Produkte für PVC-Designbeläge Products for Luxury Vinyl Tiles FOR High performances with style. Leistungsfähigkeit mit Stil. Inhalt / Contents seite/page 4 Spezialprodukte für verklebte PVC-Designbeläge Special products FOR glue down LVT • Ultrabond Eco 4 LVT • Ultrabond Eco VS90 Plus • Ultrabond Eco V4SP Fiber • Ultrabond Eco Fast Track • Flexcolor 4 LVT seite/page 16 Spezialprodukte für selbstliegende PVC-Designbeläge Special products FOR loose lay LVT • Ultrabond Eco Tack 4 LVT seite/page 20 Spezialprodukte für selbstklebende und selbstliegende Tack-Dry PVC-Designbeläge Special products FOR self-adhesive and tack-dry loose lay LVT • Eco Prim VG • Planiprep 4 LVT seite/page 26 Spezialprodukte für selbstliegende PVC- Designbeläge mit Interlocking und Klick-Verbindung Special products FOR interlocking and click connecting loose lay LVT • Mapecontact • Mapecontact + Mapesonic CR Nur von Mapei Komplettsysteme zur PVC-Designbelags-Verlegung Die Gestaltung von Böden ist mitverantwortlich für den ersten und bleibenden Gesamteindruck von Objekten wie Verkaufsräumen, Gastronomie oder Büros. Die Schaffung der richtigen Atmosphäre ist das Ergebnis einer harmonischen Auswahl von ästhetischen und funktionalen Aspekten. Die überwältigende Auswahl an PVC-Designbelägen (engl. „Luxury Vinyl Tiles”) bietet täuschend echte Holz- und Steinoberflächen in Fliesen- und Plankenformaten: damit sind ansprechende, funktionelle und hochwertige Böden in unendlichen Gestaltungsmöglichkeiten realisierbar. Diese Vielfalt an PVC-Designbelägen eröffnet eine Welt voller Emotionen, Stile und Atmosphären und sichert gleichzeitig eine hohe Qualität in Puncto Langlebigkeit. PVC-Designbeläge sind prädestiniert für private, aber auch für gewerbliche und industrielle Bereiche wie z.B. Schulen, Gesundheitseinrichtungen oder Verkaufsräume, mit Langlebigkeit und Dauerhaftigkeit als Standard für Sicherheit. In retail, hospitality and work settings, design makes a first and lasting impression of how people experience such spaces. Creating the right atmosphere is the result of aestethic and functional choices that can live together in perfect harmony. The stunning collections of LVT (Luxury Vinyl Tiles) offer a wide palette of highly realistic stone, cement or wood finishes in tile and plank formats: they allow you to harmonise attractive, practical and high performance flooring with endless creative possibilities. With their complete range, LVT collections reveal a world of emotions, styles and moods that guarantee very high performance in terms of duration. LVT are ideal for use in residential settings, but also in commercial and heavy commercial environments and industries such as schools, healthcare and the retail sector, with longevity and durability as standard for total peace of mind. Only by Mapei the complete systems FOR LVT installation | 1 FOR Die technisch vielseitigen PVC-Designbeläge bieten die Möglichkeit der Verklebung, der Klick-Verbindung, der losen oder der selbstklebenden Verlegung. Dies ist für Anwender und Planer eine Erleichterung bei Ausführung der gewünschten Verlegung. Kurzum: Mit den erhältlichen PVC-Designbelägen findet jeder „seine“ passende Lösung. Mapei legt seit jeher den Fokus auf die Anforderungen neuer Designtrends und bietet ein umfassendes Angebot an Systemen zur technischen Unterstützung und Fertigstellung von Verlegearbeiten der PVC-Designbeläge. Diese Lösungen erfüllen alle Ansprüche um zuverlässige, langlebige Verlegesysteme zu garantieren. Sie stehen im Einklang mit den Grundsätzen ökologischer Nachhaltigkeit, die die internationalen Umwelt- und Gesundheitsschutzprogramme beachten. The different technical aspects of LVT offer glue-down, click-connect, loose-lay or stickdown solutions, which are a real help for the client and the designer when it comes to the the actual fitting that is required. In short, the LVT collections available really do provide an “application to suit everybody”. Mapei has always had a keen eye on the requirements of new design trends and proposes a complete range of systems which technically support and complete the installation of LVT. Solutions that fulfil the need to guarantee reliable, long-lasting installation systems in compliance with the principles of certified eco-sustainability, with full respect for international programmes aimed at safeguarding the environment and our health. Leistungsfähigkeit mit Stil. High performances with style. 