ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 108 817 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 108 817 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 24 / 25. FEBRUAR 2016 WOCHE 08 39. JAHRGANG / NUMMER 08 24 / 25 FÉVRIER 2016 SEMAINE 08 39E ANNÉE / NUMÉRO 08 KIOSKPREIS FR. 2.– Reklame/Réclame Reklame/Réclame Peter Renggli, ancien chef d’ASUAG, brise le silence et révèle des détails sur la reprise de l’entreprise horlogère par Nicolas Hayek. Page 3. Sh Showroom owroom et Fa Factory-Outlet ctory-Outlet pour appareils p our a ppareils ménagers ménagers Heures d’ouverture: Heures d ouver ture: Lu – Je Je 09h00 0 9h00 – 11h30, 11h30, 13h30 13h30 – 17h30 17h30 Lu VVee 009h00 9h00 – 111h30, 1h30, 113h30 3h30 – 17h00 17h00 S 9h00 – 14h00 14h00 Saa 009h00 Schaftenholzweg Schaftenholzweg 8a, 8a, 2557 2557 Studen, Studen, Expo Expo au au 2e éétage: tage: www.fors.ch www.fors.ch Reklame/Réclame ! v i s u l k Ex Kostenlos und unverbindlich: Beratung und Planung Ihrer individuellen Küche. Besuchen Sie uns von Montag bis Samstag im ALNO SHOP BIEL an der Bözingenstrasse 140 in Biel / Bienne Der ehemalige ASUAG-Chef Peter Renggli bricht nach drei Jahrzehnten das Schweigen und nennt brisante Details zur Übernahme der Schweizer Uhrenindustrie durch Nicolas Hayek. Seite 3. EINS STEHT FEST: ALNO. UNE CHOSE EST SÛRE: ALNO. www.alno.ch [email protected] T 032 328 89 00 DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE: Der Bieler Stadtrat debattiert diese Woche über die neue Rechtsform der städtischen Altersund flegeheime. Seite 2. n PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / rc / SF / JST / FF / Z.V.G. Vom Schuhmacher zum Künstler: Der Bieler Hugo Wyssbrod begeistert Kunstinteressierte mit seinen Metallskulpturen. Seite 9. n Le Conseil de ville de Bienne Le Biennois Hugo Wyssbrod n’avait plus sculpté depuis des années. L’inspiration l’a repris. Il a exposé 19 de ses oeuvres dans un restaurant biennois et veut en créer d’autres. Page 9. DIE AUSSTELLUNG DER WOCHE / L’EXPOSITION DE LA SEMAINE 1902 – der Solothurner Oberst Affolter (1878–1964) gelangt bei seiner Rückkehr von einer Studienreise durch die Kykladen auf die Insel Sehnah, wo er eine vergessene Zivilisation entdeckt: Habalukke. So beginnt die vom Berner Künstler Hans-Ulrich Siegenthaler geschaffene reale Fiktion. Oberst Affolter ist niemand anders als das Alter ego des Künstlers. Unter diesem Pseudonym erweckt er die auf Landkarten fehlende Mittelmeerinsel zum Leben. Er kreiert Artefakte, die von allen Kunstbereichen inspiriert sind: Skulpturen, Fundtafeln, Modelle von Ausgrabungen, einen Briefwechsel mit Carl Irlet, einem Archäologieliebhaber aus Twann, der in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts Pfahlbauobjekte aus dem Bielersee sammelte. Eine Sonderausgabe der «Berena News» (sie liegt diesem BIEL BIENNE bei), der Zeitung der Republik Sehnah, erscheint im Rahmen der im Neuen Museum Biel gezeigten Ausstellung (27. Februar bis 9. Mai). Diese ist als Dialog zwischen der Geschichte der Habalukke-Kultur und jener der Archäologie, der Sammlung Affolter und der heutigen Museumspraxis konzipiert. E n 1902, le colonel soleurois Walter Affolter (1878-1964), de retour d’un voyage d’étude dans les îles des Cyclades, met pied à terre sur l’île de Sehnah. En plein cœur de la Méditerranée, il découvrira une civilisation oubliée: Habalukke. Il est surtout impressionné par les nombreuses figurines en terre cuite, notamment des statuettes féminines orange aux formes plantureuses, d’autres de couleur beige, habilement modelées et parfois richement décorées. Devant un tel foisonnement artistique, il est persuadé d’avoir mis au jour les prémices d’une civilisation unique en son genre. Une édition spéciale du «Berena News», journal de la République de Sehnah, paraît en marge de l’exposition présentée au NMB Nouveau Musée Bienne. Elle est encartée dans ce numéro de BIEL BIENNE. Et si Walter Affolter, Habalukke et la république de Sehnah sortent tout droit de l’imagination de l’artiste contemporain bernois Hans-Ulrich Siegenthaler, l’exposition (27.2-29.5) du NMB, est, elle, bien réelle. se penche sur la forme juridique des homes pour personnes âgées. Page 2. Die Bieler Brocante kämpft im Zeitalter des Online-Handels um die Gunst des Publikums. Seite 2. n La brocante biennoise veut attirer de nombreux visiteurs, malgré la concurrence toujours plus vive d’Internet. Page 2. n 2 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 Der Bieler präsidiert mit dem Verein Brocante 5 FRAGEN AN … / 5 QUESTIONS À... Biel-Bienne einen der grössten seiner Art in der Schweiz. Im Internetzeitalter spielen die Organisatoren den Trumpf des zwischenmenschlichen Kontakts und der Sinnlichkeit aus. Christian Quellet Stiftung oder AG Die Legislative debattiert diese Woche über die zukünftige Rechtsform der Bieler Alters- und Pflegeheime. VON RENAUD JEANNERAT Pflegeheims Cristal. Der Gemeinderat ist der Ansicht, dass Der Stadt gehören vier der die Stiftung die anstehenden 13 Alters- und Pflegeheime in Bauprojekte realisieren und der Biel: Cristal, Redernweg, Ried Betrieb innerhalb der Stadtverund Schüsspark mit insgesamt waltung erfolgreich geführt wer276 der in Biel verfügbaren den könne. Das Heimpersonal 681 Plätze, was rund 40 Pro- würde von der Stadt bezahlt. zent entspricht. In den städ- Bei den für drei Heime vorgetischen Heimen stehen 221 sehenen Bauprojekten wäre Vollzeitstellen zur Verfügung. man flexibler, die Investitionen 2014 haben die Heime Ein- müssten vom Stadtrat nicht nahmen in der Höhe von 29.6 mehr abgesegnet werden. Die zweite Variante sieht die Millionen Franken generiert und einen Gewinn von drei Ausgliederung der LiegenschafMillionen Franken erwirtschaf- ten und des Betriebs in eine tet, das Vermögen beträgt über gemeinnützige Aktiengesellschaft vor, beispielsweise in die 7,5 Millionen Franken. Seit Einführung der neuen CTS., Der zuständige Gemeinkantonalen Pflegefinanzierung derat, Cédric Némitz, meinte 2011 und der Annahme einer anlässlich der Pressekonferenz bürgerlichen Motion von Ste- vom 9. Februar: «Beide Varianfan Kaufmann 2013, sind die ten sind realistisch und pragöffentlichen den privaten Hei- matisch. Mit beiden Möglichmen gleichgestellt. Der Ge- keiten könnte im Parlament meinderat hat in der Folge wie auch beim Souverän ein des Systemwechsels eine Son- Konsens gefunden werden.» derrechnung – eine eigene Bilanz – für die städtischen HeiAktiengesellschaft. Für me geschaffen, die das Budget Motionär Stefan Kaufmann der Stadt nicht tangiert. (FDP) geht die Exekutive mit ihren Vorschlägen in die richVarianten. Der Gemein- tige Richtung. Kaufmann ist derat hat für die zukünftige von der ersten Variante aber Rechtsform vier Varianten ge- nicht überzeugt: «Es wäre ein prüft, zwei unterbreitet er diese Fehler, Betrieb und LiegenschafWoche dem Stadtrat. Bei der ten zu trennen. Die Liegenersten Variante werden die vier schaftsbesitzerin hätte nicht die Betriebe weiterhin innerhalb gleichen Visionen wie die Lieder Stadtverwaltung geführt genschaftsbetreiberin. Mit der Aktiengesellschaft und die Liegenschaften an die bestehende Stiftung für Betag- – also Variante 2 – legt man tenwohnungen übertragen. Die- alles in den gleichen Korb.» se Variante entspricht dem ak- Kaufmann zitiert zwei Beispiele tuellen Modell des Alters- und in Thun und in Bern, wo man Christian Quellet: «La Brocante de Bienne est une des plus anciennes du pays.» für unsere Stadt ist, denn viele Händler haben mir erzählt, dass sie Biel erst durch die Brocante kennen gelernt hätten – ein Besuch unserer Veranstaltung lässt sich beispielsweise gut mit einem Gang ins Neue Museum Biel verbinden. Zusätzlich gehen wir eine gute Symbiose mit dem Kongresshaus ein: Die Ästhetik des Gebäudes passt perfekt zu den Ausstellungsgegenständen aus dem 20. Jahrhundert. Und schliesslich brauchen wir die Brocante für jene Leute, die gerne nach ausgefallenen Sachen suchen! Hier kann man die Dinge noch berühren und kommt mit den Menschen in Kontakt. A