Leistungsfähigkeit mit Stil. High performances with style.

Produkte für PVC-Designbeläge
Products for Luxury Vinyl Tiles
FOR
High performances
with style.
Leistungsfähigkeit
mit Stil.
Inhalt / Contents
seite/page
4 Spezialprodukte für verklebte PVC-Designbeläge
Special products FOR glue down LVT
• Ultrabond Eco 4 LVT
• Ultrabond Eco VS90 Plus
• Ultrabond Eco V4SP Fiber
• Ultrabond Eco Fast Track
• Flexcolor 4 LVT
seite/page 16 Spezialprodukte für selbstliegende PVC-Designbeläge
Special products FOR loose lay LVT
• Ultrabond Eco Tack 4 LVT
seite/page 20 Spezialprodukte für selbstklebende und selbstliegende Tack-Dry PVC-Designbeläge
Special products FOR self-adhesive and tack-dry loose lay LVT
• Eco Prim VG
• Planiprep 4 LVT
seite/page 26 Spezialprodukte für selbstliegende PVC-
Designbeläge mit Interlocking und Klick-Verbindung
Special products FOR interlocking and click
connecting loose lay LVT
• Mapecontact
• Mapecontact + Mapesonic CR
Nur von Mapei Komplettsysteme zur
PVC-Designbelags-Verlegung
Die Gestaltung von Böden ist mitverantwortlich für den ersten und bleibenden
Gesamteindruck von Objekten wie Verkaufsräumen, Gastronomie oder Büros. Die
Schaffung der richtigen Atmosphäre ist das Ergebnis einer harmonischen Auswahl
von ästhetischen und funktionalen Aspekten. Die überwältigende Auswahl an
PVC-Designbelägen (engl. „Luxury Vinyl Tiles”) bietet täuschend echte Holz- und
Steinoberflächen in Fliesen- und Plankenformaten: damit sind ansprechende,
funktionelle und hochwertige Böden in unendlichen Gestaltungsmöglichkeiten
realisierbar. Diese Vielfalt an PVC-Designbelägen eröffnet eine Welt voller Emotionen,
Stile und Atmosphären und sichert gleichzeitig eine hohe Qualität in Puncto
Langlebigkeit. PVC-Designbeläge sind prädestiniert für private, aber auch für
gewerbliche und industrielle Bereiche wie z.B. Schulen, Gesundheitseinrichtungen
oder Verkaufsräume, mit Langlebigkeit und Dauerhaftigkeit als Standard für Sicherheit. In retail, hospitality and work settings, design makes a first and lasting
impression of how people experience such spaces. Creating the right
atmosphere is the result of aestethic and functional choices that can live
together in perfect harmony. The stunning collections of LVT (Luxury Vinyl
Tiles) offer a wide palette of highly realistic stone, cement or wood finishes
in tile and plank formats: they allow you to harmonise attractive, practical
and high performance flooring with endless creative possibilities. With
their complete range, LVT collections reveal a world of emotions, styles
and moods that guarantee very high performance in terms of duration.
LVT are ideal for use in residential settings, but also in commercial and heavy
commercial environments and industries such as schools, healthcare and the
retail sector, with longevity and durability as standard for total peace of mind.
Only by Mapei the complete systems FOR LVT installation
| 1
FOR
Die technisch vielseitigen PVC-Designbeläge bieten die Möglichkeit der Verklebung, der
Klick-Verbindung, der losen oder der selbstklebenden Verlegung. Dies ist für Anwender und
Planer eine Erleichterung bei Ausführung der gewünschten Verlegung. Kurzum: Mit den
erhältlichen PVC-Designbelägen findet jeder „seine“ passende Lösung.
Mapei legt seit jeher den Fokus auf die Anforderungen neuer Designtrends und
bietet ein umfassendes Angebot an Systemen zur technischen Unterstützung und
Fertigstellung von Verlegearbeiten der PVC-Designbeläge. Diese Lösungen erfüllen
alle Ansprüche um zuverlässige, langlebige Verlegesysteme zu garantieren. Sie
stehen im Einklang mit den Grundsätzen ökologischer Nachhaltigkeit, die die
internationalen Umwelt- und Gesundheitsschutzprogramme beachten.
The different technical aspects of LVT offer glue-down, click-connect, loose-lay or stickdown solutions, which are a real help for the client and the designer when it comes to the
the actual fitting that is required. In short, the LVT collections available really do provide an
“application to suit everybody”.
Mapei has always had a keen eye on the requirements of new design trends and
proposes a complete range of systems which technically support and complete the
installation of LVT. Solutions that fulfil the need to guarantee reliable, long-lasting
installation systems in compliance with the principles of certified eco-sustainability,
with full respect for international programmes aimed at safeguarding the environment
and our health.