2 | | 3 FOR Spezialprodukte für VERKLEBUNG VON PVCDESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT Special products FOR Für die Verklebung von PVC-Designbelägen werden die besten Klebstoffe hinsichtlich Klebkraft und Dimensionsstabilität benötigt. Mapei LVTKlebstoffe sind speziell hierfür entwickelt und geprüft, um so die Langlebigkeit der Bodenbeläge zu garantieren und die Fugenbildung aufgrund von Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze zu verhindern. 4 | The installation of glue-down LVT requires the most suitable adhesives in terms of adhesion and dimensional stability; Mapei LVT adhesives are specifically developed and tested in order to guarantee the durability of flooring and to prevent joints from opening when the flooring is exposed to temperature variations, direct sunlight or heat. > SIEHE ANHANG A | SEE APPENDIX A Produkte für PVC-Designbeläge Products for Luxury Vinyl Tiles | 5 VERKLEBUNG VON PVCDESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT ULTRABOND ECO 4 LVT ® 5 4 1 TOPCEM PRONTO 2 ECO PRIM VG 3 ULTRAPLAN ECO PLUS/ ULTRAPLAN ECO 4 ULTRABOND ECO 4 LVT 5 VERKLEBUNG VON PVC-DESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT 6 | 3 2 1 Hoch scherfester Nassbett-Dispersionsklebstoff mit harter Klebstofffuge, speziell für PVC-Designbeläge. Durch die Zugabe von Fasern ist der Klebstoff speziell geeignet in privaten, gewerblichen und industriellen Bereichen mit starker Frequentierung (z. B. in Krankenhäusern, Einkaufszentren, Flughäfen, etc.). Highly shear resistant, hard set, wet-bed dispersion adhesive, specific for LVT flooring. Improved by the addition of fibres, therefore particularly suitable for heavy wear use in domestic, commercial and industrial settings (e.g. hospitals, shopping centers, airports, etc.). Produkteigenschaften • Sehr einfach und geschmeidig im Klebstoffauftrag • Kurze bis keine Ablüftzeit • Gute Rückseitenbenetzung, auch bei schwierigen Belägen • Mikrofaserarmiert • Sehr gute Schälfestigkeit • Minimiertes Resteindruckverhalten • Hohe Scherfestigkeit • Sehr gute Dimensionsstabilität der verklebten Beläge • Vermindert Fugenbildung • Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529 • Lösemittelfrei gemäß TRGS 610 • EMICODE EC1 Plus (sehr emissionsarm) • Blauer Engel nach RAL-UZ 113 • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Product Properties • Very easy to apply • Low to no waiting time • Excellent wetting of LVT backings • Fibre-reinforced • Very good peel strength • High resistance to indentation • High shear resistance • Very good dimensional stability • Prevents open joints • Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529 • Solvent-free • Emicode EC1 Plus (very low emission) • Blauer Engel - RAL UZ113 • Harmless to the health of the installer and the end-user | 7 VERKLEBUNG VON PVCDESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT Universeller, hoch scherfester Nassbett-Dispersionsklebstoff mit harter Klebstofffuge, speziell entwickelt und zertifiziert für die Verlegung von PVC-Designbelägen im Marinebereich. Dieses Produkt ist für Marineanwendungen geeignet gemäß der Richtlinie über Schiffsausrüstung 96/98/EG und der folgenden Änderungen. Universal highly shear resistant, hard set, wet-bed dispersion adhesive, specifically developed and certified for the installation of LVT in naval applications. This product is suitable for marine use in compliance with the Marine Equipment Directive (MED) 96/98/EC and subsequent amendments. Produkteigenschaften • Sehr geschmeidig im Klebstoffauftrag • Kurze bis keine Ablüftzeit • Gute Rückseitenbenetzung von PVC-Desingbelägen • Sehr gute Scherfestigkeit • Hohe Schälfestigkeit • Sehr gute Dimensionsstabilität der verklebten Beläge • Vermindert Fugenbildung • Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529 • Lösemittelfrei gemäß TRGS 610 • EMICODE EC1 Plus (sehr emissionsarm) • Blauer Engel nach RAL-UZ 113 • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Product Properties • Very easy to apply • Low to no waiting time • Excellent wetting of LVT backings • Very good peel strength • High shear resistance • Very good dimensional stability • Prevents open joints • Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529 • Solvent-free • Emicode EC1 Plus (very low emission) • Blauer Engel - RAL UZ113 • Harmless to the health of the installer and the end-user 8 | ULTRABOND ECO VS90 PLUS ® 5 4 3 2 1 1 DECK 3 ULTRAPLAN MARINE 900 2 ECO PRIM MARINE 4 ULTRABOND ECO VS90 PLUS 5 VERKLEBUNG VON PVC-DESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT | 9 VERKLEBUNG VON PVCDESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT ULTRABOND ECO V4 SP FIBER ® 5 4 3 1 Bestehender keramischer Boden EXISTING CERAMIC FLOOR 2 ECO PRIM GRIP 3 ULTRAPLAN PLUS/ ULTRAPLAN 4 ULTRABOND ECO V4 SP FIBER 5 VERKLEBUNG VON PVC-DESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT 10 | 2 1 Faserverstärkter, hochleistungsfähiger UniversalDispersionsklebstoff. Ultra high performance fibre-reinforced universal dispersion adhesive. Produkteigenschaften • Sehr einfach und geschmeidig im Klebstoffauftrag • Harte Klebstofffuge • Kurze bis keine Ablüftzeit • Hohe Schälfestigkeit • Hohe Scherfestigkeit • Minimiertes Resteindruckverhalten • Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529 • Lösemittelfrei gemäß TRGS 610 • EMICODE EC1 Plus (sehr emissionsarm) • Blauer Engel nach RAL-UZ 113 • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Product Properties • Very easy to apply • Hard set • Low to no waiting time • High peel strength • High shear resistance • Highly resistant to indentation • Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529 • Solvent-free • Emicode EC1 Plus (very low emission) • Blauer Engel - RAL UZ113 • Harmless to the health of the installer and the end-user | 11 VERKLEBUNG VON PVCDESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT Kunstharzbasierter Dispersionsklebstoff mit sehr schneller Anfangshaftung und schneller und hoher Endfestigkeit. Speziell entwickelt zur Verlegung und Sanierung von PVC-Designbelägen, die schnell wieder nutzbar sein müssen. Synthetic resin-based adhesive in water dispersion, with very fast initial tack and rapid and high final bond strength, specifically developed for the installation and renovation of LVT flooring which needs to be ready for use quickly. Produkteigenschaften • Sehr einfach und geschmeidig im Klebstoffauftrag • Sehr hohe Anfangshaftung • Sehr gute Schäl- und Scherfestigkeiten bereits kurze Zeit nach der Vergleich der Schälzugfestigkeiten (bis Belastungsgrenze) über die Zeit Belagsverlegung Verlegung von PVC-Designbelag 5 Minuten nach Klebstoff-Auftrag auf ULTRAPLAN Comparison of PEEL (MAX LOAD) over time • Nutzung des Belages bereits nach sehr kurzer Wartezeit (3 Stunden im Laying LVT 5 minutes after spreading the adhesive on ULTRAPLAN Vergleich zu 24 Stunden bei herkömmlichen Acrylatklebstoffen) 90.0 • Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529 80.0 • EMICODE EC1 (sehr emissionsarm) 70.0 • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Newton 60.0 50.0 40.0 30.0 20.0 10.0 0.0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 1h 1h30’ 2h 2h30’ 3h 3h30’4h4h30’ Tempo / Time ULTRABOND ECO FAST TRACK ULTRABOND ECO FAST TRACK Herkömmlicher Dispersionsklebstoff TRADITIONAL WATER BASED ADHESIVE Product Properties • Very easy to apply • Fast initial tack • Good peel and shear strength within a very short time of installing LVT • Flooring is ready for use after a very short time (3 hours vs 24 hours normally recommended for traditional acrylic adhesives) • Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529 • Emicode EC1 (very low emission) • Harmless to the health of the installer and the end-user 1 Bestehender Granit- Boden EXISTING GRANITE FLOOR 2 PLANIPATCH 12 | 3 ECO PRIM T 4 ULTRAPLAN FAST