la tête de l’Association Brocante-Biel-Bienne, il préside une des plus grandes manifestations du genre en Suisse. A l’ère d’internet, les organisateurs misent sur les contacts humains. PAR BIEL BIENNE: Monsieur FLORIAN Quellet, la prochaine Brocante BINDER aura lieu au Palais des Congrès de Bienne du 4 au 6 mars. A quoi peuvent s’attendre les visiteurs? Christian Quellet: nous misons sur la diversité. En ce sens, les visiteurs trouveront des objets vieux de plusieurs décennies – mais nous allons nous focaliser sur le 20e siècle. Outre des pièces artistiques et de design, ils trouveront aussi certaines pièces anciennes comme des meubles particu- Über welches Schnäppchen, das Sie an einer Bieler Brocante gekauft haben, freuen Sie sich noch heute? Das ist ein Bild aus der Kunstrichtung der geometrischen Abstraktion, das heute in meinem Büro hängt. Es ist gut gemacht, unsigniert und stammt wahrscheinlich aus den 1960er-Jahren. An solchen Sachen habe ich grosse Freude! n Service public. Dana Augsburger, Präsidentin der Bieler Sozialdemokraten, erinnert: «Wir waren klar gegen diese Motion der Bürgerlichen. Persönlich bin ich gegen die beiden Varianten respektive gegen jegliche Privatisierung. Die Qualität in den Heimen würde darunter leiden. Die Pflege älterer Menschen darf nicht auf finanziellen Gewinn ausgerichtet sein.» Gleichzeitig rechnet Augsburger jedoch damit, dass gewisse Parteimitglieder sich für die erste Variante des Gemeinderates aussprechen könnten. Der sozialdemokratische Gemeinderat Cédric Némitz hatte festgehalten, dass die Stadtbehörden die Heime auch in Zukunft im Auge behalten werden, um einen effizienten Service Public zu garantieren. Abschliessend fragt Dana Augsburger: «Die Gründung einer Aktiengesellschaft ist sehr teuer – warum so viel Geld ausgeben, nur um die Rechtsform zu ändern? n Comment a évolué cette énorme brocante ces dernières années? Comme c’est le cas d’autres brocantes en Suisse, la fréquentation est à la baisse à Bienne. Le pic de fréquentation a été observé dans les années 80 et 90. Quoi qu’il en soit, la Brocante de Bienne est une des plus anciennes du pays et à ses débuts, elle était organisée par les brocanteurs eux-mêmes. Quand elle a grossi, la CTS s’est chargée de l’organiser. Notre association a été créée en 2013 par cinq passionnés au moment où la CTS a voulu jeter l’éponge. Nous avons tout repris en main, contacté les exposants et décidé de poursuivre l’aventure. Nous attachons beaucoup d’importance à soigner la qualité de l’offre afin de voir le taux de fréquentation à nouveau augmenter et faire en sorte que le public partage notre passion. Quels sont les principaux problèmes auxquels vous êtes confrontés pour organiser un tel évènement? Il semble qu’à l’ère de la numérisation, les objets réels aient de moins en moins d’importance. Les acheteurs vont de plus en plus fouiner sur internet. Un autre problème tient dans la situation du trafic devant le Palais des Congrès avec le manque de voies d’accès et de places de parc pour les livreurs. Mais nous avons à ce sujet de bons contacts avec la police des marchés. Et même si l’élaboration de notre budget nous cause toujours des maux de tête, jusqu’à présent, nous avons réussi à tenir des comptes équilibrés. Pourquoi Bienne a-t-elle besoin d’une brocante? Bienne est une grande ville avec un gros potentiel de visiteurs. Je pense que la Brocante est une carte de visite pour notre ville, dans le sens où beaucoup de commerçants m’ont dit que c’est grâce à elle qu’ils ont fait la connaissance de cette ville. Pourquoi ne pas profiter d’un passage à la Brocante pour faire ensuite un saut au Nouveau Musée? D’autre part, il y a une parfaite symbiose avec l’architecture du Palais des Congrès: l’esthétisme du bâtiment correspond parfaitement aux objets du 20e siècle exposés. Enfin, nous avons besoin d’une brocante qui permette aux visiteurs de trouver des choses originales! Ici, on peut encore toucher les objets exposés et avoir des contacts humains. Parmi les bibelots que vous avez achetés, duquel êtes-vous le plus fier? C’est un tableau de style abstrait aux figures géométriques qui trône désormais dans mon bureau. Il est bien réalisé, n’est pas signé et date vraisemblablement des années 60. Ce genre de découverte me ravit! n HOMES MUNICIPAUX sich für eine solche Trennung – wie in Variante eins vorgesehen – ausgesprochen hatte, später jedoch wieder auf den Entscheid zurückkam. Gemäss Kaufmann würde es auch Probleme geben, wenn das Heimpersonal Teil der städtischen Verwaltung wäre. «Vergleicht man, was die Gehälter betrifft, die Stadtverwaltung mit der Privatwirtschaft, so öffnet sich die Lohnschere. Es wäre für die Stadtverwaltung schwierig, Personal zu rekrutieren. Und unmöglich, das Moratorium beim Verwaltungspersonal auf die Heime zu übertragen.» Eine schleichende Privatisierung der Heime wäre bei Variante eins nicht denkbar: «Hundert Prozent der Aktien würden in Besitz der Stadt Biel bleiben.» Fondation ou société anonyme? Le Conseil de ville débat cette semaine de la nouvele forme juridique à donner aux EMS municipaux. Geht es um Altersheime, so haben Dana Augsburger und Stefan Kaufmann entgegengesetzte Ansichten. PHOTOS: JOEL SCHWEIZER / FABIAN FLURY STADTRAT BIEL Christian Quellet: «Biel braucht die Brocante.» PHOTO: FABIAN FLURY VON FLORIAN BINDER organisiert. Später, als der Betrieb wuchs und grösser wurde, BIEL BIENNE: Herr Quellet, die übernahm die CTS deren Ornächste Brocante findet vom 4. ganisation. Unser Verein ist vis zum 6. März im Bieler Kon- im Dezember 2013 von fünf Liebhabern gegründet worden, gresshaus statt – was wird die als die CTS mit der DurchBesucher erwarten? Christian Quellet: Wir setzen führung aufhören wollte. Also auf Vielfalt, und in diesem übernahmen wir mit UnterSinn werden die Gäste alle stützung der CTS die Dokumöglichen Sachen aus unter- mente, kontaktierten die schiedlichen Dekaden entde- Händler und entschieden uns, cken können, wobei wir den den Anlass weiterhin auf die Fokus auf das 20. Jahrhundert Beine zu stellen. Wir legen legen. An der Brocante finden Wert darauf, die Qualität der Sie also neben Kunst und De- Veranstaltung hochzuhalten sign auch Antiquitäten wie und zu pflegen, sodass die Bespezielle Möbel, alte Uhren, sucherzahlen wieder wachsen Schmuck, Art déco und Samm- und das Publikum unsere Leilergegenstände wie Vinylplat- denschaft mit uns teilen kann. ten, Bücher, Asiatika, Puppen oder alte Spielsachen. Zusätz- Welches sind die Hauptproblelich führen wir ein Angebot me, die die Organisatoren des an Vintage-Gegenständen und Flohmarkts plagen? Vintage-Mode mit Kleidern Es scheint, als ob reelle Geaus dem Zeitraum der 1940er- genstände im Zeitalter der Dibis 1990er-Jahre. An den Stän- gitalisierung immer unwichden der 74 Händler, die zum tiger werden. Die Sammler grössten Teil aus der Schweiz stöbern Artikel offenbar verkommen, sollte es für jeden mehrt über das Internet auf. Geschmack und jedes Budget Ein weiteres Problem ist die etwas geben! Die Besucher be- neue Verkehrssituation vor kommen auch ein Los für die dem Kongresshaus mit beTombola und können so alle schränktem Zugang und Parkzwei Stunden etwas gewinnen. plätzen für Lieferwagen. Wir stehen diesbezüglich aber in gutem Kontakt mit der Bieler Wie hat sich die hiesige Brocante in den letzten Jahren ent- Gewerbepolizei. Auch wenn uns unser Budget immer wiewickelt? Wie es bei anderen Brocantes der Kopfschmerzen bereitet, der Fall ist, sinken die Besu- war es bis jetzt ausgeglichen. cherzahlen auch in Biel. Der Höhepunkt lag in den 1980er- Weshalb braucht es in Biel eine und 1990er-Jahren. Auf jeden Brocante? Fall ist die Bieler Brocante eine Biel ist eine grosse Stadt, es der ältesten in der Schweiz würde hier also genügend Puund wurde am Anfang noch blikum geben. Ich meine, dass von den Standbetreibern selber die Brocante eine Visitenkarte liers, des montres ou des bijoux, de l’Art déco et des objets chers aux collectionneurs comme des disques vinyle, des livres, des objets asiatiques, des