Leistungsfähigkeit
mit Stil.
High performances
with style.
2 |
| 3
FOR
Spezialprodukte für
VERKLEBUNG
VON PVCDESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN LVT
Special products FOR
Für die Verklebung von PVC-Designbelägen werden die besten Klebstoffe
hinsichtlich Klebkraft und Dimensionsstabilität benötigt. Mapei LVTKlebstoffe sind speziell hierfür entwickelt und geprüft, um so die
Langlebigkeit der Bodenbeläge zu garantieren und die Fugenbildung
aufgrund von Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung
oder Hitze zu verhindern.
4 |
The installation of glue-down LVT requires the most suitable
adhesives in terms of adhesion and dimensional stability; Mapei
LVT adhesives are specifically developed and tested in order to
guarantee the durability of flooring and to prevent joints from
opening when the flooring is exposed to temperature variations,
direct sunlight or heat.
> SIEHE ANHANG A | SEE APPENDIX A
Produkte für PVC-Designbeläge
Products for Luxury Vinyl Tiles
| 5
VERKLEBUNG
VON PVCDESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN
LVT
ULTRABOND
ECO 4 LVT
®
5
4
1 TOPCEM PRONTO
2 ECO PRIM VG
3 ULTRAPLAN ECO PLUS/
ULTRAPLAN ECO
4 ULTRABOND ECO 4 LVT
5 VERKLEBUNG VON
PVC-DESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN LVT
6 |
3
2
1
Hoch scherfester Nassbett-Dispersionsklebstoff mit
harter Klebstofffuge, speziell für PVC-Designbeläge.
Durch die Zugabe von Fasern ist der Klebstoff speziell
geeignet in privaten, gewerblichen und industriellen
Bereichen mit starker Frequentierung (z. B. in
Krankenhäusern, Einkaufszentren, Flughäfen, etc.).
Highly shear resistant, hard set, wet-bed dispersion
adhesive, specific for LVT flooring.
Improved by the addition of fibres, therefore particularly
suitable for heavy wear use in domestic, commercial
and industrial settings (e.g. hospitals, shopping centers,
airports, etc.).
Produkteigenschaften
• Sehr einfach und geschmeidig im Klebstoffauftrag
• Kurze bis keine Ablüftzeit
• Gute Rückseitenbenetzung, auch bei schwierigen Belägen
• Mikrofaserarmiert
• Sehr gute Schälfestigkeit
• Minimiertes Resteindruckverhalten
• Hohe Scherfestigkeit
• Sehr gute Dimensionsstabilität der verklebten Beläge
• Vermindert Fugenbildung
• Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529
• Lösemittelfrei gemäß TRGS 610
• EMICODE EC1 Plus (sehr emissionsarm)
• Blauer Engel nach RAL-UZ 113
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Product Properties
• Very easy to apply
• Low to no waiting time
• Excellent wetting of LVT backings
• Fibre-reinforced
• Very good peel strength
• High resistance to indentation
• High shear resistance
• Very good dimensional stability
• Prevents open joints
• Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529
• Solvent-free
• Emicode EC1 Plus (very low emission)
• Blauer Engel - RAL UZ113
• Harmless to the health of the installer and the end-user
| 7
VERKLEBUNG
VON PVCDESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN
LVT
Universeller, hoch scherfester Nassbett-Dispersionsklebstoff mit harter Klebstofffuge, speziell entwickelt
und zertifiziert für die Verlegung von PVC-Designbelägen im Marinebereich. Dieses Produkt ist für Marineanwendungen geeignet gemäß der Richtlinie über Schiffsausrüstung 96/98/EG und der folgenden Änderungen.
Universal highly shear resistant, hard set, wet-bed
dispersion adhesive, specifically developed and certified
for the installation of LVT in naval applications. This
product is suitable for marine use in compliance with
the Marine Equipment Directive (MED) 96/98/EC and
subsequent amendments.