TRACK 5 ULTRABOND ECO FAST TRACK 6 VERKLEBUNG VON PVC-DESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT Ultrabond Eco Fast Track ® 6 5 4 3 1 2 | 13 VERKLEBUNG VON PVCDESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT FLEXCOLOR 4 LVT ® 6 7 1 Bestehende keramische Fliesen EXISTING CERAMIC TILES 5 4 2 ULTRABOND ECO S955 1K 2 3 MAPESONIC CR 4 PLANIPATCH + LATEX PLUS 5 ULTRABOND ECO V4SP 6 VERKLEBUNG VON PVC-DESIGNBELÄGEN GLUE DOWN LVT 7 FLEXCOLOR 4 LVT 14 | 1 3 Gebrauchsfertige Dispersionsfuge für PVC-Designbeläge. Mit Flexcolor 4 LVT verleihen Sie PVC-Designbelägen eine persönliche Note. Zum Beispiel lässt sich bei Holzdekoren der optische Eindruck eines Schiffdecks erzeugen. Außerdem kann es für die individuelle Gestaltung der Fugen von PVCPlatten in Fliesen-Optik verwendet werden. So lassen sich oftmals sehr beeindruckende Effekte erzielen. Ready-to-use grout for Luxury Vinyl Tiles. Flexcolor 4 LVT allows you to add a personal touch to LVT flooring. For example, it can be used to create an effect similar to that of a ship’s deck for floors with a wood design. Alternatively, it can be used to form joints between individual stone-design tiles. The effects achieved are often very surprising. Produkteigenschaften • Zum Verfüllen von Fugen mit einer Breite von 2-5 mm • Wasserabweisend • Verhindert Bildung von Mikroorganismen • Leicht zu verarbeiten und einfach von der Oberfläche von PVC-Designbelägen zu entfernen und zu reinigen • Glatte Oberfläche • Lösemittelfrei gemäß TRGS 610 • Emicode EC1 (sehr emissionsarm) • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Flexcolor 4 LVT ist in sechs Farben erhältlich: 112 Mittelgrau 114 Anthrazit 120 Schwarz 130 Jasmin 134 Seide 146 TIEFBRAUN Product Properties • For grout joints from 2 to 5 mm • Water-repellent • Mould resistant • Easy to apply, remove and clean from the surface of the LVT • Smooth finish • Solvent free • Emicode EC1 (very low emission) • Harmless to the health of the installer and the end-user Flexcolor 4 LVT is available in six coloUrs: 112 MEDIUM GREY 114 Anthracite 120 Black 130 Jasmine 134 Silk 146 RICH BROWN | 15 FOR Spezialprodukte für SELBSTLIEGENDE PVC-DESIGNBELAGE LOOSE-LAY LVT Special products FOR Selbstliegende PVC-Designbeläge können, im Vergleich zum bisherigen Gebrauch von PVC-Designbelägen in privaten und gewerblichen Bereichen, auch mehrmals aufgenommen und neu verlegt werden. Deshalb eignen sie sich ideal für Doppelböden und Plattformen auf Messen. Die Verlegung ist sehr schnell und auf allen glatten, staubfreien und festen Untergründen möglich (Zement, Beton, Beschichtungen, Marmor, Keramik, verklebtes Parkett u. v. m). Um das Verrutschen von Planken und Fliesen oder die Fugenbildung zu verhindern, empfiehlt sich immer die Verwendung einer geeigneten Rutschbremse: Nach dem Trocknen bleibt der Film der Spezial-Fixierungen stets klebrig, sodass selbstliegende Beläge sicher am Untergrund arretiert werden und anschließend leicht wiederaufgenommen oder ersetzt werden können. 16 | In addition to its standard use in residential and commercial areas, loose-lay LVT can be removed and repositioned several times, making it ideal for raised floors and platforms in trade fairs. Installation is very quick and it may be applied on all types of smooth, compact surface as long as they are free of dust (cement, concrete, resin floors, marble, ceramic, bonded wood, metal and so on). In order to prevent planks and tiles from slipping or joints from opening, the use of a suitable tackifier is always recommended: when dry, the film formed by these special adhesives remains tacky so that loose-lay floors may be held in place and then easily removed and/or replaced. > SIEHE ANHANG B | SEE APPENDIX B Produkte für PVC-Designbeläge Products for Luxury Vinyl Tiles | 17 SELBSTLIEGENDE PVCDESIGNBELÄGE LOOSE-LAY LVT Rutschbremse speziell für selbstliegende PVCDesignbeläge. Nach dem Trocknen bleibt der Film der Spezial-Fixierungen stets klebrig, sodass selbstliegende Beläge sicher am Untergrund arretiert werden und anschließend leicht wiederaufgenommen oder ersetzt werden