Show publication content!

Zakład Kamieniarski PPHU Sati
46-073 Wrzoski, ul. Wrocławska 24
tel. kom. 880 370 130, 784 518 593
tel. (+48) 77 546 22 78
[email protected]
Ekspozycja nagrobków
46-020 Krzanowice, Stara Droga 6 i 8
tel. kom. (+48) 666 523 384
tel. (+48) 77 546 21 84
[email protected]
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
od 1499 zł
od 76 zł/m²
od 280 zł/m²
od 320 zł/m²
od 280 zł/m²
od 76 zł/m²
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Nr 38 (1224), ISSN 2082-8195, nr indeksu 368202
7706
www.wochenblatt.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Nagrobki
Płytki granitowe
Schody
Blaty
Kominki
Tarasy
LARES: Diese Materialien
sind lediglich
Nowy punkt:
Oddział zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
18 – 24 IX 2015, cena 2,40 zł (VAT 5%)
WOCHENBLATT.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Zeitung der Deutschen in Polen Nanu?
Deutsch im Betrieb
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Ewolucja
N
ie tak dawno świętowano we
Wrocławiu hucznie 70-lecie
przekształcenia Uniwersytetu Wrocławskiego w polską uczelnię. Trochę
to śmieszne było, biorąc pod uwagę,
że historia wrocławskiej uczelni nie
zaczęła się bynajmniej po wojnie.
Zupełnie inaczej do świętowania
swojej 70. rocznicy powstania
podszedł teatr w Świdnicy. Obchody
zaczęły się od wystawienia spektaklu
„Sami obcy” na świdnickim dworcu.
Tytuł sztuki odnosi się do ludzi, którzy zamieszkiwali miasto po wojnie.
Byli tu Polacy, Niemcy, Rosjanie,
Żydzi, Francuzi, nawet Grecy. Obcy,
którzy stali się swoi, i swoi – czasem
już obcy. To naprawdę ewolucja,
że dziś jubileusz powstania polskiego
teatru świętuje się poprzez przypomnienie, w jakim to międzynarodowym tyglu się on kształtował.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
40 Prozent der Mitarbeiter von Elrec
sind Frauen, weil sie mit filigranen
Teilen besser umgehen können
Evolution
Foto: Rudolf Urban
n Breslau wurden unlängst im
großen Stil 70 Jahre Umgestaltung
der Breslauer Universität in eine
polnische Lehranstalt gefeiert. Einen
gänzlich anderen Umgang mit seiner
70-Jahrfeier legte unterdessen das
Theater in Schweidnitz an den Tag.
Zum Auftakt wurde im Schweidnitzer
Bahnhof das Schauspiel „Sami obcy“
aufgeführt. Der Titel bezieht sich auf
Menschen, die nach dem Krieg in der
Stadt lebten. Es gab dort Polen, Deutsche, Russen, Juden, Franzosen, ja
sogar Griechen. Es ist wahrhaft eine
Evolution, dass heute ein polnisches
Theater sein Entstehungsjubiläum
mit der Erinnerung daran feiert, in
welch einem internationalen Tiegel es
seinen Ursprung hat.
Anna Durecka
I
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Entgegen der weitläufigen Meinung sind
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
qualifizierte
und deutschsprachige Mitarbeiter in
LARES:
Diese
Materialien
lediglich
zum
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
der Woiwodschaft
Oppelnsind
nicht
immer
zuLesen
finden.
Daher müssten die Betriebe selbst in die Mitarbeiter
investieren. Eines von wenigen Beispielen für ein
Lesen
Sie aufsposób
S. 5 zabronione.
solches Handeln
ist die Firma
Elrec
in Brieg
(Brzeg).
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do czytania. Powielanie w
jakikolwiek
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Werbung / Reklama
Bernard Czok
warsztat
Dla naszych klientów
z Regensburga
poszukujemy
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
kandydatów na stanowisko:
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
n elektrykuntersagt.
n ślusarz / monter
n tokarz n operator wózka widłowego
n inżynier elektryk
46-022 Kępa k. Opola, ul. Wróblińska 17b
n inżynier mechanik
8217
tel./fax: 77 456 86 58
lmechanika pojazdowa
lczęści używane
llakiernictwo
lblacharstwo
lwynajem samochodów
kom. 602 369 462 (A4)
CENTRUM
AIDe GmbH PersonalService
®
661 333 777
Nußberger Straße 6b
POMOCY
604 963 702
93059 Regensburg
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do
czytania.
Powielanie
w
jakikolwiek
sposób
zabronione.
DROGOWEJ
Frau Mandl: +49 941/646407-18
www.autoczok.pl
[email protected] | www.aide.de
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
8218
7877
I S S N
2 0 8 2 - 8 1 9 5
    
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
  
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
8197
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
2 LARES:
Wochenblatt.pl Meinungenopinie 18. – 24. September 2015
Mein Senf dazu
I
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Fremdenfeindlichkeit
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
n der letzten Ausgabe des Wochenblattes habe ich bereits das Thema
Flüchtlinge angesprochen und darauf
hingewiesen, dass es langfristig eine gut
durchdachte Lösung innerhalb der EU
geben müsse, um Herr der Lage zu werden und einzelne Länder, die erklärtes
Ziel der Flüchtlinge sind, nicht allein im
Regen stehen zu lassen. In den letzten
Tagen hatte ich nun die Gelegenheit
mit einigen Menschen aus Deutschland
zu sprechen und habe auch verschiedene Internetportale besucht, um zu
schauen, wie das Thema Flüchtlinge
beschrieben wird.
Zugegeben, ich habe lange gehadert,
denn ich will selbst nicht als fremdenfeindlich angesehen und das Wochenblatt.pl nicht in einer rechtsextremistischen Ecke abgelegt sehen. Doch nach
langem Hin und Her kam ich zu dem
Schluss, dass man für die Gegner der
forcierten Flüchtlingspolitik eine Lanze
brechen muss. Diese Menschen – abgesehen von den Extremisten – haben
ganz einfach Angst davor, was auf sie
zukommen mag. Und ich kann diese
Angst verstehen, denn auch ich war
verwundert, dass die Flüchtlinge, die
in Ungarn angekommen sind, nicht einfach froh waren dem Elend und der Lebensgefahr entkommen zu sein, sondern
sofort quasi die Forderung gestellt haben,
nach Deutschland weiterzukommen.
Daneben wird auch argumentiert, dass
ca. 70 Prozent aller Flüchtlinge junge
Männer sind, womit die Bilder von Frauen und Kindern zwar medienwirksam
sind, wohl aber nicht das gesamte Spektrum darstellen. Nicht zu vergessen ist,
dass jeder anerkannte Flüchtling seine
Familie nachholen lassen kann, womit
wir es in Europa in kurzer Zeit mit viel
mehr Flüchtlingen zu tun haben könnten. Die Mainstreampolitik und die –
medien scheinen aber all diese Ängste
nicht aufklären zu wollen und tun sie als
fremdenfeindliches Gewäsch lieber ab.
Doch damit tut man sich keinen
Gefallen. Denn die Gegner werden,
weil sie sich nicht verstanden fühlen,
leicht schnell radikal und aus ihrer puren Angst wird erst dann Hass. Es ist
doch nicht so, dass die Menschen in
Deutschland, Frankreich oder Polen
nicht helfen wollen! Sie wollen aber dabei sehen, dass ihre eigene Sicherheit,
die Grundrechte und die Zukunft nicht
in Frage gestellt werden.
Eine wohlgemeinte Aufnahme aller
Flüchtlingen ist hier nicht die Lösung.
Und ich komme so oder so zu demselben Schluss wie letzte Woche: Hilfe ist
nötig und das steht außer Frage! Doch
was tun wir langfristig, um einerseits
den Flüchtlingen zu helfen, andererseits
uns vor einer Flut von Migranten zu
schützen, die vielleicht gar kein Anrecht
auf einen ständigen Aufenthalt haben?
Ist eine solche Frage schon ein Anzeichen von Fremdenfeindlichheit?...
wskazując, iż w dłuższej perspektywie
Unia Europejska będzie musiała znaleźć
dobrze przemyślane rozwiązanie, aby
zapanować nad sytuacją i nie zostawić
na lodzie krajów, do których udadzą się
uchodźcy. W ostatnich dniach miałem
okazję porozmawiać z kilkoma osobami
z Niemiec, a także zajrzałem na różne
portale internetowe, aby zobaczyć, jak
opisywany jest temat uchodźców.
Przyznam, że długo się zastanawiałem nad oceną sytuacji, gdyż nie chcę,
aby mnie samemu przypisywano ksenofobię, a tygodnik „Wochenblatt.pl”
zaszufladkowano jako wydawnictwo
propagujące poglądy skrajnie prawicowe. Jednak po dłuższym zastanowieniu
doszedłem do wniosku, że trzeba stanąć
w obronie przeciwników forsowanej
polityki wobec uchodźców. Ludzie
ci – abstrahując od ekstremistów –
po prostu boją się tego, co ich może
czekać. I ja rozumiem te obawy, bo ja
też byłem zdumiony tym, że uchodźcy,
którzy dotarli do Węgier, bynajmniej
nie byli uradowani, że oto udało im się
ujść niedoli i niebezpieczeństwu utraty
życia, lecz niejako z marszu zażądali
przejazdu do Niemiec. Ponadto pada
argument, że ok. 70 procent wszystkich
uchodźców stanowią młodzi mężczyźni,
co oznacza, że prezentowane obrazy kobiet i dzieci wywołują wprawdzie efekt
medialny, ale zapewne nie jest to obraz
Ksenofobia
całościowy. Nie zapominajmy, że każdy
uznany uchodźca będzie mógł ściągnąć
W ostatnim wydaniu „Wochenblatt. swoją rodzinę, a to oznacza, że w krótpl” poruszałem już temat uchodźców, kim czasie możemy mieć w Europie
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Rys. Andrzej Sznejweis
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
do czynienia ze znacznie większą liczbą podstawowe prawa i przyszłość nie były
uchodźców.
Wydaje się jednak,
że gre- zabronione.
kwestionowane.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
sposób
mia polityczne głównego nurtu tudzież
Życzliwe przyjęcie wszystkich
mainstreamowe
media nie chcąist
obiekuchodźców nie untersagt.
rozwiąże problemu. Tak
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
strengstens
tywnie informować o zasadności zwią- czy inaczej dochodzę do tego samego
zanych z tym obaw, woląc bagatelizować
je jako ksenofobiczną gadaninę.
W taki sposób nie wyświadczamy
sobie jednak przysługi, ponieważ oponenci, czując się nierozumiani, łatwo się
zradykalizują, a ich obawy przerodzą
się w nienawiść. Nie jest przecież tak,
że ludzie w Niemczech, Francji czy Polsce nie chcą pomóc! Ale jednocześnie
chcą, aby ich własne bezpieczeństwo,
wniosku co w zeszłym tygodniu – pomoc jest potrzebna, to nie podlega dyskusji! Co jednak czynić w perspektywie
długofalowej, aby z jednej strony pomóc
uchodźcom, z drugiej zaś chronić nas
samych przed potokiem migrantów, którzy być może wcale nie mają prawa, by
tu przebywać? Czy tego rodzaju pytanie
jest już oznaką ksenofobii?
Rudolf Urban
Prosto z Sejmu
Die Gedanken sind frei
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
S
Satysfakcja
Grob verschätzt
onntag. Am Mittag habe ich in Dresden im Hinblick auf die Flüchtlinge
nochmal betont, dass ich als ein in Polen wohnender Christ stolz darauf bin,
Deutscher zu sein. Es ist Deutschland,
dass sich entschließt, sogar eine Million
Flüchtlinge bis Jahresende aufzunehmen. Der Stolz ist umso größer, weil
Polen sich im Hinblick auf nur 2.000
Flüchtlinge so verhält, dass man das
Wort „beschämend“ in den Mund
nehmen will. Dazu die Proteste gegen
Jean-Claude Juncker und Bundeskanzlerin Merkel, die angeblich unverschämt
versuchen, Polen zu zwingen, vielleicht
12.000 Flüchtlinge aufzunehmen.
Am Sonntagabend habe ich im Radio
gehört, dass man ab sofort an der Grenze zu Österreich Kontrollen einführt.
Am Montag dann die Lawine: Österreich führt Kontrollen an der Grenze zu
Ungarn ein. Tschechen und Slowaken
beginnen an ihren südlichen Grenzen
zu kontrollieren und Deutsche an der
Grenze zu Tschechien und angeblich
auch zu Polen. Die Ungarn schließen
den Grenzübergang zu Serbien.
In Polen waren die Medien bisher unsicher, wie sie die Situation bewerten
sollen, doch dann informieren sie über
die Schließung der deutsch-österreichischen Grenze und nahezu aus allen
Texten kommt der Satz hervor, dass diese Entscheidung bedeutet, dass Kanzlerin Merkel einen Fehler eingesteht.
Zwischen den Zeilen eine stille Ironie,
dass endlich den Deutschen etwas nicht
gelungen ist. Ein kleinliches „Haben wir
es nicht gesagt?“. Auf Facebook schrieb
jemand, dass ungeachtet der Interpretation der Situation, „Die Deutschen
sich in der Bewertung des Ausmaßes
des Problems verschätzt“ haben. Das
Herz steht niemals im Einklang mit dem
Verstand. Niemals nach dem Zweiten
Weltkrieg gab es eine solche Flüchtlingswelle in Europa und es war einfach
sich zu verschätzen, aber es scheint, dass
der größte Fehler der Deutschen - nicht
nur Frau Merkel selber - der Glaube an
andere Europäer war, an ihre Solidarität, an die christlichen „gemeinsamen“
Werte, die man vergebens in den letzten
Wochen beispielsweise in der polnischen
W
minionym tygodniu w Warszawie
zorganizowano wystawę poświęconą ujarzmieniu rzeki Odry, która dotyczyła infrastruktury odrzańskiej. Była
to kolejna wystawa, nad którą wydatnie
pracowałem z posłami działającymi
w Parlamentarnym Zespole Przyjaciół
Odry, któremu przewodniczę.
Z satysfakcją stwierdzam, że wystawa
została bardzo dobrze przyjęta przez
odwiedzających, w tym posłów i ludzi związanych z żeglugą śródlądową.
Wszyscy oni podkreślali, że dzięki tej
wystawie docenili wartości historyczne infrastruktury odrzańskiej, przede
wszystkim jej górnej części, czyli
w okolicach województwa opolskiego
i dolnośląskiego. Zwrócili też uwagę
na to, że pokazała ona stan dzisiejszy,
a zatem efekt tego, co udało nam się
zrobić w kwestii poprawy jakości infrastruktury Odry, a jednocześnie wskazała
punkty, które wymagają dalszej pracy
i remontów, a co za tym idzie – nakładów finansowych.
W obecności wielu zacnych gości
dokonaliśmy podsumowania pracy
Parlamentarnego Zespołu Przyjaciół
Odry, które wypadło bardzo pozytywnie.
Podkreślono między innymi, że dzięki
naszym działaniom interwencyjnym
przyczyniliśmy się do tego, że wiele inwestycji na Odrze jest realizowanych
– chociażby w obszarze zbiornika Racibórz, spraw związanych z obwałowaniem, ze stopniem wodnym Malczyce
czy też z wrocławskim węzłem wodnym.
W efekcie zaprezentowano też informację o stanie prac nad dokumentami
strategicznymi dotyczącymi gospodarki wodnej, w tym także wykaz zadań,
które w perspektywie najbliższych lat
– do 2020 roku będą realizowane. Jeśli
zostaną w tym okresie wykonane, będziemy mogli mówić o sukcesie, który
będzie charakteryzował się tym, że Odra
w miarę możliwości będzie wreszcie rzeką żeglowną.
Notował Krzysztof Świerc
der Oder mit dem Schwerpunkt OderInfrastruktur statt. Es war eine weitere
Ausstellung, an der ich zusammen mit
Parlamentskollegen aus der von mir geleiteten Fachgruppe „Freunde der Oder“
ausgiebig gearbeitet habe.
Ich kann nun mit Zufriedenheit feststellen, dass die Ausstellung eine sehr
freundliche Aufnahme bei den Besuchern, darunter auch Abgeordneten und
Beschäftigten der Binnenschifffahrt,
gefunden hat. Man war sich einvernehmlich einig, dass die Ausstellung
den hohen historischen Stellenwert der
Oder-Infrastruktur mit besonderem
Schwerpunkt auf den oberen Flussverlauf in den Woiwodschaften Oppeln
und Niederschlesien sehr lehrreich
hervorgehoben hat. Man würdigte zudem die Tatsache, dass die Ausstellung
auch den heutigen Zustand zeigte und
damit das Ergebnis dessen, was wir im
Hinblick auf eine bessere Infrastruktur der Oder geleistet haben. Zugleich
hat sie darauf hingewiesen, wo noch
weiter gearbeitet und saniert werden
muss und welcher finanzieller Bedarf
diesbezüglich besteht.
Bemerkenswert ist auch, dass wir im
Beisein vieler ehrenwerter Gäste die Arbeit der parlamentarischen Fachgruppe
„Freunde der Oder“ zusammengefasst
haben, und zwar sehr positiv. So wurde
u.a. betont, dass wir mit vielen unseren Interventionsmaßnahmen dazu
beigetragen haben, dass zahlreiche
Oder-Investitionen derzeit verwirklicht werden, etwa im Zusammenhang
mit dem Speicherbecken Ratibor, mit
Eindeichungen, der Staustufe Maltsch
(Malczyce) oder auch dem Breslauer
Wasserknoten.
Anschließend wurden auch Informationen zum Stand der Arbeit an wasserwirtschaftlichen Strategiepapieren
präsentiert, darunter ein Verzeichnis
der Aufgaben, die in den Jahren bis 2020
realisiert werden sollen. Werden diese
bis dahin auch durchgeführt, können
wir dann von einem Erfolg sprechen.
Genugtuung
Denn dann wird die Oder im Rahmen
des Möglichen endlich voll schiffbar
In Warschau fand vergangene Wo- sein.
Notiert von Krzysztof Świerc
che eine Ausstellung zur Bändigung
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Deutschland hilft den Flüchtlingen.
LARES: Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Politik suchte, die ja üblicherweise doch kontrole na swoich południowych graso vollsind
von starken
Sprüchenzum
ist.
nicach,bereitgestellt.
a Niemcy na granicy z Czechami
LARES: Diese Materialien
lediglich
Lesen
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Sonntagabend. Nach Berlin kommt i podobno z Polską. Węgrzy zamykają
Foto: Caritas Schweitz/flickr
ein Zug mit Flüchtlingen. Die Verwaltung findet innerhalb eines Tages
ein Dach über dem Kopf, aber einige
müssen auf der Turmstraße schlafen.
Die dortigen Bewohner brachten ihnen
Kleidung, Decken, Kaffee und Suppe.
Montag. Es regnet. Die Flüchtlinge auf
der Turmstraße. Ich sehe nicht, dass die
jungen Männer in der Mehrheit sind, es
sind junge Familien, kleine Kinder, viele
Kinder. Sie sind dreckig und sie frieren.
Einige weinen, wie es Kinder halt oft tun.
przejście graniczne z Serbią.
W Polsce media do tej pory niezdecydowane, jak komentować sytuację,
informują o zamknięciu granicy niemiecko-austriackiej, a z niemal wszystkich tekstów przebija opinia, że decyzja
oznacza przyznanie się Merkel do błędu.
W podtekście cicha ironia, że wreszcie
coś się Niemcom nie udało. Małostkowe: „A nie mówiliśmy?”. Na Facebooku
ktoś wpisuje, że jakkolwiek sytuację interpretować, „Niemcy przeliczyły się
w ocenie skali problemu”. „Serce” nie
idzie w parze z „rozumem”. Nigdy nie
było takiej fali uchodźców w powojennej Europie, więc łatwo się przeliczyć,
ale wydaje się, że największym błędem
Niemców, nie tylko pani Merkel, była
wiara w innych Europejczyków, w ich
solidarność, w chrześcijańskie wspólne
wartości, które nie sposób było w ostatnich tygodniach dostrzec na przykład
w polskiej polityce, zwykle pełnej moralnych frazesów.
Niedziela wieczór. Do Berlina dociera
pociąg z uchodźcami. Władze w ciągu jednego dnia znajdują lokum, ale
niektórzy muszą spać na Turmstrasse.
Okoliczni mieszkańcy przynieśli im
ubrania, koce, kawę i zupę. Poniedziałek. Pada. Uchodźcy na Turmstrasse.
Nie widzę „PRZEWAGI młodych mężczyzn”, są młode rodziny, małe dzieci,
dużo dzieci. Są brudne i zmarznięte.
Niektóre płaczą, jak to dzieci.
Bernard Gaida
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Czy Niemcy się przeliczyli?
LARES: Niniejszyiedziela.
materiał
służyw Dreźnie,
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
W południe
N
mówiąc o uchodźcach i katastroLARES: Diese Materialien
sind lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
fie humanitarnej,
powtórzyłem,
że jako
chrześcijanin mieszkający w Polsce jestem dumny z tego, że jestem Niemcem. To ten kraj decyduje się przyjąć
nawet milion uchodźców do końca
roku. Duma tym większa, że Polska
nawet co do liczby 2000 zachowuje
się w sposób zasługujący co najmniej
na miano „wstydliwie”. Do tego ostro
protestuje, że Jean-Claude Juncker
i kanclerz Merkel odważają się próbować zmuszać Polskę do zobowiązania się
do przyjęcia nawet 12 tysięcy uchodźców. W niedzielę wieczorem w radiu
słyszałem, że od zaraz wprowadza się
kontrolę na niemieckiej granicy z Austrią. W poniedziałek rusza lawina: Austria wprowadza kontrolę na granicy
z Węgrami. Czesi i Słowacy zaczynają
Poseł Ryszard Galla
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jeglichei społeczeństwo Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
38/1224 Nr.
Politik
undzum
GesellschaftPolityka
Wochenblatt.pl 3
Warschau: Parteien übertreffen sich in Wahlversprechen
LARES: Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Bald
keine
Sozialabgaben?
Herbstistkann
kommen
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. JeglicheDer
Vervielfältigung
strengstens
untersagt.
Schwarz Rot Gold
In der heißen Phase des WahlkampSowohl PO als auch PiS
fes präsentieren nun die zwei größholen nun die kühnsten
ten Parteien Polens ihre kühnsten
Wahlversprechen
Wahlversprechen. Ob dies nun wirkheraus und hoffen,
lich ernst gemeint ist, oder nur Wähdass sie damit einen
lerstimmen bringen
soll, istNiniejszy
nicht
LARES:
materiał służy wyłącznie do
czytania.
Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Wahlsieg
erringen.
ganz klar. Diskussionsstoff bringen
LARES:
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
die Ideen
aber allemal.
D
ie Bürgerplattform (PO) geht dabei
am weitesten und schlägt vor, die
Sozial- und Rentenbeiträge abzuschaffen. Dies soll die Steuerzahler entlasten, gleichzeitig wird behauptet, damit
mehr Sicherheit im Gesundheits- und
Rentensystem zu schaffen. Denn die Finanzierung wird, so die Idee der PO, von
der Staatskasse übernommen. Experten
warnen zwar davor, dass der polnische
Haushalt diese Mehrausgaben nicht
tragen kann, wenn nicht an anderer
Stelle zusätzliche Einnahmen erfolgen,
die Bürgerplattform hält aber an ihrem
Vorschlag fest, auch wenn konkrete Zahlen nicht vorgestellt wurden. Es wird
lediglich gesagt, dass man härter gegen
Steuersünder vorgehen wolle.
Ähnlich weitgehend ist der Vorschlag
alle bislang gängigen Arbeits- und
Werkverträge in Polen zu vereinheitlichen, sodass jeder Beschäftigte einen
Normvertrag erhält. Damit will man
Schwarzarbeit und schlechte Arbeits-
sidenten Andrzej Duda auf - für jedes
Kind monatlich 500 Zloty zu zahlen.
Ähnlich wie die PO sagt auch PiS nicht
genau, wie diese Reformen finanziert
werden sollen und hofft wohl darauf,
dass die Wahlslogans als solche greifen
und Wählerstimmen bringen. Dabei hat
die PiS gute Chancen auf die Übernahme der Regierung, denn neue Umfrage
lassen den Schluss zu, dass die Partei
von Jarosław Kaczyński vielleicht sogar
eigenständig regieren wird.
Egal aber, ob nun PiS an die Macht
kommt, oder die PO weiter regieren
wird, die Wähler und die Opposition
werden sehen wollen, dass die nun
vorgestellten Programme in die Tat
umgesetzt werden. Darüber wird man
sich wohl aber erst nach dem 25. Oktober Sorgen machen. Bis dahin dreht
sich das Karussell der Wahlversprechen
munter weiter.
Rudolf Urban
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Schon bald werden wohl die Sozialkassen in Polen
überflüssig sein
Foto: Henryk Borawski/Wikipedia
Doch auch die Partei Recht und Gerechtigkeit (PiS) zieht mit ihrer politische Konkurrenz gleich und schlägt
u.a. vor, den Rentnern kostenfreie Medikamente zur Verfügung zu stellen,
oder – damit greift sie die Idee des Prä-
Foto: Norbert Nieslony
bedingungen
abschaffen,
jedochwyłącznie
werden
LARES: Niniejszy
materiał
służy
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
gleichzeitig Freischaffende benachteiligt,
die bissind
dahin lediglich
durch Honorarverträge
LARES: Diese Materialien
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
einen großen Freiraum hatten.