Produkteigenschaften
• Sehr geschmeidig im Klebstoffauftrag
• Kurze bis keine Ablüftzeit
• Gute Rückseitenbenetzung von PVC-Desingbelägen
• Sehr gute Scherfestigkeit
• Hohe Schälfestigkeit
• Sehr gute Dimensionsstabilität der verklebten Beläge
• Vermindert Fugenbildung
• Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529
• Lösemittelfrei gemäß TRGS 610
• EMICODE EC1 Plus (sehr emissionsarm)
• Blauer Engel nach RAL-UZ 113
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Product Properties
• Very easy to apply
• Low to no waiting time
• Excellent wetting of LVT backings
• Very good peel strength
• High shear resistance
• Very good dimensional stability
• Prevents open joints
• Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529
• Solvent-free
• Emicode EC1 Plus (very low emission)
• Blauer Engel - RAL UZ113
• Harmless to the health of the installer and the end-user
8 |
ULTRABOND
ECO VS90
PLUS
®
5
4
3
2
1
1 DECK
3 ULTRAPLAN MARINE 900
2 ECO PRIM MARINE
4 ULTRABOND ECO VS90 PLUS
5 VERKLEBUNG VON PVC-DESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN LVT
| 9
VERKLEBUNG
VON PVCDESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN
LVT
ULTRABOND
ECO V4 SP
FIBER
®
5
4
3
1 Bestehender
keramischer Boden
EXISTING CERAMIC FLOOR
2 ECO PRIM GRIP
3 ULTRAPLAN PLUS/
ULTRAPLAN
4 ULTRABOND ECO
V4 SP FIBER
5 VERKLEBUNG VON
PVC-DESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN LVT
10 |
2
1
Faserverstärkter, hochleistungsfähiger UniversalDispersionsklebstoff.
Ultra high performance fibre-reinforced universal
dispersion adhesive.
Produkteigenschaften
• Sehr einfach und geschmeidig im Klebstoffauftrag
• Harte Klebstofffuge
• Kurze bis keine Ablüftzeit
• Hohe Schälfestigkeit
• Hohe Scherfestigkeit
• Minimiertes Resteindruckverhalten
• Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529
• Lösemittelfrei gemäß TRGS 610
• EMICODE EC1 Plus (sehr emissionsarm)
• Blauer Engel nach RAL-UZ 113
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Product Properties
• Very easy to apply
• Hard set
• Low to no waiting time
• High peel strength
• High shear resistance
• Highly resistant to indentation
• Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529
• Solvent-free
• Emicode EC1 Plus (very low emission)
• Blauer Engel - RAL UZ113
• Harmless to the health of the installer and the end-user
| 11
VERKLEBUNG
VON PVCDESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN
LVT
Kunstharzbasierter Dispersionsklebstoff mit sehr
schneller Anfangshaftung und schneller und hoher
Endfestigkeit. Speziell entwickelt zur Verlegung
und Sanierung von PVC-Designbelägen, die schnell
wieder nutzbar sein müssen.
Synthetic resin-based adhesive in water dispersion,
with very fast initial tack and rapid and high final bond
strength, specifically developed for the installation and
renovation of LVT flooring which needs to be ready for
use quickly.
Produkteigenschaften
• Sehr einfach und geschmeidig im Klebstoffauftrag
• Sehr hohe Anfangshaftung
• Sehr gute Schäl- und Scherfestigkeiten bereits kurze Zeit nach der
Vergleich der Schälzugfestigkeiten (bis Belastungsgrenze) über die Zeit
Belagsverlegung
Verlegung von PVC-Designbelag 5 Minuten nach Klebstoff-Auftrag auf ULTRAPLAN
Comparison of PEEL (MAX LOAD) over time
• Nutzung des Belages bereits nach sehr kurzer Wartezeit (3 Stunden im
Laying LVT 5 minutes after spreading the adhesive on ULTRAPLAN
Vergleich zu 24 Stunden bei herkömmlichen Acrylatklebstoffen)
90.0
• Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529
80.0
• EMICODE EC1 (sehr emissionsarm)
70.0
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Newton
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0.0
10’
20’
30’
40’
50’ 1h 1h30’ 2h 2h30’ 3h 3h30’4h4h30’
Tempo / Time
ULTRABOND ECO FAST TRACK
ULTRABOND ECO FAST TRACK
Herkömmlicher Dispersionsklebstoff
TRADITIONAL WATER BASED ADHESIVE
Product Properties
• Very easy to apply
• Fast initial tack
• Good peel and shear strength within a very short time of installing LVT
• Flooring is ready for use after a very short time (3 hours vs 24 hours
normally recommended for traditional acrylic adhesives)
• Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529
• Emicode EC1 (very low emission)
• Harmless to the health of the installer and the end-user
1 Bestehender Granit-
Boden
EXISTING GRANITE FLOOR
2 PLANIPATCH
12 |
3 ECO PRIM T
4 ULTRAPLAN FAST TRACK
5 ULTRABOND ECO FAST TRACK
6 VERKLEBUNG VON
PVC-DESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN LVT
Ultrabond
Eco Fast
Track
®
6
5
4
3
1
2
| 13
VERKLEBUNG
VON PVCDESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN
LVT
FLEXCOLOR
4 LVT
®
6
7
1 Bestehende keramische
Fliesen
EXISTING CERAMIC TILES
5
4
2 ULTRABOND ECO S955 1K
2
3 MAPESONIC CR
4 PLANIPATCH + LATEX PLUS
5 ULTRABOND ECO V4SP
6 VERKLEBUNG VON
PVC-DESIGNBELÄGEN
GLUE DOWN LVT
7 FLEXCOLOR 4 LVT
14 |
1
3
Gebrauchsfertige Dispersionsfuge für PVC-Designbeläge.