können. Utrabond Eco Tack 4 LVT vermindert nachweislich die Entstehung von offenen Fugen und ist von daher besonders geeignet zur Verlegung von selbstliegenden PVC-Designbelägen. Tackifier specific for loose-lay LVT. When dry, the film of Ultrabond Eco tack 4 LVT remains tacky so that loose-lay flooring may be held in place and then easily removed and/or replaced; this adhesive has been proven to reduce the opening of gaps and joints which makes it particularly suitable for installing loose-lay LVT. Produkteigenschaften • Sehr leicht mittels Rolle aufzutragen • Kurze Ablüftzeit • Sehr gute Dimensionsstabilität • Verminderte Fugenbildung • Geeignet für Stuhlrollen nach DIN EN 12529 • Lösemittelfrei gemäß TRGS 610 • Emicode EC1 (sehr emissionsarm) • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Product Properties • Very easy to apply with a roller • Short flash time • Very good dimensional stability • Prevents open joints • Exposure to castor wheels in compliance with EN 12529 • Solvent-free • Emicode EC1 (very low emission) • Harmless to the health of the installer and the end-user 1 Doppelboden RAISED FLOOR 2 ULTRABOND ECO TACK 4 LVT 3 SELBSTLIEGENDE PVC-DESIGNBELÄGE LOOSE-LAY LVT 18 | ULTRABOND ECO TACK 4 LVT ® 3 2 1 | 19 FOR Spezialprodukte für SELBSTKLEBENDE UND SELBSTLIEGENDE TACK-DRY PVCDESIGNBELAGE SELF ADHESIVE AND TACK-DRY LOOSE-LAY LVT Special products FOR Die Verlegung von selbstklebenden und selbstliegenden Tack-Dry PVCDesignbelägen ist sehr schnell ausgeführt und kann auf allen ebenen, festen und staubfreien Untergründen erfolgen. Oftmals werden diese Beläge dann verwendet, wenn die Räumlichkeiten nicht geschlossen werden können, oder für DIY in Wohnbereichen. Dabei empfiehlt sich immer die Verwendung einer geeigneten, gebrauchsfertigen, staubbindenden Grundierung auf saugenden, leicht staubigen Untergründen, oder die Verwendung einer gebrauchsfertigen Fugenglättmasse auf bestehenden keramischen Fliesenbelägen. Auch für diese Beläge bietet Mapei spezielle, auf diese Eigenschaften abgestimmte Produkte an. 20 | The installation of self-adhesive and tack-dry loose lay LVT is very fast and can be made on all surfaces provided they are smooth, compact and free of dust. Most times these floorings are chosen for those situations when there is no possibility to close premises during refurbishments, or also for DIY in residential area. The use of a suitable ready to use, anti-dust primer onto absorbent substrates, which tend to be powdery, or a ready to use grout smoother on existing ceramic tiles flooring is always recommended. Also for these floorings Mapei provides special products which best suit to their characteristics. Produkte für PVC-Designbeläge Products for Luxury Vinyl Tiles | 21 SELBSTKLEBENDE UND SELBSTLIEGENDE TACK-DRY PVCDESIGNBELÄGE SELF ADHESIVE AND TACK-DRY LOOSE-LAY LVT ECO PRIM VG 2 1 22 | Gebrauchsfertige, wässrige Acrylat-Dispersionsgrundierung. Verbessert die Haftung selbstklebender und selbstliegender Tack-Dry PVC-Designbeläge auf stark saugenden oder staubigen Untergründen. Ready to use acrylic primer in water dispersion. Improves the adhesion of self-adhesive and tack-dry LVT when installed on absorbent, powdery substrates. Produkteigenschaften • Sehr leicht mittels Pinsel oder Rolle aufzutragen • Kurze Trocknungszeit • Lösemittelfrei gemäß TRGS 610 • Geruchsarm • EMICODE EC1 Plus (sehr emissionsarm) • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Product Properties • Very easy to apply with a brush or roller • Short drying time • Solvent-free • Low odour • Emicode EC1 Plus (very low emission) • Harmless to the health of the installer and the end-user 1 Zementärer Untergrund CEMENTITIOUS SUBSTRATE 2 ECO PRIM VG 3 selbstklebender PVC-Designbelag SELF-ADHESIVE LVT | 23 SELBSTKLEBENDE UND SELBSTLIEGENDE TACK-DRY PVCDESIGNBELÄGE SELF ADHESIVE AND TACK-DRY LOOSE-LAY LVT Gebrauchsfertige Dispersions-Spachtelmasse. Geeignet zum Ebnen bestehender Untergründe mit Fugen vor der Verlegung von selbstklebenden und selbstliegenden Tack-Dry PVC-Designbelägen. Ready-to-use grout smoother. Suitable for