernachlässigt werden.
Wir dürfen das nicht
vernachlässigen
Omnibus leges servandae
sunt.
Von allen müssen die
Gesetze beachtet werden.
Alle müssen die Gesetze
beachten.
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
24
Ein prädikatives Gerundiv kann auch nach dare, tradere, mittere, curare im Akk. stehen, z.B.:
Tibi libros legendos do (trado, mitto).
Ich gebe (übergebe, schicke) dir Bücher zum Lesen.
Caesar pontem faciendum curavit.
Cäsar ließ eine Brücke bauen.
Beachte: Nicht jeder Dativ ist ein Dativ des Urhebers; bei Verben mit Dativ bleibt er ein Objektsdativ!
Parentibus parendum est.
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
Es muss den Eltern gehorcht werden / Man muss den Eltern
gehorchen.
25
Vergleichssätze
Vergleichssätze bestimmen eine Aussage durch einen Vergleich mit einer anderen Aussage näher. Der
Vergleich wird v.a. durch die folgenden Korrelativa hergestellt:
ita / sic … ut / quemadmodum
so … wie
tam … quam
so … wie
tot … quot
so viele … wie
tantus … quantus
so groß … wie
tam … quam
so … wie
talis … qualis
so beschaffen … wie
idem … qui
derselbe … wie
alius … ac/ atque
ein anderer … als
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
26
Subjunktion cum
Die Subjunktion cum ist mehrdeutig. Erste Auskunft über ihre Bedeutung gibt der Modus des Prädikats –
Indikativ oder Konjunktiv:
cum m. Konj.
Cum Aeneas id
viderit, dicit.
als, nachdem
cum m. Ind.
Cum Aeneas id
cogitat, ridet.
immer wenn
cum m. Ind.
Aeneas laborabat,
cum (subito) Didonem
vidit.
als (plötzlich)
Kausalsätze
cum m. Konj.
Cum Aeneas id
viderit, dicit.
weil
Konzessivsätze
cum m. Konj.
Cum Aeneas id
viderit, dicit.
obwohl
Temporalsätze
Wie cum im Einzelfall zu übersetzen ist, hängt vom Kontext ab.
Merke: Der Konjunktiv wird nicht ausgedrückt, sondern mit Indikativ übersetzt.
nicht vergessen: cum m. Abl.: mit
Subjunktion ut / ubi
Die Subjunktion ut ist mehrdeutig. Erste Auskunft über ihre Bedeutung gibt der Modus des Prädikats –
Indikativ oder Konjunktiv:
Temporalsätze
ut / ubi
sobald
m. Ind. Perf.
Ut / Ubi (primum)
venit, coepimus.
Vergleichsätze
ut m. Ind.
Ita sensit, ut loquitur.
wie
Finalsätze
ut m. Konj.
Rogo te, ut venias.
damit, dass
Tales nos esse
putamus, ut iure
laudemur.
obwohl
(verneint: ne)
Konsekutivsätze
ut m. Konj.
(verneint: ut non)
Lebens(t)raum Staat: Lehrekommentar – BN 7720
27
Genitivattribut
Um ein Subjekt oder Objekt näher zu bestimmen, kann man ihm Verschiedenes beifügen. Eine solche
Beifügung bezeichnet man als Attribut. Als solches Attribut wird im Lateinischen gerne der Genitiv
verwendet, der selten allein steht, sondern meist einem Substantiv beigefügt ist (Genitiv-Attribut). Er
gibt normalerweise auf die Frage „Wessen?“ an, wem etwas gehört bzw. in wessen
Zuständigkeitsbereich etwas fällt, z.B.:
clamor hominum
Geschrei der Menschen
equus amicae
das Pferd der Freundin
servus amici
der Diener des Freundes
nuntius imperatoris
der Bote des Kaisers
Genitivus partitivus
Der Genitivus partitivus bezeichnet die Gesamtheit, von der ein bestimmter Teil genannt wird. Er steht
hauptsächlich bei Maß- und Mengenangaben (z.B. numerus, vis, pars, copia; multum, nimium, satis) und
bestimmten Pronomina (z.B. nemo, quis), z.B.:
satis / multum pecuniae
genug / viel Geld
quid auxilii
welche Hilfe
quis vestrum
wer von euch
quantum / tantum aquae
wie viel / so viel (des) Wasser(s)
fortissimus omnium
der Tapferste von allen
nihil novi
nichts Neues
Dativobjekt
Der Dativ kann wie im Deutschen auch als Objekt fungieren und erscheint als solches in Verbindung mit
bestimmten Verben wie z.B. dare (daher der Name), parcere oder
Dativus possessoris
In der Kombination mit esse gibt der Dativ den Besitzer einer Sache an (vgl. die deutsche
Umgangssprache) und wird dann im Sinne einer freieren Übersetzung benutzt, z.B.:
Hic liber Marco est.