Mit Flexcolor 4 LVT verleihen Sie PVC-Designbelägen eine
persönliche Note. Zum Beispiel lässt sich bei Holzdekoren der
optische Eindruck eines Schiffdecks erzeugen. Außerdem
kann es für die individuelle Gestaltung der Fugen von PVCPlatten in Fliesen-Optik verwendet werden. So lassen sich
oftmals sehr beeindruckende Effekte erzielen.
Ready-to-use grout for Luxury Vinyl Tiles.
Flexcolor 4 LVT allows you to add a personal touch
to LVT flooring. For example, it can be used to create
an effect similar to that of a ship’s deck for floors with
a wood design. Alternatively, it can be used to form
joints between individual stone-design tiles. The effects
achieved are often very surprising.
Produkteigenschaften
• Zum Verfüllen von Fugen mit einer Breite von 2-5 mm
• Wasserabweisend
• Verhindert Bildung von Mikroorganismen
• Leicht zu verarbeiten und einfach von der Oberfläche von PVC-Designbelägen
zu entfernen und zu reinigen
• Glatte Oberfläche
• Lösemittelfrei gemäß TRGS 610
• Emicode EC1 (sehr emissionsarm)
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Flexcolor 4 LVT ist in sechs Farben erhältlich:
112 Mittelgrau
114 Anthrazit
120 Schwarz
130 Jasmin
134 Seide
146 TIEFBRAUN
Product Properties
• For grout joints from 2 to 5 mm
• Water-repellent
• Mould resistant
• Easy to apply, remove and clean from the surface of the LVT
• Smooth finish
• Solvent free
• Emicode EC1 (very low emission)
• Harmless to the health of the installer and the end-user
Flexcolor 4 LVT is available in six coloUrs:
112 MEDIUM GREY
114 Anthracite
120 Black
130 Jasmine
134 Silk
146 RICH BROWN
| 15
FOR
Spezialprodukte für
SELBSTLIEGENDE
PVC-DESIGNBELAGE
LOOSE-LAY LVT
Special products FOR
Selbstliegende PVC-Designbeläge können, im Vergleich zum bisherigen Gebrauch
von PVC-Designbelägen in privaten und gewerblichen Bereichen, auch mehrmals
aufgenommen und neu verlegt werden. Deshalb eignen sie sich ideal für Doppelböden
und Plattformen auf Messen. Die Verlegung ist sehr schnell und auf allen glatten,
staubfreien und festen Untergründen möglich (Zement, Beton, Beschichtungen, Marmor,
Keramik, verklebtes Parkett u. v. m). Um das Verrutschen von Planken und Fliesen oder
die Fugenbildung zu verhindern, empfiehlt sich immer die Verwendung einer geeigneten
Rutschbremse: Nach dem Trocknen bleibt der Film der Spezial-Fixierungen stets klebrig,
sodass selbstliegende Beläge sicher am Untergrund arretiert werden und anschließend
leicht wiederaufgenommen oder ersetzt werden können.
16 |
In addition to its standard use in residential and commercial areas,
loose-lay LVT can be removed and repositioned several times, making
it ideal for raised floors and platforms in trade fairs. Installation is
very quick and it may be applied on all types of smooth, compact
surface as long as they are free of dust (cement, concrete, resin
floors, marble, ceramic, bonded wood, metal and so on). In order to
prevent planks and tiles from slipping or joints from opening, the use
of a suitable tackifier is always recommended: when dry, the film
formed by these special adhesives remains tacky so that loose-lay
floors may be held in place and then easily removed and/or replaced.
> SIEHE ANHANG B | SEE APPENDIX B
Produkte für PVC-Designbeläge
Products for Luxury Vinyl Tiles
| 17
SELBSTLIEGENDE
PVCDESIGNBELÄGE
LOOSE-LAY
LVT
Rutschbremse speziell für selbstliegende PVCDesignbeläge. Nach dem Trocknen bleibt der
Film der Spezial-Fixierungen stets klebrig, sodass
selbstliegende Beläge sicher am Untergrund arretiert
werden und anschließend leicht wiederaufgenommen
oder ersetzt werden können. Utrabond Eco Tack
4 LVT vermindert nachweislich die Entstehung von
offenen Fugen und ist von daher besonders geeignet zur
Verlegung von selbstliegenden PVC-Designbelägen.