Warszawa:
Szef Bundesratu
z wizytą w Polsce
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Z Vaterlandu
MSZ mówi o symetrii
Polacy mieszkający w Niemczech
Nowa książka o nałogu Hitlera
rabiają coraz mniej, gdyż więcej połą- Obecnie emerytowany polityk czuje się mają mieć takie same prawa jak
Niemiecki rynek wydawniczy podbija czeń obsługują gorzej opłacani piloci dobrze, lecz do nałogu – przynajmniej mniejszość niemiecka w Polsce – tak
obecnie nowa publikacja: „Totalny haj. podwykonawców. Mimo że strajk zo- na razie – nie wróci. Schmidt był kancle- uważa szef MSZ i patron V FestiwaNiniejszy
materiał
służy
do przez
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób zabronione.
Narkotyki w TrzeciejLARES:
Rzeszy” – taką
na- stał zawieszony
już po
dwóchwyłącznie
dniach, rzem RFN
8 lat – od 1974
do 1892. lu Kultury
Mniejszości Niemieckiej
zwę nosi książka Normana Ohlera, która w Lufthansie zapanował komunikacyjny
Volker Bouffier (z lewej)
i minister Grzegorz Schetyna
Grzegorz
Schetyna. O „zrównaniu
LARES:
Diese wMaterialien
zum Lesen
Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
wywołała
spore poruszenie
mediach. chaos, sind
kilkusetlediglich
pasażerów nie doczekało
Dziękibereitgestellt.
uchodźcom:
Foto: Karolina Siemion-Bielska/MSZ
Zgodnie z tezami jej autora, zarówno się na swoje wykupione loty, a straty Bezrobotni znajdą pracę?
praw” mówił w rozmowach z prze- (z prawej)
armia Trzeciej Rzeszy, jak i sam Hitler spółki szacowane są na miliony euro.
Premier Nadrenii Północnej-West- wodniczącym Bundesratu Volkerem
W tematyce oświaty już jakiś czas
odnosili sukcesy na gruncie politycznym
falii Hannelore Kraft (SPD) chce, by
swoje problemy podkreśla mniejszość
problemem gwałtownego napływu Bouffierem.
i wojennym także dzięki zażywaniu nar- Helmut Schmidt już nie pali
niemiecka w Polsce, głównie w ramach
kotyków na bazie amfetaminy. Skupienie
uwagi na książce skrytykował dziennik
„Die Welt”. Według gazety należy martwić się o jakość niemieckich mediów,
jeśli aż tak bardzo skupiają się na postaci
Hitlera. Za zajęcie się tematem chwalą
jednak autora wybitni niemieccy historycy tacy jak np. Hans Mommsen.
uchodźców… rozwiązać problem
bezrobocia. Według nowego pomysłu
Kraft, w jej landzie uchodźcami mają
się zajmować osoby długotrwale bezrobotne, żyjące wyłącznie z zapomogi
socjalnej. – Godziwe zakwaterowanie
imigrantów i opieka nad nimi to zadanie
dla całego narodu, które przejąć mogą
także osoby długotrwale bezrobotne –
stwierdziła premier. Nieoczekiwanie
przeciw temu pomysłowi opowiedziała
się organizacja pomocy charytatywnej
Diakonie Deutschland. Zdaniem jego
przedstawicieli „pomoc uchodźcom
powinna się odbywać na zasadzie dobrowolności, a osoby będące bez pracy
same potrzebują pomocy i nie powinny
być obarczane niesieniem pomocy innym”. Całkowita liczba bezrobotnych
w Nadrenii Północnej-Westfalii wynosi
około 300 000.
Łukasz Biły
braku postępów w zakresie pogłębienia
i aktualizacji rządowej strategii oświatowej dla Niemców w Polsce. Do takiej
aktualizacji Polska zobowiązała się,
podpisując „Wspólne oświadczenie
okrągłego stołu w sprawie wspierania
mniejszości niemieckiej w Polsce”.
Z Volkerem Bouffierem minister
Schetyna rozmawiał także na temat
przyszłorocznych obchodów 25-lecia
polsko-niemieckiego „Traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy”, sytuacji na Ukrainie oraz polityki
migracyjnej. Bouffier, który jest też premierem Hesji, zaapelował do Schetyny,
a także do marszałka Senatu o europejską solidarność i pomoc Niemcom
w przyjmowaniu fali uchodźców.
W programie wizyty szefa Bundesratu
znalazło się także spotkanie z wicepremierem Januszem Piechocińskim.
Łukasz Biły
Sąd zabrania pilotom strajku
Spór pomiędzy pracownikami niemieckiego koncernu lotniczego Lufthansa a kierownictwem nadal trwa. Po strajku pilotów rozpoczętym 8 września sąd
przychylił się do wniosku zarządu spółki
i kazał protest pracowników przerwać.
Strajk pilotów skierowany jest przeciwko tzw. programowi Wings. W ramach
tego programu Lufthansa przekazuje
coraz więcej połączeń podwykonawcom
takim jak Germanwings. Rozwiązanie
to powoduje, że piloci Lufthansy za-
Foto: NVP/Wikimedia Commons
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
Vw jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
olker Bouffier odwiedził Polskę
z początkiem września na zaproszenie marszałka Senatu Bogdana Borusewicza. Jako przedstawiciel izby wyższej
parlamentu RFN to Volker Bouffier jest
naturalnym partnerem do rozmów dla
Borusewicza. Wizyta stała się jednak
także okazją do rozmowy z szefem polskiej dyplomacji Grzegorzem Schetyną:
– Celem naszych działań jest zapewnienie polskiej społeczności w Niemczech
takich samych praw, jakimi cieszy się
mniejszość niemiecka w Polsce – miał
powiedzieć Schetyna do przewodniczącego Bundesratu podczas spotkania.
W tej deklaracji szczególną rolę ma odgrywać temat oświaty dla niemieckiej
Polonii. Chodzi tu szczególnie o nauczanie języka polskiego jako języka kraju
pochodzenia w niemieckim publicznym
systemie oświaty.
Były kanclerz RFN Helmut Schmidt
LARES: Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Były kanclerz Niemiec Helmut
Schmidt
już od
ponad dwóchzum
tygodni
LARES: Diese Materialien
sind
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
nie pali papierosów. Nie byłoby w tym
nic dziwnego, gdyby chodziło o zwykłego polityka. Schmidt w czasach sprawowania urzędu zasłynął jako naczelny palacz RFN, który niemal podczas każdego
występu telewizyjnego palił papierosy.
Do rzucenia nałogu 96-latka zmusiła
operacja nogi, którą niedawno przebył.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Werbung / Reklama
ri t a s
e
Pflegedienst
V
Pflegedienst in Deutschland sucht
8191
Usługi
Pogrzebowe
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. PowielanieKrankenschwestern
w jakikolwiek sposób zabronione.
Sprowadzanie
zmarłych
z zagranicy
für Pflege in Deutschland
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
u. Mitarbeiter/innen
Załatwianie formalności
Opieka nad grobami
Machnik N.
Ozimek, Schodnia Nowa,
www.machnik.ozimek.pl
Tel./fax: (077) 46−52−456
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diagnostyka
Protetyka
unter 0049 7256/938
LARES: Diese Materialien sind
lediglich zum Lesen
bereitgestellt. JeglicheRückfragen
Vervielfältigung
ist223strengstens untersagt.
Profilaktyka
Higiena
8116
Somatologia
zachowawcza
i estetyczna
Implantologia
Biżuteria nazębna
Zabiegi
w narkozie
w pełnym zakresie
1765
Wir erwarten:
l
Deutsche Sprache
l
Teamfähigkeit
l
Berufserfahrung
Wir bieten:
l Kostenlose Unterkunft und Verpflegung
l
Zuschlag für Oster- und Weihnachtsfeiertage
l
2 Tage Urlaub pro gearbeiteten Monat
WOCHENBLATT.pl
zaprasza do odwiedzania strony internetowej
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
www.wochenblatt.pl
www.tanczak.pl, Opole, ul. Orląt Lwowskich 51/1
LARES: Diese Materialien sind
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
7709
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
4 LARES:
Wochenblatt.pl 18. – 24. September 2015
Katowice: Zjednoczeni dla Śląska przedstawili liderów list
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie na
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
Prominentne
nazwiska
liście
niemieckich
Ślązaków
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Nie sprawdziły się doniesienia medialne, jakoby pierwsze miejsca mieli
otrzymać członkowie RAŚ, a drugie przedstawiciele mniejszości niemieckiej.
Wszyscy kandydaci komitetu Zjednoczeni dla Śląska startujący z pierwszych
miejsc są członkami niemieckich stowarzyszeń w województwie śląskim.
N
iemal do ostatniego momentu
inicjatorzy tegorocznej akcji wyborczej mniejszości niemieckiej w województwie śląskim – Martin Lippa
i Dietmar Brehmer – czekali z ogłoszeniem liderów list. Do 15 września
kompletne listy wyborcze wszystkich
komitetów ubiegających się o mandaty poselskie musiały być dostarczone
do PKW. O pierwszym od lat starcie
w wyborach parlamentarnych Niemców
z województwa śląskiego mówiło się
od lipca, lecz do konferencji prasowej,
która odbyła się w czwartek w Katowicach, nazwiska kandydatów trzymane
były w ścisłej tajemnicy, wiadomo było
jedynie, że jedynką w okręgu rybnicko-raciborskim ma być Anna Ronin,
a z drugiego miejsca w okręgu gliwickim
ma startować przewodniczący TSKN
woj. śląskiego Martin Lippa.
Nazwiska pozostałych kandydatów
potwierdziły słowa Dietmara Brehmera,
który w wywiadzie dla „Wochenblatt.pl”
mówił o „osobistościach znaczących
dla Śląska”.
Najbardziej nieoczekiwany okazał
się skład listy w okręgu katowickim.
Z pierwszego miejsca będzie startował
tam znany wykładowca Uniwersytetu
Śląskiego, pisarz oraz ekspert w tematyce
Śląska prof. dr hab. Zbigniew Kadłubek.
– Cieszę się, że organizacje mniejszości
stworzyły mi możliwość kandydowania.
Sam pochodzę ze śląskiej rodziny o niemieckich korzeniach, jestem też członkiem Niemieckiej Wspólnoty Pojednanie i Przyszłość. Ta lista, którą tworzymy,
jest wielką ideą, wyrazem obywatelskiej
troski o region – powiedział Kadłubek.
Zasłynął on jako autor wielu esejów, na-
Zbigniew Kadłubek
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
zasłynął jako autor
LARES: Diese Materialien wielu
sind esejów,
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
napisanych
po śląsku, w których
zawsze podkreślał,
że niemieckość
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
jest jedną z części
śląskiej
tożsamości.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
pisanych po śląsku, w których zawsze
podkreślał, że „niemieckość jest jedną
z części śląskiej tożsamości”. Z drugiego
miejsca w okręgu katowickim ma startować Dietmar Brehmer, szef Pojednania
i Przyszłości. Jego kandydatura została
ogłoszona przez komitet już po prezentacji kandydatów, na której to miejsce
pierwotnie przypadło jego synowi Dawidowi. Po zmianie na drugiej pozycji listy
Dawid Bremer startuje z miejsca piątego.
Największe poruszenie wzbudziła jednak kandydatura z miejsca trzeciego.
O mandat poselski z niemieckiej listy
powalczy także były dyrektor Muzeum
Śląskiego Leszek Jodliński. Jodliński
stracił pracę w atmosferze skandalu,
po tym jak władze województwa uznały
projekt wystawy stałej nowego Muzeum
Śląskiego, który Jodliński współtworzył,
za „wybitnie proniemiecki”, a w konsekwencji nie nadający się do polskiego
muzeum. Także Jodliński jest członkiem niemieckiej wspólnoty Pojednanie
i Przyszłość.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Od prawej: prof. Zbigniew Kadłubek, kandydat do Sejmu Leon Sładek i Leszek Jodliński przed ogłoszeniem listy kandydatów komitetu.
Foto: Johannes Rasim
Znana
wystartuje także
z pierw- wanych
przez mniejszość niemiecką
według spisu powszechnego niemal
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
doosoba
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób zabronione.
szego miejsca w okręgu gliwickim. Bę- w Bytomiu-Miechowicach.
co czwarty mieszkaniec jest Niemcem.
dzie to wiceprzewodniczący Sejmiku
Spore nadzieje rodzi także okręg rybKomitet wyborczy w miniony wtorek
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist
strengstens
untersagt.
Śląskiego i wieloletni członek DFK By- nicko-raciborski, gdzie oprócz redaktor zarejestrował listy
kandydatów z okręgu
tom-Miechowice Andrzej Sławik. Sławik
ukończył Akademię Ekonomiczną w Katowicach, jest prezesem Związku Pracodawców Aglomeracji Górnośląskiej,
a w przeszłości zajmował stanowisko
dyrektora ekonomicznego w Kopalni
Bobrek. Polityk ten był wielokrotnym
gościem projektów kulturalnych i uroczystości upamiętniających organizo-
naczelnej polsko-niemieckiego Radia
Mittendrin Anny Ronin, która w wyborach na prezydenta Raciborza w drugiej
turze uzyskała 7545 głosów, z drugiego
miejsca startować będzie Marek Polok,
architekt i hydrolog z Rybnika.
W tym okręgu kandydaci mogą liczyć
na głosy z gmin takich jak Rudnik, Krzanowice czy Pietrowice Wielkie, gdzie
katowickiego i rybnicko-raciborskiego,
po tym jak w każdym z nich zebrano ok.
8000 podpisów poparcia.
Do zamknięcia aktualnego numeru
nie było wiadomo, czy KWW Zjednoczeni dla Sląska zdoła zebrać 5000
podpisów poparcia. Do tematu wrócimy
w kolejnym wydaniu Wochenblatt.pl.
Łukasz Biły
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Oppeln: Diskussion „Patriotismus = Nationalismus?“
Opole: Mniejszość niemiecka wystartowała z kampanią
Dobra robota przy banerach – możDiese
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
Was istLARES:
Patriotismus?
WieMaterialien
versteht
na by
powiedzieć w poniedziałkowe
man ihn heute? Wo ist die Grenze,
przedpołudnie, używając tegoroczdie den Patriotismus radikal macht?
nego hasła wyborczego mniejszości
Diesen Fragen stellten sich am Monniemieckiej w województwie opoltagnachmittag zahlreiche Besucher
skim. Kandydaci do Sejmu i Senatu
in der vom Haus der
Deutsch-Polosobiście
wieszali wyborcze
banery, zabronione.
LARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
sposób
nischen Zusammenarbeit im Rahzapewniając: Chcemy przywrócić
LARES:
Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
men der
Diskussion
„Patriotismus
świetność
regionu!
Od lewej: Norbert Honka, Ryszard Galla, Norbert Rasch.
= Nationalismus?“ durgeführten
pięciu miejscowościach jednoczeVeranstaltung. Das man im Rahmen
śnie opolscy Niemcy rozmieścili
Pamiętamy o czasach,
już swoje wyborcze banery. Postulatader Diskussion auch auf die aktuelle
kiedy Odra była
mi ułożonymi w kształcie serca KWW
Flüchtlingsdiskussion aufmerksam
Mniejszość Niemiecka jasno daje do zrocałkowicie żeglowna
machte, dürfte wohl
niemanden
zumienia,
jakie są jej priorytety:
moc- zabronione.
LARES:
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do
czytania.
Powielanie
w
jakikolwiek
sposób
i dawała pracę
ny region, dwujęzyczność, inwestycje
wundern, denn wie die Teilnehmer
setkomuntersagt.
ludzi.
i m.in.
żeglowna Odra. Szczególnie
LARES:brachten:
Diese Materialien
sind
zum Lesen
Jegliche
Vervielfältigung
ist ten
strengstens
zum Ausdruck
„Gerade Firat Celikkol
(rechts)lediglich
– Ein Beispiel, dass Fremdenhass
in Polen trotzbereitgestellt.
25 Jahre Demokratie immer noch große
ostatni temat ma na Śląsku długą tradyFoto: Łukasz Biły
jetzt, werden unsere Werte auf die Ausmaße hat.
cję: – Jako mniejszość niemiecka chcemy
Dönerrestaurant führt und Teilnehmer ganz simpel, man muss nur die Gewalt szczególnie w tym aspekcie przywrócić
Probe gestellt.“
W
D
er polnische Nationalismus hat ein
immer hübscheres Gesicht – könnte
man meinen, nachdem man den Film
„Pretty radical“ gesehen hat, den die Veranstalter zum Auftakt der Diskussion
zeigten. Immer mehr junge, hübsche
Mädchen werden heutzutage Mitglieder
rechtsradikaler Verbände in Polen und
ihre Mitgliedschaft beruht auf einem
Zusammenhang der Gegenseitigkeit: Die
jungen Mädchen fühlen sich in diesen
Organisationen wichtig, sie spielen eine
Rolle und werden gebraucht – Gefühle,
die sie oft nicht in den Familien oder
im engsten Bekanntenkreis zu spüren
bekommen. Die polnischen Rechtsradikalen bekommen hingegen ein besseres, hübscheres Image, das Image eines
Menschen, dem man rechtsradikale
Tendenzen gar nicht zumuten würde.
Doch diese Tendenzen sind in Polen
stärker, als man denkt. Einer, der sie
am eignen Leib erfahren hat, ist Firat
Celikkol, ein Kurde, der in Oppeln ein
der Podiumsdiskussion war: Es ist nicht
einfach in Polen. Ich höre immer wieder
„Hier ist Polen“ oder „Verpiss Dich!“,
jedes Mal habe ich die Polizei gerufen,
doch es gab sogar Fälle, dass meine
schwangere Frau auf der Polizeiwache
beleidigt wurde, sagte Celikkol.
Besonders aktuell scheint das Zeugnis
von Celikkol heute zu sein. Die heutige Flüchtlingsdiskussion hat dazu
beigetragen, dass die Hemmschwelle
rechtsradikale Aussagen offen - vor
allem im Internet - zu präsentieren,
deutlich gesunken ist, sagte Eric Hattke,
der in Dresden der Toleranzbewegung
„Dresden für Alle“ angehört. Immer
heftigere Emotionen löst die aktuelle
Flüchtlingsdiskussion aus, immer mehr
davon sind radikal. Die einen nennen
sie patriotisch, die anderen nationalistisch, doch wo ist eigentlich die Grenze?
Patriotismus verstehe ich als Sorge um
das Vaterland, sagte Sebastian Serafin
von der Friedrich-Ebert- Stiftung und
fügte hinzu: „Eigentlich ist die Lösung
weglassen und schon ist das Vaterland
sicher.“ Damit brachte es Serafin wohl
auf den Punkt, doch besonders zutreffend ergänzte Eric Hattke seine Aussage:
Patriotismus ist dann, wenn die eigene
Kultur nicht mehr wert ist, als die andere. Meine Kultur ist mir nahe, ich kann
sie lieben, doch diese Liebe soll andere
Kulturen nicht ausgrenzen, so Hattke.
Hattkes Worte waren wohl die wichtigste Erkenntnis der Montagsdiskussion. Tatsache ist auch, wie er sagte, dass
„die jetzige Diskussion ein Spiegel der
Gesellschaft ist“ und dass sie „unsere
europäischen Werte auf die Probe stellt.“
Tatsächlich offenbart erst unmittelbarer Kontakt mit der anderen Kultur die
wahre Toleranz eines Menschen. Die
Teilnehmer der Diskussion waren sich
einig, dass die Art und Weise wie die
Europäer die Flüchtlingskrise bewältigen, auch weiterhin die Grenze zwischen Patriotismus und Nationalismus
bestimmen wird.
Łukasz Biły
świetność naszego regionu. Pamiętamy
o czasach, kiedy Odra była całkowicie
żeglowna i dawała pracę setkom ludzi.
Przecież w latach wielkiego kryzysu XX
wieku dzięki żeglownej Odrze na Śląsku
praktycznie nie było bezrobocia – mówi
dr Norbert Honka, który jako mieszkaniec opolskiej Maliny baner wyborczy
mniejszości w Groszowicach pomagał
wieszać praktycznie „po sąsiedzku”.
Mimo aktywnego przedpołudnia
mniejszość poszła z biegiem „rozpędzonej kampanii wyborczej” – jak
to określił poseł Ryszard Galla – i również po południu przekonywała do oddania na nią głosów: – Mamy za sobą już
wiele spotkań wyborczych, kolejne dwa
zaplanowane są na dzisiejsze popołudnie, wszystko po to, by 25 października
mieć jak najlepszy wynik, który pozwoli
nam sięgnąć po więcej niż tylko jeden
czy dwa mandaty poselskie – przyznaje
Galla. – Promujemy się jako społeczność, nie jako partia polityczna – mówi
„trójka” na liście mniejszości, Norbert
Foto: Łukasz Biły
Przywrócić
świetność
Niniejszy materiał
służy wyłącznie
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób
zabronione.regionu
WerteLARES:
werden
auf die
Probe
gestellt
Rasch. – Wiemy, że wyborcy są już zmęczeni ciągłą bijatyką pomiędzy czołowymi partiami, my jesteśmy komitetem
obywatelskim i uważamy, że to nasza
duża zaleta.
Jak się okazuje, opolscy Niemcy chcą
być aktywni także w zakresie jakościowo
dobrego przekazu medialnego. W obliczu plotek o możliwej likwidacji oddziału terenowego Telewizji Polskiej
w Opolu, przedstawiciele mniejszości
stwierdzili, że degradacja TVP Opole
byłaby błędem, za który najbardziej
zapłaciliby widzowie: – Jako członek
rady programowej TVP Opole mogę
zapewnić, że oddział w Opolu jest jednym z najlepszych oddziałów terenowych Telewizji Polskiej w całym kraju.
Po cyfryzacji programy oddziału mają
bardzo dużą oglądalność, a jakościowo
porównywane są z tymi z Katowic czy
nawet Wrocławia. Ewentualna likwidacja byłaby wielką szkodą dla widza
– podkreślał Norbert Honka.
Łukasz Biły
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
38/1224 Nr.
HintergründeKulisy Wochenblatt.pl 5
Brieg: Deutsches Unternehmen fördert die deutsche Sprache
Deutsch im Betrieb
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
pracownicy mieli za sobą inną ścieżkę
Mit ca. 200 Mitarbeitern am Standedukacyjną i potrafili już dobrze mówić
ort Brieg ist die Firma Elrec eine der
po niemiecku – mówi Carsten Behrgrößeren in der Stadt. Doch es ist
mann. Dziś jest jego zdaniem inaczej,
LARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
za co winą obarcza Behrmann także
nicht die Anzahl der
Angestellten
rząd Niemiec, który przez długi czas
oder der
Bereich,
in
dem
das
UnterLARES:
Diese
Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist
strengstens
untersagt.
nie otwierał rynku
pracy dla Polaków,
nehmen tätig ist, was es ausmacht.
co popchnęło młodych ludzi w kierunku uczenia się innych języków niż
Elrec ist vor allem im Bezug auf die
niemiecki.
deutsche Sprache ein Beispiel für
andere Firmen in der Region.
Dwujęzyczność w praktyce
F
Tym się jednak firma Elrec nie zrażała
i zaczęła realizować własne programy
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
nauki języka niemieckiego. Pracownicy,
którzy w momencie
zatrudnienia znają
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
ährt man am Sitz der Firma Elrec
in Brieg vor, wehen da wie bei vielen anderen deutschen Firmen in der
Region die deutsche, polnische und
europäische Fahne. Im Grunde also
nichts besonderes. Doch wenn man
genauer hinschaut, sieht man auf den
Parkplätzen zweisprachige deutschpolnische Schilder mit dem Hinweis
„nur für Gäste“. Und diese doppelte
Beschilderung zieht sich dann weiter,
sowohl im Verwaltungstrakt als auch
in den Produktionshallen.
Wie Carsten Behrmann, einer der Geschäftsführer, erklärt, hat dies mehrere
Gründe. Der eine liege darin, dass die
Firma Elrec weitestmöglich auf zweisprachige Mitarbeiter setzt, weil es für
die überwiegend deutschen Kunden der
Firma einfacher ist, in dieser Sprache
mit ihrem Lieferanten zu kommunizie- Die Firma Elrec entwickelt sich gut und hat volle Auftragsbücher. Bild im Bild: Eines von vielen zweisprachigen Schildern auf dem Firmengelände
ren. „Der andere Grund ist, dass eben
Wenn es nicht
unsere Kunden oft bei uns zu Besuch
genügend qualifizierte
sind, weil sie z.B. eine Qualitätsprüfung
machen. Dann ist es für sie auch einfaund deutschsprachige
cher sich in unserem Betrieb zurecht zu
Mitarbeiter auf dem
finden“, sagt Carsten Behrmann.
język niemiecki słabo lub nie znają go
w ogóle, mogą na koszt pracodawcy
wziąć udział w kursie języka, a także
są delegowani do zakładu w Niemczech
lub odbywają staż u klientów firmy Elrec
w Niemczech, aby w ten sposób uczyć
się języka w naturalny sposób. – Oferujemy też studium dualne w akademii zawodowej w Cottbus (Chociebuż)
i chcemy uzyskać certyfikat polskiej Izby
Przemysłowo-Handlowej, aby oferowana
przez nas nauka zawodu w systemie dualnym była też uznawana w Unii Europejskiej – wyjaśnia Carsten Behrmann.
