Folien zur Predigt

Das Evangelium nach Johannes - Teil 1
Kapitel 1,1-5: Am Anfang war das Wort
© Hans Prugger
Andreas
Philippus
Bartholomäus
Thomas
Matthäus der Zöllner
Jakobus (Sohn des Alphäus)
Thaddäus (auch Judas genannt)
Simon Kananäus (auch Zelot genannt)
Judas Iskariot (der Verräter)
Matthias (an Stelle des Verräters Judas)
Simon Petrus
Jakobus (Sohn des Zebedäus)
Die Zwölf
Apostel
© Hans Prugger
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
Synoptische Evangelien
Synopsis: vergleichende Gegenüberstellung/Zusammenschau
75
80
85
Die 3 Johannesbriefe 90 -100
90
Offenbarung des Johannes 95
Judasbrief 70
Hebräerbrief 67 ?
Römerbrief. 55
1. & 2. Kor._Briefe 53-55 ?
Eph._Brief 55-60 ?
Kol._Brief 55-60 ?
Gal._Brief 54-56 ?
Jakobusbrief 60 oder früher
Philemonbrief um 60
Âpostelgeschichte 60 - 85
1. & 2. Tim_Brief /Titus. 62-65
1. & 2. Petrusbrief 64-65
1. Thess_Brief 50
2. Thess_Brief 51
Philipperbrief 52-60 ?
In einem Zeitraum von maximal 50 Jahren wurden alle 27 Teile
des NT´s verfasst. Alle Autoren waren Augen- und Ohrenzeugen!
95
100
© Hans Prugger
Jesus Christus: wahrer Gott
Im Anfang
Vor der „Zeit/Zeitlichkeit“
Schöpfung: Beginn der „Zeitlichkeit“
Tag und Nacht (24 Stunden) / Monat / Jahr
© Hans Prugger
Jesus Christus: wahrer Gott
Jesus Christus: wahrer Gott
Jesus Christus: wahrer Mensch
Schöpfung:
Beginn der
Zeitlichkeit
Im Anfang
Vor der „Zeit/Zeitlichkeit“
Jesus Christus:
wahrer Mensch
Grab
Grave
© Hans Prugger
1. Mo 1,1-5: Im Anfang schuf Gott die Himmel und die
Erde. Die Erde aber war wüst und leer, und es lag
Finsternis auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte
über den Wassern. Und Gott sprach: Es werde Licht! Und
es wurde Licht. Und Gott sah, dass das Licht gut war; da
schied Gott das Licht von der Finsternis. Und Gott nannte
das Licht Tag, und die Finsternis nannte er Nacht. Und es
wurde Abend, und es wurde Morgen: der erste Tag.
1. Mo 1,1-5: In the beginning God created the heaven and
the earth. And the earth was without form, and void; and
darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of
God moved upon the face of the waters. And God said,
Let there be light: and there was light. And God saw the
light, that it was good: and God divided the light from the
darkness. And God called the light Day, and the darkness
he called Night. And the evening and the morning were
the first day.
1,1 Im Anfang war das Wort,
und das Wort war bei Gott,
und das Wort war Gott.
2 Dieses war im Anfang bei Gott.
3 Alles ist durch dasselbe entstanden;
und ohne dasselbe ist auch nicht eines entstanden,
was entstanden ist.
4 In ihm war das Leben,
und das Leben war das Licht der Menschen.
5 Und das Licht leuchtet in der Finsternis,
und die Finsternis hat es nicht begriffen.
1,1 In the beginning was the Word,
and the Word was with God,
and the Word was God.
2 The same was in the beginning with God.
3 All things were made by him;
and without him was not any thing made
that was made.
4 In him was life;
and the life was the light of men.
5 And the light shines in darkness; and the
darkness overcame it not.
© Hans Prugger
Zusammenfassung:
• Das Neue Testament ist vertrauenswürdig
• Christus ist
• der Sohn Gottes
• wahrer Mensch und wahrer Gott
• Christus ist das Wort: Ausdruck der
Gedanken und des Wesens Gottes – GOTT
• Vertraue dem Wort, vertraue Christus und
seiner uneingeschränkte Macht und Liebe!
© Hans Prugger