poupées ou de vieux jouets. Par ailleurs, nous proposerons un espace vintage avec des habits allant des années quarante jusqu’aux années nonante. Les 74 stands proposés, dont la plupart proviennent de Suisse, devraient satisfaire tous les goûts et toutes les bourses. Enfin, chaque visiteur recevra un bon de tombola permettant de gagner quelque chose toutes les deux heures. PAR La Ville possède 4 des 13 RENAUD établissements médico-sociaux JEANNERAT (EMS) de Bienne: le Cristal, le Redern, le Ried et le Parc de la Suze. Avec 276 places sur 681, 40% de l’offre est en mains municipales. Les EMS offrent 221 emplois à plein temps, en 2014, ils ont généré plus de trois millions de bénéfice et possèdent une fortune de plus de sept millions et demi de francs, avec un compte spécial, hors budget municipal. A cause du nouveau régime En matière de financement cantonal des d’EMS, la soins institué en 2011 et à socialiste l’adoption de la motion «AuDana tonomisation des EMS muniAugsburger cipaux» du conseiller de ville et le radical radical Stefan Kaufmann par le Stefan parlement en été 2013, le Kaufmann Conseil municipal a étudié quane parta- tre variantes et en propose deux gent pas la au Conseil de ville pour sa sesmême sion de février, tout en soulivision. gnant sa nette préférence pour la première. Variantes. Cette première variante sépare la gestion des bâtiments de l’exploitation des établissements. Cette solution existe déjà pour le home Cristal, propriété de la fondation FLOPA (Fondation de logements pour personnes âgées présidée par la Ville). Elle préconise de confier les quatre homes à cette fondation alors que leur exploitation resterait aux mains de l’administration municipale. Le personnel des EMS demeurerait donc soumis à la grille salariale de la Ville. Par contre, grâce au changement de statut, il y aura beaucoup plus de flexibilité pour entreprendre les travaux nécessaires dans trois homes, les investissements ne devant plus passer par le parlement. La seconde variante va plus loin: elle envisage de créer une société anonyme entièrement aux mains de la ville, à l’exemple de CTS, et qui gérerait les EMS tant au niveau de la gestion des infrastructures que celui de l’exploitation. En charge du dossier, le conseiller municipal Cédric Némitz avait souligné le 9 février en conférence de presse: «Les deux variantes sont réalistes, pragmatiques et susceptibles de trouver un consensus au parlement et devant le peuple.» Société anonyme. Pour le motionnaire radical, Stefan Kaufmann, le Conseil municipal va en partie dans la bonne direction. Mais la première variante ne le convainc pas du tout: «C’est une immense erreur de séparer les immeubles de l’exploitation. Le propriétaire d’immeuble n’aurait pas les mêmes visions que les exploitants. Avec la société anonyme, on met tout dans le même panier.» Il cite deux exemples à Thoune ou à Berne où l’on avait tenté cette séparation et où l’on a fait marche arrière. Et selon lui, garder le personnel des EMS au sein de l’administration pose problème. «La grille des salaires et nettement inférieure à ceux du marché, et il est difficile de recruter. Et impossible non plus d’appliquer le moratoire sur l’engagement de personnel dans les homes.» Enfin, il réfute toute velléité de privatisation rampante: «100% des actions restent aux mains de la Ville.» Service public. Du côté de la gauche, Dana Augsburger, présidente du groupe socialiste, rappelle: «Nous étions fortement contre cette motion bourgeoise. Personnellement, je suis contre les deux variantes et opposée à toute privatisation. Cela nuit à la qualité des prestations. Ce qui a à faire avec les soins et les personnes âgées ne doit pas faire de gains.» Mais elle pense que dans son groupe, quelques voix pourraient se rallier à la première variante soutenue par le Conseil municipal. Le conseiller municipal socialiste Cédric Némitz avait rappelé que les autorités veulent conserver un droit de regard sur les homes pour garantir un service public efficace. Enfin, Dana Augsburger souligne que la création d’une SA coûterait très cher. «Pourquoi dépenser autant d’argent juste pour changer la forme?» n AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 3 SWATCH-GESCHICHTE HISTOIRE DE SWATCH «So war es wirklich» «Ce qui s’est vraiment passé» 1985 musste der damalige ASUAG-Chef Peter Renggli erleben, wie die Allgemeine Schweizer Uhrenindustrie AG für ein Spottgeld an Nicolas Hayek ging. Jetzt nimmt Renggli zu den damaligen Vorgängen Stellung. VON BIEL BIENNE: Herr Renggli, Sie WERNER haben Viertausender in der HADORN Schweiz bestiegen, dazu den Kilimandscharo, den Chimborazo, ohne Sauerstoffmaske einen Siebentausender. Wollten Sie immer hoch hinaus? Peter Renggli: Das kann man nicht so sagen. Der Alpinismus hat mir immer stark zugesagt. Ich bin ein Gipfelstürmer gewesen, weil mir Alpinismus immer stark zusagte. Schon von zu Hause bin ich so erzogen worden, und in späteren Jahren war ich aktiv im Alpenclub, habe viele Touren gemacht und Expeditionen. Nur in diesem Sinn war ich ein Gipfelstürmer! Sie haben eine bürgerliche Karriere gemacht, haben doktoriert, sind Unternehmer geworden, haben Karriere im Militär gemacht, haben das Seeländer Regiment kommandiert, waren freisinniger Bieler Stadtrat – gibts da Nuancen? Ich weiss nicht, ob man das als bürgerlich bezeichnen soll. Ich habe jedenfalls den Eindruck, dass ich ein vielseitiges Leben gehabt habe, das all meinen Anlagen und Interessen entsprochen hat. Massgeblich haben mich zwei Personen beeinflusst: Dr. Hans Fischer, der Rektor des Gymnasiums; er unterrichtete Geschichte, das war mein Lieblingsfach. Der zweite war Korpskommandant Jörg Zumstein. Er war lange mein Vorgesetzter, und das war für mich ideal, ich habe wegen ihm auch rasch Karriere gemacht. Fundamentale Umstellung In die Uhrenindustrie sind Sie in Le Locle eingestiegen … Nach dem Studium kam ich nach Le Locle als Sekretär der Gesellschaft Les Assortiments réunis, die Ankerhemmungen produzierte. Sie hatte über 2000 Angestellte. Die Umstellung auf die Praxis war die erste schwierige Prüfung meines Lebens. 1975 wurden Sie ASUAG-Präsident, was Sie bis 1983 blieben. Was für Pläne hatten Sie damals? Das war die zweite schwierige Zeit für mich. Natürlich kannte ich inzwischen die Uhrenindustrie sehr gut, alle Leute, alle Verfahren, die Technik. Die acht ASUAG-Jahre sind erfolgreich gewesen. Die Uhrenindustrie machte damals den Wandel von der mechanischen zur elektronischen Uhr durch. Nach acht Jahren war die ASUAG bereit, die wichtigsten elektronischen Produkte in hervorragender Qualität zu liefern. ständige Umstellung. Man konnte nicht mehr unterscheiden zwischen Rohwerken und Teilen. Nur: Die Uhrenfabriken waren nicht einverstanden damit, dass die Ebauches-Fabriken der ASUAG selber Fertiguhren fabrizierten. Am Schluss musste ich sagen: Wir machen das! Das war eine fundamentale Umstellung, die zum Ende der Konventionen mit dem Verband der Schweizerischen Uhrenindustrie (FH) führte. Was war die Rolle von Hayek? Ich wusste nicht, dass er schon für die Omega gearbeitet hatte – erfolglos. Die Omega war bankrott. Dann fanden die Hauptaktionäre der ASUAG (Bankgesellschaft und Bankverein), man könnte Hayek auch bei der ASUAG einsetzen. Ich hatte ein gutes Verhältnis zu den Grossbanken und keinen Grund, mich dem zu widersetzen. Man liess Hayek auch machen. Aber sein Bericht brachte uns nichts! Darauf zog er ihn zurück und stampfte ihn ein – damit war er spurlos verschwunden! Peter Gross von der Bankgesellschaft spannte nun mit Hayek zusammen. Sie verfolgten nur noch ihre Interessen, nicht mehr jene der ASUAG. Das ging nur durch unsaubere Wege. Sie sagten: Man muss schauen, dass die ASUAG zahlungsunfähig ist, damit man sie fusionieren kann mit der effektiv bankrotten Omega. Die Bewertung der Aktiven der ASUAG machte die Schweizerische Treuhand in Basel. Die war eine Tochter des Bankvereins Basel. Heute wäre das gesetzeswidrig! Ein Mitglied des ASUAG-Verwaltungsrats schaute dem mit Schrecken zu. Er