Tackifier specific for loose-lay LVT. When dry, the
film of Ultrabond Eco tack 4 LVT remains tacky
so that loose-lay flooring may be held in place and
then easily removed and/or replaced; this adhesive
has been proven to reduce the opening of gaps
and joints which makes it particularly suitable for
installing loose-lay LVT.
Produkteigenschaften
• Sehr leicht mittels Rolle aufzutragen
• Kurze Ablüftzeit
• Sehr gute Dimensionsstabilität
• Verminderte Fugenbildung
• Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529
• Lösemittelfrei gemäß TRGS 610
• Emicode EC1 (sehr emissionsarm)
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Product Properties
• Very easy to apply with a roller
• Short flash time
• Very good dimensional stability
• Prevents open joints
• Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529
• Solvent-free
• Emicode EC1 (very low emission)
• Harmless to the health of the installer and the end-user
1 Doppelboden
RAISED FLOOR
2 ULTRABOND ECO TACK 4 LVT
3 SELBSTLIEGENDE PVC-DESIGNBELÄGE
LOOSE-LAY LVT
18 |
ULTRABOND
ECO TACK
4 LVT
®
3
2
1
| 19
FOR
Spezialprodukte für
SELBSTKLEBENDE
UND SELBSTLIEGENDE
TACK-DRY PVCDESIGNBELAGE
SELF ADHESIVE
AND TACK-DRY
LOOSE-LAY LVT
Special products FOR
Die Verlegung von selbstklebenden und selbstliegenden Tack-Dry PVCDesignbelägen ist sehr schnell ausgeführt und kann auf allen ebenen, festen
und staubfreien Untergründen erfolgen. Oftmals werden diese Beläge dann
verwendet, wenn die Räumlichkeiten nicht geschlossen werden können, oder
für DIY in Wohnbereichen. Dabei empfiehlt sich immer die Verwendung einer
geeigneten, gebrauchsfertigen, staubbindenden Grundierung auf saugenden,
leicht staubigen Untergründen, oder die Verwendung einer gebrauchsfertigen
Fugenglättmasse auf bestehenden keramischen Fliesenbelägen. Auch für diese
Beläge bietet Mapei spezielle, auf diese Eigenschaften abgestimmte Produkte an.
20 |
The installation of self-adhesive and tack-dry loose lay LVT is very
fast and can be made on all surfaces provided they are smooth,
compact and free of dust. Most times these floorings are chosen
for those situations when there is no possibility to close premises
during refurbishments, or also for DIY in residential area. The use of
a suitable ready to use, anti-dust primer onto absorbent substrates,
which tend to be powdery, or a ready to use grout smoother on
existing ceramic tiles flooring is always recommended.
Also for these floorings Mapei provides special products which best
suit to their characteristics.
Produkte für PVC-Designbeläge
Products for Luxury Vinyl Tiles
| 21
SELBSTKLEBENDE
UND
SELBSTLIEGENDE
TACK-DRY PVCDESIGNBELÄGE
SELF ADHESIVE
AND TACK-DRY
LOOSE-LAY LVT
ECO
PRIM VG
2
1
22 |
Gebrauchsfertige, wässrige Acrylat-Dispersionsgrundierung.
Verbessert die Haftung selbstklebender und selbstliegender
Tack-Dry PVC-Designbeläge auf stark saugenden oder
staubigen Untergründen.
Ready to use acrylic primer in water dispersion. Improves
the adhesion of self-adhesive and tack-dry LVT when
installed on absorbent, powdery substrates.
Produkteigenschaften
• Sehr leicht mittels Pinsel oder Rolle aufzutragen
• Kurze Trocknungszeit
• Lösemittelfrei gemäß TRGS 610
• Geruchsarm
• EMICODE EC1 Plus (sehr emissionsarm)
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Product Properties
• Very easy to apply with a brush or roller
• Short drying time
• Solvent-free
• Low odour
• Emicode EC1 Plus (very low emission)
• Harmless to the health of the installer and the end-user
1 Zementärer Untergrund
CEMENTITIOUS SUBSTRATE
2 ECO PRIM VG
3 selbstklebender PVC-Designbelag
SELF-ADHESIVE LVT
| 23
SELBSTKLEBENDE
UND
SELBSTLIEGENDE
TACK-DRY PVCDESIGNBELÄGE
SELF ADHESIVE
AND TACK-DRY
LOOSE-LAY LVT
Gebrauchsfertige Dispersions-Spachtelmasse. Geeignet
zum Ebnen bestehender Untergründe mit Fugen vor der
Verlegung von selbstklebenden und selbstliegenden
Tack-Dry PVC-Designbelägen.