Dowodem na to, że dwujęzyczność
także pracownikom przypadła do gustu, jest Katarzyna Stefaniak, kierownik działu odlewania ciśnieniowego
w firmie Elrec. – Kursy języka niemieckiego dają nam naprawdę dużo,
bo mówimy na nich także o problemach i trudnościach, z jakimi spotykamy się na co dzień w pracy, dzięki
czemu rozszerzam też swoje słownictwo
techniczne – mówi Katarzyna Stefaniak
i dodaje, że w języku niemieckim mówi
się też poza kursami, co sprawia, że stał
się on już poniekąd drugim językiem
urzędowym w firmie.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Markt gibt, bildet
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
die Firma Elrec selbst
LARES: Diese Materialien welche
sind lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
aus.
Die Anfänge
Carsten Behrmann und sein Vater
haben zusammen mit ihren polnischen
Teilhabern 1998 die Firma ICI in Brieg
gegründet, die bis heute Teile für die Automobilindustrie produziert. Vier Jahre
später kam dann die Firma Elrec hinzu,
die breiter aufgestellt ist und u.a. Türund Fenstersysteme herstellt. „In fast
jeder Tür und jedem Fenster finden sie
Teile, die aus unserem Betrieb in Brieg
kommen, denn unsere Kunden gehören
zu den bekanntesten in der Branche“,
sagt Carsten Behrmann sichtlich stolz.
Auf den Erfolgen im Standort Brieg
wollte sich die Firma Elrec allerdings
nicht ausruhen und so wurde eine Filiale in Deutschland auf dem Gelände
eines Kunden aufgebaut. Dort arbeiten
nun sowohl polnische als auch deutsche
Mitarbeiter Hand in Hand.
Von Anfang an setzte dabei die deutsche Geschäftsführung auf Zweisprachigkeit. „Damals war es auch ein kleineres Problem, denn die eingestellten
Mitarbeiter hatten noch einen anderen
Bildungsweg absolviert und konnten bereits gut deutsch sprechen“, sagt Carsten
Behrmann. Heute sei es dagegen anders,
wofür Behrmann auch die deutsche
Regierung verantwortlich macht, die
lange Zeit den Arbeitsmarkt für Polen
geschlossen hielt, was die jungen Menschen dazu drängte andere Sprachen als
die deutsche zu erlernen.
Damit gewinnen
beide Seiten.
Wciąż poszukują
Carsten Behrmann mówi, że kluczem
do kariery w jego firmie jest język niemiecki, po prostu dlatego, że największy potencjał rozwojowy ma obsługa
klienta. Stąd też Elrec stale poszukuje
absolwentów szkół, którzy chcieliby wyuczyć się zawodu handlowca. Można
to zrobić w oddziale firmy w Niemczech,
i to na bardzo korzystnych warunkach.
– Młodzi ludzie otrzymują od nas kompleksowy, a przy tym bezstresowy pakiet,
czyli dajemy wynagrodzenie w okresie
nauki, mieszkanie oraz transport. Ale
po ukończeniu nauki świeżo upieczeni
handlowcy mają dalej pracować u nas,
mianowicie zarówno tu w Brzegu, jak
i w Niemczech, gdzie ich zakres obowiązków obejmuje obsługę klienta lub
pracę w dziale zarządzania produktami
– objaśnia Behrmann.
LARES: Niniejszy
materiał
służydiewyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
weist Katarzyna
Stefaniak,
bei Elrec Bereichsleiterin Druckguss ist. „Die
LARES: Diese Materialien
sind lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Deutschkurse
bringen unszum
wirklich
viel, denn wir sprechen dort auch über
Probleme und Schwierigkeiten bei der
täglichen Arbeit und damit erweitere
ich meinen technischen Wortschatz“.
Außerdem, so sagt Katarzyna Sefaniak,
werde deutsch auch außerhalb der Kurse
gesprochen, womit es fast schon zu einer
zweiten Umgangssprache in der Firma
geworden ist.
Carsten Behrmann fördert die Zweisprachigkeit in seiner Firma. wären zwar da, aber es fehlt gleichzeitig
das entsprechende Wissen“, klagt Behrmann. Mit einigen Schulen in Brieg habe
die Firma Elrec versucht ein duales
System aufzubauen, doch es scheiterte
letztendlich an den Lehrplänen, die an
die Praktika nicht angeglichen werden
konnten.
So bleibt dem Unternehmen aus Brieg
wohl nichts weiter übrig, als weiterhin
selbst in die Deutschkenntnisse seiner
Mitarbeiter zu investieren und Schulabgänger auf eigene Kosten nochmals in
eine Ausbildung zu schicken.
Fotos: Rudolf Urban
Jak wyjaśnia Carsten Behrmann,
jeden z dyrektorów, jest ku temu kilka powodów, z których pierwszy tkwi
w tym, że firma Elrec w możliwie jak
najszerszej mierze stawia na dwujęzycznych pracowników, ponieważ ułatwia
to porozumiewanie się z dostawcami
klientom firmy, których większość
to Niemcy. Dlatego również na co dzień
pracownicy Elrec powinni mieć styczność z językiem niemieckim. – Drugim
powodem jest to, że nasi klienci często
nas odwiedzają, np. przeprowadzając
kontrole jakościowe. Wtedy łatwiej im
jest znaleźć się w naszym zakładzie –
mówi Carsten Behrmann.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Immer auf der Suche
Carsten Behrmann sagt, der Schlüssel zur Karriere in seiner Firma ist die
deutsche Sprache, denn das größte Entwicklungspotenzial sei nun einmal im
Kundendienst. Und daher sucht Elrec
ständig nach jungen Schulabgängern,
die eine Lehre zum Kaufmann machen möchten. Diese bietet die Firma
in Deutschland an und das zu sehr
lukrativen Konditionen. „Die jungen
Menschen bekommen ein Rund-umSorglospaket von uns. Wir stellen also
die Ausbildungsvergütung, eine Wohnung und den Transport. Nach der Ausbildung sollen diese frisch gebackenen
Kaufleute aber auch bei uns arbeiten,
und zwar hier in Brieg wie auch in
Deutschland, wo sie Kunden betreuen
oder im Produktmanagement tätig sind“,
so Behrmann.
Duży mankament
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Firma Elrec czyni więc na własną rękę
pomyślne
starania
zmierzające do rozLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
wiązania problemu braku znajomości
Brzeg: Niemieckie przedsiębiorstwo
wspiera rozwój języka niemieckiego –
Niemiecki w firmie
Początki
W 1998 Carsten Behrmann i jego ojciec założyli w Brzegu wraz ze swoim
polskim wspólnikiem firmę ICI, która
do dziś produkuje części dla przemysłu
motoryzacyjnego. Cztery lata później
doszła firma Elrec, która ma szerszy
zakres działalności i produkuje m.in.
systemy drzwiowe i okienne. – Prawie
w każdych drzwiach i każdym oknie
znajdzie pan części, które pochodzą
z naszego zakładu w Brzegu, bo nasi
klienci zaliczają się do najbardziej
znanych w branży – mówi Carsten
Behrmann z wyraźną dumą w głosie.
Na sukcesach w Brzegu firma Elrec nie
zamierzała jednak poprzestać, dlatego stworzono oddział w Niemczech
na terenie zakładu jednego z klientów,
gdzie ręka w rękę pracują osoby zarówno
z Polski, jak i z Niemiec.
Od samego początku niemieckie
kierownictwo firmy stawiało na dwujęzyczność. – Wtedy było z tym zresztą
mniej problemów, gdyż zatrudnieni
języka niemieckiego wśród pracowników, co nie tylko daje coś ludziom, lecz
przede wszystkim zapewnia firmie lepiej
wykwalifikowaną kadrę.
Jest jednak problem, którego przedsiębiorca, działając w pojedynkę, nie
rozwiąże – brak dualnego systemu
kształcenia. Carsten Behrmann podkreśla, że bez takiego programu straci
na dłuższą metę nie tylko region, lecz
cała Polska. – Ręce do pracy by były,
ale jednocześnie brakuje potrzebnej
wiedzy – narzeka Behrmann i dodaje,
że firma Elrec próbowała stworzyć system dualny we współpracy z kilkoma
szkołami w Brzegu, jednak sprawa rozbiła się o plany zajęć, których nie dało
się dopasować od odbywania praktyk
w firmie.
Przedsiębiorstwu z Brzegu nie pozostaje więc chyba nic innego, jak tylko
nadal własnym sumptem inwestować
w znajomość języka niemieckiego wśród
pracowników i na własny koszt ponownie wysyłać absolwentów szkół na naukę
zawodu.
Rudolf Urban
L
firmy Elrec w Brzegu jest jednym
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
z największych
w mieście. Jednak
o wyjątkowości tego przedsiębiorstwa nie
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
stanowi
liczba zatrudnionychJegliche
w nim
Gelebte Zweisprachigkeit
Davon lässt sich die Firma Elrec aber
nicht entmutigen und startete eigene
Deutschlernprogramme. Die Mitarbeiter, die mit geringen und keinen
Deutschkenntnissen eingestellt werden,
können auf Kosten des Arbeitgebers
an einem Deutschkurs teilnehmen, sie
werden aber auch in den Betrieb nach
Deutschland geschickt oder absolvieren
bei den Kunden von Elrec in Deutschland ein Praktikum, um so die Sprache
auf natürliche Weise zu erlernen. „Wir
bieten aber auch ein duales Studium
an einer Berufsakademie in Cottbus an
und wollen bei der polnischen Industrie- und Handelskammer ein Zertifikat
erreichen, damit die bei uns angebotene
duale Ausbildung auch in der EU anerkannt wird“, erklärt Carsten Behrmann.
Dass die Zweisprachigkeit auch bei
den Mitarbeitern gut ankommt, be-
Ein großes Manko
Die Firma Elrec versucht also mit
Erfolg auf eigene Faust die fehlenden
Deutschkenntnisse unter der Bevölkerung anzugehen, was nicht nur den
Menschen etwas bringt, sondern vor
allem der Firma besser qualifizierte
Mitarbeiter sichert. Ein Problem kann
aber kein Unternehmen auf eigene Faust
lösen - das fehlende duale Bildungssystem. Carsten Behrmann sagt ganz klar,
dass ohne ein solches Programm, die
Region, aber auch ganz Polen langfristig
verlieren wird. „Die Hände zur Arbeit
iczący ok. 200 pracowników zakład
osób ani też branża, w której ono działa.
Elrec to wzór dla innych przedsiębiorstw
w regionie przede wszystkim w kontekście języka niemieckiego.
Podobnie jak w przypadku wielu
innych niemieckich firm działających
w regionie, przed siedzibą firmy Elrec
w Brzegu powiewają flagi: niemiecka,
polska i europejska. W gruncie rzeczy
więc nic szczególnego. Jeśli jednak
przyjrzymy się dokładniej, zobaczymy
na parkingach dwujęzyczne polsko-niemieckie tablice z informacją „Tylko dla
gości – Nur für Gäste”. Takie dwujęzyczne oznakowania spotykamy też w innych
miejscach, zarówno w skrzydle administracyjnym budynku, jak i w halach
produkcyjnych.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Festiwal
Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
6 LARES:
Wochenblatt.pl V. KulturfestivalV
Kultury 18. – 24. September 2015
V. Kulturfestival der Deutschen
Minderheit in Polen 26. September,
Jahrhunderthalle in Breslau
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:Messe
Diese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
09:30Feierliche
in der St.
Maria
Kirche auf dem Sande in Breslau
12:00Feierliche Eröffnung des Festivals
in der Jahrhunderthalle
13.00Andrea Rischka, Karolina Trela,
Zuzanna Herud, Maria Honka,
Julia Ledwoch
13.15Tanzgruppe „Tworkauer Eiche“
13.25Chor „Freundschaft“
13.35Julia Ledwoch
13.40Kabarett 1 „Wahnsinn auf 4
Beinen“
13.50Jan König, Gast aus der Slovakei
13.55 Dirndl Duo - Marysia und Karolina
14.00Monika Krzencek
14.05Das Jugendblasorchester der
Gemeinde Chronstau
14.20Tanzpaar Marcin Karpiński und
Patrycja Jaruszowiec
14.25Dany Gorgosch
14.30Tanzgruppe der Neidenburger
Gesellschaft der Deutschen
Minderheit
14.40Meritum
15.00Kabarett 2 „Wahnsinn auf 4
Beinen“
15.10Tanzgruppe „Saga“
15.20Sax Girls
15.30Chor „Die Schneidemühler“
15.40Zuzanna Herud
15.45Das Blasorchester Ozi Brass
Orkestra
16.00Band Studio Wokalne BIS
16.10Chor „Vaterhaus“
16.20Preisverleihung an die Gewinner
des Wettbewerbs „Schicksal der
Deutschen in Polen nach 1945“
16.25Simona und Denis
16.35Tanzgruppe „Lenschczok“
16.45Chor „Heimatsänger „
16.55Aneta & Norbert
17.05Hoffband Ela i Kapela
17.20Andrea Rischka
17.35Das Jugendblasorchester aus
Leschnitz und Solisten: Alina
Adamska-Rajtarovski und Artur
Garbas
18.00Star des Abends: Andy Borg
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese MaterialienWochenblatt.pl
sind lediglichhautnah
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Sind Sie am 26. September beim V. Kulturfestival der deutschen Minderheit in Breslau dabei?
Dann besuchen Sie auch unseren Stand! Um 15:00 Uhr steht dort unser Chefredakteur
Rudolf Urban Ihnen Rede und Antwort. Haben Sie Fragen, Bemerkungen zu unserer Zeitung,
oder wollen erfahren, wie es bei uns „hinter den Kulissen“ zugeht, dann kommen Sie zu uns!
Sie finden uns bei unserem Pro Futura-Stand. Wir freuen uns auf Sie!
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Breslau: 5. Kulturfestival der Deutschen Minderheit – Countdown Teil 7
Andy Borg: „Ich freue mich auf Schlesien“
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
zu erleben. Doch was wird Andy Borg
Seit 55 Jahren ist er auf der Welt, 33 davon auf der Bühne - der Moderator,
eigentlich singen?
Auswahl hat der ÖsLARES:
Diese
Materialien
sind
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Entertainer
und selbst
erklärte
„Schlagersänger
aus lediglich
tiefstem Herzen“.
Andy
terreicher genug: 31 Alben hat Borg in
Borg ist der Superstar des V. Kulturfestivals der deutschen Minderheit,
seiner Karriere herausgegeben, fast eine
Platte für jedes Karrierejahr. Er ist in
das schon nächste Woche in der Breslauer Jahrhunderthalle stattfindet.
der glücklichen Lage, aus einem großen
In Deutschland kennt ihn fast jeder, doch auch Schlesien ist für ihn kein
Repertoire schöpfen zu können. Manche
unbeschriebenes Blatt. Die Vorfreude bei den Fans der deutschen MinTitel, die er in den zurückliegenden 33
Jahren gesungen hat, bekommen durch
derheit beruht beiLARES:
dem Schlagersänger
Gegenseitigkeit.
Niniejszyaufmateriał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
31 Jahre hat es gedauert, bis die
schlesischen Fans von Andy Borg ihren Liebling live erleben durften. 2013
gastierte der damalige MusikantenstadlModerator in Schlesien, als er bei der
Hindenburger Weihnachtsgala seine
bekanntesten Lieder sang. Als dann das
Aus beim „Musikantenstadl“ folgte, habe
er auf die Frage „was er denn nun beruflich vorhabe“ geantwortet, dass viele
Projekte auf ihn warten, darunter eines
in Polen. Bei diesem Projekt handelt es
sich natürlich um das Kulturfestival der
deutschen Minderheit. „Freude“ habe
Borg gespürt, als die Kulturspezialistin
des VdG Monika Wittek ihm das Angebot machte, in Breslau aufzutreten,
da ja das Publikum in Schlesien „schon
2013 zu Weihnachten in Hindenburg
sensationell gewesen sei“, so der Sänger.
aktuelle Lebenssituationen und neue
Erfahrungen einen tieferen Sinn. „Ich
den CDs undzum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
LARES: Diese Materialien Außer
sind lediglich
untersagt.
würde aber niemals
einen Auftritt ohne
Kassetten von Heino
meine Hits wie „Adios Amor“ oder „Arrivederci Claire“ machen“, sagt Andy
oder den Flippers waren
Borg. Bewährte Hits von ihm wird also
auch die von Andy
die deutsche Minderheit aufs Neue höBorg in den Paketen
ren können.
Wenn Borg um 20 Uhr mit seinem
aus
Deutschland.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Konzert fertig ist, fährt er nicht gleich
zum nächsten Auftritt. Am Eingang der
Jahrhunderthalle wird der Star noch
allen seinen Fans ein Autogramm mit
auf den Weg geben. Auch bleibt er noch
extra einen Tag länger, um das schöne
Breslau am Sonntag richtig genießen
zu können.
Das Interview mit Andy Borg in
voller Länge finden Sie auf www.wochenblatt.pl.
Łukasz Biły
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Schon am übernächsten Samstag, 26. September, wird Andy Borg in Breslau auftreten.
Foto: Agentur TexTour
Doch in Breslau wartet auf Andy
Borg noch ein ganz anderes Kaliber,
es warten Menschen, für die Schlager
nicht nur Musik ist, sie sind auch ein
Teil ihrer Identität. Schließlich lagen
- noch vor der Wende - Kassetten und
CDs mit deutschen Schlagern oft den
Paketen aus Deutschland bei. Außer
Heino oder den Flippers war auch Andy
Borg, „der Klang der Heimat“ dabei, der
in Polen nicht zu bekommen war. Dass
schon am Anfang seiner Karriere der
Tophit „Adios Amor“ in Schlesien solche Gefühle ausgelöst hat, bekam Andy
Borg durchaus mit: Es schreiben uns
viele Leute von dort. Der Vater meines
Technikers, der seit 30 Jahren mit mir
unterwegs ist, stammt aus Schlesien und
er kommt extra für dieses Festival auch
mit uns nach Breslau. Und das mit Mitte
80!, gibt der Sänger stolz zu.
Nach 33 Jahren CDs und Kassetten
sind die Fans der deutschen Minderheit
jetzt auch gespannt darauf, ihr Idol live
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich
bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
38/1224 Nr.
Glaubezum
undLesen
ReligionWiara
i religia Wochenblatt.pl 7
Allenstein: Wallfahrt in der Heimat
Kriegsopfer und Friedensstifter
Kronika Parafialna
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQOpole: W piątek 25 września
o godz. 18.30 na placu katedralnym
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
w Opolu rozpocznie
się koncert cha-
rytatywny na rzecz remontu opolskiej
Seit vielen Jahren organisieren
Am 6. September
katedry. Wystąpi Kamil Bednarek z zedie überwiegend in Deutschland
beteten deutsche und
społem i ks. Jakub Bartczak, wikariusz
lebenden ehemaligen Ermländer
polnische Ermländer
parafii św. Elżbiety we Wrocławiu. Ceeinmal im Jahr Anfang September
giełki uprawniające do wejścia na koncert
in der Sankteine Wallfahrt in ihre
frühere
Heiw cenie 25 zł można nabyć w kancelarii
LARES:
Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wJakobs-Kathedrale
jakikolwiek sposób zabronione.
parafii katedralnej, Diecezjalnej Fundacji
mat. In diesem Jahr fand unter anin Allenstein.
Ochrony Życia untersagt.
(Opole, pl. Katedralny 4)
Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens
deremLARES:
eine deutsch-polnische
Messe
i w Centrum ŚDM w diecezji opolskiej
in der Sankt-Jakobs-Kathedrale in
(Opole, pl. Mickiewicza 1).
Allenstein (Olsztyn ) statt. Dabei
QQKattowitz: Eine 19-köpfige
überreichten die Pilger eine Kerze
haben.“ Als Zeichen der VerbundenJugendgruppe aus Essen besucht die
heit aller Ermländer mit dem Erzbistum
mit Symbolen der Versöhnung.
Foto: Uwe Hahnkamp
D
übergaben die Wallfahrer im Rahmen
Erzdiözese Kattowitz. Die Jugendlichen
„Es zeigt eine Brücke mit dem Wappen
des Ermlands und darüber die polnische
und die deutsche Fahne, die einander
zugewandt sind.“ In den Fürbitten wurde
in Verbindung der beiden historischen
Jubiläen sowohl der Toten beider Weltkriege als auch der Personen gedacht, die
sich für die deutsch-polnische Versöhnung eingesetzt haben und einsetzen.
Über den Briefwechsel der Bischöfe
wird aus Anlass des 50. Jahrestags in
Kürze viel zu hören sein. Gutes zu verschweigen ist eben nicht möglich, wie im
Markusevangelium steht, das am sechsten September gelesen wurde (Mk 7, 36):
„Jesus verbot ihnen, jemandem davon zu
erzählen. Je mehr er es aber verbot, desto
mehr machten sie es bekannt.“
Uwe Hahnkamp
nem gebürtigen Stettiner, geleitet. Auf
dem Programm stehen u.a. eine Fahrt ins
KZ-Auschwitz und ein Besuch in Losslau
(Wodzisław Śląski) während der Diözesantage.
der Messe
eine Kerze, die mit
einem zabronione.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
sposób
wollen im Vorfeld des Weltjugendtages
symbolträchtigen Bild verziert ist, das
2016 Polen kennenlernen. Die Gruppe
Prälat
Brennecke wie folgt beschreibt:
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
wird von Pfarrer
Krzysztof Werecki, ei-
er Termin war kein Zufall, ist
doch der 8. September der Tag
der Erscheinung der Muttergottes in
Dietrichswalde (Gietrzwałd) und daher ein wichtiger Programmpunkt der
Wallfahrt der Ermländer. Die Wallfahrt
bot auch wie immer eine willkommene
Gelegenheit zum Besuch der heimatlichen Dörfer und zu Kontakten mit den
heutigen Bewohnern.
Genau diese Begegnungen standen
am 6. September bei einer deutschpolnischen Messe in der Sankt-JakobsKathedrale in Allenstein, die gemeinsam
von Domprobst Andrzej Lesiński und
seinen deutschen Amtsbrüdern zelebriert wurde, im Mittelpunkt. Probst
Lesiński erinnerte in seinem Grußwort
zu Beginn der Messe an zwei runde Jahrestage: „Auch siebzig Jahre nach dem
Ende des Zweiten Weltkriegs sind die
Wunden noch frisch, besonders im Be-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQZłote Góry (Zlaté Hory): Duszpasterstwo Mniejszości
Narodowych
LARES: Diese Materialien
sind
lediglich
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Die deutschen
Priester
und Vertreter der Wallfahrtsgruppe;
links im Bild
die bereits gesegnete und entzündete
Kerze.
i Etnicznych Diecezji Opolskiej zaprasza
wusstsein der Opfer. Dankbar sind wir
den polnischen Bischöfen, die bereits
1965 den ersten Schritt zur Versöhnung
unserer Völker und Kirchen getan haben.“ Im Verlauf der fünfzig Jahre nach
dem Briefwechsel der Bischöfe vom 18.
November und 5. Dezember 1965 am
Ende des Zweiten Vatikanischen Konzils seien viele Menschen beider Staa-
ten diesem Impuls gefolgt, ergänzte der
Domprobst.
Prälat Achim Brennecke griff diese
Worte auf: „Gebt einander ein Zeichen
des Friedens, heißt es in der Heiligen
Messe. Wir dürfen hier und heute an
die Ermländer erinnern, die schon sehr
früh Kontakt zueinander hergestellt und
sich die Hände zur Versöhnung gereicht
w sobotę 19 września na doroczną pielgrzymkę Ślązaków z Niemiec, Czech i Polski do Sanktuarium „Maria Hilf” w Złotych
Górach w Republice Czeskiej. Pielgrzymkę
Ślązaków o trzech językach rozpocznie
modlitwa różańcowa o godz. 9.30. Uroczysta Msza św. odprawiona zostanie o godz.
11, a o godz. 14 pielgrzymi zgromadzą się
na nabożeństwie maryjnym.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
QQGóra św. Anny: Tegoroczne do-
Jubiläum: Benediktinerklöster in Zwiefalten und Kladrau
żynki diecezji opolskiej odbędą się 20
września na Górze św. Anny. Suma będzie
LARES: Niniejszy materiał
służy
wyłącznie
do czytania. Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
Bruderklöster
an
der
Goldenen
Straße
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
D
Die Klostergründung
1115 trug zum
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Wachstum Kladraus
LARES: Diese Materialien bei,
sinddaslediglich
an der zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Goldenen Straße –
Schwäbische Benediktiner bewohnten das 1115 von Herzog Vladislaus I. und seiner Ehefrau Richenza von Berg geeinem Handelsweg
stiftete Kloster Kladrau.
Foto: Orange.man/wikipedia
Prag–Nürnberg lag.
Feier der Zwiefalter Münsterweihe er- auf uns“, kommentierte Hubertus-Jörg
er Regensburger Bischof Dr. Rudolf Voderholzer, dessen familiäre
Wurzeln in Kladrau liegen, ließ es sich
nicht nehmen, dem Jubiläumskonzert
im Mai beizuwohnen und danach einen Gang durch die Ausstellung „900
Jahre Benediktinerklöster Zwiefalten
und Kladruby/Kladrau in Westböhmen
1115–2015“ in der ehemaligen Kladrauer Lateinschule zu unternehmen. Er
erinnerte daran, dass die Gründungslegende von Kloster Kladrau auf den
Heiligen Wolfgang zurückgeht, der
wahrscheinlich aus Pfullingen stammte.
Von dem Heiligen habe er zum ersten
Mal von seiner Mutter gehört.