skim-coating unfinished, rough-textured existing substrates before installing self-adhesive and tack-dry loose lay LVT. Produkteigenschaften • Gebrauchsfertig • Sehr leicht zu verarbeiten • Schnell trocknend • Glatte Oberfläche • EMICODE EC1 (sehr emissionsarm) • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Product Properties • Ready to use • Very easy to apply • Fast drying • Smooth finish • Emicode EC1 PLUS (very low emission) • Harmless to the health of the installer and the end-user 1 Bestehende keramische Fliesen EXISTING CERAMIC TILES 24 | 2 PLANIPREP 4 LVT 3 selbstklebender PVC-Designbelag SELF-ADHESIVE LVT PLANIPREP 4 LVT ® 3 2 1 | 25 FOR Spezialprodukte für SELBSTLIEGENDE PVC-DESIGNBELAGE MIT INTERLOCKING ODER KLICKVERBINDUNG INTERLOCKING AND CLICK-CONNECTING LOOSE-LAY LVT Special products FOR 26 | Die Verlegung von lose verlegbaren PVC-Designbelägen mit Interlocking oder Klick-Verbindung ist sehr schnell ausgeführt und auf den meisten bestehenden Untergründen machbar. Die weitere Nutzung der Räumlichkeiten während der Sanierung spart zudem Zeit und Geld des Kunden. In Bereichen mit hoher Frequentierung des Belages wie z.B. in Fluren, Eingangsbereichen, Ausstellungsflächen in Geschäften, Temperatur- oder sonnenlichtbelasteten Flurbereichen mit Fensterflächen kann eine Fixierung mit haftstarkem Trockenklebstoff erforderlich sein. Produkte für PVC-Designbeläge Products for Luxury Vinyl Tiles The installation of interlocking and click-connecting loose-lay LVT, really fast, is possible to be made over most existing surfaces, with no need to close premises during refurbishments, saving customers time and money. In areas of the flooring subjected to heavy traffic such as corridors, entrances, exposition areas in retails or areas of the flooring exposed to variation of temperature or direct sunlight, such as near the windows, they may need to be fixed to the substrate with high-bonding dry adhesives. | 27 SELBSTLIEGENDE PVCDESIGNBELÄGE MIT INTERLOCKING ODER KLICKVERBINDUNG INterlocking and click-connecting loose-lay lvt Mapecontact ® 3 2 1 1 Keramische Fliesen CERAMIC TILES 2 MAPECONTACT 3 PVC-Designbelag mit Klick-Verbindung CLICK-CONNECTING LVT 28 | Trockenklebstoff mit doppelseitigem Klebstofffilm für die Verlegung von PVC-Designböden. Geeignet für die Verlegung stark beanspruchter PVC-Designböden mit Klick-Verbindung, z. B. in Fluren, Eingängen oder Ausstellungsflächen in Geschäften; ebenso empfohlen für Bereiche, die Temperaturschwankungen oder direktem Sonnenlicht (z. B. in Fensternähe) ausgesetzt sind. Darüber hinaus verhindert Mapecontact das Rutschen von Planken. Double-sided adhesive band for the installation of LVT. Suitable for fixing interlock and click-connecting LVT flooring subjected to heavy traffic such as corridors, entrances and display areas in shops; also recommended for areas of flooring exposed to temperature variations or direct sunlight, such as near windows. Mapecontact also prevents planks from slipping. Produkteigenschaften • Schnelle und einfache Verlegung • Sofort nutzbarer Bodenbelag • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Product Properties • Quick and easy installation • Floors are ready for use immediately • Harmless to the health of the installer and the end-user | 29 Wiederaufnehmbares Trittschalldämmsystem für PVC-Designböden mit Interlocking oder KlickVerbindung. Das System besteht aus einem Trockenklebstoff mit doppelseitigem Klebefilm und einer Trittschalldämmunterlage. Die beiden Seiten der Mapecontact Folie weisen eine sehr große Haftkraft auf, sodass die Mapesonic CR Trittschalldämmunterlage gut arretiert ist, auch wenn nur die Fugenbereiche verklebt werden. Das System schützt Planken und Fliesen vor Schäden durch Unebenheiten im Untergrund und dient außerdem als Trittschallschutz. SELBSTLIEGENDE PVCDESIGNBELÄGE MIT INTERLOCKING ODER KLICKVERBINDUNG INterlocking and click-connecting loose-lay lvt + Fast soundproofing and isolating system for laying interlocking click-connecting LVT. The system is made of a double-sided adhesive film and soundproofing sheets. The two sides