Dieses Buch gehört Marcus.
Marco liber est.
Marcus hat ein Buch.
Doppelter Dativ (Dativus finalis)
Der doppelte Dativ wird verwendet, um eine Sache auszudrücken, an der jemandem besonders gelegen
ist oder den Nutzen zu verdeutlichen, den jemand aus einem Sachverhalt gewinnt, z.B.:
Salus tua mihi cordi est.
Dein Wohlergehen liegt mir am Herzen.
Ciceroni oratio maximo honori erat. Die Rede brachte Cicero größte Ehre ein.
Dativus commodi
Der Dativ kann auch zum Ausdruck bringen, zu wessen Gunsten respektive Ungunsten etwas geschieht,
z.B.:
Sol lucet omnibus.
Die Sonne scheint für alle.
Doppelter Akkusativ
Manche Verben können mit zwei Akkusativen konstruiert werden, z. B.:
putare
=>
Puto te amicum.
Ich halte dich für einen Freund.
apellare
=>
Appello eum fratrem.
Ich bezeichne ihn als Bruder.
facere
=>
Facio hunc regem.
Ich mache diesen zum König.
Wird das Verb ins Passiv gesetzt, werden aus den zwei Akkusativen zwei Nominative (doppelter
Nominativ):
Romulus rex factus est.
Romulus ist zum König gemacht worden.
Hi optimates habiti sunt.
Diese wurden für Optimaten gehalten.
Lebensziel Glück: Lehrekommentar – BN 7715
30
Fragesätze
Fragen können entweder direkt (im Hauptsatz) oder indirekt (im Gliedsatz) formuliert werden. Indirekte
Fragen stehen im Konjunktiv. Es gelten die Regeln der Zeitenfolge.
1. Wortfragen
Quid vis?
Was willst du?
Pater rogat, quem Paula amet.
Der Vater fragt, wen Paula liebe.
Ubi estis?
Wo seid ihr?
Pater rogabat, ubi Paula esset.
Der Vater fragte, wo Paula sei.
Merke
Non habeo, cur …
Ich habe keinen Grund, dass ...
Quid est, cur …
Was ist der Grund, dass ...
2. Satzfragen
-ne = ... nicht
verneinende oder bejahende Antwort erwartet
num = etwa
verneinende Antwort erwartet
nonne = etwa nicht
bejahende Antwort erwartet
an (am Satzanfang) = oder etwa
Pater rogat, num (ne) hoc verum sit.
Der Vater fragt, ob das wahr sei.
Pater quaerit e serva, nonne Paula Gaium amet.
Der Vater fragt die Sklavin, ob ...
Haud scio, an
ich weiß nicht, ob nicht = vielleicht
Haud scio, an non
ich weiß nicht, ob = schwerlich
nescio quis; nescio quid; nescio quando
irgendwer; irgendwas; irgendwann
3. Doppelfragen
utrum (-ne) ... an = oder (utrum bzw. -ne wird nicht übersetzt)
Pater nescit, utrum Paula Gaium amet necne.
Der Vater weiß nicht, ob Paula Gaius liebt oder
nicht.
Pater nescit, (utrum) Gaius stultus an callidus est.
Der Vater weiß nicht, ob Gaius dumm oder schlau
ist.
4. Dubitativ / Deliberativ (siehe oben zum Konjunktiv)
Quid faciam?
Was soll ich tun?
Quid facerem?
Was hätte ich tun sollen?
Dic, quid faciam!
Sag, was ich tun soll!
Dic, quid facerem!
Sag, was ich hätte tun sollen!
Lebensziel Glück: Lehrekommentar – BN 7715
31