Wolfgang hatte auf seinem Weg nach
Prag im Wald bei einer Gruppe von
Waldarbeitern Rast gemacht. Er schnitzte aus einem gefällten Baum ein Kreuz,
rammte es in die Erde und verhieß, an
jener Stelle werde einmal der Hochaltar
einer großen Kirche stehen. Die Kirche
öffnet. Auch Schüler der beteiligten Riedlinger, Vorsitzender des Geschichts-
Schulen
sich künstlerisch
in vereins
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
domachten
czytania.
Powielanie
w Zweifalten.
jakikolwiek sposób zabronione.
einem Wettbewerb Gedanken über die
Der Wunsch des vor Jahren verstorbeodprawiona o godz. 11. Od godz. 10.15
des 1115
gegründeten
Klosterszum
Kladrau
Verbindung
zwischen den Ländern
und nenVervielfältigung
Monsignore Jaroslav Kubovec,
LARES: Diese Materialien
sind
lediglich
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
istPfarstrengstens
untersagt.
delegacje z dekanatów
gromadzą się
sei als Erfüllung dieser Verheißung zu Kommunen.
rer von Dürrenwaldstetten, Upflamör
sehen. Auch habe seine Mutter ihm gesagt, dass ohne die Zwiefalter Mönche
hätte das Kloster Kladrau nicht entstehen können.
Im September kommt die Ausstellung nach Zwiefalten und wird am 27.
September nach dem Pontifikalamt mit
Bischof Dr. Gebhard Fürst zur 250-Jahr-
Die Oberpfälzer sind in Kladrau zu
„begeisterten Fans“ der Musik Ernest
Weinrauchs geworden, dessen Werke
sie im Jubiläumskonzert hörten. „Pater
Ernest Weinrauch und die letzten Äbte
von Kladrau und Zwiefalten, Amandus Streer und Gregor Weinemer, sehen
heute von oben gewiss mit Wohlgefallen
und Mörsingen, an den früheren Zwiefalter Bürgermeister wurde damit erfüllt. Von tiefer Sehnsucht nach seiner
Heimat geprägt, bat er „die historische
Verbindung der Klosterorte Kladrau und
Zwiefalten nach dem Fall des Eisernen
Vorhangs wieder aufleben zu lassen“.
KK/kan
na schodach prowadzących do groty
lurdzkiej i w procesji udają do groty
na Mszę św. Dożynkom przewodniczy
rejon kluczborski – dekanat Zawadzkie.
Każdy dekanat rejonu wyznacza jedną
parafię jako delegację z koroną żniwną,
chlebem i darem ołtarza. Biskup opolski
Andrzej Czaja zwraca się z apelem, by
w tym dniu nie urządzać parafialnych
i gminnych dożynek.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Pfarrer Gerd Koser, Oppeln
Wort zum Sonntag
25. Sonntag im Jahreskreis
20.09.2015
Tod wird er auferstehen“ (V.31b). Damit
sagt Jesus, was der Mensch am notwendigsten braucht: den Dienst Gottes am
Menschen. - Also nicht zuerst Dienst
des Menschen vor Gott, sondern Dienst
Gottes an den Menschen. Jesus tut in
seinem Leben und Sterben genau das für
die Menschen, was keiner für sich selbst
tun kann. Sein Leben und seine Hingabe
in den Tod sind der lebensnotwendige
Dienst Gottes am Menschen. Erst dieser
Dienst macht das Leben der Menschen
sinnvoll. Und wenn ein Mensch sein
Leben als sinnvoll empfindet, dann ist
er auch bereit, und fähig, einen Dienst
am Mitmenschen zu übernehmen und
zu leisten, weil er weiß, damit gebe ich
Antwort auf den Dienst Gottes an mir.
Immer wieder ist die Botschaft von
Christus, als dem Gekreuzigten „ein
empörendes Ärgernis“ und „eine Torheit“ (1 Kor 1,23), nicht nur bei Heiden
und Juden, sondern auch bei Christen.
Es ist allzu menschlich, dem Kreuz in
seinem Leben auszuweichen. Aber ist Inneren aber wachsen wir in den schwees auch christlich? Vielleicht wurde die ren Tagen. Ein Christentum ohne Kreuz,
Botschaft vom Kreuz noch nie so wenig ein weichgespültes Christentum „zu
verstanden wie in unserer Zeit. Viele su- herabgesetzten Preisen“ widerspricht
chen „ein Christentum ohne Kreuz, ein der Botschaft Jesu im SonntagsevanChristentum zu herabgesetzten Preisen“, gelium und seinem ganzen Leben.
wie es Kardinal Bengsch
Unzählige Menschen
einmal ausgedrückt hat.
sind diesen Weg Jesu geVielleicht wurde
Die Anforderungen an
gangen. Denken wir nur
die Botschaft vom
das praktische Leben
an seine Mutter Maria,
Kreuz noch nie so
als Christen werden imdie Magd des Herrn mit
wenig verstanden
mer mehr herabgestuft:
ihrer Antwort: „Mir
wie in unserer Zeit.
Man kommt dem banageschehe nach deinem
len Streben nach Spaß
Wort“; an Johannes den
immer mehr entgegen und bleibt an Täufer, der sagte: „Er muss wachsen, ich
der Oberfläche: denken wir nur an so aber muss kleiner werden“ (Joh 3,20).
manche „Unterhaltungssendung“ im Und aus unseren Tagen an den Heiligen
Fernsehen.
Maximilian Kolbe, an Mutter Teresa
Und wenn dann das Kreuz ins Le- oder an den Heiligen Papst Johannes
ben tritt, wird vorwurfsvoll gefragt: Wie Paul II. Selbstverwirklichung erreicht
kann Gott das zulassen? Anstatt zu fra- man nicht durch Egoismus, sondern
gen: Was will Gott damit sagen? Stellen durch dienende Liebe zu Gott und den
wir nicht immer wieder fest, dass gute Mitmenschen. Darin liegt die Größe
Tage zwar angenehm sind - in unserem eines Menschen.
q
QQAusstellung: Wer weiß heu-
te noch, dass das Preußenland unter
Herzog Albrecht das erste evangelische
Staatswesen war? Oder dass Breslau ein
Zentrum der Reformation war, das aber
eine ausgleichende Stellung zwischen
Protestanten und katholischer Kirche
einzunehmen vermochte? Die geplante
Wanderausstellung „Die Reformation im
östlichen Europa“ des Deutschen Kulturforums östliches Europa fügt sich in
das Schwerpunktthema der Lutherdekade für das Jahr 2016 ein. Unter dem
Titel „Reformation und die Eine Welt“
soll die Perspektive geweitet werden.
Diese Ausstellung will dabei den Blick
Richtung Osten lenken. Kulturstaatsministerin Monika Grütters hat das Vorhaben
im Rahmen ihres Förderschwerpunkts
„Reformationsjubiläum“ genehmigt. Die
ersten Ausstellungstermine sind für den
Herbst 2016 vorgesehen.
kan
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Erste Lesung: Weish 2, 1a. 12.17-20
Zweite Lesung: Jak 3,16-4,3
Evangelium: Mk 9,30-37 „Die Größe
eines Menschen“
B
ei der Verabschiedung aus dem Berufsleben oder einem Amt ist es immer ein besonderes Lob, wenn von der
betreffenden Person gesagt wird: Sie hat
den Menschen und der Sache gedient.
Es gibt bestimmte Gelegenheiten, wo
man das nicht verschweigen sollte. Aber
man sollte auch nicht übertreiben mit
dem Reden vom Dienen. Es kann uns
vielleicht helfen, wenn wir etwas genauer hinhören, wie Jesus im Evangelium
dieses Sonntags vom Dienen und zwar
von seinem Dienst an den Menschen
spricht: „Der Menschensohn wird den
Menschen ausgeliefert, und sie werden
ihn töten; doch drei Tage nach seinem
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: franklausg
900 Jahre alt wurden in diesem Jahr die früheren Benediktinerklöster
in Zwiefalten und im tschechischen Kladrau (Kladruby). Dem Zwiefalter
Geschichtsverein ist nun der Brückenschlag ins Nachbarland gelungen.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich
bereitgestellt.regionów Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
8 LARES:
Wochenblatt.pl Auszum
denLesen
RegionenZ
18. – 24. September 2015
Dresden: Gedenktag für die Opfer von Flucht und Vertreibung
Termine
Akzent der Verbliebenen
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Tage des Niniejszy
KulQQEuropäischeLARES:
turerbes: Die Europäischen Tage des
LARES:
Diese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kulturerbes
2015 finden
am 12./13.
sowie
am 19./20. September statt. Doch auch
außerhalb dieser Termine gibt es Veranstaltungen dazu.
In Anlehnung an den am 13. September auf Bundesebene gefeier24.09.Małgorzata Jackiewicz-Garniec
ten Gedenktag für die Opfer von
hält am 24. September um 17 Uhr im
LARES:
Niniejszy
służy
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Museum von Heilsberg
einen Vortrag
Fluchtmateriał
und Vertreibung
hielt
nicht
zu „Schlösser und Gutshäuser des ehenur Bayern
GedenkveranstalLARES:
Diese
Materialien
sindeine
lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
maligen
Ostpreußens
– verlorenes
oder
tung. Auch der Freistaat Sachsen
gerettetes Gut?“ Sie hat im Jahr 2001 mit
lud in seine Hauptstadt ein, um sich
ihrem Mann Mirosław Garniec ein sehr
diesem heute so aktuellen Thema
ausführliches Buch zu diesen Gebäuden
veröffentlicht, das auf Deutsch und Polzu widmen. Anders als bei allen annisch zu bekommen ist.
deren Veranstaltungen gab man
LARES:
Niniejszy
materiał
służyauch
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
im Sächsischen
Landtag
den
25.09.Im Kulturzentrum
von Mensguth
(Dźwierzuty) berichten am 25. September
Heimatverbliebenen
eine
Stimme.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
die ältesten Einwohner den Schülern der
6. Klasse der dortigen Grundschule von
verlorenen Orten. Dazu gibt es eine Fotoausstellung zu historischen Bauwerken
und eine Multimediapräsentation der
Geschichte Mensguths.
„Ich bin dankbar dafür, dass man
im Rahmen dieses Gedenktages auch
uns, die in Polen lebenden Deutschen,
wahrnimmt“, sagte VdG-Chef Bernard
Gaida, als er am Sonntagnachmittag
im Sächsischen Landtag sprechen durfte. Damit brachte Gaida etwas auf den
Punkt, was oft bei deutschen Gedenkveranstaltungen fehlte – das Thema und
die Stimme der Heimatverbliebenen,
der deutschen Minderheiten in MittelOsteuropa. Schließlich mussten diese
Menschen nach dem zweiten Weltkrieg
oft ein schwierigeres Schicksal als die
Vertriebenen erdulden – ein Leben in
einem fremden Land, fern von der deutschen Sprache und Kultur.
Bernard Gaida war einer von vielen
Rednern bei der Veranstaltung, zu der
der Landesverband der Vertriebenen
und Spätaussiedler im Freistaat Sachsen
einlud. Außer Landtagsvizepräsidentin
Andrea Dombois hatte man auch Pro-
VdG-Chef Bernard Gaida rief im sächsischen Landtag auf, Solidarität gegenüber den
Flüchtlingen zu zeigen. Foto: Jürgen Lienig
„Damals und heute
Blick vom Balkon – der Leipziger Kinderchor
Foto: Jürgen Lienig
ten Grund. Im Kontext von Flucht und
Wie zu erwarten war, war natürlich
denktages interessant gewesen sein.
Die Ausstellung „Erzwungene Wege“
löste schon 2006 bei ihrer Eröffnung
heftige Emotionen aus. Für die einen
ist sie eine gründliche Schilderung der
Vertreibungen im 20. Jahrhundert, für
die anderen eine nicht genutzte Chance,
um soziale Phänomene wie die jahrelange Verschweigung der Vertreibung
zu zeigen. Im Rahmen der Ausstellung
kann man jedenfalls sowohl geschichtliche Erläuterungen lesen als auch zum
Beispiel die Glocke der versenkten Wilhelm Gustloff sehen.
derheiten ein gemeinsames Schicksal
der „Heimatverlorenen“ teilen, sondern,
dass beide auch in der Pflicht sind, Solidarität zu zeigen: „Damals und heute
stehen neben den Flüchtlingen und
Vertriebenen auch diejenigen, die die
Rolle von Helfern ausüben sollen“, so
der VdG-Vorsitzende.
Die Veranstaltung klang mit einem
Kulturprogramm verschiedener Chöre,
u.a. des deutsch-russischen Zentrums
aus Leipzig und des BdV aus Dresden,
aus.
Łukasz Biły
Vertreibung
zeigt Sachsen gerade
die zabronione.
auch das aktuelle Thema von Flucht und
LARES:
materiał służy wyłącznie do
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób
stehen
neben den
26.09.Am 26. September
um 15Niniejszy
Uhr
Ausstellungen „Die Gerufenen“ sowie Vertreibung präsent. Bernard Gaida
beginnt
im Amphitheater
und der
„Erzwungene
Wege“. Besonders
sagte nicht nur,
dass sowohl die VerFlüchtlingen und Jegliche
LARES:
Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt.
Vervielfältigung
ist die
strengstens
untersagt.
Schlossruine in Kauernik (Kurzętnik) die
letztere dürfte für die Gäste des Ge- triebenen als auch die deutschen Min-
Freiluftveranstaltung „Große Geschichte
des kleinen Kauernik“ mit Auftritten und
Preisverleihungen zu verschiedenen Wettbewerben zur Geschichte des Ortes, die
im Vorfeld der Veranstaltung stattfanden.
Vertriebenen auch
diejenigen, die die
Rolle von Helfern
ausüben sollen.“
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
mihistoriker
Frank-Lothar Kroll
von
29.09.Ein weiterer Wettbewerb, „Scheidewege und Irrwege – vergessene Geschichten unserer Umgebung“, endet
am 29. September. Dabei ging es um
die Dokumentation alter Friedhöfe sowie
vergessener Obelisken, Grenz- oder Opfersteine mit Bildern und kurzen Texten.
Das Abschlussseminar dazu findet von 10
bis 14 Uhr im Sitz des „Landschaftsparks
der Deutsch Eylauer Seenplatte und der
Kernsdorfer Höhen“ in Gerswalde (pln.
Jerzwałd) statt.
der TU-Chemnitz eingeladen.
Das man als Austragungsort gerade
den Sächsischen Landtag gewählt hat,
obwohl die Regierung des Freistaates
nicht Veranstalter war, hat seinen gu-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien
sind lediglich
zum Lesentraff
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Allenstein:
Europas Nachwuchs
sich zum Ostsee-Jugend-Dialog
Noch bis Ende des Monatskann man
außerdem im Masurischen Museum in
Ortelsburg die Ausstellung „September
1939. Teilung Polens“ besuchen. Sie
besteht aus Exponaten aus den Sammlungen des Hauses der Begegnung mit
der Geschichte in Warschau.
Heimat und Identität vielsprachig und multimedial
Vom 2. bis 9. September fand in Allenstein der zweite Ostsee-Jugend-Dialog
statt, materiał
der vom Ostseerat
undwyłącznie
der Körber-Stiftung
sowie der KulturgemeinLARES: Niniejszy
służy
do czytania.
Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
schaft Borussia gemeinsam organisiert wurde. 50 junge Menschen aus
LARES: Diese Materialien
lediglich
Lesen
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Europasind
zwischen
16 und 19zum
Jahren
kamenbereitgestellt.
zusammen, um sich mit
dem
Thema
„Heimat
neu
überdacht
–
neue
Loyalitäten
und
neu
definierte
Weitere Termineder Europäischen
Identitäten im Nachkriegseuropa“ zu beschäftigen.
Tage des Kulturerbes in der Wojewodschaft Ermland und Masuren, aber auch
in anderen Teilen Polens, sind im Internet
unter edd.nid.pl zu finden.
D
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
as Sprachenwirrwarr zur Eröffnung des Ostsee-Jugend-Dialogs
nahm beinahe babylonische Ausmaße
an. Immerhin gab es im Zentrum für
interkulturellen Dialog im Mendelsohnhaus in Allenstein Jugendliche aus 19
Ländern zu begrüßen. Die Wahl des
Ortes war zwar mit der Präsidentschaft
Polens im Ostseerat verknüpft, doch
das ehemalige südliche Ostpreußen,
die heutige Woiwodschaft ErmlandMasuren, bietet sich für Fragen von
Heimat und komplexer Identität auch
geradezu an. Als Inspiration zum Einstieg befragten die Veranstalter die Gäste der Eröffnung nach ihrer Definition
des Begriffs „Heimat“. Der Marschall
von Ermland-Masuren, Gustaw Marek
Brzezin, die Vertreter des polnischen
und deutschen Außenministeriums
sowie des Ostseerats und der KörberStiftung berührten in ihren Stellungnahmen unterschiedliche Nuancen der
Bedeutung von Heimat. Gerade solche
Unterschiede auch im Geschichtsbild
der Teilnehmer seien ein wichtiger Beitrag zum Dialog, so Doktor Thomas
Paulsen von der Körber-Stiftung: „Wir
wollen erreichen, dass die Schüler aus
ganz Europa zur Frage recherchieren,
was Identität bedeutet, dass sie sich selber auf den Weg machen.“ Ziel sei das
Finden von Gemeinsamkeiten über die
bestehenden Grenzen hinweg. Doktor
Iris Kempe vom Ostseerat erwartete
vielseitige Ergebnisse der Arbeit zum
Begriff „Heimat“: „Filme, Interviews,
Fotos, begleitend dazu gibt es einen täglichen Blog, es wird also multimedial
und innovativ.“
So vielfältig wie die Sprachen waren
die Teilnehmer. Antonius Artner aus
Gießen zum Beispiel hat den Landeswettbewerb für Geschichte der KörberStiftung gewonnen und war bereits auf
einem Seminar in Lettland, Sofia Danileyka aus Königsberg war schon beim
ersten Ostsee-Jugend-Dialog dabei, und
Robert Butkiewicz aus Braunsberg befasst sich eher mit der Geschichte der
Wikinger und kam relativ kurzfristig
zum Seminar. Es einte sie das große
Interesse an Geschichte und die Hoffnung, interessante Gleichaltrige aus
anderen Ländern kennenzulernen.
Das Programm bot in seiner intensiven Vielfältigkeit viel Raum zum Meinungsaustausch. Neben historischen
Vorträgen, Diskussionen zur Identität
und Begegnungen mit Zeitzeugen gab
es zwei Ausflüge in die Region und nicht
zuletzt die gemeinsame Arbeit am täglichen Blog und an der Abschlusspräsentation am 8. September im Museum
für Moderne in Allenstein.
Diese war im Programm der Europäischen Tage des kulturellen Erbes unter
dem Titel „Regional Eye“ angekündigt.
Entsprechend groß war das Interesse
der regionalen Medien an der Sicht der
Jugendlichen auf die Region und ihren
Arbeiten zum Thema „Heimat“. Die
Videogruppe hatte einen etwa zehnminütigen Film gedreht, die Fotografen
stellten ihre Bilder als Diashow auf Monitoren vor und die Reporter zeigten die
einprägsamsten Zitate aus ihren Interviews als Poster. Insgesamt ein sehr beeindruckender Blick von außen auf den
aktuellen Alltag im Nordosten Polens.
Piotr Świtalski, der Pressechef der Vertretung der EU-Kommission in Polen,
die das Treffen finanziell unterstützte,
war begeistert: „Es ist immens, was die
QQVon Partner zu Partner: Seit
Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
demLARES:
20.12.1954 gibt
es die Patenschaft
der Stadt Remscheid zum polnischen
Kreis Sensburg (Mrągowo). Der 2014
neu gewählte Landrat des Kreises Antoni Karaś hatte in Remscheid angefragt,
ob Interesse an einer Überführung dieser
Patenschaft in eine beidseitige Partnerschaft besteht. Im Juni gab der Rat der
Stadt Remscheid grünes Licht für die
Idee, die Unterzeichnung des Partnerschaftsvertrags, der nach Aussage von
Karaś „sämtliche Bereiche von Kultur über
Politik und Sport bis zur Wirtschaft umfasst“, erfolgte im Rahmen des „Tags der
Vereine“ in Remscheid am 16. August. Die
beiden Städte verknüpfe ein starkes Band,
so Antoni Karaś: „Im Februar 1945 wurden
in Sensburg drei Züge bereitgestellt, mit
denen 1.500 Einwohner des Kreises nach
Remscheid transportiert wurden.“ Nicht
von ungefähr hat die Kreisgemeinschaft
Sensburg ihre Postadresse im Sensburger
Zimmer in der Stadtverwaltung Remscheid. Doch Antoni Karaś sieht auch
die andere Perspektive in der damaligen
schweren Zeit: „Wir haben gelitten, aber
sie auch. 1945 wurde bei einem englischen Luftangriff die Stadt quasi komplett
zerstört.“ Die ersten Begegnungen der
frisch gebackenen Partner verliefen in
einer sehr positiven Atmosphäre, und so
lebendig soll das nach dem Willen beider
Seiten auch in Zukunft bleiben.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Robert Butkiewicz (links) vor einer Plakatwand Im Gespräch mit einem weiteren Teilnehmer
Foto: Uwe Hahnkamp
jungen Menschen in der kurzen Zeit auf
die Beine gestellt haben. Sehr interessant
waren auch die Arbeitsprozesse, die ich
im Blog im Internet verfolgt habe.“
Auch wenn die „Erwartungen sogar
übertroffen wurden“ (Antonius Artner)
und „sieben Tage für ein solches Programm sehr lang sind“ (Sofia Daniley-
ka), fiel den Teilnehmern der Abschied
schwer. Sofia Danileyka formulierte es
so: „Ich will nichts hören von „letzter
Tag hier“. Ich vermisse sie alle schon
jetzt. Sie sind toll.“ – und bewies damit,
dass der Ostsee-Jugend-Dialog auch
auf persönlicher Ebene ein Erfolg war.
Uwe Hahnkamp
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Uwe Hahnkamp
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
38/1224 Nr.
Wochenblatt.pl 9
Tarnowitz: Ausstellung zu Friederike und Friedrich Wilhelm von Reden eröffnet
Ihr Platz auf der Erde
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
setzte neue Schächte und Hütten in
Man nannte sie die Mutter des
Von Reden schuf
Betrieb, baute Brücken und moderne
Hirschberger Tals, er wurde gelefür seine Frau den
Hüttenöfen, rationalisierte die Arbeit
gentlich als Vater der oberschleund führte sogar als Erster den Koks
ersten und größten
Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wLandschaftspark
jakikolwiek im
sposób zabronione.
ein. Er war übrigens in eine Familie mit
sischen Industrie LARES:
bezeichnet.
Das
reichen Bergbautraditionen hineingeboMuseum
in
Tarnowitz
widmet
nun
Hirschberger Tal. ist strengstens
LARES:
Diese
Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ren worden. Sountersagt.
waren sein Onkel Klaus
seit vergangenem Donnerstag FrieFriedrich und sein Cousin Friedrich
Otto Burchard Bergmänner. Von Redens
derike und Friedrich Wilhelm von
Verdienst war u.a. die Installierung einer
Reden eine Ausstellung.
D
ie Meriten der Beiden für Schlesien sind kaum zu überschätzen.
Zwei starke Persönlichkeiten, begabte
Manager und überaus einträchtig in der
Ehe. So sollen Friederike und Friedrich
gewesen sein.
So gab es dort, der damaligen Mode
entsprechend, auch eine gotische Abteiruine und einen Druidenkreis. In
der Höhle wurden Sitzbänke in Stein
gehauen, auf dass der Sitzende von dort
die Schneekoppe betrachten konnte.
Auf dem Parkhügel wurde eine Teestube
in Form eines griechischen Tempels
errichtet, die Friedrich seiner Frau zum
zweiten Jahrestag ihrer Vermählung
schenkte.
Dampfpumpe (angetrieben mit einer
Newcomen-Dampfmaschine) für die
Streckenentwässerung in der Blei- und
Silbergrube in Tarnowitz-Friedrichshütte. Oberschlesien verdankt ihm eine
wirtschaftliche Belebung, die auf die
Entwicklung der Industrie zurückzuführen war.
Die Ausstellung zeigt das Lebenswerk
der von Redens und charakterisiert das
gegenseitige Verhältnis der Eheleute.
Eine wichtige Rolle im Leben der Redens spielte der Wohnsitz in Buchwald,
und so zeigt die Ausstellung auch Entwurfszeichnungen des Schlosses und der
Pavillons, die in dem von Reden angelegten englischen Garten lagen. Organisiert wurde die Ausstellung vom Haus
der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit, dem Museum in Tarnowitz, dem
Konsulat der Bundesrepublik Deutschland in Oppeln und dem Deutschen
Kulturforum Östliches Europa.
Anna Durecka
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Ein harmonisches Paar
„Meine Freundin“, so soll Friedrich
Wilhelm von Reden seine 22 Jahre jüngere Frau angeredet haben. Zum ersten
Mal traf sich das Paar in England. Friedrich spielte damals mit der dreijährigen
Friederike. Die zweite Begegnung kam
etliche Jahre später in Berlin zustande.
Die Beiden waren auf einem Ball bei
einem Minister. Friedrike soll ihren
zukünftigen Ehemann weniger mit
ihrer Schönheit und ihrem Faschingskleid einer Blumenverkäuferin begeistert haben, als vielmehr mit brillanter
Gesprächsführung. Schon damals, als
Teenager, verachtete Friederike Konven-
Während der Eröffnung der Ausstellung im Tarnowitzer Museum
Foto: Facebook/Museum in Tarnowitz
Beeindruckendes
Lebenswerk sposób zabronione.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
Wenn sie nicht mit dem Park und
demVervielfältigung
Arrangieren des Gartens beschäfLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
ist strengstens untersagt.
tigt waren, dachten sie an Schlesien.
tionen und stellte stets zu viele Fragen.