Ready-to-use grout smoother. Suitable for skim-coating
unfinished, rough-textured existing substrates before
installing self-adhesive and tack-dry loose lay LVT.
Produkteigenschaften
• Gebrauchsfertig
• Sehr leicht zu verarbeiten
• Schnell trocknend
• Glatte Oberfläche
• EMICODE EC1 (sehr emissionsarm)
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Product Properties
• Ready to use
• Very easy to apply
• Fast drying
• Smooth finish
• Emicode EC1 PLUS (very low emission)
• Harmless to the health of the installer and the end-user
1 Bestehende keramische
Fliesen
EXISTING CERAMIC TILES
24 |
2 PLANIPREP 4 LVT
3 selbstklebender
PVC-Designbelag
SELF-ADHESIVE LVT
PLANIPREP
4 LVT
®
3
2
1
| 25
FOR
Spezialprodukte für
SELBSTLIEGENDE
PVC-DESIGNBELAGE
MIT INTERLOCKING
ODER KLICKVERBINDUNG
INTERLOCKING AND
CLICK-CONNECTING
LOOSE-LAY LVT
Special products FOR
26 |
Die Verlegung von lose verlegbaren PVC-Designbelägen mit Interlocking
oder Klick-Verbindung ist sehr schnell ausgeführt und auf den meisten
bestehenden Untergründen machbar. Die weitere Nutzung der
Räumlichkeiten während der Sanierung spart zudem Zeit und Geld
des Kunden. In Bereichen mit hoher Frequentierung des Belages wie
z.B. in Fluren, Eingangsbereichen, Ausstellungsflächen in Geschäften,
Temperatur- oder sonnenlichtbelasteten Flurbereichen mit Fensterflächen
kann eine Fixierung mit haftstarkem Trockenklebstoff erforderlich sein.
Produkte für PVC-Designbeläge
Products for Luxury Vinyl Tiles
The installation of interlocking and click-connecting loose-lay LVT,
really fast, is possible to be made over most existing surfaces, with
no need to close premises during refurbishments, saving customers
time and money. In areas of the flooring subjected to heavy traffic
such as corridors, entrances, exposition areas in retails or areas of
the flooring exposed to variation of temperature or direct sunlight,
such as near the windows, they may need to be fixed to the substrate
with high-bonding dry adhesives.
| 27
SELBSTLIEGENDE
PVCDESIGNBELÄGE
MIT INTERLOCKING
ODER KLICKVERBINDUNG
INterlocking and
click-connecting
loose-lay lvt
Mapecontact
®
3
2
1
1 Keramische Fliesen
CERAMIC TILES
2 MAPECONTACT
3 PVC-Designbelag mit
Klick-Verbindung
CLICK-CONNECTING LVT
28 |
Trockenklebstoff mit doppelseitigem Klebstofffilm für
die Verlegung von PVC-Designböden. Geeignet für
die Verlegung stark beanspruchter PVC-Designböden
mit Klick-Verbindung, z. B. in Fluren, Eingängen oder
Ausstellungsflächen in Geschäften; ebenso empfohlen
für Bereiche, die Temperaturschwankungen oder
direktem Sonnenlicht (z. B. in Fensternähe) ausgesetzt
sind. Darüber hinaus verhindert Mapecontact das
Rutschen von Planken.
Double-sided adhesive band for the installation of LVT.
Suitable for fixing interlock and click-connecting LVT
flooring subjected to heavy traffic such as corridors,
entrances and display areas in shops; also recommended
for areas of flooring exposed to temperature variations or
direct sunlight, such as near windows. Mapecontact
also prevents planks from slipping.
Produkteigenschaften
• Schnelle und einfache Verlegung
• Sofort nutzbarer Bodenbelag
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Product Properties
• Quick and easy installation
• Floors are ready for use immediately
• Harmless to the health of the installer and the end-user
| 29
Wiederaufnehmbares Trittschalldämmsystem für
PVC-Designböden mit Interlocking oder KlickVerbindung. Das System besteht aus einem
Trockenklebstoff mit doppelseitigem Klebefilm und
einer Trittschalldämmunterlage. Die beiden Seiten der
Mapecontact Folie weisen eine sehr große Haftkraft auf,
sodass die Mapesonic CR Trittschalldämmunterlage gut
arretiert ist, auch wenn nur die Fugenbereiche verklebt
werden. Das System schützt Planken und Fliesen vor
Schäden durch Unebenheiten im Untergrund und dient
außerdem als Trittschallschutz.