of the Mapecontact film have a very high degree of tack to guarantee a good bond for the Mapesonic CR soundproofing sheet even though fixed only in correspondance of the joints. This system prevents planks and tiles becoming damaged due to uneven existing subfloors, and also acts as a shock-absorber when walked on. Produkteigenschaften • Schnelle und einfache Verlegung • Sofort nutzbarer Bodenbelag • Gutes Überdeckungsvermögen von Fugen im bestehenden Belag • Nicht gesundheitsschädlich für Verarbeiter und Nutzer Product Properties • Quick and easy installation • Floors are ready for use immediately • Good capacity of covering grouts in the existing floor • Harmless to the health of the installer and the end-user MAPESONIC CR 1 Bestehender keramischer Boden EXISTING CERAMIC FLOOR 2 MAPECONTACT 3 MAPESONIC CR 4 PVC-Designbelag mit Klick-Verbindung CLICK-CONNECTING LVT 30 | Mapecontact + mapesonic cr ® ® 4 3 2 1 | 31 Anhang A Appendix A FOR Die Prüfung der Dimensionsstabilität ist sehr wichtig und gibt eine klare Aussage über das Verhalten und die Eignung unterschiedlicher Klebstoffe, die zur Verlegung von PVC-Designbelägen verwendet werden. In der unteren Grafik sind z. B. die Ergebnisse des Dimensionsstabilitätstests eines PVC-Designbelages nach EN 434 dargestellt (der Bodenbelag ist zunächst 6 Stunden lang einer Temperatur von +80°C und dann für 24 Stunden einer Temperatur von +23°C ausgesetzt). Dimensional stability tests are important and provide a clear understanding of the behaviour and suitability of different kinds of adhesive for vinyl floor coverings when used for LVT installation. For example, the graph below illustrates the results of dimensional stability tests carried out on LVT in compliance with EN 434 standards (the floor covering is initially exposed for 6 hours to a temperature of +80°C and then for 24 hours to +23°C). Die Ergebnisse zeigen Ausdehungen von ca. +0,01 % und liegen somit im Rahmen der Norm (±0,4 %). In allen Fällen misst Mapei die Bewegungen nach der 6-stündigen Phase bei +80°C. In diesem Beispiel liegt eine Ausdehnungsrate von bis zu +0,36 % vor – daher neigt der Bodenbelag dazu, sich bei Hitzeeinwirkung auszudehnen. The results show movements of around +0.01%, therefore within the limits of the standards (±0.4%). In all cases, Mapei measures the movements after exposure for 6 hours to a temperature of +80°C: in this case, this sample shows an expansion rate of up to +0.36%, therefore the tendency of the floor covering to move when exposed to heat. % 0.4 0.2 KLIMATISiERUNG CONDITIONING 0 -0.2 -0.4 Anfang / INITIAL 0 6h 80°C 0.36 Derselbe PVC-Designbelag wurde mit verschiedenen Klebstofftypen nach EN 14259 getestet, als Nachweis für die Erreichung der geforderten Normvorgaben. Insbesondere wurde die Dimensionsstabilität nach EN 1903 geprüft, indem die Belagsfliesen mit verschiedenen, zur Verlegung von PVC-Belägen empfohlenen Dispersionsklebstoffen auf einen Untergrund aus Cembonit geklebt wurden. Dabei zeigt sich, dass der getestete Klebstoff Nr. 3 für diese Art von PVC-Designbelag ungeeignet ist, da die finalen Ausdehnungen über den nach EN 14259 zulässigen Höchstwerten von ±0,2 % liegen. Darüber hinaus prüft Mapei in demselben Test immer die Bewegungen nach Hitzeeinwirkungen, obwohl dies in der Euronorm nicht spezifiziert ist. Auf diese Weise werden die Unterschiede zwischen den Klebstoffen ersichtlich, die alle der Euronorm entsprechen. Aus der unteren Grafik geht deutlich hervor, dass einige Klebstofftypen (z. B. Nr. 3 und Nr. 6) nicht für den Einsatz bei PVC-Designbelägen zu empfehlen sind, weil sich die Böden nach Hitzeeinwirkung in hohem Maße bewegen (bis zu +0,185 %). Durch den Einsatz von Klebstoffen wie ULTRABOND ECO 4 LVT oder ULTRABOND ECO VS90 PLUS, die speziell für PVC-Designbeläge entwickelt wurden, lassen sich solche Bewegungen aufgrund von Hitzeeinwirkung deutlich reduzieren. 