Sie führte ein Tagebuch, in dem sie sich
mehr als mit Mädchenkram mit Ideen
der Französischen Revolution sowie
mit Pflanzen und Mineralien beschäftigte. Ihre hervorragende Ausbildung
verdankte sie ihrem Vater, der sie mit
einem Kreis von Gouvernanten umgeben hatte. Mit ihm konnte sie über
alles sprechen, was ihr lieb und teuer
war – auch über Botanik, Gartendesign,
Literatur und Philosophie. Friedrich,
obwohl er viel älter und kränklich war,
liebte sie über alles, das geht zumindest aus ihrem Tagebuch hervor. Es war
also keine Vernunftehe. 1802 wurde
sie Herrin auf Buchwald (Bukowiec),
das zu ihrem „Ort auf der Erde“ wurde,
wie sie schrieb. Hier schuf von Reden
für seine Frau den ersten und größten
Landschaftspark im Hirschberger Tal.
Die beiden Eheleute komponierten den
Park gemeinsam, und dieser wurde bald
zum Vorbild für andere Landbesitzer.
Friederike ließ eine Schule bauen, unterstützte die Armen, gab Englischunterricht für Kinder der örtlichen Aristokratie. Unterdessen holte Friedrich, ein
Spezialist für Hütten- und Bergwerke,
eine erste bergbauliche Dampfmaschine
aus England nach Oberschlesien, investierte in geologische Untersuchungen,
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kamień Śląski: Spotkania towarzyszące Seminarium
Himmelwitz: Vierte Fußballschule eröffnet
Rozmowy
duże
i małe
Schon
bald
eine
neuesposób
Fußballliga?
LARES: Niniejszy
materiał
służy wyłącznie
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
zabronione.
Dom Współpracy
Polsko-Niemieckiej
Die Verbindung
Sprache und
FußLARES: Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
zaprasza w ramach Seminarium Śląball ist zu einem Erfolgsprojekt
skiego, które odbędzie się w Kamiegeworden. Anfragen zeigen, dass
niu Śląskim od 23 do 25 września,
demnächst weitere Deutsche Fußna dwa towarzyszące spotkania
ballschulen in Oberschlesien entwieczorne.
stehen werden.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłączniemdo
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
vergangenen
Sonnabend
wurde
A
in Himmelwitz (Jemielnica) eine
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
weitere
Deutsche FußballschuleJegliche
für die
23 września odbędzie się spotkanie
z arcybiskupem Alfonsem Nossolem
i ojcem Maciejem Ziębą pt. „Wartości
chrześcijańskie w XXI wieku”. Ojciec
Maciej Zięba to dominikanin, doktor,
teolog, filozof, publicysta, w latach
1998–2006 prowincjał Polskiej Prowincji Dominikanów. Spotkanie odbędzie się w ramach cyklu „Rozmowy
o Polsce i Niemczech”. Drugie ze spotkań będzie miało charakter dyskusji
wokół publikacji: „Rozmowy na 10-lecie
Ustawy o mniejszościach narodowych
i etnicznych”. Dyskusja rozpocznie się
24 września o godz. 19.00. Publikacja
jest żywą, subiektywną, emocjonalną
podróżą przez wspomnienia, doświadczenia, refleksje 17 rozmówców, którzy
udzielili w publikacji wywiadu. Wśród
rozmówców znaleźli się m.in.: dr Chri-
stoph Bergner, były pełnomocnik rządu RFN ds. mniejszości narodowych,
dr Jerzy Szteliga, były poseł na Sejm
RP, współtwórca zapisów ustawy, prof.
dr hab. Grzegorz Janusz, kierownik Zakładu Praw Człowieka z Uniwersytetu
Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie,
Witold Liszkowski, wójt gminy Puńsk,
zamieszkanej przez liczną mniejszość
litewską, czy Łukasz Grzędzicki, prezes
Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego.
Szczegółowy program Seminarium
Śląskiego dostępny jest na www.haus.pl.
adur
Kinder eröffnet. Der Trainer der Kindergruppe Bambini (fünf bis acht Jahre) Artur Leder zeigte sich von dem Ansturm
in Himmelwitz überwältigt: „Wir sind in
beiden Altersgruppen voll besetzt und
haben zudem eine Reservegruppe von
zehn Kindern. Das Interesse der Kinder
hat unsere kühnsten Erwartungen übertroffen. Aus organisatorischen Gründen
eröffnen wir vorerst nur zwei Gruppen,
wir werden uns aber bestimmt weiter
entwickeln.“
Der Vorsitzende der SKGD in der
Woiwodschaft Oppeln, Rafał Bartek,
stellte fest: „In der Strategie der Woiwodschaft Oppeln steht geschrieben,
dass die Deutsche Minderheit eine star-
Teilnehmer der Deutschen Fußballschule in Himmelwitz mit den beiden Trainern Grzegorz Sapa (rechts hinten) und
Artur Leder
Foto: Johannes Rasim
ke Seite der Woiwodschaft ist. Aber was
„Die bisherigen Schulen in Chronstau
dieses Potential genutzt werden könnte.
Wir dachten am Anfang, dass es Schwierigkeiten geben wird bei deutschsprachigen Trainern. Es hat sich aber herausgestellt, dass diese Region ein großes
Potential hat, und es melden sich mehr
Trainer, als wir beschäftigen können.“
witz sehe ich die große Begeisterung
bei den Kindern: Ich bin mir sicher,
dass wir schon bald eine eigene Fußballliga aufstellen können“, sagte bei
seiner Ansprache der Sejmabgeordnete
Ryszard Galla.
Johannes Rasim
kannw
man
daraus machen? sposób
Es fehlt an zabronione.
(Chrząstowice), Kroschnitz (Krośnica)
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
jakikolwiek
Umsetzungsideen und Umsetzungspo- und Malapane (Ozimek) haben gezeigt,
tential.
Gerade solche Initiativen
dass die Kinder
gerne diese Idee aufLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
istwie
strengstens
untersagt.
die Deutsche Fußballschule zeigen, wie nehmen. Und auch hier in Himmel-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Zakrzów: Warsztaty dla członków kół DFK
Pomyśleć o przyszłości
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
udało się zrobić, a także jakie mieckiego. Członkowie DFK sugerowali
W Zakrzowie
odbyły
się wMaterialien
miniony czego nie
LARES:
Diese
sind
lediglich
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
wyzwania
stojące
przed mniejszorównież,
żeby przy organizowaniu
wyweekend kolejne warsztaty z cyklu ścią są nadal aktualne – mówi Lucjan cieczek dla mniejszości niemieckiej bra„Zadbaj o swoją przyszłość”, orga- Dzumla, dyrektor DWPN. Członkowie ne były pod uwagę nowe cele. W końcu
nizowane dla członków kół DFK. DFK mieli podczas warsztatów również rozmawialiśmy też o tym, jak zachęcić
aby porozmawiać o problemach do działania w kołach osoby w średnim
Takie warsztaty odbywać się będą okazję,
gnębiących koła. A te są od lat właściwie wieku, których bardzo brakuje – mówi
w całej Polsce. Organizatorem cyklu takie same: niewystarczające zaangażo- Lucjan Dzumla. Dyrektor chwalił zaanLARES:
Niniejszy
służy
wyłącznie
do uczestników
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
wanie materiał
młodych i migracja
zarobkowa.
gażowanie
w prace
warsztajest Dom Współpracy
Polsko-NieRozmawiano również o kulturalnych towe. – Strategia rozwoju MN to nie jest
mieckiej.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
P
odczas warsztatów w Zakrzowie
kilkunastu uczestników z różnych
części Opolszczyzny dyskutowało i analizowało „Strategię rozwoju mniejszości
niemieckiej na lata 2010–2015”.
– Dokument ten traci de facto ważność w tym roku. Stwierdziliśmy, że warto porozmawiać o tym, na ile postanowienia strategii zostały wcielone w życie,
elitach mniejszości niemieckiej, a właściwie ich braku, a także o trudnościach
w dotarciu przez członków kół DFK
do elit politycznych mniejszości.
Uczestnicy warsztatów dużo czasu poświęcili również na omawianie
pomysłów projektowych. – Pomysły
te dotyczyły przede wszystkim oferty
kulturalnej i jej rozszerzenia np. poprzez
prezentację współczesnego kina nie-
dokument, z którym członkowie DFK
mają na co dzień do czynienia. Mimo
to obserwowałem duże zaangażowanie
uczestników, krytyczne i aktywne podejście do zadania.
Wypracowane przez uczestników całego cyklu warsztatów wnioski znajdą się
w końcowym raporcie, który zostanie
również opublikowany.
Anna Durecka Uczestnicy warsztatów dużo czasu poświęcili również na omawianie pomysłów projektowych.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: DWPN
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
10LARES:
Wochenblatt.pl 18. – 24. September 2015
Raszowa: DFK świętuje 25-lecie
Aktywni od ćwierćwiecza
TERMINE
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQ
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Prudnik: W ramach Europejskich
Dni Dziedzictwa Muzeum Ziemi Prudnickiej zaprasza 23 września na prelekcję
Janusza Stolarczyka pt. „Przesiedlenia
ludności na Górnym Śląsku w 1945 roku.
Geneza i zarys ogólny”. Początek o godz.
18.00 w Arsenale, wstęp wolny.
W ciągu 25 lat członkowie DFK Raszowa zbudowali sobie wizerunek ludzi
aktywnych i gotowych do pomocy.
Udało im się zdobyć zaufanie nie tylQQHirschberg/Agnetendorf:
Im
LARES: Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
ko mieszkańców wsi, ale również
Gerhart-Hauptmann-Haus wird am 19.
September
die Ausstellung
pobliskich
LARES:
Diese „Moderne
Materialien
sindmiejscowości.
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Graphiken“ aus der Sammlung von Jan
Hałuszka eröffnet. Gezeigt werden vor
allem Bilder und Graphiken deutscher
und westeuropäischer Künstler. Beginn
ist um 14:00 Uhr.
– Wszystko zaczęło się jesienią 1989
roku, kiedy mój mąż, Józef Mientus, założył koło DFK w Raszowej. To, co się
wtedy działo, pamiętam bardzo dobrze,
bo to była dla nas taka mała rewolucja.
Przez nasz dom przewinęła się cała masa
ludzi, ponieważ właśnie wtedy w naszej
sieni rozdawaliśmy legitymacje członkowskie – opowiada Jadwiga Mientus,
87-letnia członkini koła i z uśmiechem
dodaje: – Jeszcze nigdy pieczenie kołacza
nie sprawiało mi tyle radości jak wtedy,
bo piekliśmy go na nasze Heimattreffen.
LARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQBytom: Muzeum
Górnośląskie
w Bytomiu zaprasza 17 września na wyLARES:
Diese
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
kład pt.
„Co nad rzeką
straszyło?”.Materialien
Topielce,
utopki, rusałki, wiły, płaczki czy świetliki
to tylko niektóre demony wodne, które
straszyły nad rzekami, jeziorami i stawami. Początek o godz. 17.00, wstęp wolny.
Wspomnienia noszone w sercu
Członkowie DFK Raszowa podczas jednej ze wspólnych wycieczek.
QQKattowitz: ImLARES:
Museum derNiniejszy
KatCzłonkom
DFK w służy
Raszowejwyłącznie
niepomateriał
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
towitzer Geschichte wird ab dem 19.
trzebne są fotografie, by przypomnieć
robi najwięcej rozmaitych akcji w całej
September
die Ausstellung
sobie, jak
wyglądały
pierwsze festyny
czy
gminie. Swoją untersagt.
aktywnością wyróżnia
LARES:
Diese „BellmerMaterialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist
strengstens
spotkania zorganizowane dla nich i posię już od kilku lat.
zostałych mieszkańców. Elżbieta Czech,
która w tutejszym kole działa od początku, jest dzisiaj osobą starszą i schorowaną, ale ciągle wraca wspomnieniami do tego, co było kiedyś: – Od kiedy
pamiętam, wszystkie nasze spotkania
były odskocznią od codzienności i tak
jest do dzisiaj. Pamiętam pierwszy Familienfest na boisku, Bauernverband
i traktory, które otrzymaliśmy, ale najbardziej utkwiły mi w pamięci wieczory, jak wspólnie siadaliśmy do stołu
i po prostu dyskutowaliśmy.
Najstarsi członkowie nie ukrywają,
że czasami było bardzo trudno i musieli
się borykać z różnymi kłopotami. Nie
zawsze wszyscy mieszkańcy byli pozytywnie nastawieni do ich narodowości,
do tego, co robią i w jaki sposób prezentują swoją kulturę. – Wiele razy musiałam się tłumaczyć z tego, kim jestem, nie
raz byłam z tego powodu prześladowana,
ale nigdy nie wstydziłam się tego, że jestem Niemką i należę do mniejszości
niemieckiej. To przekonanie przekazałam moim dzieciom i wnukom, a największym moim marzeniem jest, by oni
przekazywali to dalej. Aby nasza tradycja
nie zginęła, by zawsze o nas pamiętano
– mówi Jadwiga Mientus.
Pomysł goni pomysł...
Od lat DFK organizuje festyny rodzinne, jarmarki świąteczne, spotkania autorskie między innymi z Ingeborg Odelgą,
Heleną Buchner i Anną Myszyńską.
Przez ostatnie pół roku zorganizowano
około 10 dużych przedsięwzięć. Poza
tym przy kole działa grupa teatralna
Hotzenplotz, zespół taneczny Wal-Nak,
a w bibliotece można znaleźć niemiecką
literaturę. Nie bez znaczenia jest także
fakt, że tutejszy DFK współpracuje z radą
sołecką, zespołem szkolno-przedszkolnym, a także parafią. Msze w języku
niemieckim oraz liczne nabożeństwa
są w Raszowej wpisane na stałe.
Największą popularnością wśród
mieszkańców cieszą się zajęcia manualne, takie jak adwentowe czy wielkanocne
warsztaty – plecenie koszyków, wykonywanie ozdób czy przygotowywanie
pierników. – Uwielbiam chodzić na takie
warsztaty. Nie dość, że na takich spotkaniach możemy porozmawiać, to jeszcze
się rozwijamy. Muzyka niemiecka puszczana w tle dodaje nam jeszcze więcej
pozytywnej energii – mówi Ewa Lis.
W październiku DFK w Raszowej będzie razem z mieszkańcami świętować
25. rocznicę urodzin. Oby przez kolejne
lata raszowscy Niemcy nie stracili swojej
werwy i nadal byli aktywni.
Dagmara Mientus
Źródło: Wikipedia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Visat“ gezeigt. Sie zeigt die Werke des
berühmten Kattowitzer Künstler Hans
Bellmer aus der Phase seiner künstlerischen Kooperation mit dem Verleger
George Visat. Das Programm der Begleitveranstaltungen gibt es auf www.mhk.
katowice.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Mniejszość z Raszowej podczas rejsu po Odrze.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
wspiera
DFK praktycznie przyJegliche
każdej na drugiego
człowieka Barbara Mientus.
QQZielona Góra: Od 9 września do 18
października w Muzeum Ziemi Lubuskiej
można oglądać wystawę pt. „Portrety
zielonogórzan”, prezentującą unikatowe
wizerunki mieszkańców przedwojennego
Grünberga, pochodzące z zielonogórskiego Heimatmuseum. Najstarsze z obrazów sięgają pierwszej połowy XIX wieku.
Autorem kilku z nich jest zielonogórski
malarz Carl Friedrich Seiffert.
Fotos: DFK Raszowa
nowej inicjatywie. Młodzi chętnie się
dołączają do organizowania różnych
wydarzeń. – Mnie się bardzo podoba
to, co robią członkowie DFK. My tych
wszystkich starych niemieckich tradycji
nie znamy, a oni je nam pokazują. Potem
my przekażemy to dalej – mówi Joanna
Konieczna z BJDM Raszowa.
Nieraz, jadąc rano do pracy, spotykam
panią Basię w trasie, jak mknie swoim
czerwonym samochodem, załatwiając
dla swojego koła kolejne sprawy. Wart
podkreślenia jest fakt, iż koło ma dobry
kontakt z dziećmi i młodzieżą. Dzieci
chętnie spędzają popołudnia w budynku
DFK, gdzie pani Basia wymyśla im kolejne zabawy. Młodzież koła utworzyła
natomiast grupę BJDM i również często organizuje niemieckie imprezy dla
swoich członków, jak i dla młodzieży
ościennych miejscowości.
Franz Dylla, przewodniczący gminnego TSKN w Tarnowie Opolskim, z przekonaniem mówi, iż DFK w Raszowej
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Jak ich widzą inni?
– Koło DFK Raszowa wyróżnia się
na tle innych kół szczególną aktywnością
swoich członków – mówi Beata Czech
Młodzi wspierają
z Tarnowa Opolskiego. – Głównym
Działające w Raszowej koło Związ- motorem wszystkich przedsięwzięć
ku Młodzieży Mniejszości Niemieckiej jest zawsze uśmiechnięta i otwarta
QQOpole: Biblioteka Austriacka zaprasza 24 września w ramach NiemiecLARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
kojęzycznego Dyskusyjnego
Klubu KsiążLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Breslau: Deutsch-polnischer Tandemsprachkurs
Von einander lernen
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Acht Personen
aus Polen und
sieben
aus Deutschland
haben vom
3. bis
LARES: Diese Materialien
sind lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
13. September an einem deutsch-polnischen Tandemsprachkurs teilgenommen. Die Deutsche Sozial-Kulturelle Gesellschaft (DSKG) hat den Kurs
erneut mit der Aktion West-Ost veranstaltet.
Die Gruppe war toll,
alleczytania.
verstanden sich
LARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do
Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
ki na spotkanie z książką
„Schweiz
auf Anhieb sehr gut.
Wimmelbuch. Reise über Berg und Tal”
„Die Gruppe ist logischer Weise in
zwei kleinere Gruppen unterteilt: die
einen lernen Deutsch mit Karolina
Moroz, die in Kreisau arbeitet und die
anderen lernen Deutsch mit der Lehrerin für Erwachsenenbildung Bernadeta
Szyszka. Frau Szyszka unterichtet auch
Deutsch in der DSKG“, erzählt Bogna
Piter, Veranstalterin des Projekts. Nach
den Unterrichtseinheiten mit den Lehrern fand der Tandemteil des Kurses
statt. Jeden Tag wurden die Partner untereinander gemischt, damit jeder mit
jedem Kontakt hatte. „Auf diese Weise
lernen sich alle kennen, integrieren sich
untereinander. Jeden Tag haben wir ein
anderes Thema des Tages zum Beispiel
Hobby, Gesundheit, der Mensch usw.“,
berichtet die Veranstalterin. Die Teilnehmer sind zwischen 19 und 26 Jahre
alt. „Die Gruppe ist toll, alle verstehen
sich sehr gut, haben schon gefragt, wann
der Kurs im nächsten Jahr stattfindet
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
QQBreslau: Das Edith-Stein-Haus in
und wollen sich an einer Mailingliste
Andrei Peter. Początek o godz. 9.00.
Breslau veranstaltet am 23. September
ein Treffen mit dem Künstler Wojciech
Stamma, einem in Deutschland lebenden
Schriftsteller und Performer. Beginn ist
um 19:00 Uhr. Der Eintritt ist frei.
beteiligen“, sagt Bogna Piter.
Neben dem Unterricht hatte die
DSKG ein breites Begleitprogramm
im Angebot. „Wir hatten einen Vortrag zum Thema Reise durch die Schwäbisch Alb, einen gemeinsamen deutschpolnischen Liederabend, wir haben
den Sky-Tower zusammen bestiegen
und gegenseitig unsere kulinarischen
Traditionen kennengelernt“, zählt die
Veranstalterin auf. Die Teilnehmer des
Kurses konnten auch an einer zweisprachigen Stadtführung teilnehmen und
haben gemeinsam den Zobtenberg
(Ślęża) bestiegen. Sie waren auch bei
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Die Teilnehmer
des Tandemsprachkurses bei der
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
istStadtbesichtigung
strengstens untersagt.
QQGliwice: W ramach Europejskich
Steffi Wróbel, einer Zeitzeugin und man sofort begeistert wie zum Beispiel
Dni Dziedzictwa gliwickie stowarzyszenie
„Pamięć” zaprasza 20 września na pieszą
wycieczkę szlakiem dziedzictwa Żydów
gliwickich. Uczestnicy odwiedzą m.in.
gliwickie zabytkowe cmentarze żydowskie. Start: godz. 10.30, Rynek, fontanna
Neptuna.
adur
Foto: DSKG
Vertreterin der ersten Generation der
deutschen Minderheit, zu Besuch. In ihren Tandemgruppen haben die Jugendlichen auch einige Breslauer Museen
besichtigt, sind nach Schweidnitz und
Kreisau gefahren. Und wie fanden die
Deutschen die polnische Sprache? „Von
manchen Wörtern und Wendungen war
„naleśniki“, also Pfannkuchen oder der
Klassiker: „Chrząszcz brzmi w trzcinie“,
sagt Bogna Piter.
Das Projekt wurde aus den Mitteln
der Stiftung für die Entwicklung Schlesiens und des Deutsch-Polnischen Jugendwerks mitfinanziert.
Anna Durecka
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.11
38/1224 Nr.
TSKN: Mniejszość organizuje we wrześniu wycieczki dla seniorów
Oppelner
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Nachrichten
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
QQOpolskie w Kolonii: 9 września
Ponad 1300 seniorów z prawie wszystkich kół DFK na Opolszczyźnie weźmie
Chwile radości i wzruszenia
we wrześniu udział w jednodniowych wycieczkach do Nysy i Łambinowic,
organizowanych przez Towarzystwo Społeczno-Kulturalne Niemców na Śląsku Opolskim. W niektórych kołach są jeszcze wolne miejsca dla chętnych.
P
w Wydziale Promocji Handlu i Inwestycji
Konsulatu Generalnego RP w Kolonii odbyło się spotkanie poświęcone promocji
gospodarczej województwa opolskiego,
które zgromadziło wielu przedstawicieli
biznesu Nadrenii Północnej-Westfalii.
Szczegółową prezentację dotyczącą gospodarki Opolszczyzny, jej walorów gospodarczych, inwestycyjnych i kulturalnych
oraz możliwości kooperacji z instytucjami,
przedsiębiorcami i inwestorami z Niemiec
przedstawił dyrektor OCRG Roland Wrzeciono. W promocji gospodarczej w Kolonii uczestniczyli również przedstawiciele
urzędów miast z Nysy, Olesna, Ujazdu
i Prudnika. Po części merytorycznej goście
mieli okazję odwiedzić stoiska promocyjne
przygotowane przez poszczególne instytucje i urzędy, jak i spróbować tradycyjnego
śląskiego jedzenia.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien Jednodniowe
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
wycieczki dla seniorów
o raz kolejny TSKN zaprasza seniorów na jesienne zwiedzanie
Opolszczyzny. Tym razem w programie
wycieczki jest zwiedzanie Nysy i terenu
byłego obozu jenieckiego w Łambinowicach. – Na wycieczkę danego dnia
zazwyczaj udają się dwie grupy, jedna
zaczyna zwiedzanie w Nysie, druga
w Łambinowicach, a potem się wymieniają. W Nysie seniorzy oglądają katedrę
i Twierdzę Nyską wraz z podziemiami,
a w Łambinowicach teren byłego obozu
wraz z cmentarzem – informuje Joanna
Hassa, rzeczniczka prasowa TSKN.
Do tej pory odbyło się już 25 wycieczek. Jedną z opiekunek grup jest Magdalena Prochota. – Te wycieczki to strzał
w dziesiątkę. Uczestnikom bardzo się
podoba. Myślę, że szczególnie ważne jest
dla nich to, że mimo czasem problemów
ze zdrowiem mogą wyjść z domu, spotkać się z innymi i przy okazji zobaczyć
kawałek Opolszczyzny – mówi. Szczególne wrażenie na uczestnikach sprawia
teren byłego obozu w Łambinowicach.
Wielu z nich łączą z tym miejsce osobiste wspomnienia. – Ostatnio w wycieczce brały udział dwie panie, których
ojcowie, oficerowie, byli przetrzymywani
w obozie w Łambinowicach. Pod koniec oprowadzania mówiły, że są bardzo
wdzięczne organizatorom za możliwość
obejrzenia tego miejsca i mówiły, że dowiedziały się wielu rzeczy, o których nie
miały pojęcia – wspomina Magdalena
Prochota. Opiekunka podkreśla, że podczas zwiedzania obozu uczestnicy często
reagują wzruszeniem, a nawet walczą
ze łzami. – Widać, że dla wielu pobyt
tutaj to jest bardzo ważna sprawa.
Jednodniowe wycieczki dla seniorów
są finansowane przez Fundację Rozwoju
Śląska oraz Wspierania Inicjatyw Lokalnych. Uczestnicy muszą wpłacić tylko
są finansowane przez
Fundację Rozwoju
Śląska oraz Wspierania
Inicjatyw Lokalnych.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
30 złotych. Kto chciałby jeszcze wziąć
udział w wycieczce, powinien się zgłosić
do gminnego przewodniczącego TSKN.
W wielu gminach na chętnych czekają
jeszcze wolne miejsca. Wycieczki będą
się odbywały do 25 września.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQAusstellung in Carlsruhe: Im
evangelischen Pfarrhaus in Carlsruhe
SKGD:
Minderheit
macht
im
September
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
ist strengstens
untersagt.