SELBSTLIEGENDE
PVCDESIGNBELÄGE
MIT INTERLOCKING
ODER KLICKVERBINDUNG
INterlocking and
click-connecting
loose-lay lvt
+
Fast soundproofing and isolating system for laying
interlocking click-connecting LVT. The system is made
of a double-sided adhesive film and soundproofing
sheets. The two sides of the Mapecontact film have
a very high degree of tack to guarantee a good bond for
the Mapesonic CR soundproofing sheet even though
fixed only in correspondance of the joints.
This system prevents planks and tiles becoming
damaged due to uneven existing subfloors, and also
acts as a shock-absorber when walked on.
Produkteigenschaften
• Schnelle und einfache Verlegung
• Sofort nutzbarer Bodenbelag
• Gutes Überdeckungsvermögen von Fugen im bestehenden Belag
• Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer
Product Properties
• Quick and easy installation
• Floors are ready for use immediately
• Good capacity of covering grouts in the existing floor
• Harmless to the health of the installer and the end-user
MAPESONIC CR
1 Bestehender keramischer Boden
EXISTING CERAMIC FLOOR
2 MAPECONTACT
3 MAPESONIC CR
4 PVC-Designbelag mit Klick-Verbindung
CLICK-CONNECTING LVT
30 |
Mapecontact
+
mapesonic cr
®
®
4
3
2
1
| 31
Anhang A
Appendix A
FOR
Die Prüfung der Dimensionsstabilität ist sehr wichtig und gibt eine klare Aussage
über das Verhalten und die Eignung unterschiedlicher Klebstoffe, die zur Verlegung
von PVC-Designbelägen verwendet werden. In der unteren Grafik sind z. B. die
Ergebnisse des Dimensionsstabilitätstests eines PVC-Designbelages nach EN 434
dargestellt (der Bodenbelag ist zunächst 6 Stunden lang einer Temperatur von
+80°C und dann für 24 Stunden einer Temperatur von +23°C ausgesetzt).
Dimensional stability tests are important and provide a clear understanding
of the behaviour and suitability of different kinds of adhesive for vinyl floor
coverings when used for LVT installation. For example, the graph below
illustrates the results of dimensional stability tests carried out on LVT in
compliance with EN 434 standards (the floor covering is initially exposed for 6
hours to a temperature of +80°C and then for 24 hours to +23°C).
Die Ergebnisse zeigen Ausdehungen von ca. +0,01 % und liegen somit im
Rahmen der Norm (±0,4 %). In allen Fällen misst Mapei die Bewegungen
nach der 6-stündigen Phase bei +80°C. In diesem Beispiel liegt eine
Ausdehnungsrate von bis zu +0,36 % vor – daher neigt der Bodenbelag
dazu, sich bei Hitzeeinwirkung auszudehnen.
The results show movements of around +0.01%, therefore within the limits
of the standards (±0.4%). In all cases, Mapei measures the movements after
exposure for 6 hours to a temperature of +80°C: in this case, this sample
shows an expansion rate of up to +0.36%, therefore the tendency of the floor
covering to move when exposed to heat.
%
0.4
0.2
KLIMATISiERUNG
CONDITIONING
0
-0.2
-0.4
Anfang / INITIAL
0
6h 80°C
0.36
Derselbe PVC-Designbelag wurde mit verschiedenen Klebstofftypen nach
EN 14259 getestet, als Nachweis für die Erreichung der geforderten Normvorgaben.
Insbesondere wurde die Dimensionsstabilität nach EN 1903 geprüft, indem die
Belagsfliesen mit verschiedenen, zur Verlegung von PVC-Belägen empfohlenen
Dispersionsklebstoffen auf einen Untergrund aus Cembonit geklebt wurden. Dabei
zeigt sich, dass der getestete Klebstoff Nr. 3 für diese Art von PVC-Designbelag
ungeeignet ist, da die finalen Ausdehnungen über den nach EN 14259 zulässigen
Höchstwerten von ±0,2 % liegen. Darüber hinaus prüft Mapei in demselben Test
immer die Bewegungen nach Hitzeeinwirkungen, obwohl dies in der Euronorm
nicht spezifiziert ist. Auf diese Weise werden die Unterschiede zwischen den
Klebstoffen ersichtlich, die alle der Euronorm entsprechen. Aus der unteren
Grafik geht deutlich hervor, dass einige Klebstofftypen (z. B. Nr. 3 und Nr. 6) nicht
für den Einsatz bei PVC-Designbelägen zu empfehlen sind, weil sich die Böden
nach Hitzeeinwirkung in hohem Maße bewegen (bis zu +0,185 %). Durch den
Einsatz von Klebstoffen wie ULTRABOND ECO 4 LVT oder ULTRABOND ECO VS90
PLUS, die speziell für PVC-Designbeläge entwickelt wurden, lassen sich solche
Bewegungen aufgrund von Hitzeeinwirkung deutlich reduzieren.