24h 23°C 0.01 The same LVT has been tested with different types of adhesives in compliance with EN 14259 standards in order to verify that its performance requirements are met. In particular, dimensional stability tests, carried out in compliance with EN 1903 standards - by laying the floor tiles on a substrate made of Cembonit using different types of adhesive in water dispersion usually recommended for vinyl floor coverings - show that one of the tested adhesives (No. 3) is unsuitable for this kind of LVT, since the final movements exceed the maximum limit (±0.2%) allowed by EN 14259 standards. Moreover, also in this case, even though not specified by the Euronorm, Mapei always measures the movements after exposure to high temperatures: this is carried out in order to understand the differences between the adhesives, which all comply with the Euronorm. It is quite clear from the graph below that some types of adhesive (for example, No. 3 and No. 6) are not recommended for LVT because, after the exposition to high temperatures, the flooring shows large movements (up to +0.185%); the use of adhesives specifically developed for LVT, such as ULTRABOND ECO 4 LVT or ULTRABOND ECO VS90 PLUS, considerably reduces such movements and prevents the subsequent aesthetical defects. % 0.2 0.1 KLIMATISiERUNG CONDITIONING 0 -0.1 -0.2 Ultrabond Eco 4 LVT Ultrabond Eco VS90 PLUS KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 3 KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 4 KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 5 KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 6 32 | Anfang / INITIAL 0 0 0 0 0 0 24h +23°C 0.000 0.000 -0.010 0.005 0.000 0.000 4h +50°C 0.040 0.050 0.170 0.120 0.090 0.185 24h +23°C -0.020 -0.010 -0.025 -0.030 -0.030 -0.005 7 gg / days +50°C -0.015 -0.010 -0.100 -0.105 -0.055 0.010 24h +23°C -0.045 -0.040 -0.230 -0.200 -0.150 -0.095 Anhang B Appendix B Nicht alle Rutschbremsen sind für die Verlegung von selbstliegenden PVC-Designbelägen geeignet. Einige davon bilden nach dem Trocknen einen so klebrigen und elastischen Film, dass sie nicht in der Lage sind, die Bewegungen des PVC-Designbelags oder die Fugenbildung zu verhindern. In den Forschungslaboren von Mapei wurde ein spezielles Verfahren zur Prüfung der Dimensionsstabilität entwickelt, um die Leistungsfähigkeit einer Rutschbremse zu prüfen. Ziel ist es, die Bewegung von selbstliegenden PVC-Designbelägen im Hinblick auf die Fugenbildung zu verringern. Wie in der Grafik unten deutlich wird, sind einige Fixierungen (z. B. Nr. 2 und Nr. 3), die üblicherweise für die Verlegung von elastischen und textilen SL-Belägen verwendet werden, nicht für den Einsatz bei PVC-Designbelägen zu empfehlen, da sich die Beläge nach Hitzeeinwirkung in hohem Maße bewegen (in diesem Fall bis zu +0,7mm). Mit dem Einsatz von Rutschbremsen wie ULTRABOND ECO TACK 4 LVT, die speziell für PVC-Designbeläge konzipiert wurden, lassen sich solche Bewegungen aufgrund von Hitzeeinwirkung deutlich reduzieren. Not all “pressure sensitive” tackifiers are suitable for installing loose-lay LVT: some of them, once dry, form a final film that is too sticky and elastic, which does not have the capacity to prevent movements in the LVT or open gaps. Mapei R&D Laboratories have set up a specific dimensional stability test method to verify the capacity of a tackifier to limit movements in loose-lay LVT in correspondence with the joints (gap opening). It is clear from the graph below that some types of tackifier (for example No. 2 and No. 3), commonly used for installing loose-lay resilient and textile floor coverings, are not suitable for LVT because, following exposure to high temperatures, the flooring has wide open joints (in this case up to 0.7 mm); the use of adhesives specifically developed for LVT, such as ULTRABOND ECO TACK 4 LVT, considerably reduces such movements caused by high temperatures. mm 1 0.8 0.6 0.4 0.2 0 KLIMATISiERUNG CONDITIONING -0.2 Anfang / INITIAL 24h +23°C 3 gg / days +50°C 7 gg / days +50°C 24h +23°C Ultrabond Eco Tack 4 LVT 0 -0.025 0.025 0.005 0.160 KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 2 0 0.010 0.115 0.135 0.515 KLEBSTOFF/ADHESIVE NR. 3 0 0.015 0.230 0.280 0.695 www.mapei.com C.P. MK6481840 (DE/GB) 01/2016 welcomeadv.it
© Copyright 2024 ExpyDoc