W programie
wycieczki jest m.in. zwiedzanieJegliche
terenu byłego obozuVervielfältigung
jenieckiego w Łambinowicach i tamtejszego
(Pokój) konnte man
am Wochenende eine
Seniorenausflüge – Augenblicke der
M
ehr als 1.300 Senioren aus fast
allen DFK-Gruppen der Region Oppeln nehmen im September an
eintägigen Ausflügen nach Neisse und
Lamsdorf teil. Veranstalter ist die Oppelner Sozial-Kulturelle Gesellschaft der
Deutschen. Einige der DFK haben für
Interessierte noch Plätze frei.
Ein weiteres Mal hat die SKGD Senioren zu herbstlichen Besichtigungsfahrten in der Region Oppeln eingeladen. Auf dem Ausflugsprogramm
stehen diesmal Neisse und das ehemalige Kriegsgefangenenlager Lamsdorf.
„Einen Ausflug machen am jeweiligen
Tag normalerweise zwei Gruppen, die
eine beginnt ihre Tour in Neisse, die
andere in Lamsdorf, dann wechseln sie
sich ab. In Neisse sehen die Senioren
die Kathedrale und die Festung mit Gewölbe und in Lamsdorf das ehemalige
Lagergelände mit Friedhof “, teilte die
SKGD-Sprecherin Joanna Hassa mit. Bis
jetzt haben bereits 25 Ausflugsfahrten
stattgefunden. Gruppenbetreuerin Magdalena Prochota: „Diese Ausflüge sind
ein Volltreffer. Den Teilnehmer gefällt es
sehr gut. Ich denke, es ist für sie besonders wichtig, dass sie trotz gelegentlicher
Gesundheitsprobleme aus dem Haus
kommen, sich mit anderen treffen und
dabei ein Stück ihres Oppelner Landes
kennenlernen.“ Besonders beeindruckt
sind die Teilnehmer vom ehemaligen
Lager in Lamsdorf. Viele von ihnen verbinden mit dem Ort auch persönliche
Erinnerungen. „Neulich waren beim
Ausflug zwei Frauen dabei, deren Väter,
die beide Offiziere waren, in Lamsdorf
gefangen gehalten wurden. Am Ende der
Führung zeigten sie sich sehr dankbar
gegenüber den Organisatoren für die
Möglichkeit, diesen Ort zu sehen. Beide
Foto: Magdalena Prochota haben hierbei ihren Aussagen nach vieles über das Lager erfahren, von denen
sie keine Vorstellung hatten“, berichtete
Magdalena Prochota. Wie die Betreuerin
unterstrich, reagieren Teilnehmer beim
Besichtigen des Lagers oft mit Ergriffenheit und kämpfen sogar gegen die
Tränen an: „Man sieht, dass für viele
der Aufenthalt hier eine sehr wichtige
Angelegenheit ist.“
Die eintägigen Seniorenausflüge werden von der Stiftung für die Entwicklung Schlesiens und Förderung lokaler
Initiativen finanziert. Die Teilnehmer
müssen nur jeweils 30 Złoty dazu zuzahlen. Wer noch an einem Ausflug teilnehmen möchte, melde sich bitte bei seinem
SKGD-Gemeindevorsitzenden. In vielen
Gemeinden stehen Interessierten noch
freie Plätze zur Verfügung. Die Ausflüge
werden noch bis zum 25. September
fortgesetzt.
Anna Durecka
Foto: www.gminapokoj.pl
muzeum.
Freude und Ergriffenheit
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Ausstellung zur Entstehung des Dorfes
unter dem Titel „Zurück im Reich der
Württemberger“ besichtigen. Die Ausstellung besteht aus zwei Teilen. Der
erste zeigt Schicksale von bedeutenden
Frauen aus der Carlsruher Geschichte, die
Ehefrauen, Mütter, Töchter und Schwestern der Herzöge waren. Der zweite Teil
wurde von einem Oktagon inspiriert. Das
Oktagon war ein urbanes Projekt, das für
Carlsruhe von Carl Christian Erdmann von
Würtemberg-Oles ausgedacht wurde. Es
wurde nicht vollkommen realisiert. Trotzdem besteht die Ausstellung aus acht
thematischen Bereichen.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:
Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
Breslau:
Nicht
nur Folklore
QQDarmowauntersagt.
publikacja o Głucho-
Wymysoü – bis ans Lebensende!
łazach: Urząd Miejski w Głuchołazach
zaprasza do odbioru bezpłatnych egzemplarzy publikacji dotyczącej dziedzictwa
i historii Jesenika i Głuchołaz. Książka pt.
„Dziedzictwo księstwa nyskiego i wspólna historia w Jeseniku i Głuchołazach”
dostępna jest w Centrum Informacji Turystycznej w Głuchołazach przy pl. Basztowym 4a. Publikacja zawiera nie tylko
wiele historycznych fotografii, ale i historię
księstwa, historię górnictwa złota, rozwoju
turystyki oraz informacje dotyczące Wieży
Bramy Górnej i dzieje wójtostwa.
sind sie gemeinsam mit Oberschlesiern
Das Ethnographische Museum in
zu schwerer
Arbeit gezwungen
wor- zabronione.
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
sposób
Breslau zeigt eine LARES:
AusstellungNiniejszy
über
den“, so Tymoteusz Król, ein junger
eine Volksgruppe,
die sichMaterialien
nicht unWilmesauer,
der die Sprache,ist
Kultur
LARES: Diese
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
strengstens untersagt.
und Geschichte seiner Vorfahren pflegt.
terkriegen ließ. Sie heißt „WymysOft musste er von seinen Mitschülern
oü“ – bis ans Lebensende! Vom 12.
hören, er - der „Schwab“ - spräche
September bis 19. November werwieder in dieser komischen Mundart.
„Man weiß nicht, was sich beleidigender
den wilmesaurische Trachten präanfühlt, dass wir beschimpft werden
sentiert, über Sitten und Bräuche
oderw
unsere
Muttersprache sposób
als Mund- zabronione.
LARES:
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do
czytania.
Powielanie
jakikolwiek
und vor allem die wilmesaurische
QQNeisser beim Schützenfest: Der
art bezeichnet wird“, so Król, der als
Sprache
informiert.
Schützenverein
aus Neisse hat letzte
Wissenschaftler
für
Ethnographie
an
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Wilmesau liegt unweit von Bielitz-Biala, an der Grenze zwischen Schlesien und Kleinpolen. Dort tragen nur noch
wenige Frauen die wilmesaurische Tracht.
Foto: mnwr.art.pl
der Universität Posen arbeitet.
Die Wilmesauer wurden in ihrer Geschichte von Nazis, Kommunisten und
ihren polnischen Nachbarn verfolgt.
Und auch wenn heute die Sprache und
Kultur der Wilmesauer nicht mehr verkannt wird, wirklich anerkannt ist die
Volksgruppe nicht. Vielleicht trägt die
Ausstellung im Breslauer Ethnographischen Museum zu Aufklärung bei.
Klaudia Kandzia
Woche am Europäischen Historischen
Foto: www.nysa.eu
W
ahrscheinlich sind Wilmesauer
Nachkommen flämischer, deutscher und schottischer Siedler, die im
13. Jahrhundert den Osten kolonisierten. Bis heute sprechen etwa 100
Einwohner von Wilmesau (Wymysoü, Wilamowice) noch ihre aus dem
Niederdeutschen stammende Sprache.
„1945 haben die Polen unsre Sprache,
Tracht und Kultur verboten. 60 Männer
und zwei Frauen wurden ins Lager nach den Nachbarn, arbeiteten bei Polen
LARES: Niniejszy
materiał
służygeschickt.
wyłącznie
do czytania.
w jakikolwiek sposób zabronione.
Russland,
ins Uralgebirge,
und warteten.
Sie wartetenPowielanie
bis sie 1956
Viele Familien wurden aus ihren Häu- ihre Häuser zurückbekamen. JugendliLARES: Diese Materialien
sind lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
sern vertrieben,
aber sie gingen
nicht
che wurden
in Lager nach Wadowice,
nach Deutschland. Sie wohnten bei Oświęcim und Jaworzno geschickt. Dort
Tydzień w DFK
Schützenfest in Peine bei Hannover teilgenommen. Die Neisser hatten dort einen
Stand aufgebaut, wo sie über Neisse und
Umgebung informiert haben. Mitgebracht haben sie auch Süßigkeiten von
der Firma „Cukry Nyskie“. Natürlich haben
die Vereinsmitglieder auch an verschiedenen Schützenwettbewerben teilgenommen und zahlreiche Erfolge erzielt.
Davon zeugen die viele Medaillien, die
die Neisser mit nach Hause brachten.
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
doNeapol,
czytania.
w jakikolwiek
chciałyby
uzyskać więcej
informacji,
Watykan,
Pompeje,Powielanie
Bari, Monte do piątku
w godz. 16–20 podsposób
nr. tel. 605 zabronione.
mogą się zgłosić do przewodniczącego Sant Angelo, Loreto itd. W Rzymie bę- 033 617, hasło: Włochy.
LARES: Diese Materialien
sind
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
gminnego
lub lediglich
na www.staresiolkowice.
dzie okazja
do zwiedzenia grobu
Jana
Kurs sobotni
W kołach DFK rusza w najbliższych
dniach lub tygodniach kolejny semestr
niemieckich kursów sobotnich. W Siołkowicach Starych dzieci będą się uczyć
w sali konferencyjnej DFK, w budynku
biblioteki. Spotkania będą się odbywać
w sobotnie przedpołudnie. Dokładna
godzina zostanie jeszcze ustalona z rodzicami kursantów. Kurs rozpocznie
się 3 października, liczba miejsc jest
ograniczona do 15 osób. Osoby, które
pl i wypełnić formularz kontaktowy.
Z mniejszością do Włoch
Zarząd gminny TSKN w Leśnicy organizuje pielgrzymkę do Włoch. Wyjazd
zaplanowano na 29 września, powrót
na 6 października. Podczas pielgrzymki
jej uczestnicy odwiedzą m.in. Padwę,
Orvieto, Cascia z sanktuarium św. Rity,
Pawła II. Program jest niezwykle bogaty,
jednak cena 1989 złotych nie obejmuje
cen biletów komunikacji miejskiej, biletów wstępu do zwiedzanych obiektów,
rejsu na Capri, opłat za przewodników
miejscowych (całość łącznie ok. 50
euro). Zgłoszenia w domu spotkań przy
ul. Powstańców Śl. 1 w Leśnicy u p. Marii Czeczor, tel. 77 46 15 397, od wtorku
Oktoberfesty
Najbliższy Oktoberfest już 19 września organizuje w sali gimnastycznej
w Mechnicy DFK Kamionka. Święto
piwa obchodzone będzie też 26 września
przez DFK w Choruli, 3 października
w Straduni, 4 października w Rzymkowicach, 10 października w DFK Leśnica,
17 października w Miedzianej. adur
adur
Oppelner Nachrichten
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
war eine Zeitung, die von 1895 bis
1935 im Oppelner Land erschien.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum RAtgeberPorady Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
12LARES:
Wochenblatt.pl 18. – 24. September 2015
Porady: Wypadek przy pracy w Niemczech
Zasady wypłaty chorobowego
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Jeśli w Niemczech wypadek lub choroba danego pracownika związane
są z wykonywaną działalnością zawodową, to przy wypłacie przysługujących pracownikowi świadczeń obowiązują inne uregulowania niż
LARES:
Niniejszy
służy
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
w przypadku chorób
nie mających
związkumateriał
z wykonywaną
pracą.wyłącznie
Zastosowanie
ma tutajDiese
ustawowe
ubezpieczenie od
następstw
nieszczęśliwych
LARES:
Materialien
sind
lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
wypadków. Komu przysługuje prawo do tych świadczeń?
W razie choroby czy
wypadku nie mających
związku z wykonywaną
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
pracą dni choroby
zaliczane
są
na poczet
LARES: Diese Materialien sind lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
6-tygodniowego okresu
związanego z danym
zachorowaniem. Jednak
w razie wypadku przy
pracy dotyczyć to będzie
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
wszystkich dni choroby,
LARES: Diese Materialien które
sind wystąpiły
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
w ciągu ostatnich 6
miesięcy w związku
z danym zdarzeniem.
kazuje się, że aby choroba lub
wypadek zostały odpowiednio
zakwalifikowane, muszą zostać spełnione pewne warunki. Należy do nich
między innymi członkostwo w ustawowym ubezpieczeniu od następstw
nieszczęśliwych wypadków, które jest
obligatoryjne i musi zostać zagwarantowane przez pracodawcę. Poza tym
wypadek musi mieć związek z objętym
ubezpieczeniem zakresem obowiązków
pracownika. Wyjątek stanowią wypadki, które zdarzyły się w drodze do lub
z miejsca pracy. Pracownik nie zostanie
objęty ochroną ubezpieczeniową, jeśli
w momencie zajścia zdarzenia znajdował się pod wpływem środków odurzających (jak np. narkotyków czy alkoholu). Aby zatem dane zdarzenie zostało
uznane za wypadek przy pracy, muszą
zostać spełnione następujące warunki:
wypadek nie był spowodowany z winy
pracownika, zostały zachowane wszelkie
środki ochrony przed wypadkiem przy
pracy, przyczyną zdarzenia nie była bójka, w której brała udział poszkodowana osoba, nie doszło do niedopełnienia
obowiązków przez pracownika, poszkodowana osoba nie była pod wpływem
środków odurzających.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
pracę. Wypłacane w tym czasie wynaLARES: Diese Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
grodzenie
wyliczane
jest, jako
średnia
pensja z ostatnich 3 miesięcy. Do takiej
pensji nie są oczywiście wliczane dodatki w postaci nadgodzin czy dofinansowania kosztów dojazdów do pracy.
Inaczej wygląda to choćby w przypadku
dodatków za pracę w weekendy, gdyż
są one uwzględniane przy wyliczaniu
wynagrodzenia chorobowego. W przypadku choroby czy wypadku nie mających związku z wykonywaną pracą, dni
choroby zaliczane są na poczet 6-tygodniowego okresu związanego z danym zachorowaniem. Jednak w razie
wypadku przy pracy dotyczyć to będzie
Rys. Andrzej Sznejweis
O
wszystkich dni choroby, które wystąpiły sionych kosztów (jak np. dojazdy na za- ne oraz na ubezpieczenie na wypadek
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do
czytania.
Powielanie
jakikolwiek
sposób
bezrobocia.
w ciągu
ostatnich
6 miesięcy
w związku biegiw
lecznicze).
Wypadek przy
pracy zabronione.
z danym zdarzeniem. W przeciwnym musi zostać zgłoszony w branżowym
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
istprzez
strengstens
untersagt.
Przywrócenie zdolności
do pracy
razie 6-tygodniowy
okres wypłaty
cho- zakładzie
ubezpieczeń zarówno
Wynagrodzenie chorobowe a wypadek
przy pracy
Tak samo jak w przypadku innych
schorzeń i wypadków, okres wypłacania wynagrodzenia chorobowego przez
pracodawcę wynosi 6 tygodni. W tym
czasie pracownik wynagradzany jest
tak, jak gdyby nie doszło do wypadku,
a on normalnie wykonywałby swoją
S
robowego przez pracodawcę jest liczony pracodawcę, jak i lekarza ubezpieczenia
od nowa.
wypadkowego (zgodnie z par. 193 ust. 1
księgi VII kodeksu prawa socjalnego).
Wypłata świadczeń z kasy wypadkowej
Pracownik zobowiązany jest poddać
Tak jak w przypadku pozostałych się leczeniu przez wyznaczonego przez
zachorowań, kasa chorych przejmuje zakład ubezpieczeń lekarza. Możliwość
wypłatę zasiłku chorobowego po upły- swobodnego wyboru lekarza prowadząwie 6 tygodni. Jeśli chodzi jednak cego jest tutaj ograniczona.
o wypadek przy pracy, otrzymuje ona
refundację wypłacanego zasiłku właśnie Zasiłek z tytułu wypadku przy pracy
z kasy wypadkowej (zgodnie z księgą (niem. Verletztengeld)
VII niemieckiego kodeksu prawa soPo upływie 6 tygodni kasa chorych
cjalnego). Składki na ubezpieczenie w imieniu kasy wypadkowej dokonuje
od następstw nieszczęśliwych wypad- wypłaty tzw. zasiłku z tytułu wypadku
ków oraz do branżowego zakładu ubez- przy pracy, którego wysokość równa
pieczeń (niem. Berufsgenossenschaft) jest zasiłkowi chorobowemu po 6-tyodprowadzane są obligatoryjnie przez godniowej chorobie. Wysokość obu
pracodawcę. Pracownik może rów- to 80% wynagrodzenia brutto, odpronież otrzymać z branżowego zakładu wadzane są od nich również składki
ubezpieczeń zwrot dodatkowo ponie- pracownika na ubezpieczenie emerytal-
Wszystkie podejmowane działania
mają na celu przywrócenie zdolności
do pracy. Może do nich należeć również
przekwalifikowanie pracownika. Prawo
do zasiłku z tytułu wypadku przy pracy
upływa po 78 tygodniach od momentu
wystąpienia niezdolności do pracy. Jeśli
po upływie tego okresu w dalszym ciągu występuje zmniejszenie zdolności
do pracy zarobkowej o co najmniej 20%,
branżowa kasa ubezpieczeń wypłaca
tzw. rentę wypadkową (niem. Verletztenrente).
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
ind ein Unfall oder eine Erkrankung berufsbedingt, gelten bei der Auszahlung
der einem Arbeitnehmer zukommenden Leistungen andere Regelungen als
bei Erkrankungen, die in keinem Zusammenhang zu der ausgeübten Tätigkeit
stehen. Hier kommt die gesetzliche Unfallversicherung zur Anwendung. Damit
aber eine Erkrankung oder ein Unfall entsprechend qualifiziert werden, müssen
bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein. Hierzu gehört auch die Mitgliedschaft in
einer gesetzlichen Unfallversicherung – diese ist obligatorisch und vom Arbeitgeber
zu garantieren. Zudem muss der Unfall mit dem unter die Versicherung fallenden
Aufgabenbereich des Arbeitnehmers zusammenhängen. Davon ausgenommen
sind Unfälle, die sich unterwegs zum oder vom Arbeitsplatz ereignet haben. Der
Arbeitnehmer genießt keinen Versicherungsschutz, wenn er zum Zeitpunkt des
Ereignisses unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Drogen oder Alkohol stand.
Mehr zu dem Thema lesen Sie in der nächsten Ausgabe des Wochenblattes.
Rubryka jest tworzona przez
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Krzysztofa Świerca
oraz firmę Smuda Consulting.
Zachęcamy również
do odwiedzenia
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
strony www.intertax24.com
oraz www.smuda-consulting.com.
Gospodarka: BASF i Gazprom sfinalizują porozumienie
Celem – wzrost zysków
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Planowane na koniec ubiegłego roku, a warte miliardy euro porozumienie gę zasługuje fakt, że BASF i Gazprom
wymianę aktywów już kilmiędzy chemicznym koncernem z Ludwigshafen BASF a rosyjskim gigan- uzgodniły
ka lat temu, ale pod koniec ubiegłego
tem gazowym Gazprom przesunęło się w czasie i ostatecznie zostanie roku transakcję trzeba było tymczasowo wstrzymać. Zdaniem kierowniczrealizowane w najbliższych
miesiącach. materiał służy wyłącznie
LARES: Niniejszy
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
twa niemieckiego koncernu głównym
W
informacji
powodem była niesprzyjająca sytuacja
LARES: Diese Materialien Według
sind
lediglich
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
polityczna
na granicy ukraińsko-roniemieckiego koncernu
syjskiej.
do wymiany aktywów
Zgoda KE
pomiędzy oboma
Obecnie jednak, pomimo wciąż
przedsiębiorstwami
trwającego „kryzysu ukraińskiego”,
ma dojść najpóźniej
pojawiły się odpowiednio sprzyjające
LARES: Niniejszy materiał
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
okoliczności,
które pozwalają
na to, aby
w grudniu służy wyłącznie
transakcja, o której mowa, przebiegała
roku. zum Lesen
LARES: Diese Materialien bieżącego
sind lediglich
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
już zgodnie
z planem, a zatem dokładnie
edług informacji niemieckiego
koncernu do wymiany aktywów
pomiędzy oboma przedsiębiorstwami
ma dojść najpóźniej w grudniu bieżącego roku. Okazało się także, że spółka córka koncernu BASF, Wintershall Nordzee – działająca w obszarze
poszukiwań i wydobycia ropy i gazu
ziemnego – odda Gazpromowi 50-procentową część udziałów, a w zamian za
to rosyjskie przedsiębiorstwo zwiększy
udziały w wydobyciu gazu ziemnego
na Syberii.
Słuszna taktyka
W tym miejscu jednak rodzą się pytania – czy taka taktyka jest skuteczna
i przyniesie firmie wymierne zyski oraz
czy dzisiaj robienie interesów z Rosjanami jest bezpieczne. Odpowiedzieć
na to pytanie można jednym słowem:
tak. Okazuje się bowiem, że w minionym roku firma z Ludwigshafen dzięki
współpracy z rosyjskim koncernem
zwiększyła dodatkowo swoje obroty
do ponad 12 miliardów euro! Na uwa-
tak, jak uzgodniono w grudniu 2013
roku, ale... z uwzględnieniem wstecznych warunków, konkretnie z 1 kwietnia
2013 roku. Warto też dodać, że zgodę
na realizację porozumienia pomiędzy
niemieckim BASF-em i rosyjskim Gazpromem w grudniu 2013 roku wydała
Komisja Europejska.
Johann Engel Siedziba firmy BASF w Ludwigshafen
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: Gewetz/Wikipedia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.13
38/1224 Nr.
WirtschaftGospodarka Schlesische Wirtschaftsschau
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
doSchoeller
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
werden.
Allibert ist
ein Unternehmen mit über 50-jähriger Tradition.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Die Investition
ist die drittgrößte,
die die
Sonderwirtschaftszone Kattowitz (KSSE)
im ersten Halbjahr 2015 für sich gewinnen konnte. Größer sind nur eine Fabrik
von NGK Ceramics Polen in Dombrowa
und ein Produktionsbetrieb von Mubea
Automotive Poland in Ujest (Ujazd) in
der Woiwodschaft Oppeln.
In Beuthen-Bobrek ist der Mineralwolle-Betrieb „Petralana“ eröffnet worden. Dieser sei der Stadtverwaltung zufolge der Anfang für eine wirtschaftliche
Belebung der Stadt und des Stadtteils,
in der er sich befindet: „Ich kann Ihnen
versichern, dass unsere Betriebsstätte
noch vor Ende dieses Jahres ihre volle
Produktionskapazität erreichen wird“,
sagte der Petralana-Sprecher Sebastian
Chachołek. Zurzeit sind etwa 150 Mitarbeiter in der Fabrik tätig, rechnet man
aber die anderen verbundenen Sektoren
hinzu, so kommt man auf insgesamt 200
Beschäftigte, wobei das Führungs- und
Managementpersonal bereits voll besetzt
ist. Der Betrieb garantiert übrigens zu
80 Prozent Arbeitsplätze für Schweißer,
Schlosser, Dreher, Fräser, Elektriker sowie Operateure des Schachtofens und
der Fertigungsstraße. Die angepeilte
Produktionsleistung soll bei 41.000
Tonnen Mineralwolle pro Jahr liegen.
Die Fabrik will sich auf die Herstellung
von sogenannter Felsmineralwolle spezi-
Foto: Monisiolek/Wikipedia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
200 Jobs
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:
Diese
sind
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
strengstens
untersagt.
In Wisła hat
man schöne Ausblicke
nicht Materialien
nur im Frühling und im Sommer
AllesVervielfältigung
deutet darauf hin, dass die Welt nicht ausist
der Kohle
aussteigt – sicher ein Grund
zur Freude für Bergleute.
Foto: Marek Ślusarczyk/wikipedia
Die Welt bleibt bei der Kohle
„Dass die Welt aus der Kohle aussteigt, stimmt nicht“, machte vergangene Woche bei der Internationalen
Bergbau-, Energie- und Hüttenindustriemesse Kattowitz 2015 der Vorstandschef der Bergmännischen Industrie- und Handelskammer (GIPH)
Janusz Olszowski deutlich. Er begrüßte
die aktuelle Entwicklung, wonach die
Kohle trotz schwächelnder Konjunktur im polnischen Bergbau nun wieder zu Ehren kommt. Dies zeige sich
unter anderem daran, dass im vorigen
Jahr weltweit mehr als acht Milliar-
den Tonnen Kohle gefördert worden
seien, davon entfielen 130 Millionen
Tonnen Steinkohle auf Polen. Fraglich
ist allerdings, ob die Aussage gänzlich
berechtigt in einer Zeit ist, in der vor
allem die verkauften Kohlenmengen für
eine gute Konjunktur in der Branche
entscheidend sind.
alisieren, die im Allgemeinbau sowie bei
unbelüfteten und belüfteten Außenfassaden, Garagensystemen, Flachdächern,
Fußboden- sowie Industriesystemen
verwendet wird.
wert dabei: 30 Prozent der dänischen
Wohnungen sind bereits verkauft und es
ist auch an weiteren Kaufinteressierten
kein Mangel. Besonders gefragt sind
Appartements am Südhang der Bukowa
Góra, von wo sich ein wunderschöner
Blick auf Wisła und den Widderberg
(Barania Góra) sowie auf den überwiegenden Teil der Schlesischen Beskiden
erstreckt. Als zusätzliche Vorteile ihrer
Appartements sehen die Dänen die grünen Zwischenterrassen, die modernen
und vollkommen sicheren Kinderspielplätze und das Monitoringsystem.
Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
Dänen in Wisła
Die
Kristensen Group aus Dänemark
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
baut derzeit neue Exklusivwohnungen
Schoeller Allibert in der KSSE
Mindestens 75 Arbeitsplätze will die
Firma Schoeller Allibert an ihrem neuen
Standort in Hindenburg schaffen. Der
Hersteller von Kunststoff-Mehrwegverpackungen will dort ab Juni 2016 tätig
in Wisła (Woiwodschaft Schlesien). Die
Wohnungsfläche beträgt jeweils zwischen 35 und 133 Quadratmeter, die
Preise liegen zwischen 280.000 und 1,5
Millionen Złoty (das bauliche Innenraumprojekt inbegriffen). Bemerkens-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Gospodarka: Województwo opolskie doczekało się drugiej betonowej drogi
Cementownie się cieszą
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Między
Izbickiem
a Otmicami
zakończono sind
budowę
1,5-kilometrowego
LARES:
Diese
Materialien
lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
odcinka drogi (6 metrów szerokości) z betonu, który kosztował 3,4 miliona złotych. Surowiec do realizacji tego przedsięwzięcia dostarczyła
Cementownia Górażdże, a wykonawcą została firma Mobruk z Niecowa
(województwo małopolskie).
T
o druga droga betonowa wykonana przez powiat strzelecki i druga
w województwie opolskim, ale pionierem w tym względzie była gmina Ujazd.
– Decydując się na budowę odcinka
drogi między Izbickiem a Otmicami,
przede wszystkim mieliśmy na uwadze
to, żeby droga ta była trwała i odporna
na różnego rodzaju zniszczenia, bo jest
nią wywożony kamień z wyrobiska
w Kamieniu Śląskim, którego transport
niekoniecznie sprzyja nawierzchniom
drogowym – powiedział Józef Swaczyna,
starosta strzelecki i kandydat mniejszości niemieckiej do Senatu w zbliżających
się wyborach parlamentarnych.
Każdy, kto chce i będzie
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
budować w najbliższych
drogi w regionie
LARES: Diese Materialien latach
sind lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
opolskim, powinien
wykonywać je z betonu.
od nawierzchni
z asfaltu,
ale dzięki
temu
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
niższe będą koszty jego utrzymania,
bez poważniejszego
uszczerbku
powiTak prezentuje
się 1,5-kilometrowy odcinek betonowej
drogi między
Izbickiem a Otmicami.
LARES: Diese Materialien
sind lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
nien przetrwać najbliższe dwie, trzy
Foto: Katarzyna Urban
dekady! – podkreślił Józef Swaczyna.
Z kolei prezes Cementowni Górażdże
Andrzej Balcerek zwrócił uwagę na to,
Drożej, ale ekonomiczniej
że każdy, kto chce i będzie budować
Wspomniany odcinek drogi koszto- w najbliższych latach drogi w regiował 3,4 miliona złotych, a zatem jego nie opolskim, powinien wykonywać je
wykonanie okazało się nieco droższe z betonu. Między innymi z tego powo-
du, że Opolszczyzna ma go na miejscu niu z asfaltową, także jazda po niej jest
bardzo dużo, podobnie jak kruszywa zdecydowanie bardziej komfortowa.
na podbudowę.
Z tego też powodu władze kraju podjęły
decyzję, że w najbliższych kilku latach
Więcej takich dróg
w Polsce zostanie wybudowanych około
Warto podkreślić, że oprócz większej 800–900 kilometrów dróg ekspresowych
trwałości drogi betonowej w porówna- i autostrad z betonu. Cementownie już
się z tego planu cieszą, a prezesi tych
przedsiębiorstw zacierają ręce. To jednak
na razie jest jedynie melodia przyszłości, bo dzisiaj fakty są takie, że sprzedaż
betonu na potrzeby budowy i reperacji
dróg jest w Polsce śladowa.
Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Werbung / Reklama
WOCHENBLATT.pl
Sportl., wanderfr. Naturbursche 60+,
groß, charmant, charakterstark, gesund,
in Wrocław geboren.
Heiße Peter, bin Pensionist mit
Häuschen, Hund und PKW.
Suche liebev., sportl., wanderfr.,
und attrakt. Frau für eine gemeins.
Zukunft im schönen Oberallgäu.
Nur ernstgemeinte Zuschriften
bitte mit Foto.
Melden Sie sich bei der Redaktion
des Wochenblattes
unter Chiffre 8216.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum LesenOferujemy:
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
http://www.facebook.com/wochenblattpl
7489
8216
Zapraszamy do prenumeraty
WOCHENBLATT.pl
46-070 Osiny
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
ul. Opolska 3a 77 400 98 01, 607 312 555
Informacja:
77
4
546
556
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Najłatwiej zamówić nasz tygodnik w urzędach pocztowych i bezpośrednio w redakcji
8219
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
8114
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
14LARES:
Wochenblatt.pl SportSport 18. – 24. September 2015
Bundesliga: Czwarta seria spotkań
Beniaminki w roli głównej
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
komplet zwycięstw, a Hannover poniósł odważniej i w 2. min doliczonego czasu
Do dużej niespodzianki doszło w mi400. porażkę w historii swoich wystę- gry po akcji Pizarro Ujah wyprowadził
nionej serii spotkań w Leverkusen,
pów w BL i czeka na pierwszą wygraną team znad Wezery na prowadzenie. Hofgdzie czwarty zespół minionego
w tych rozgrywkach.
fenheim z miejsca rzuciło się do ataku
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
i zostało skarcone, bo w 93. min Jusezonu BundesligiLARES:
Bayer 04Niniejszy
uległ
Co się dzieje z BMG i VfB?
nuzovic strzelił 3. gola dla Werderu,
beniaminkowi
z
Darmstadt
0-1!
LARES:
Diese
Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
strengstens
untersagt.
ZVervielfältigung
kolei Borussia M’gladbachist
w miktórego wygrana
stała się faktem, tak
Dobrze zaprezentował się też drunionej serii przegrała u siebie z HSV jak to, że TSG pozostaje w sezonie bez
Hamburg 0-3, ponosząc 4. porażkę zwycięstwa, a z Bremen wygrało w BL
gi z tegorocznych nowicjuszy – FC
w rozgrywkach, i to z zespołem, który tylko 1 z 10 ostatnich meczów.
Ingolstadt, który przed własną puw minionym sezonie dopiero w barażach
Zasłużone, drugie w tym sezonie zwyblicznością urwał punkty wicemiuratował się przed degradacją do 2.BL. cięstwo odniosło też Schalke 04, które
strzowi Niemiec – VfL Wolfsburg,
Tym razem jednak ekipa znad Łaby wygrało u siebie z Mainz 2-1. Dla gości
wyraźnie
dominowała nadsposób
rywalem, zabronione.
do siatki trafił Malli w 42. min, a dla
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
bezbramkowo remisując.
a klasą dla siebie był Lasogga, strzelec miejscowych Matip w 37. i Huntelaar
Foto: Thomas24Stuttgart/Wikipedia
dwóch
bramek – w 11. i 44. min.
w 61. min gry. untersagt.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
istTrzestrengstens
„Aptekarze” do potyczki z Darmstadt
podeszli pewni wygranej, od pierwszych
minut spotkania spychając rywala
do głębokiej defensywy. Jednak przez
zbyt dużą pewność siebie w poczynaniach miejscowych widać było brak
koncentracji, przez co w sytuacjach
podbramkowych pudłowali okrutnie.
Goście – przeciwnie, imponowali skupieniem, a do tego wykorzystali jedną
z nielicznych okazji do zdobycia gola,
kiedy to już w 8. min po dośrodkowaniu
Rauscha, Sulu strzałem głową zdobył,
jak się okazało, gola na wagę pierwszego
zwycięstwa SVD w bieżącym sezonie
i w Bundeslidze od rozgrywek 1981/82!
Pierwszy raz też w historii występów
w niemieckiej ekstraklasie Darmstadt
nie przegrało żadnego z 4 pierwszych
spotkań w sezonie.
Zadowolony może być również drugi
z nowicjuszy – FC Ingolstadt, który konfrontował się ze srebrnymi medalistami
minionych rozgrywek – VfL Wolfsburg.
Do przerwy „audiki” dorównywały
rywalom, ale po przerwie inicjatywę
przejęły „wilki”, które raziły jednak nieskutecznością i w efekcie oba teamy podzieliły się punktami. A „volkswageny”
pozostały przy tym niepokonane w rozgrywkach i w historii potyczek z FCI.
ciego gola dorzucił w 52. min N. Müller
i pierwsze zwycięstwo HSV nad BMG
od 16.02.2013 roku stało się faktem.
Podobnie jak M’gladbach bez punktów w tym sezonie BL pozostaje VfB
Stuttgart, który uległ w Berlinie Hercie
1-2. W 14. min Haraguchi wyprowadził
stołeczny team na prowadzenie, a w 36.
min Sunjić wyrównał i VfB ruszyło
do szturmu. Cóż jednak z tego, skoro
dokładniejsi byli gospodarze, a konkretnie Lustemberger, który tuż przed przerwą zdobył, jak się okazało, zwycięską
bramkę dla Herthy, która ze Stuttgartem
jest niepokonana od 13.09.2013 r.
Imponująco w tej serii zaprezentował
się Eintracht Frankfurt, który zdemolował u siebie niepokonane dotąd 1.FC
Köln (notowało najlepszy start do sezonu od 19 lat) 6-2, a formą błysnął
A. Meier, który w pierwszym występie
po 5-miesięcznej przerwie spowodowanej kontuzją zdobył 3 bramki.
Krzysztof Świerc
Dokumentacja kolejki
„„
M’gladbach – Hamburg 0-3 (0-2)
„„
München – Augsburg 2-1 (0-1)
„„
Leverkusen – Darmstadt 0-1 (0-1)
„„
Hannover – Dortmund 2-4 (1-2)
„„
Berlin – Stuttgart 2-1 (2-1)
„„
Ingolstadt – Wolfsburg 0-0
„„
Frankfurt – Köln 6-2 (4-1)
„„
Hoffenheim – Bremen 1-3 (0-1)
„„
Schalke 04 – Mainz 05 2-1 (1-1)
LARES: Niniejszy
służy
wyłącznie
do
czytania.
Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Trener SVmateriał
Darmstadt 96 Dirk Schuster
po wygranej
jego podopiecznych
w Leverkusen
nazwał się najszczęśliwszym
człowiekiem na Ziemi. Pewnie przesadził, ale bez wątpienia zwycięstwo to sprawiło mu wiele radości.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Komplet oczek do swojego konta do-
Podobnie jak
pisał też lider tabeli Borussia Dortmund,
M’gladbach bez
która pokonała na wyjeździe Hannover
4-2. Nie oznacza to jednak, że zainkapunktów w tym
sowała komplet oczek bez problemów.
sezonie BL pozostaje
Od 18. min, po trafieniu Sobiecha,
Tabela
VfB Stuttgart.
Dolnosaksończycy
objęli bowiem
pro1.Dortmund..............4.........12.......... 15-3
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
wadzenie i z każdą kolejną minutą pre-
2.München................4.........12.......... 12-2
zentowali się korzystniej. Zwrot nastąpił
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt. 6-2
3.Wolfsburg..............4...........8............
w 35. bereitgestellt.
min, kiedy po faulu na Hofmankiedy, bo mimo że przez 80% (!) meczu
był przy piłce, oddając na bramkę rywali 27 strzałów przy 4 rywali, to wygrał
rzutem na taśmę. Goście bowiem dobrze
i szczęśliwie się bronili, a do tego w 43.
min Esswein wyprowadził ich na prowadzenie, które udawało im się utrzymywać aż do 77. min. Wtedy to Lewandowski wyrównał, a monachijczycy z jeszcze
większą zaciekłością atakowali. Dzięki
temu w 90. min po bardzo wątpliwym
faulu na Coście arbiter podyktował rzut
karny dla FCB, którego na gola zamienił
Thomas Müller – i Bayern pierwszy raz
wygrał 4 pierwsze mecze sezonu, od kiedy jego trenerem jest Pep Guardiola,
a FCA pozostaje bez wygranej.
nie w „szesnastce” H96 Aubameyang
z rzutu karnego wyrównał, a na minutę
przed przerwą bombą z 15 m Mkhitaryan wyprowadził gości na prowadzenie. Nie był to jednak koniec kłopotów
przyjezdnych, bo 8 min po przerwie
i kiksie Hummelsa ponownie Sobiech
(ur. w Rudzie Śląskiej) wpisał się na listę
strzelców i było 2-2. Decydujące uderzenie zadała jednak lepsza w tym meczu Borussia – w 67. min po zagraniu
Gintera defensor miejscowych Felipe
wepchnął piłkę do własnej siatki, a na 5
min przed końcem spotkania Aubameyang z rzutu karnego (za zagranie ręką
pod własną bramką Felipe) ustalił wynik
meczu na 4-2. BVB ma zatem na koncie
4.Frankfurt................4...........7.......... 12-6
5. Schalke 04..............4...........7............ 6-5
6.Bremen..................4...........7............ 6-6
7.Hertha BSC.............4...........7............ 5-5
8.Köln.......................4...........7............ 8-9
9.Ingolstadt..............4...........7............ 2-4
10. Mainz 05................4...........6............ 6-4
11. Darmstadt..............4...........6............ 4-3
12.Hamburg................4...........6............ 7-9
13.Leverkusen.............4...........6............ 3-5
14.Augsburg...............4...........1............ 2-5
15.Hoffenheim............4...........1............ 3-7
16.Hannover...............4...........1.......... 4-10
17. Stuttgart................4...........0.......... 5-12
18. M’gladbach............4...........0.......... 2-11
„Wejście smoka” Pizarro
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
wnajkrócej
jakikolwiek
sposób
Tak
można określić
co- zabronione.
meback Claudio Pizarro do Werderu,
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
istw 82.
strengstens untersagt.
choć
wbiegł na murawę dopiero
Wygrane faworytów
Nie zawiódł natomiast mistrz Niemiec
Bayern München, który w derbach Bawarii pokonał FC Augsburg 2-1, ale napracował się na to zwycięstwo jak mało
min gry. Było to jednak przysłowiowe
„wejście smoka”, bo do tego momentu
bremeńczycy remisowali w Hoffenheim
1-1, ale tkwili w głębokiej defensywie,
marząc o wywiezieniu z Sinsheim 1
pkt. Zwrot nastąpił z chwilą pojawienia
się na murawie popularnego „Pizzy”.
Od tego momentu Werder zaczął grać
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
2. Bundesliga: Szósta seria spotkań
Bochum zatrzymane
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
oraz Ya Konana
w 30. i 66. min. Tym
LARES:
DiesewMaterialien
sindstracił
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Lider tabeli
VfL Bochum
minionej serii spotkań
pierwszezum
punkty
samym „monachijskie lwy” pozostają
w bieżącym sezonie, remisując na wyjeździe z rewelacją rozgrywek SV
Sandhausen 1-1. Zwyciężył natomiast wicelider stawki – SC Freiburg,
który w szlagierze kolejki pokonał na wyjeździe 1.FC Kaiserslautern 2-0.
odopieczni Gertjana Verbeecka
do Sandhausen przybyli z serią 5
zwycięstw z rzędu, przekonani, że odniosą kolejne. Kiedy zaś w 2. min gry
po faulu golkipera miejscowych Knallera
na Terrodde arbiter podyktował rzut
karny dla VfL, którego na gola zamienił Bastians, wydawało się, że Bochum
odniesienie łatwe i wysokie zwycięstwo.
Tym bardziej że od tego momentu dominacja ekipy z Zagłębia Ruhry wrosła,
a w 24. min powinno być 2-0, ale strzał
Haberera instynktownie obronił bramkarz SVS Knaller.
Potknięcie przodownika tabeli wykorzystał wicelider SC Freiburg, który
w najciekawszym meczu tej serii pokonał na wyjeździe 1.FC Kaiserslautern
2-0. Do przerwy utrzymywał się bezbramkowy remis, bo goście koncentrowali się na destrukcji, a miejscowi
starali się atakować, ale czynili to wyjątkowo „niezgrabnie”. Fakt ten dostrzegli
freiburczycy, którzy po zmianie stron
zdecydowanie natarli, co przekuli w zdobycie dwóch goli. W 72. min na prowadzenie wyprowadził Szwarcwaldczyków
Abrashi, a kwadrans później Petersen Celny strzał z rzutu karnego Andrew Wootena zapewniło teamowi z Sandhausen remis w konfrontacji z liderem tabeli.
podwyższył na 2-0, zapewniając swojej
drużynie 3. zwycięstwo z rzędu.
z Arminią. Miejscowi byli w tym meczu
SC Freiburg
stroną atakującą, ale czynili to nieudolw najciekawszym
Przebudzenie RBL
nie, przez co goście bez trudu rozbijameczu tej serii pokonał
Przebudził się największy zdaniem
li te ataki, a jak nadarzała się okazja,
ekspertów faworyt rozgrywek 2.BL,
kąsali beniaminka groźnymi kontrami
1.FC Kaiserslautern 2-0.
RB Leipzig. Duma Saksonii po dwóch
i po jednym z takich wypadów (w 21.
meczach bez zwycięstwa, w których wymin) Leipertz trafił w poprzeczkę bramwalczyła tylko punkt, w minionej serii
ki gospodarzy. Pomimo straty dwóch
przed własną publicznością pokonała zapewniły trafienia Sabitzera w 18. min punktów 1.FC Heidenheim ma powotegorocznego spadkowicza z Bundesligi i Forsberga w 28. min po bezpośrednim dy do zadowolenia, bo od 4 ligowych
SC Paderborn 2-0, odnosząc pierwsze trafieniu z rzutu wolnego. Westfalczycy spotkań nie zaznało porażki, a Arminia
domowe zwycięstwo w rozgrywkach. z kolei zapisali na swoim koncie 4. po- pozostaje w rozgrywkach bez domowej
Dodajmy – zasłużone, bo podopieczni rażkę z rzędu i w historii spotkań z Le- wygranej.
Ralfa Rangnicka dominowali na mura- ipzig pozostają bez zwycięstwa.
Pierwsze zwycięstwo w rozgrywkach
wie przez cały mecz i na dobrą sprawę
Dwa punkty stracił natomiast trzeci odniosła natomiast Fortuna Düsseldorf,
powinni byli wygrać wyżej. Najważ- przed tą serią 1.FC Heidenheim, który która rozbiła u siebie TSV 1860 Münniejsze jednak są trzy punkty, a te RBL bezbramkowo zremisował w Bielefeld chen 3-0 po trafieniach Babou w 9. min
Dokumentacja kolejki
„„
Kaiserslautern – Freiburg 0-2 (0-0)
„„
RB Leipzig – Paderborn 2-0 (2-0)
„„
Sandhausen – Bochum 1-1 (1-1)
„„
Karlsruhe – 1.FC Union 0-3 (0-1)
„„
Bielefeld – Heidenheim 0-0
„„
Düsseldorf – TSV 1860 M. 3-0 (2-0)
„„
Fürth – Nürnberg 3-2 (1-1)
„„
FSV Frankfurt – Braunschweig 0-3 (0-1)
„„
St. Pauli – Duisburg 2-0 (0-0)
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: Northside/Wikipedia
P
bez wygranej w bieżącym sezonie.
Krzysztof Świerc
Tabela
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
1.Bochum.................6.........16.......... 11-3
2.Freiburg.................6.........15..........
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt. 16-8
Wooten zdecydował
O tego momentu miejscowi zaczęli
dorównywać rywalom i coraz częściej
zagrażać ich bramce. W efekcie na 120
sek. przed przerwą po faulu na Koseckim sędzia podyktował jedenastkę dla
Sandhausen, którą na wyrównującego
gola zamienił Wooten. Jak się później
okazało, ustalił w ten sposób wynik
spotkania, bo pomimo że obie drużyny
w drugiej odsłonie miały wiele okazji
do przechylenia szali na swoją stronę,
przede wszystkim zaś Bochum, to więcej bramek nie padło. Tym samym do 5
przedłużona została seria bez wygranej
VfL z SV Sandhausen (2 porażki i 3 remisy).
3. St. Pauli..................6.........13............ 8-4
4.Leipzig...................6.........11............ 8-4
5.Heidenheim...........6.........11............ 7-4
6.Braunschweig........6.........10.......... 12-5
7.Sandhausen...........6...........8.......... 15-9
8.Fürth......................6...........8........ 10-11
9.Kaiserslautern........6...........8............ 7-8
10. 1.FC Union..............6...........7.......... 10-8
11. Bielefeld.................6...........7............ 4-5
12. Frankfurt................6...........7............ 4-6
13. Nürnberg...............6...........7........ 12-15
14. Karlsruhe...............6...........6.......... 5-13
15. Düsseldorf..............6...........4............ 6-7
16.Paderborn..............6...........3.......... 3-13
17.TSV 1860 M............6...........2............ 2-8
18. Duisburg................6...........2.......... 5-14
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.15
38/1224 Nr.
SportSport Basketball-Europameisterschaft: Heimisches Parkett nützte nichts
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Deutschland
in der Gruppenphase ausgeschieden
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Durchgang in hervorragendem Stil ins
Der Heimvorteil konnte den Deutschen in der Gruppenphase der BasketSpiel zurück. Der 22-jährige Schröder,
ball-Europameisterschaft der Männer in der Berliner Mercedes-Benz-Arena
treffsicherster Schütze gegen Island (15
auch nicht helfen. Von den fünf Spielen, die das deutsche Nationalteam
Punkte), die Türkei (24), Italien (29)
und eben gegen Spanien (26), war aber
dort innerhalb von sechs Tagen (5. bis 10. September) bestritt, konnten
auch derjenige, der die Chancen seiner
die Deutschen nurLARES:
das Auftaktduell
gegen
Island
gewinnen.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Mannschaft auf Spielverlängerung und
ass im deutschen Team NBASpieler mit dem legendären (213
cm) 37-jährigen Dirk Nowitzki sowie
Dennis Schröder und Tibor Pleiß mit
theoretisch vorbei
dabei waren, hat nicht ausgereicht, um
sich für die Pokalphase zu qualifizieren.
Dabei hätte ja sogar ein vierter Platz in
der Sechsergruppe ein Weiterkommen Mannschaft unter ihrem US-amerikagarantiert.
nischen Trainer Chris Flemingatam (seit
Dezember 2014) ist dort jedoch nicht
Es begann mit einem Sieg
angekommen. Begonnen hatte es mit
Ursprünglich waren die Meisterschaf- einem 71:65 Erfolg gegen Island. Die
ten des Kontinents in der Ukraine ge- Zwischenergebnisse nach dem zweiten
plant, doch aufgrund der angespannten (41:26) und dritten (59:43) Spielviertel
politischen Lage dort wurde der Mo- kündeten von einem problemlosen Erdus letztlich geändert. Vier Gruppen folg, doch in der letzten Spielzeit jagten
wetteiferten zunächst miteinander in die Gegner dem Gastgeber etwas Angst
Deutschland, Frankreich (Montpellier), ein, indem sie 22:12 gewannen. Die NieKroatien (Zagreb) und Lettland (Riga). derlage gegen Serbien (66:68) kam dann
Anschließend startete die Pokalphase nicht mehr überraschend, dass sie aber
(ab Achtelfinale), die seit vergangenem nahezu in allerletzter Spielsekunde kam,
Samstag und bis zum 20. September war schon schmerzlich. Es folgte eine
komplett beim Titelverteidiger Frank- Katastrophe gegen die Türkei mit einem
reich, und zwar im Fußballstadion folgenschweren 11:31 zu Beginn. NachLille, ausgetragen wird. Die deutsche dem die zweite Spielzeit unentschieden
Foto: Keith Allison/wikipedia
Olympiasinddeutsche
lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
D LARES: Diese Materialien Der
Traum ist nun
damit auf den Einzug in die Pokalphase nicht aufrechterhalten konnte. Der
großartige Dribbler, der immer wieder
spektakulär demonstrierte, wie man
im Alleingang eine ganze gegnerische
Mannschaft in den allerletzten Spielsekunden doch noch übers Ohr hauen
kann, hatte sich selbst drei Freiwürfe
erarbeitet, doch während die ersten beiden im spanischen Korb landeten, fand
sich der entscheidende außerhalb davon.
Damit ist der deutsche Olympia-Traum
theoretisch vorbei, denn der direkte Einzug ist nur für den Sieger und einen Finalisten möglich und der indirekte für
die Sieger der drei Qualifikationsturniere, an denen die Mannschaften mit der
EM-Platzierung drei bis sechs teilnehmen dürfen. Der Deutsche Basketball
Bund (DBB) hofft allerdings noch auf
die Möglichkeit, eines der drei Turniere
auszurichten. Als Gastgeber könnte man
dann doch noch eine außerplanmäßige
Platzkarte bekommen!
Witold Wolak
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Dieses Mal konnte nicht einmal Dirk Nowitzki (blaues Trikot) den deutschen Basketballern helfen.
(19:19) und die dritte minimal überlegen (13:10) ausgingen, konnte sogar der
deutlich gewonnene vierte Durchgang
(32:20) den summarischen Sachverhalt
nicht mehr ausreichend ändern. Die
Deutschen verloren das Spiel 75:80.