schreibt: «Zuerst hat Hayek den Grossaktionären ein enormes Opfer zugemutet und nach erfolgter Sanierung über die Fusion mit der SSIH die Pastete zu einem Spottpreis übernommen. Das Vorgehen enthielt eine Reihe von Interessenskollisionen und verstösst klar gegen die Standesregeln der Wirtschaftsberatung. Dazu kam dieser Trick mit der manipulierten Bewertung der ASUAG-Aktien was man als ‚Schweinerei’ übelster Sorte bezeichnen muss.» 1983: «Heute haben die ASUAGFirmen, im Zeitalter der Elektronik, dieselbe dominierende Stellung als Basislieferant der schweizerischen Uhrenindustrie erlangt, die sie vor 10 Jahren in der mechanischen Epoche innehatten». Welchen Wert hatten die elektronischen Produkte? Die Antwort findet sich im Geschäftsbericht der Swatch Group. Von 1983 bis 1992 belief sich der Gewinn auf eine Milliarde Franken. Wörtlich sagt Nicolas Hayek im Geschäftsbericht 2001: «Der Erfolg der Swatch erlaubte uns – das wissen wir alle – unsere Schulden (von mehreren hundert Millionen Franken) zu bezahlen und Reserven zu bilden. Das ermöglichte uns schliesslich auch, den Wiederaufstieg der Omega zu wagen. (…) Die Produkte der ASUAG führten also zu dem phänomenalen Gewinn (nicht Umsatz!) von einer Milliarde, wogegen die Omega total bankrott war. Warum haben die Banken diese Entwicklung zugelassen? Hier liegt des Pudels Kern. Alles geschah auf dem Buckel der Minderheitsaktionäre. Hayek verfolgte mit raffinierter Rücksichtslosigkeit nur seine eigenen Interessen. Peter Gross (SSIH/ Omega) wollte den Konkurs der Omega vermeiden, sich aber vor allem selber bereichern (er wurde mit dem Titel eines Vizepräsidenten der Swatch Group auf Lebenszeit belohnt), und die Vertreter des Bankvereins machten gute Miene zum bösen Spiel und konnten sicher kaum begreifen, dass der so belobte Hayek, anstatt sie zu beraten, plötzlich den ganzen Reichtum in seinem Sack hatte. Sie waren also auch ein Opfer von Hayek? Nein, ich war nicht das Opfer. Ich musste mich nicht durchsetzen gegen meine Hauptaktionäre, aber ich hätte mir nie vorgestellt, dass es so gemacht würde. Ich machte auch einen Bericht und übergab dem Schweizerischen Wirtschaftsarchiv der Universität Basel 1985 vier Bundesordner. Sie versprachen mir: Wir publizieren das 30 Jahre lang nicht. 2015 ist die Frist abgelaufen. Da sagte ich mir, weil ich die SwatchLeute kannte: Das ist gefährlich! Wenn die ihre schlechten Berichte einstampfen können, werden sie auch versuchen, meinen Bericht zu vernichten. Ich streute ihn, damit man ihn nicht mehr aus der Welt schaffen kann. Omega war total bankrott Nicolas Hayek wurde zur Ikone Sie stehen hinter diesen Worten … Hundertprozentig! Dirk Schröder, einer der besten Finanzleute der ASUAG, machte auch eine Beurteilung der ganzen Sache. Seine Schlussfolgerung: «Der angebliche ‚Zusammenbruch’ der ASUAG war ein geplantes, hinterhältiges Werk der damaligen Grossbanken, dem die ganze Konzernleitung und der Verwaltungsratspräsident zum Opfer fielen. Sie übernahmen widerrechtlich die Macht über das Eigentum des Konzerns in der Höhe von etwa 600 Millionen Schweizer Franken, zerstörten ihn durch willkürliche Abschreibungen und Rückstellungen in einem Mass, dass es in ihr geheimes ASUAG-SSIHKonzept passte. Sie haben an diesem Projekt nicht nur keinen einzigen Rappen verloren, wie behauptet wurde, sondern ganz im Gegenteil hintergründig einen gewaltigen Beutezug durchgeführt, der ihnen letztlich Milliardenbeträge eingebracht hat.» In den späten 70er-Jahren gehen die Uhrenverkäufe zurück. 1981 beauftragen die Grossbanken Nicolas Hayek mit der Durchleuchtung der überschuldeten SSIH (Omega). 1983 soll Hayek auch die ASUAG untersuchen. Gleichzeitig wird die SSIH in die ASUAG integriert, die Banken übernehmen das Ruder, 1985 reisst Hayek die Unternehmen an sich. Wie haben Sie diese Umwälzungen erlebt? Die Konzeption der Uhrenindustrie hatte auf der Arbeitsteilung beruht. Es gab früher unzählige Manufakturen, die ihre Rohwerke in Auftrag gaben. Diese Spezialisierung funktionierte nun nicht mehr. Die Fer- Sie erklärten anlässlich der tiguhr Swatch war eine voll- letzten Generalversammlung der Uhrenindustrie: als ihr Retter; ein Platz ist nach ihm benannt, er ist Bieler Ehrenbürger – wie erklären Sie sich das? Er hat nur seine eigenen finanziellen Interessen verfolgt: Milliardär wird man nicht durch Arbeit, sondern durch List. Den guten Ruf möchte man aber behalten – auch wenn es für Kenner lächerlich wirkt, sich als Retter der Uhrenindustrie aufzuspielen. n Bemerkung Peter Renggli hat dieses Interview in der vorliegenden Form autorisiert. Er stellt seinen Bericht Interessenten kostenlos zu (Tel. 032 323 30 31) und wünscht folgende Bemerkung anzubringen: «Kürzlich sagte Herr Nick Hayek ausdrücklich: ‚Wir wissen nicht mehr, wohin mit dem Geld.’ Solche Perioden hat es auch in den früheren Jahrzehnten gegeben. Es bleibt zu hoffen, dass dieses Geld weiterhin zur Entwicklung der Forschung und der langfristigen Stärkung der industriellen Basis verwendet wird.» En 1985, l’ancien patron d’ASUAG Peter Renggli a dû vivre la cession de l’industrie horlogère suisse à Nicolas Hayek pour une bouchée de pain. Le nonagénaire prend aujourd’hui position sur les faits d’alors. PAR BIEL BIENNE: Monsieur Renggli, WERNER vous avez gravi bien des 4000 HADORN mètres dans les Alpes suisses, le Kilimandjaro, le Chimborazo, et même sans oxygène un sommet à 7000 mètres dans l’Hindou Kouch. Visez-vous toujours les sommets? Peter Renggli: L’alpinisme m’a toujours beaucoup plu. Déjà dans mon environnement familial, j’ai été éduqué comme cela et des années plus tard, j’étais actif au sein du Club alpin. J’ai fait beaucoup d’excursions et d’expéditions. Ce n’est que dans ce sens que je suis un conquérant des sommets. Vous avez une carrière bourgeoise derrière vous – vous avez un doctorat, êtes devenu entrepreneur, fait une carrière militaire, avez commandé le régiment du Seeland, avez été conseiller de Ville radical à Bienne, vous jouez du piano classique – y a-t-il des nuances? Je ne sais pas si on peut qualifier cela de bourgeois. J’ai en tout cas l’impression d’avoir eu une existence très variée, qui a répondu pleinement à tous mes talents et intérêts. Deux personnes m’ont influencé de manière significative durant ma vie: le Dr Hans Fischer, recteur du gymnase qui enseignait l’histoire, ma branche favorite. Le second était le commandant de corps Jörg Zumstein. Il a été longtemps mon supérieur et c’était idéal pour moi, j’ai vite fait carrière grâce à lui. Reconversion totale Vous avez débuté dans l’industrie horlogère au Locle… Oui, après mes études, j’y suis allé comme secrétaire de la société Les Assortiments réunis, qui produisait des échappements à ancre. La mise en œuvre pratique fut la première épreuve difficile de ma vie. Vous avez présidé l’ASUAG de 1975 à 1983. Quels plans aviez-vous à l’époque? Ce fut ma deuxième période difficile. Naturellement, je connaissais très bien l’industrie horlogère, les gens, les procédures, la technique. Ces huit années ont été couronnées de succès. Toute l’industrie horlogère embrassait le changement de la montre mécanique à la montre électronique. En huit ans, l’ASUAG a été prête à livrer les produits électroniques les plus importants, d’une excellente qualité. Vers la fin des années 70, les ventes horlogères ont connu un recul dramatique. En 1981, les grandes banques ont mandaté Nicolas Hayek pour radioscoper une SSIH surendettée (Omega). En 1983, Nicolas Hayek a dû aussi examiner l’ASUAG. La même année, la SSIH fut intégrée à l’ASUAG, les banques ont pris la barre. En 1985, Nicolas Hayek s’empare de l’entreprise. Comment avez-vous vécu ces bouleversements? Toute la conception de l’industrie horlogère reposait sur la répartition du travail. Il y avait autrefois d’innombrables manufactures qui donnaient leurs ébauches en soustraitance. Mais cette spécialisation ne fonctionnait plus. La montre terminée Swatch était une reconversion totale. On ne pouvait plus différencier l’ébauche et les pièces. Seulement voilà: les fabriques de montres ne voulaient pas que les usines d’ébauches d’ASUAG fabriquent ellesmêmes des montres terminées. A la fin, j’ai dû dire: faisons cela! Mais c’était une mutation fondamentale, qui a mené à la fin des conventions avec la Fédération de l’industrie horlogère suisse (FH). Quel fut le rôle de Nicolas Hayek? Je ne savais pas qu’il avait déjà travaillé pour Omega – sans succès. Omega était en banqueroute complète. Ensuite, les principaux actionnaires de l’ASUAG (Société de banque suisse et Union de banques suisses) ont estimé que l’on pouvait engager Hayek pour analyser aussi l’ASUAG. J’avais une attitude positive envers les grandes banques et aucune raison de m’y opposer. On a laissé faire Hayek. Mais son rapport ne nous a strictement rien apporté! Ensuite, il l’a retiré et mis au panier. Il avait disparu sans laisser de traces! Peter Gross, de la SBS s’est ensuite associé avec Nicolas Hayek. Ils n’ont alors agi que dans leur propre intérêt, plus dans celui de l’ASUAG et en empruntant des chemins peu propres. Ils disaient: on doit s’assurer que l’ASUAG soit solvable afin qu’elle puisse fusionner avec une Omega en banqueroute. L’examen des actifs d’ASUAG a été fait par la Schweizerische Treuhand à Bâle. Mais c’était une filiale de la SBS Bâle. Aujourd’hui, ce serait illégal! Un membre du conseil d’administration d’ASUAG a observé cela horrifié. Il a écrit: «D’abord Hayek a exigé un énorme sacrifice des gros actionnaires et, après l’assainissement réussi par la fusion avec la SSIH, il a emporté le morceau pour un prix dérisoire. Le processus n’a été qu’une suite de conflits d’intérêts et contrevenait clairement aux règles de déontologie du conseil en entreprise. S’y ajoute cette astuce avec la manipulation de l’évaluation des actions d’ASUAG, ce qu’on peut qualifier de „saloperie“ de la pire espèce.» Planifié et sournois Soutenez-vous ces propos? A 100%. Dirk Schröder, un des meilleurs experts financiers d’ASUAG, a également émis un jugement sur toute la chose. Ses conclusions: «Le soi-disant effondrement de l’ASUAG était l’œuvre planifiée et sournoise des grandes banques d’autrefois qui ont sacrifié toute la direction du groupe et le président du conseil d’administration. Elles ont pris illicitement le pouvoir sur la propriété du groupe, estimée à quelque 600 millions de francs, l’ont détruite avec des amortissements aveugles et des provisions dans une mesure qui correspondait à leur concept secret de ASUAGSSIH. Contrairement à ce qui est prétendu, elles n’ont pas perdu un centime dans ce projet, mais bien au contraire, ont subtilement opéré une énorme razzia qui finalement leur a rapporté des milliards.» Vous avez expliqué, à l’occasion de votre dernière assemblée générale en 1983: «Aujourd’hui, à l’ère électronique, les entreprises d’Asuag ont la même position dominante dans l’industrie horlogère suisse qu’il y a dix ans à l’ère mécanique.» Quelle était la valeur des produits électroniques? La réponse est dans le rapport annuel de Swatch Group. De 1983 à 1992, les gains ont atteint un fabuleux milliard de francs. Dans le rapport de 2001, Nicolas Hayek dit textuellement: «Le succès de Swatch nous a permis, nous le savons tous, de rembourser nos dettes (de plusieurs centaines de millions de francs) et de former des réserves. Cela nous a aussi permis de relancer Omega. (…) Les produits d’ASUAG ont permis ce phénoménal bénéfice (pas chiffre d’affaires!) d’un milliard, alors qu’Omega était en banqueroute totale.» Pourquoi les banques ont-elles laissé faire? C’est tout le nœud du problème. Tout s’est passé au détriment des actionnaires minoritaires. Hayek ne s’est occupé que de ses intérêts personnels, sans égard. Peter Gross (SSIH/Omega) voulait empêcher la faillite d’Omega, mais aussi et surtout s’enrichir (il a gagné le titre de vice-président à vie du Swatch Group) et les représentants des banques se sont probablement à peine rendu compte qu’Hayek, que tout le monde acclamait, n’était plus en train de les conseiller mais avait accaparé toute la fortune. Etes-vous donc aussi une victime d’Hayek? Non, je n’étais pas la victime. Je n’ai pas dû me défendre contre mes actionnaires principaux, mais je ne me suis jamais douté que cela allait être fait comme cela. J’ai aussi écrit un rapport et je l’ai transmis aux Archives économiques suisses de l’Université de Bâle en 1985, dans quatre classeurs fédéraux. Ils m’ont promis: nous ne les publierons pas pendant 30 ans. En 2015, le délai est échu. Là je me suis dit, comme je connaissais les gens de Swatch: c’est dangereux! Comme ils ont pu autrefois détruire leurs mauvais rapports, ils vont aussi tenter de détruire le mien. Je l’ai donc réparti de manière à ce que l’on ne puisse plus l’escamoter. Nicolas Hayek a réussi a devenir une icône de l’industrie horlogère suisse, son sauveur. Une place porte son nom, il est citoyen d’honneur de Bienne – comment expliquez-vous cela? Il n’a œuvré que pour son propre intérêt. On ne devient pas milliardaire par son travail, mais par la ruse. Mais on veut garder sa bonne réputation, même si pour les connaisseurs, c’est un peu ridicule de le voir considéré en sauveur de l’industrie horlogère. n A propos de cette interview: Peter Renggli a autorisé la parution de cette interview sous cette forme. Il met volontiers son rapport, désormais public, à disposition des intéresés (tél. 032 323 30 31). Il aimerait encore faire la remarque suivante: «Récemment, Nick Hayek a déclaré explicement: ‘Nous ne savons plus que faire de l’argent.’ Il y a eu des périodes similaires par le passé. Mais il faut espérer que ces sous seront utilisés pour le développement de la recherche et le renforcement à long terme de la base industrielle.» Anniversario 62 Primitivo di Manduria Riserva DOP Jahrgang 2012* Trauben stammen aus uralten Rebstöcken Auszeichnung: Luca Maroni 75 cl 98/99 Punkte 19.90 statt 29.90 ottos.ch Le Dragon Coca-Cola Jasmin Parfümreis Classic oder Zero immobiel.ch 15.50 • Zu vermieten • A louer Inserat 2 x 80 mm Zu verkaufen Zu vermieten mit 4 Farben-Foto zum Preis von CHF. 225.– netto + MwSt. Annonce 2 x 80 mm A vendre A louer avec une photo en 4 couleurs au prix de CHF 225.– net + Tva. 14.90 Konkurrenzvergleich statt 23.40 23.- Escada Le Petit Marseillais Magnetism Femme EdP Vapo 50 ml Dusch Eisenkraut/Zitrone, Orangenblüte, Vanille, Lavendel/Honig 6. Konkurrenzvergleich je 3 x 250 ml Ariel Professional 27.67.95 Pulver ® je 140 WG statt 032 323 26 26 www.immo-schmitz.ch Büro-, Gewerbe- und Lagerflächen bis 3‘700 m2 Biel - Madretschstrasse 48. Im 1. OG, nach Vereinbarung zu vermieten 4-Zimmer-Wohnung mit 4 Balkone Ca. 85 m2, Nähe Bus und Läden. Grosse renovierte Wohnküche mit Glaskeramikherd und Geschirrspühler. Bad/WC und sep. Dusche/WC. Böden: Platten+Laminat. Einbauschränke, Keller und Estrich. MZ: CHF 1'180.- + 300.- NK/Garage: 120.- 34.90 Runningschuhe emil-schibli-strasse 20, lengnau nach vereinbarung in gepflegter liegenschaft zu vermieten 4-zimmerwohnung, 1 stock, 71m2 • modernes badezimmer • separate küche mit geschirrspüler • grosser balkon 7m2 • lift & keller vorhanden • optional garage à chf 110.mietzins chf 1'290.- inkl. nk WIR VERMIETEN nach Vereinbarung polyvalente statt 11.40 Adidas Breeze 101 2 • Zu vermieten • A louer Aarberg – Alte Lyss-Strasse 12 90 99.- VOS PARTENAIRES IMMOBILIERS POUR LE SEELAND, BIENNE ET LE JURA BERNOIS. www.immobiel.ch 10 kg je 18 x 50 cl IHRE IMMOBILIEN PARTNER FÜR DAS SEELAND, BIEL UND DEN BERNER JURA. 032 341 08 85 | [email protected] Mietzins auf anfrage - Nahe von der Autobahnausfahrt Lyss-Süd - Grosse Infrastruktur - Vermietung von Teilflächen möglich - Ausbauwünsche können berücksichtigt werden - Einstellhallenplätze und Besucherparkplätze vorhanden • Zu vermieten • A louer schachenweg 11, lyss nach vereinbarung sucht diese 3.5-zimmerwohnung, 86m2 im hochparterre einen neuen mieter. • moderne, separate küche • badezimmer mit wandplatten • 2x balkone • garderobe im eingangsbereich • optional einzelgarage à chf 120.mietzins chf 1'350.