24h 23°C
0.01
The same LVT has been tested with different types of adhesives in compliance
with EN 14259 standards in order to verify that its performance requirements
are met. In particular, dimensional stability tests, carried out in compliance with
EN 1903 standards - by laying the floor tiles on a substrate made of Cembonit
using different types of adhesive in water dispersion usually recommended
for vinyl floor coverings - show that one of the tested adhesives (No. 3) is
unsuitable for this kind of LVT, since the final movements exceed the maximum
limit (±0.2%) allowed by EN 14259 standards. Moreover, also in this case, even
though not specified by the Euronorm, Mapei always measures the movements
after exposure to high temperatures: this is carried out in order to understand
the differences between the adhesives, which all comply with the Euronorm. It
is quite clear from the graph below that some types of adhesive (for example,
No. 3 and No. 6) are not recommended for LVT because, after the exposition
to high temperatures, the flooring shows large movements (up to +0.185%);
the use of adhesives specifically developed for LVT, such as ULTRABOND ECO
4 LVT or ULTRABOND ECO VS90 PLUS, considerably reduces such movements
and prevents the subsequent aesthetical defects.
%
0.2
0.1
KLIMATISiERUNG
CONDITIONING
0
-0.1
-0.2
Ultrabond Eco 4 LVT
Ultrabond Eco VS90 PLUS
KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 3
KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 4
KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 5
KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 6
32 |
Anfang / INITIAL
0
0
0
0
0
0
24h +23°C
0.000
0.000
-0.010
0.005
0.000
0.000
4h +50°C
0.040
0.050
0.170
0.120
0.090
0.185
24h +23°C
-0.020
-0.010
-0.025
-0.030
-0.030
-0.005
7 gg / days +50°C
-0.015
-0.010
-0.100
-0.105
-0.055
0.010
24h +23°C
-0.045
-0.040
-0.230
-0.200
-0.150
-0.095
Anhang B
Appendix B
Nicht alle Rutschbremsen sind für die Verlegung von selbstliegenden PVC-Designbelägen geeignet.
Einige davon bilden nach dem Trocknen einen so klebrigen und elastischen Film, dass sie nicht in der
Lage sind, die Bewegungen des PVC-Designbelags oder die Fugenbildung zu verhindern.
In den Forschungslaboren von Mapei wurde ein spezielles Verfahren zur Prüfung der Dimensionsstabilität
entwickelt, um die Leistungsfähigkeit einer Rutschbremse zu prüfen. Ziel ist es, die Bewegung von
selbstliegenden PVC-Designbelägen im Hinblick auf die Fugenbildung zu verringern.
Wie in der Grafik unten deutlich wird, sind einige Fixierungen (z. B. Nr. 2 und Nr. 3), die üblicherweise
für die Verlegung von elastischen und textilen SL-Belägen verwendet werden, nicht für den Einsatz
bei PVC-Designbelägen zu empfehlen, da sich die Beläge nach Hitzeeinwirkung in hohem Maße
bewegen (in diesem Fall bis zu +0,7mm). Mit dem Einsatz von Rutschbremsen wie ULTRABOND ECO
TACK 4 LVT, die speziell für PVC-Designbeläge konzipiert wurden, lassen sich solche Bewegungen
aufgrund von Hitzeeinwirkung deutlich reduzieren.
Not all “pressure sensitive” tackifiers are suitable for installing loose-lay LVT: some of them, once dry,
form a final film that is too sticky and elastic, which does not have the capacity to prevent movements
in the LVT or open gaps. Mapei R&D Laboratories have set up a specific dimensional stability test
method to verify the capacity of a tackifier to limit movements in loose-lay LVT in correspondence with
the joints (gap opening).
It is clear from the graph below that some types of tackifier (for example No. 2 and No. 3), commonly
used for installing loose-lay resilient and textile floor coverings, are not suitable for LVT because,
following exposure to high temperatures, the flooring has wide open joints (in this case up to 0.7
mm); the use of adhesives specifically developed for LVT, such as ULTRABOND ECO TACK 4 LVT,
considerably reduces such movements caused by high temperatures.
mm
1
0.8
0.6
0.4
0.2
0
KLIMATISiERUNG
CONDITIONING
-0.2
Anfang / INITIAL
24h +23°C
3 gg / days +50°C
7 gg / days +50°C
24h +23°C
Ultrabond Eco Tack 4 LVT
0
-0.025
0.025
0.005
0.160
KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 2
0
0.010
0.115
0.135
0.515
KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 3
0
0.015
0.230
0.280
0.695
www.mapei.com
C.P. MK6481840 (DE/GB) 01/2016
welcomeadv.it