Italiener schließlich den Ausgleichswurf, und zwar vier Sekunden vor dem
Schlusspfiff. In der Verlängerung stand
die Partie eine Minute vor dem Ende
noch unentschieden (82:82), doch die
letzten 60 Sekunden wurden vollends
von den Italienern dominiert. Mit dem
Messer an der Kehle traten die Schützlinge Flemings nun zu ihrer letzten
Gruppen-Begegnung mit Spanien an.
Hier jedoch gab es im dritten Viertel ein
Tief und das Resultat lautete 48:60. Und
doch fanden die Deutschen im letzten
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Dramatische
Schlussphasen
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Hingegen spiegelt die 82:89-Niederlage gegen Italien den Spielverlauf nicht
wider. Nach drei Spielzeiten lagen die
Deutschen noch 59:54 in Führung, im
letzten Spielviertel aber schafften die
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Siatkówka:
rozpoczęła
przygotowania
do sezonu 2015/2016
LARES:Zaksa
DieseKędzierzyn-Koźle
Materialien sind
lediglich
zum Lesen bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Gotowi na ciężki sezon
magający sezon i tylko wspólną ciężką
W towarzystwie kibiców odbył się że do rozpoczęcia rozgrywek PlusLigi
Pierwszy dwugodzinny
na pewno uda nam się tego dokonać.
pracą możemy coś istotnego osiągnąć,
pierwszy trening siatkarzy
kędzieZaksy oglądali
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wtrening
jakikolwiek
sposób zabronione.
ale po to tu jesteśmy – twierdzi Dominik
rzyńsko-kozielskiej Zaksy, w którym Kibice optymistami
Witczak, atakujący Zaksy.
też jej kibice.
Diese Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Oprócz
braku
wspomnianych
repreudziałLARES:
wzięło 8 zawodników:
DomiTrochę
zabawy
zentantów
swoich
krajów
na
pierwszym
nik Witczak, Krzysztof Rejno, Łukasz przedsezonowym treningu zabrakło
Na uwagę zasługuje też fakt, że oprócz
Wiśniewski, Grzegorz Bociek, Jurij także dwóch zawodników Młodej Zawagę przykłada do elementów, które ciężkiej pracy na pierwszych zajęciach
na pierwszy rzut oka wydają się mało przed rozpoczęciem sezonu nie zabrakło
Gladyr, Sławomir Stolc, Grzegorz ksy, trenujących z seniorami – Macieja
Polańskiego i Korneliusza Banacha,
istotne. Mowa o odbiciach górą i dołem, też odrobiny zabawy, m.in. noszenia
Pająk i Kamil Semeniuk.
Z
zamiast nich na parkiecie pojawili się
co wbrew pozorom nie jest takie proste na barana, które zostało nagrodzone
LARES: Niniejszy
służy
wyłącznie
do czytania. Powielanie
wtejakikolwiek
Michałmateriał
Kozłowski i były
zawodnik
Zaksy
i żeby
rzeczy wykonywaćsposób
na 100% zabronione.
przez kibiców gromkimi brawami. –
Patryk Czarnowski, który powiedział: –
i na najwyższym poziomie, trzeba się To była kara dla przegranych w dyszle,
LARES: Diese Materialien
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
Dzięki sind
przychylności
władz klubu
mogę
bardzo
skupić. Cały czas koncentrujemy
gdzie graliśmy na
jedno odbicie. Lubimy
abrakło natomiast reprezentantów
kadr narodowych: Rafała Buszka,
Dawida Konarskiego, Pawła Zatorskiego,
Sama Deroo (Belgia), Kevina Tilliego
i Benjamina Toniuttiego (obaj Francja),
którzy po zakończeniu trwającego w Japonii (8–23 września) Pucharu Świata
dołączą do ekipy z Kędzierzyna-Koźla.
– Z pierwszych zajęć jestem zadowolony, mimo że nie miałem jeszcze
do dyspozycji wszystkich zawodników,
ale z drugiej strony ich brak oznacza,
że posiadamy siatkarzy na najwyższym
poziomie, grających w reprezentacjach
narodowych – powiedział trener Zaksy
Ferdinando De Giorgi. – Po dołączeniu
do nas zawodników, którzy przebywają jeszcze ze swoimi reprezentacjami
na Pucharze Świata, będziemy szukali
dobrej komunikacji w zespole. Jesteśmy
jednak o to spokojni i przekonani o tym,
teraz trenować z Zaksą, choć aktualnie
nie mam podpisanego kontraktu z żadnym klubem. Chcę jednak być w formie i profesjonalnie przygotowywać się
do chwili, w której podpiszę kontrakt,
wierzę, że nastąpi to w najbliższym
czasie.
Warto dodać, że z trybun kędzierzyńskiej hali pierwszy dwugodzinny
trening Zaksy oglądali jej kibice, którzy podobnie jak władze klubu wierzą,
że z nowym składem oraz trenerem ich
pupilom uda się w nadchodzących rozgrywkach sięgnąć po najwyższe trofea. –
Patrząc na dokonane transfery, jesteśmy
niepoprawnymi optymistami, tak jak
chyba większość osób zgromadzonych
w hali. Dlatego liczymy w tym sezonie
Oby takim zaangażowaniem jak na pierwszym treningu
siatkarze Zaksy wykazywali się w całym sezonie
2015/16.
Foto: S. Kołakowska
na medal, najlepiej złoty. Mamy fajny,
odmłodzony skład, a w nim typowych
„walczaków”, tylko nasz trener to na razie jedna wielka niewiadoma, ale myślę, że powiązanie jego doświadczenia
z młodymi zawodnikami będzie bardzo
pozytywne – zgodnie podkreślają kibice.
się też na piłce, ale oprócz tego wykonujemy bardzo ciężką pracę bez piłki.
Mowa o poruszaniu się czy wcześniejszym ustawianiu się przed odbiciem,
bo są to niesamowicie ważne elementy.
W nadchodzącym sezonie PlusLigi
Zaksa, aby liczyć się w walce o medale,
nie będzie mogła sobie pozwolić na porażki, bo zrezygnowano z fazy play-off,
co z kolei oznacza, że o mistrzostwo Polski zagrają dwie drużyny zajmujące 1.
i 2. miejsce po 26 kolejkach (rozgrywane
w systemie każdy z każdym, mecz i rewanż). O miejsce na najniższym stopniu
podium powalczą drużyny zajmujące 3.
i 4. lokatę, a spotkania o medale będą
rozgrywane do 3 zwycięstw. – Zdajemy
sobie sprawę, że to będzie niezwykle wy-
tę grę, bo przecież zawsze jest wesoło
przejechać się na koledze. Na szczęście
ja byłem w drużynie wygranej i miałem
przyjemność przejechać się na Grzegorzu Boćku – żartował Dominik Witczak.
Kończąc, informujemy sympatyków
siatkówki, że na początku października
Zaksa weźmie udział w turnieju w Raciborzu, organizowanym przez tamtejszy
klub, gdzie powalczy m.in. z drużynami
z Szanghaju i Berlina. Natomiast pierwszy mecz PlusLigi kędzierzynianie rozegrają 30 października w Radomiu,
a pierwszy raz w meczu o ligowe punkty
we własnej hali zaprezentują się 7 listopada, kiedy to skonfrontują się z AZS
Politechniką Warszawa.
Sylwia Kołakowska
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Praca nad techniką
A na opisywanych pierwszych zajęciach siatkarze pracowali głównie nad
poprawą techniki indywidualnej. Piotr
Pietrzak, trener przygotowania fizycznego, podkreśla: – Włoski szkoleniowiec Zaksy, Ferdinando De Giorgi, dużą
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Wokół niemieckiego futbolu
Comeback Pizarro
Liczący sobie już 36 lat Claudio Pizarro, który przez kilka ostatnich lat
związany był m.in. z Bayernem München i FC Chelsea Londyn, wrócił
do swojego dawnego klubu – Werderu
Bremen, barw którego bronił w latach
1999–2001 i 2008–2009. „Po tym, jak
Claudio wygasła umowa z Bayernem,
wpadliśmy na pomysł, by sprowadzić
go jeszcze raz nad Wezerę i tak się stało, co nas bardzo raduje” – powiedział
Thomas Eichin, menedżer Werderu.
Zadowolenia nie krył też sam zawodnik, który dodał: „Dobrze, że znowu
mogę tu być. Mam nadzieję, że swoim
doświadczeniem pomogę tej drużynie”.
Claudio Pizarro w Bundeslidze rozegrał
dotąd 383 spotkania, strzelając 176 goli
i po sześć razy sięgał po mistrzostwo
Bundesligi oraz puchar Niemiec. Warto też dodać, że Claudio Pizarro wciąż
jest aktualnym reprezentantem Peru
(72 mecze, 18 bramek), w której ostatni Dziennikarze tej gazety są przekona- Barcelona. „Jesteśmy bardzo szczęśli-
raz wystąpił w czerwcu bieżącego roku, ni, że do kupna reprezentanta Niemiec wi, że Thiago zostanie z nami na dłużej,
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
czytania.
Powielanie
wważnym
jakikolwiek
sposób
w półfinałowym
meczu
Copa America
dojdziedo
w zimowym
okienku
transfero- bo jest
ogniwem zespołu,
jest zabronione.
przeciwko Chile.
wym. Ma się tak stać, pomimo że władze młody, zdolny i wiążemy z nim duże
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
BVB żądają
za tego zawodnika niemal
70 nadzieje
na przyszłość” – powiedział
Nowy „farmaceuta”
Reprezentant Meksyku Javier Hernandez podpisał 3-letni kontrakt z Bayerem 04 Leverkusen. Poprzedni sezon
zawodnik ten spędził na wypożyczeniu
w Realu Madryt, który jednak nie skorzystał z opcji transferu definitywnego
tego piłkarza. Należy dodać, że wcześniej
piłkarz ten próbował jeszcze szczęścia
w Manchesterze United, ale też mu się
nie powiodło. Czy zatem uda się w Leverkusen?
milionów euro, a kierownictwo „czerwonych diabłów” do tej pory oferowało
za niego niecałe 60 milionów euro i nie
chciało ponoć do tej kwoty dodać ani
centa. Jednak po pierwszych w tym
sezonie Bundesligi występach Reusa
rzekomo zmieniło zdanie.
boss bawarskiego klubu Karl-Heinz
Rummenigge.
Dortmund zamiast Manchesteru
Lider Bundesligi, Borussia Dortmund,
wypożyczył na rok z Manchesteru United 20-letniego Adnana Januzaja. „BVB
to znakomity klub, który ma fantastycznych kibiców, i bardzo mi zależy na tym,
aby osiągnąć z tą drużyną jak najwięcej”
– powiedział Adnan Januzaj po wylądowaniu w Dortmundzie. Piłkarz ten
do Manchesteru United trafił dwa lata
temu z belgijskiego Anderlechtu Bruksela i od tamtej pory wystąpił w 47 spotkaniach angielskiej Premier League,
zdobywając w nich pięć bramek.
Powrót Claudio Pizarro do Bremen został ciepło przyjęty
Krzysztof Świerc przez fanów Werderu. Foto: Benjamin Radzun/Wikipedia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Alcantara
przedłużył
MU chce Reusa
Zdaniem angielskiego „The Mirror” Manchester United nadal zabiega
o transfer na Old Trafford 26-letniego
Marco Reusa z Borussii Dortmund.
Rozgrywający Bayernu München
Thiago Alcantara w minionym tygodniu przedłużył o dwa lata swoją umowę
z Bayernem. Dotychczasowy kontrakt
wygasał w 2017 roku, a nowy obowiązywać będzie do zakończenia sezonu
2018/19. Reprezentant Hiszpanii jest
własnością Bayernu od 2013 roku, kiedy
to przeniósł się na Saebener Strasse z FC
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
16LARES:
Wochenblatt.pl AllerleiRóżności 18. – 24. September 2015
Konkurs z Bundesligą XII edycja
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Znasz się na niemieckim futbolu, lubisz rywalizację i pragniesz się sprawdzić na
tle najlepszych? Wystartuj w Konkursie z Bundesligą i zdobywaj bardzo atrakcyjne
nagrody ufundowane przez sponsora konkursu – portal JOB-PROFI.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:
Dieseemocjonujące
Materialien
sind
zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
rzed
nami niezwykle
konkursu
jestlediglich
portal JOB-PROFI.pl,
ca Konkursu
z Bundesligą. CoJegliche
tydzień zamieszkania.
Natomiast klasyfikację
P
futbolowe miesiące, trwa bowiem
runda jesienna niemieckiej Bundesligi,
2. Bundesligi, ale i III ligi niemieckiej!
W związku z tym na łamach „Wochenblatt.pl” rozpoczynamy nasz tradycyjny
Konkurs z Bundesligą, który potrwa
od 29.08.2015 do 21.01.2016 r. Współorganizatorem i głównym sponsorem
który ufundował trzy niezwykle atrakcyjne nagrody główne. Poinformujemy
o nich uczestników konkursu w jednym
z najbliższych wydań „Wochenblatt.pl”.
Regulamin: O kolejności miejsc grających
na końcu konkursu decydować będzie
łączna liczba punktów, które uczestnicy
naszej zabawy gromadzić będą do koń-
publikować będziemy na łamach naszej
gazety kupon z czterema pytaniami dotyczącymi Bundesligi, 2.Bundesligi lub
III ligi niemieckiej. Regularnie też, co tydzień w wydaniach „Wochenblatt.pl”
prezentowana będzie klasyfikacja bieżącej rundy z imionami i nazwiskami grających oraz miejscowością ich
łączną konkursu – także z imionami
i nazwiskami grających oraz miejscowością ich zamieszkania – zaprezentuje
również portal JOB-PROFI.pl.
Nagrody wręczymy zwycięzcom
na uroczystym zakończeniu konkursu
w pierwszych tygodniach lutego 2016
roku w siedzibie sponsora konkursu.
1. Franz Hurek
Krośnica
2.Paweł PłachetkaZdzieszowice
3. Rudolf KuligPopielów
4. Janusz Kut
Bytom
5. Magdalena Dworak
Opole
6.Herbert KabusGorzów Śl.
7. Sebastian Ratajczyk
Wrocław
8.Gothard SochorChróścice
9. Marcin SegietPrószków
10.Andrzej Kern
Kamionka
11. Waldemar Wołczyk
Oława
12.Grzegorz Tokarczyk
Katowice
13.Antoni SzymanekGliwice
14. Bogdan MikołajczykTarnowskie Góry
15.Tomasz Turkowski
16. Magdalena Honka
17.Gerard Brzoza
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Czołówka klasyfikacji II rundy
#
Konkurs z Bundesligą
Kupon konkursowy 4/1224, termin nadsyłania rozwiązań – 24.09.2015 r.
1. .............................................................................................................
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
5
3
3
3
Oleśnica
Opole
Wałbrzych
3
1
1
Tym razem najlepszych stać było jedynie na
9-punktową zdobycz, ale trudno się dziwić,
bo trafienie wygranej Borussii Dortmund 4-2
w Hanowerze i nikłego zwycięstwa 2-1 Bayernu München u siebie z FC Augsburg nie było
prostym zadaniem. Do tego trzeba było jeszcze
te wyniki zgrać z wytypowaniem remisu 1-1
meczu 2. Bundesligi, SV Sandhausen – VfL
Bochum.
Odpowiedzi na drugi zestaw pytań
1. SV Sandhausen – VfL Bochum 1-1
2.Hannover 96 – Borussia Dortmund 2-4
3. Bayern München – FC Augsburg 2-1
4. Manchester City
4. seria pytań (4/1224)
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
termin nadsyłania 24.09.2015 r.
1. Wytypuj dokładnie
(z bramkami) wynik meczu 7.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
3. .............................................................................................................
kolejki Bundesligi VfL Wolfsburg – Hannover 96.
4. .............................................................................................................
Imię, nazwisko: ..................................................................................................................................
Projekt i realizacja konkursu: Krzysztof Świerc
2. .............................................................................................................
2. Wytypuj dokładnie (z bramkami) wynik meczu
7. kolejki Bundesligi VfB Stuttgart – Borussia
Mönchengladbach.
3. Wytypuj dokładnie (z bramkami) wynik meczu
9. kolejki 2. Bundesligi 1.FC Heidenheim –
Karlsruher SC.
4. Jakiej narodowości jest trener 1.FC Köln – Peter
Stoeger?
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie doRegulamin
czytania.konkursu:
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
www.wochenblatt.pl
Ulica i LARES:
nr domu: ......................................................................
Nr telefonu:
........................................
Klasyfikacja
łączna konkursu:
www.job-profi.pl/sport
Diese Materialien sind
lediglich
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
Miejscowość: ......................................................................Kod pocztowy: ........................................
Gazeta informacyjna o krajach niemieckojęzycznych
Polnischsprachige
Wirtschaftszeitung
über deutschsprachige
LARES:
Niniejszy materiałInformationssłuży wyłącznie dound
czytania.
Powielanie w jakikolwiek
sposób zabronione. Länder
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
www.job-profi.pl
Pinnwand
Miejsce
QQmateriał
Patchwürg: Schauspielerin
Muriel QQ Verstorben:
Der „Urmel“-Schöpfer
QQTraumfigur:
Sichtlich schlanker
prä- zabronione.
LARES: Niniejszy
służy wyłącznie
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób
na Twoją reklamę
Baumeister hat damit zu kämpfen, den Alltag Max Kruse ist tot. Der Kinderbuchautor starb sentierte sich Moderatorin Barbara SchöneStadl
ihrer sind
zusammengewürfelten
zu meisim Alter
von 93 Jahren. Kruse habe zuletzt
im bergerVervielfältigung
in den letzten Tagen. Ihre neue TraumLARES: Diese Materialien
lediglichFamilie
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
ist strengstens
77 4untersagt.
538 486
D
ass Markus Lanz kein Thomas
Gottschalk ist, wissen wir
schon. Nach diesem Wochenende
wissen wir auch, dass Alexander
Mazza Andy Borg nicht das Wasser
als Stadl-Moderator reichen kann.
Sicher, Alex sieht schon nett aus,
aber der alte Spaßmacher Andy, der
hatte es einfach drauf und paste zu
den Volksmelodien, den Holzbänken
und den Heustöcken. Die Stadlshow (so heißt die Sendung nach
dem optischen Lifting) hat mit dem
Musikantenstadl aber auch nicht so
viel zu tun. Die Stadlshow sollte mit
pop-rockigen Live-Auftritten jüngere
Zuschauer locken, ein Wundermittel
für sinkende Einschaltquoten eben.
Doch spätestens beim futuristischen
Auftritt eines Magierduos wusste
man: Das Wahre ist es nicht. Zum
Schunkeln blieb dem Publikum
wenig Zeit und richtige Stimmung
kam nur bei Auftritten der alt bekannten Gesichter wie Jürgen Drews
oder Florian Silbereisen auf. DJ
Ötzi wünschte den Neuen noch viel
Erfolg. Glück wäre angebrachter, das
braucht die Stadlshow dringend um
auf Sendung zu bleiben.
Anna Durecka
oberbayerischen Penzberg gelebt. Bekannt
wurde Kruse für seinen lispelnden Dinosaurier Urmel. Er war die Hauptfigur zahlreicher
Kinderbücher. Seine Erlebnisse wurden auch
zu Klassikern im Repertoire der Augsburger
Puppenkiste und zum Stoff von Zeichentrickserien, Theaterstücken und Hörbüchern. Den
Auftakt der Urmel-Reihe machte 1969 die
Geschichte „Urmel aus dem Eis“. Es folgten
elf weitere Bände.
7629
Werbung / Reklama
USŁUGI
POGRZEBOWE
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
re-gat
QQ
Scheidungskrieg: Auch mit 26 Jahtern. „Ich sage immer Patchwürg statt Patch- ren kann man noch zum Scheidungskind
work, weil es wirklich nervt“, sagte sie dem werden. Hayden Panettiere, Ehefrau von
Magazin „Gala“. Die 43-Jährige hat drei
Kinder von drei Vätern. Man müsse „die eigenen Befindlichkeiten zurückstellen“, um
alles in den Griff zu bekommen. Auf die
Frage nach der größten Herausforderung
sagte Baumeister: „Es ist nicht immer leicht,
die Alltagsmutter zu sein, die die ganze Woche sagt: „Mach Hausaufgaben, putz Zähne“.
Trotzdem: Es klappt. Das einzig heikle Thema
sei die Urlaubsplanung - da sei Schnelligkeit
gefragt: „Wer den zuerst anmeldet, der hat
gewonnen.“
Boxer Wladimir Klitschko, wird gerade mitten
in den Krieg ihrer Eltern hineingezogen. Seit
Kaiser wurde 70: Am vergangenen Jahren haben sich ihre Mutter Lesley, eine
Freitag ist Franz Beckenbauer 70 Jahre alt ehemalige Soap-Darstellerin, und ihr Vater
geworden. Nach Feiern ist der Fußballlegende Alan „Skip“ Panettiere in den Haaren. Hayden
aber derzeit eher nicht: Anfang August ist der will angeblich keine Partei ergreifen und
46-jährige Sohn von Beckenbauer, Stephan, unterstützt beide Elternteile und greift ihnen
überraschend verstorben.
besonders finanziell oft unter die Arme.
Foto: Maria Furtmeier
Foto: Alice Kleinert
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
figur verdankt sie aber angeblich nicht Sport
oder Diät. „Ich habe vier Kilo abgenommen.
Und das nur, indem ich viel und regelmäßig
geschlafen habe. Ehrlich!“, sagte sie der BildZeitung.
Foto: Wikipedia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
– kompleksowe usługi
QQKeine Freunde: Schlagerstar und
pogrzebowe i kremacyjne
Neu-Rocker Heino hat wegen seiner Karriere
auch auf vieles verzichtet. „Wenn einer so wie
ich 50 Jahre lang Erfolg hat und Rundfunk,
Fernsehen und Tourneen macht, der hat ja
keine Freunde“, sagte Heino im Interview der
DPA. „Selbst in der Branche habe ich keine
Freundschaften gepflegt, weil im Grunde
genommen alle mit mir gar nichts zu tun
haben wollten. Ich war ja für die ein Zickendraht“, sagte der Sänger. Ebenso sei das Privatleben zu kurz gekommen: „Ich konnte ja
auch Zuhause keine Freundschaften pflegen,
weil ich immer unterwegs war. Ich war nie
arbeitslos.“ adur
– krajowy i międzynarodowy
transport zwłok
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
STRZELCE
OPOLSKIE
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
PLAC TARGOWY 17
QQ
telefony całodobowe
77 463 86 52
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
+ 48 509 938
737
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
WOCHENBLATT.pl
Impressum / Stopka redakcyjna
Die Herausgabe der Zeitung ist dank finanzieller Förderung
des Ministeriums für Verwaltung und Digitalisierung sowie
des Auswärtigen Amts mittels des Instituts für Auslandsbeziehungen möglich.
Redaktionsanschrift: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, E-Mail: sw@
wochenblatt.pl. Chefredakteur: Dr. Rudolf Urban, Redaktion: Anna
Durecka: „Schlesien“, „Allerlei“; Krzysztof Świerc: „Sport“, „Wirtschaft“;
Marie Baumgarten (ifa-Redakteurin): „Aus den Regionen“; Klaudia Kandzia:
„Kirche und Gesellschaft”. Übersetzung: Andrzej Szypulski. Korrektur:
Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Verlagssekretariat: Gabriela
Mokrzycka, [email protected]. Vertrieb, Marketing: Sylwia Kołakowska,
[email protected].
Adres redakcji: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, e-mail:
[email protected]. Redaktor naczelny: dr Rudolf Urban. Redakcja:
Anna Durecka – „Śląsk”, „Różności”; Krzysztof Świerc – „Sport”, „Gospodarka”;
Marie Baumgarten (dziennikarka z ramienia IfA) – „Z regionów”; Klaudia Kandzia – „Kościół i społeczeństwo”. Tłumaczenia: Andrzej Szypulski. Korekta:
Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Sekretariat wydawnictwa: Gabriela
Mokrzycka, [email protected]. Sprzedaż, marketing: Sylwia Kołakowska,
[email protected].
Homepage: www.wochenblatt.pl, Onlineredakteur: Juliane Preiß
Strona internetowa: www.wochenblatt.pl, redaktor: Juliane Preiß
Wydawca/Herausgeber: Zespół Producencki „Pro Futura“ Sp. z o.o.,
ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole. Nr indeksu 368202.
Konto bankowe: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, 30 1090 2242 0000
0005 7800 0577
Skład komputerowy/Satz: LARES – Mateus Joschko
Bankverbindung: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, IBAN: PL30 1090
2242 0000 0005 7800 0577 SWIFT Code WBKPPLPP.
Druk/Druck: Polskapresse Sp. z o.o., Oddział Prasa Wrocławska
Nakład/Auflage: 5850
Unverlangt eingesandte Manuskripte werden nicht zurückgesandt. Die
Redaktion behält sich vor, Zuschriften und Leserbriefe sinngemäß zu kürzen.
Die Redaktion haftet nicht für den Inhalt der Anzeigen. / Zastrzegamy sobie
prawo skracania nadesłanych tekstów; materiałów nie zamówionych nie
zwracamy. Redakcja nie odpowiada za treść ogłoszeń.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Zrealizowano dzięki dotacji Ministra Administracji i Cyfryzacji
i (za pośrednictwem Instytutu Stosunków Kulturalnych z Zagranicą)
Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec.
8209
Kontakt: Biuro redakcji/Redaktionsbüro: tel./faks +48 77 45 46 556
Prenumerata/Abonnement: redakcja/Redaktion, Poczta Polska SA,
Ruch SA, www.prenumerata.ruch.com.pl; tel. 22 693 70 00
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.