- inkl. nk 032 323 26 26 www.immo-schmitz.ch Biel – Solothurnstrasse 136 WIR VERMIETEN in sanierter Liegenschaft polyvalente Büro- / Gewerberäumlichkeiten / Lager Mietzins ab CHF 80.– /m2/p.a. + HK/NK - Noch bis zu 3’000m2 (unterteilbar) - Hohe Räume (bis 4.5m) - Anlieferung/Warenlifte/LKW-Zufahrt/PP vorhanden - Ausbauwünsche können berücksichtigt werden www.solothurnstrasse136.ch 65 Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 je Damen, Gr. 36-41 1/3 49.90 Preis-Hit Herren, Gr. 40-45 1/3 Hemd Flanelldecke Gr. 37-46, 100% BW, div. Farben 150 x 200 cm, 100% Polyester, div. Farben 20.- 12.- ahornweg 18, pieterlen nach vereinbarung sucht diese 2.5-zimmer-attikawohnung 70m2 einen mieter. • erstvermietung • zwei terrassen mit total 33m2 • nasszelle mit waschturm • parkett- und plattenböden • optional einstellhallenplatz chf 130.mietzins chf 1'575.- inkl. nk 032 323 26 26 www.immo-schmitz.ch dufourstrasse 149, biel/bienne per 01. mai 2016 sucht diese originelle 3-zimmerwohnung, 70m2 im 4.stock einen neuen mieter. • moderne wohnküche mit balkon • schöne buchen-parkettböden • bad und küche mit plattenböden • keller und estrichabteil es ist kein lift vorhanden mietzins chf 1'330.- ink. nk 032 323 26 26 www.immo-schmitz.ch Zu vermieten per 1. Mai 2016 Dach-Loftwohnung in der Altstadt von Büren a/A Diese spezielle Wohnung befindet sich in einem historischen Gebäude (Baujahr 1520) im Zentrum von Büren. Das Haus ist vollständig neu renoviert, wobei die historische Baustruktur weitgehend erhalten wurde. 110m2 Wohnfläche. Grosser Balkon, Waschmaschine und Tumbler, Parkettboden, moderne Küche mit Geschirrspülmaschine.Fussbodenheizung. Mitbenutzung des Gewölbekellers als Raum für Anlässe. Miete Fr. 1‘800.– plus Nebenkosten. Parkplatz Fr. 50.– Interessenten melden sich bei Frau Yvonne Bandi, [email protected] / 078 742 67 60 www.immobiel.ch Wickergarnitur Selon la devise «Votre voiture est dans les meilleures mains», nous fournissons des services de très grande qualité à différents importateurs de véhicules en Suisse. Jakarta Kunststoffgeflecht beige, inkl. Kissen Stoff beige, Gestell Aluminium, 160/225 x 63 x 80 cm, Salontisch mit Glasplatte 63 x 30 x 63 cm Pour compléter notre département Sales Operation sur notre site de Studen BE, nous recherchons un/une 889.- employé(e) commercial(e) soit dans le domaine Sales Administration ou Distribution Véhicules. • STELLE ottos.ch 2 000002 787822 gültig bis am 26. März 2016 Gutschein 10.– bei einem Einkauf ab 60.– Ausgenommen Tabakwaren und Alkohol! Pro Einkauf 1 Gutschein. Nicht kumulierbar mit anderen Rabatten! Gültig auch im Webshop, webshop.ottos.ch, bitte 1626INFE eingeben und profitieren (ausgenommen Tabwakwaren und Alkohol). Filialen in Ihrer Nähe: • Biel • Delémont • Grenchen • Lyss • OFFRE D‘EMPLOI Dans cette fonction de plaque tournante, vous travaillez pour le compte de notre client, General Motors Suisse SA, et devez à cette fin correspondre au profil suivant : x x x x x x x x Formation commerciale terminée et expérience professionnelle de 1 à 2 années minimales Bonnes à très bonnes connaissances comme utilisateur/trice des programmes MSExcel, PowerPoint et Outlook Langue maternelle française, bonnes connaissances orales et écrites de l'allemand et de l'anglais Du plaisir au contact avec des clients Rapidité d'esprit, comportement analytique et orientés vers les solutions Méthode de travail précise et autonome Ouverture d'esprit, personnalité confiante et grande motivation individuelle Ouvert à toute nouvelle idée et intérêt pour l'apprentissage de nouvelles choses Esprit d'équipe Avons-nous suscité votre intérêt? Veuillez nous envoyer votre dossier de candidature avec une lettre d'accompagnement par e-mail ([email protected]) ou par courrier postal à notre siège principal: [email protected] ou COTRA Autotransport AG, z.Hd. Petra Hamm, Hübelacherstrasse 16, CH-5242 Lupfig CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 Mittwoch, 17. Februar n Kollidiert I: Auf der Schulstrasse in Aegerten kollidieren am Nachmittag auf Höhe der Gemeindeverwaltung zwei Personenwagen; es entsteht Sachschaden. n Kollidiert II: Auf der Verzweigung Nidaustrasse/Bielstrasse in Aarberg prallen am Morgen zwei Personenwagen zusammen. n Kollidiert III: Auf dem Gurzelenparkplatz in Biel prallt am Mittag ein Lieferwagen mit einem Personenwagen zusammen. n Kommentiert: Die Bieler SVP nimmt an einer Pressekonferenz Gemeinderat Beat Feurer in Schutz und bezeichnet die 2013 gegen ihn eingeleitete Administrativuntersuchung als politisches Manöver seiner Gegner. n Gefunden: Für die Tennishalle des ehemaligen Lysser Sport- und Freizeitzentrums Kolibri ist ein Käufer gefunden worden. Das Gebäude soll demnächst abgerissen und das Grundstück überbaut werden. n Gewachsen: Die Signal AG, die auf Signalisationen, Markierungen und Verkehrslenkungen spezialisiert ist und deren Hauptsitz in Büren liegt, blickt auf ein erfolgreiches Geschäftsjahr zurück: 2015 ist der Umsatz um 1,3 Millionen auf 54,2 Millionen Franken gestiegen. n Verpflichtet: Tissot ist neuer offizieller Zeitmesser der Tour de France sowie aller Zeitfahrevents, welche Tour-Vermarkter «Amaury Sport Organisation» weltweit veranstaltet. Freitag, 19. Februar n Verloren: Der EHC Biel verliert das Heimspiel gegen den EV Zug mit 3:4. n Kollidiert: Am Abend kollidieren auf der Bieler Mattenstrasse zwei Autos miteinander. Verletzt wird niemand, es entsteht ein Sachschaden von mehreren tausend Franken. Samstag, 20. Februar n Gewonnen: Der FC Biel gewinnt das Auswärtsspiel gegen den FC Le Mont mit 4:1. n Verloren: Der EHC Biel verDonnerstag, 18. Februar liert auswärts gegen Ambrin Übernommen: Die Privera Piotta mit 1:5. AG übernimmt sowohl die Verwaltung als auch das MaMontag, 22. Februar nagement des Einkaufszentrums «Galerie» in den Bieler n Erworben: Die Stadt Biel Sportstadien. Sie ist Nachfol- erwirbt eine rund 300 Quagerin der Weck Aeby SA. dratmeter grosse Parzelle am n Beendet: Nach einjähriger östlichen Ende des ForellenDauer endet das städtische Pi- wegs. Dadurch wird es möglotprojekt «Nette Toilette», bei lich, das Schüssinsel-Projekt dem neun Bieler Gastrobetrie- im Umfang dieses Grundbe ihre WCs Passanten gratis stücks zu erweitern. zur Verfügung stellten. Offen n Verletzt: In Biel wird am ist, ob das Projekt weiterge- Morgen eine Fussgängerin in führt wird. der Nähe der Apotheke Battenberg von einem Personenwagen erfasst und verletzt. A propos … VON/PAR MARIO CORTESI Selten hat eine Gemeindeabstimmung in Biel die Gemüter derart erhitzt! Befürworter und Gegner des Neumarktplatz-Projektes haben ihre Messer gewetzt, gute und schlechte Argumente in die Schlacht geworfen. Seitenlang füllten Leserbriefe die Bieler Zeitungen. Vom Heimatschutz über den Architektenverein, von der Kabit bis zum TCS haben sich auch Institutionen für oder gegen das Projekt wortreich engagiert. Dank des Les esprits ont rarement été échauffés à ce point pour une votation municipale à Bienne. Les partisans et les opposants de la place du Marché-Neuf ont aiguisé leur lame, de bons et de mauvais arguments ont été jetés dans la bataille. Les lettres de lecteurs ont rempli des pages entières de la presse biennoise. De la protection du patrimoine à l’association des architectes, à la Chambre Immobilière biennoise (cib) en passant par le TCS, les insti- Neumarkt / Marché-Neuf zustande gekommenen Referendums haben die Stimmbürger das letzte Wort, tragen die Verantwortung, was in Zukunft aus dem Neumarktplatz und der Strassenführung wird. Und, wie das Resultat am Wochenende auch ausfallen wird, interessant wird, was nachher kommt. Wird der Neumarktplatz saniert, werden die Gegner mit Argusaugen beobachten, ob der Verkehrsfluss tatsächlich wie versprochen verbessert wird und ob der sanierte Platz wirklich zum Leben erweckt wird und alle Events stattfinden, die die Befürworter versprochen haben. Wird die Vorlage abgelehnt, ist es an den Gegnern zu zeigen, ob mit weniger Mitteln und mehr Ideen aus dem Platz ein würdiges Eingangstor zur Altstadt geschaffen werden kann. tutions se sont, elles aussi, engagées pour ou contre le projet. Grâce au référendum déposé, les votants ont le dernier mot, portent la responsabilité de l’avenir de la place du Marché-Neuf et du tracé routier qu’empruntera le trafic. Il sera intéressant, peu importe le résultat du vote, d’observer ce qui va suivre. Si la place du Marché-Neuf est réaménagée, les opposants surveilleront comme le lait sur le feu le trafic, examineront minutieusement les promesses arguant d’une amélioration, d’un éveil à la vie communautaire et de l’accueil de nombreux événements. Si l’objet est rejeté, ce sera au tour des opposants de démontrer que l’on peut créer une porte d’entrée à la vieille ville digne de ce nom avec peu de moyens et beaucoup d’idées. BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 Jeudi 18 février Samedi 20 février n Décédé: un détenu de l’établissement pénitentiaire de Witzwil est retrouvé mort dans sa cellule. Les premiers éléments de l’enquête excluent la thèse du suicide ou de l’intervention d’une tierce personne. n Battu (bis): nouvelle défaite du HC Bienne qui s’incline 5 buts à 1 à Ambri. Les Biennois comptent désormais 10 points de retard sur Langnau et n’ont plus aucune chance de finir à la 10e place, synonyme de sauvetage au terme du prochain tour de classement. Vendredi 19 février n Accidentées: dans la soirée, deux véhicules entrent en collision au centre-ville de Bienne. Personne n’est blessé, mais les dégâts se montent à plusieurs dizaines de milliers de francs. n Battu: le HC Bienne s’incline de peu à domicile face à Zoug. Malgré une belle résistance, les Seelandais finissent par s’incliner 4 buts à 3 lors d’un match caractérisé par de nombreuses pénalités. Dimanche 21 février n Gagné: malgré ses déboires financiers, le FC Bienne veut encore y croire et l’emporte brillamment 4 buts à 1 à l’extérieur contre le Mont-surLausanne. Du coup, l’équipe entraînée par Patrick Rahmen remonte à la 5e place au classement de Challenge League. la planification et le calendrier prévus, annoncent les autorités biennoises. Si bien que ce vaste parc de 54 000 mètres carrés devrait être ouvert au public à l’été 2017. Il sera même un tout petit peu plus grand que prévu, puisqu’il s’étendra sur une parcelle de plus, achetée par la ville. n Lancée: le Festival du Film Français d’Helvétie lance sa campagne les Amis du FFFH pour sa 12e édition qui aura lieu du 14 au 18 septembre. Son directeur Christian Kellenberger annonce, parmi les projets du FFFH, l’intention d’ouvrir une antenne du Festival à Berne à l’horizon 2017 avec la présentation d’une quinzaine de films dans des salles appartenant également à Edna Epelbaum. Lundi 22 février n Aggrandi: le chantier de l’Ile-de-la-Suze progresse selon = ADIEU Affolter Gilberte, 89, Reconvilier; Appenzeller-Gassner Olga, 92, Biel/Bienne; Batschelet Johanna, 91, Lengnau; Berger Sébastien, 25, Tavannes; Boillat Frédy, 87, Bévilard; Bühlmann Marcel, 86, Lyss; Carrel-Conrad Josette, 81, Biel/Bienne; Charpié-Friedli Renée, 94, Court ; Daepp Didier, 53, Tramelan; Dinkelmann-Truffer Jeanette, 87, Schwadernau; Frésard-Althaus Odette, 102, Evilard; Gafner-Struch Trudy, 90, Scheuren; Gerber-Zingg Myrtha, 79, Erlach; Greder André, 94, Crémines; Hamel Monique, 87, Tavannes; Hengge Christine, 67, Ipsach; Hilber-Lipp Jeanette, 89, Nidau; Hübscher-Stauffer Christoph, 48, Orpund; Jaun-Rothenbühler Rösly, 90, Lengnau; Kammerer Manfred, 82, Port; Leuenberger Ernst, 96, Pieterlen; Luccione-Zumwald Vérène, 63, Tavannes; Lüthi Charlotte, 99, Nidau; Mathis Johannes, 71, Nidau; Minder-Kämpfer Katharina, 78, Biel/Bienne; Oppliger Gertrude, 87, Courtelary; Raab Trudi, 84, Lengnau; Roth-Urben Wolfgang, 73, Gampelen; Salchli-Ryser Lydia, 97, Jens; Schild-Aeberhard Kurt, 83, Biel/Bienne; Schlüchter JeanClaude, 63, Biel/Bienne; Steiner Hansruedi, 83, Biel/Bienne; Thüler Hermann, 94, Biel/Bienne; Voirol Georgette, 86, Les Reussilles; Wieser-Herzog Rosa Theresa, 94, Mörigen. Öffnungszeiten: Mo - Fr: 8.00 -12.00 /13.30 -18.30 Uhr Sa: 8.00 -16.00 Uhr Frustriert durch beim Bahnhof Brügg ! r e g i t ist güns COPD? statt Fr.498.Benzinrasenmäher Terminator mit Radantrieb, Zentrale Schnitthöhenverstellung, höhenverstellbarer Führungsholm, grosser Grasfangsack (53 Liter), 3.3 PS Motor, beidseitig gelagerte Kurbelwelle, pulverbeschichtetes Stahlblechgehäuse Sie könnten sich für eine am SpitalZentrum Biel durchgeführte COPD-Forschungsstudie qualifizieren. • Kostenloses Prüfmedikament, COPD-Notfall Medikation und medizinische Versorgung für COPD • Studienbezogene Versorgung durch einen Arzt • Erstattung der Fahrtkosten SpitalZentrum Biel Rufen Sie uns an unter Innere Medizin Dr. Michael Grob Vogelsang 84, 2502 Biel Telefon: 032 324 34 00 oder 032 324 34 13 oder schreiben Sie uns: [email protected] statt Fr. 27.20 Rasenerde RICOTER 3 x 45 Liter Sack statt Fr. 23.80 Ha-Ras Rasendünger 6 kg. Sack statt Fr. 23.80 Rasensamen Bellgreen Highspeed 2 5 kg 2,5 Print-Ad-DEDE-V2-28April2015-7305 „Ich verkaufe Inserate für BIEL BIENNE, weil ich mich gerne für eine gute Zeitung einsetze“ Doris Schmid 032 329 39 22 VERLAG: Burggasse 14 2501 Biel/Bienne Tel. 032 329 39 39 [email protected] www.bielbienne.com 5 AKTIONEN gültig solange Vorrat. Tel: 032 372 11 22, www.marchebruegg.ch, GRATIS Parkplätze ECHO BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 PHOTO: JOEL SCHWEIZER Theresia Romberg hatte ihren Wagen im Altstadtparking in Biel abgestellt. Bei der Bezahlung der Parkgebühr machte sie eine sonderbare Gelungene Renovationen Rénovations réussies Das tut dem Bieler Stadtbild gut: Zwei Liegenschaften am Unteren Quai 90 und 102 sind liebevoll und aufwendig renoviert worden. Zwei Beispiele, wie es in der Uhrenstadt sein könnte ... Deux immeubles au quai du Bas 90 et 102, à Bienne, rénovés avec goût et soin. Deux exemples qui font du bien à l’image de la ville et pourraient faire des émules... Erwin Marti zu Parteiprogrammen und tionieren, wie es ihrer Weltanschlauung entspricht. Wie macht es der Schlaue, dass er seine Schlauheit potenzieren kann? Der Schlaue weckt in anderen die Schlauheit, bis sie überzeugt sind, auch so «Nichts gereicht einem Staat mehr zum Schaden als schlau zu sein wie er. Weil er aber keine Konkurrenz duldass die Schlauen für klug det, vereint er ihre Schlaugelten.» Francis Bacon, heit und ballt sie zu einem 1561–1626, englischer gewaltigen Aggregat, mittels Staatsmann und Philosoph. dessen er sich wie eine RakeWer sind die Schlauen? te in ungeheure Höhen Wie erkennt man sie? Wie schiessen lässt. Damit übererkennen sie sich? steigt er alle uneinholbar. Die Schlauen sind es nicht, nämlich schlau, bis sie Doch jedes Hochsteigen von einem Stern aus ist zugleich die Angst anfällt, andere könnten sie behindern, über- schon ein Fallen auf einen Stern zu. Der Schlauheit sind vorteilen, schädigen. Grenzen gesetzt. Die Schlauen erkennen Der Schlaue kompensiert schlagartig, dass alles, was sie erreichen und verhindern diesen Umstand dadurch, können, ihrem Schlausein zu dass er Schuldige sucht. Er verdanken ist. Dieses macht findet sie im Unverstand jener, die sich seiner Schlauaus ihnen gute Patrioten, heit widersetzen. Gegen sie gute Christen und verdienruft er den heiligen Krieg termassen Privilegierte. aus. Die Schlauen können es Für die Kriegsfolgen nicht dulden, dass andere schlauer sind als sie. Ihr gan- macht der Schlaue immer zes Trachten richtet sich da- die Gegner verantwortlich, rauf, immer schlauer zu wer- wie er es seiner Schlauheit schuldet. Das Aufräumen, den und andere Schlaue in Reparieren und Wiederaufden Schatten zu stellen. bauen überlässt er allen anDie Schlauen sehen nur deren. Das zeichnet ja gerade mit den Augen der Schlauseine Schlauheit aus. heit, sie befinden sich in einer permanenten SchlauzoErwin Marti, Ipsach ne. Die Welt hat so zu funk- Volksinitiativen Am 28. Januar hatte ich mein Auto im Altstadtparking in Biel abgestellt. Kosten: Sechs Franken. Bei der Bezahlung am Automat wurde der Fünfliber genommen, aber das Ein-Franken-Stück rutschte immer durch, sodass ich einen Zweifränkler nahm, in der Annahme, ich erhielte einen Franken zurück. Statt des Geldes erhielt ich eine gedruckte Gutschrift über einen Franken. Heute, in selbigem Parkhaus, wollte ich den Gutschriftbon in Zahlung geben. Funktioniert nicht. Die telefonische Rückfrage bei der APCOA Parking Service AG ergab folgende Auskunft: Falls ich das Geld zurück haben wolle, müsste ich bei den Büros am Bahnhof vorbeikommen. Dort würde man mir den Betrag rückerstatten! Theresia Romberg, Leubringen Hans Jörg Schwertfeger zum Projekt Neumarktpatz Ein hanebüchenes Projekt! Obschon die Stadt Biel über eine Vielzahl kaum benutzter Parks verfügt, soll nun der Neumarktplatz umfunktioniert und mit 40 Eichen bepflanzt werden, um auch dort «atmen» zu können … Und das zum Preis von 4,8 Millionen Franken (Unterhaltskosten nicht eingerechnet!). Im gleichen Zug soll die Verkehrsführung auf völlig abstruse Weise geändert werden. Alles zulasten des Privatverkehrs und Gewerbes, die eigentlich nichts als den kostenlosen Status quo ante benötigen. Der Grundtenor der Befürworter lautet wie immer: Der Stadt kostet es ja kaum etwas – der Kanton zahlts. Als ob das nicht dieselben Steuerzahler betrifft. Und das in einem Kanton, welcher über den Finanzausgleich jährlich über eine Milliarde Franken von den anderen Kantonen benötigt. Ich appelliere an das Kostenbewusstsein und die Vernunft der Stimmbürger und rufe dazu auf, das Projekt abzulehnen. Hans Jörg Schwertfeger, Nidan l’aide sociale. Les méthodes de contrôle oppressives, ainsi que les mesures d’insertion professionnelle, renforcent l’idée mensongère que l’incompétence des assistés est Qui suis-je? Je suis consila cause des dépenses sodéré coresponsable d’énormes pertes financières, ciales. Alors que pour toute personne sensée, les places engendrées à la société, et ponctionnées sur les impôts de travail existantes sont à l’évidence limitées. Sauf exdes contribuables. La loi m’inflige une dette, qui régu- ception, la preuve en est que toutes les places de travail lilièrement est revue à la bérées ou crées sont rapidehausse, car des millions de ment occupées et que toupersonnes veulent me faire payer mon incompétence. Je jours des centaines de milsuis restreint à vivre avec un liers d’individus sont sans emploi. Donc objectivement, strict minimum, sous seule la création de noucontrôle permanent de toutes éventuelles rentrées fi- veaux emplois peut diminuer les dépenses des aides nancières qui me sont automatiquement retirées. Je suis sociales. Mais aujourd’hui, le devenu un individu contrôlé pauvre est encore jugé responsable des dépenses d’aide très strictement, devant me sociale, car en plus des opjustifier et rendre des pressions citées ci-dessus, le comptes, tant sur le plan remboursement de toutes les professionnel que privé. Je sommes octroyées par l’aide dois bénéficier d’autorisasociale, représente dans la tions spéciales pour quitter grande majorité des cantons, mon domicile, cela pour toutes périodes supérieures à une dette à vie pour les assistés suisses. 48 heures. J’ai perdu mon droit de protection de donAntoine Glauser, Bienne nées tenues sous secret professionnel, où des renseigne- Alfred Voirol, de Bienne, ments personnels peuvent s’inquiète de l’avenir de la être obtenus sans ma procuration. Une société d’inspection spéciale à même été mise sur pied, autorisée à enLe peuple biennois a voté quêter sur ma situation à en faveur des nouveaux tout moment. Menacé de stades, c’est un fait, mais que sanctions, la loi peut même fait-on des anciens, en me retirer le droit à la dil’occurrence de celui de la gnité, inscrit dans le droit Gurzelen? On va donc constitutionnel suisse, cela si bétonner les terrains de un écart à des règles strictes football et le parking! Quel est constaté. Mon incompéscandale! Le fait d’enlever tence professionnelle doit les vétustes tribunes être très grave, car les presn’empêcherait pas de sions matérielles et psychoconserver les terrains de logiques exercées sur moi football et de mettre ceux-ci sont extrêmement oppresà disposition de clubs qui en santes. cherchent, n’est-ce pas, Réponse: Non, je ne suis M. Némitz, vous le pas un criminel, mais juste responsable des écoles et du un être inconnu, honnête sport. Vous pourriez, par la mais sans emploi, traité même occasion, laisser en comme plusieurs centaines place l’enseigne du FC de milliers en Suisse, car je Bienne à l’entrée du stade, n’ai pas réussi à retrouver un celle-ci faisant partie de la emploi après une période de protection des sites! chômage. Et par nécessité Alfred Voirol, Bienne pour survivre, je bénéficie de Devinette Gurzelen Salon de coiffure à Bienne cherche coiffeuse avec CFC <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzMDc1MAAAEoNFtQ8AAAA=</wm> &ĞŵŵĞĚĞŵĠŶĂŐĞ͕ Mittwoch geschlossen Mitt h Restaurant Rathaus hl cuZur Unterstützung unseres www. seit 1993 kollegialen Serviceteams suchen wir nach Vereinbarung routinierte Servicefachkraft/ Aushilfe 80–100% Eindrücke vom Betrieb auf www.cucina-italiana.ch «Ess Wir freuen uns hält auf Ihren Anruf zusa oder eine kurze, schriftliche Bewerbung. Konrad Gnädinger, Monika Leu und Marco mit Team. Stadtplatz 24, 3270 Aarberg Tel. 032 392 12 39 «Meinen Spielern sage ich immer, dass es einen Unterschied gibt zwischen Ambition und Anspruch. Wenn man, wie FC-Biel-Präsident Carlo Häfeli, Rechtsanwalt ist, so nimmt man die Konten einer Gesellschaft unter die Lupe, um dann die realistischen Ziele definieren zu können. Ausser man ist einer, der von Fussball und Unternehmertum nicht viel versteht. Beim FC Biel stören mich viele Dinge. Beispielsweise, dass die Swiss Football League dem Klub einerseits viele Auflagen machte, als dieser in Neuenburg spielen musste, ihn andererseits in letzter Zeit aber einmfach machen liess. Weiter: Dass man ein Team aus dem Grund übernimmt, um mit Spielertransfers Geld zu machen. Wo ist der Mehrwert heute, den man mit den Verkäufen von Spielern wie Marchesano und Kololli machte? Der FC Biel darf nicht sterben und ich hoffe, dass er auf einer guten Basis neu starten kann – mit seinen Junioren, mit denen seit Jahren gute Arbeit geleistet wird.» «Je dis toujours à mes joueurs qu’il y a une différence entre ambitieux et prétentieux. Quand on est avocat, comme Carlo Häfeli, et qu’on reprend une société, on vérifie les comptes, puis on se fixe des objectifs réalistes. A moins d’être un fanfaron qui ne connaît rien au football et pas grand chose aux affaires. De nombreuses choses me dérangent dans le dossier FC Bienne. Premièrement, que la Swiss Football League, si pointue quand le club avait déménagé à Neuchâtel, ait autant laissé faire. Et ensuite, qu’on reprenne une équipe avec la volonté affichée de gagner de l’argent sur les transferts de joueurs. La plus-value réalisée avec les ventes de Marchesano, Kololli, etc., où est-elle maintenant? Le FC Bienne ne peut pas mourir et tout ce que j’espère, c’est qu’on pourra repartir d’un bon pied, avec ses juniors, avec lesquels du bon travail a été fait depuis des années.» ĚĞƚŽƵƚĞĐŽŶĨŝĂŶĐĞ;ůĂƋƵĂƌĂŶƚĂŝŶĞ͕ ŵğƌĞĚĞĨĂŵŝůůĞͿĐŚĞƌĐŚĞ ŚĞƵƌĞƐĚĞŶĞƚƚŽLJĂŐĞƐ ĞŶĂƉƌğƐͲŵŝĚŝ;ƉƌŝǀĠͬďƵƌĞĂƵͿ͕ ƉĂƌůĞŝƚĂůŝĞŶ͕ĐŽŵƉƌĞŶĚůĞĨƌĂŶĕĂŝƐ͘ dĠů͘ ϬϳϵϱϰϵϴϮϳϳ Hans Jörg Schwertfeger ist vom NeumarktpatzProjekt in Biel gar nicht begeistert. Mit innerer Klarheit zur persönlichen Wert-Vermehrung de suite ou à convenir. Tél. 032 322 22 63 Coaching & systemische Beratung nach dem St.Galler Coaching Modell (SCM)® Gesucht in Bern (m/w): Architekt FH Hochbauzeichner EFZ Praktikant Architektur Informationen über die Stellen finden Sie auf unserer Homepage: www.christoph-ott-ag.ch Kraft schöpfen und neue Perspektiven entwickeln, mit innerem Antrieb zu positiver Veränderung im Berufs- oder Privatleben. Schlossstrasse 24 - 2560 Nidau www.systemische-beratung-bms.ch [email protected] ✆ 079 857 46 13 Bärbel Martin-Schmidt <wm>10CB3DMQqAMAwF0BOl_B9NbM0obuIgXqClOnv_SfHB27awhP-y7ud6BAG4eJ4MCJqlAg9jgo4B_YA-E-aayRLaM7XqJERzGZt2qXejoA5WrqtSnenp9wusoIDNaQAAAA==</wm> Mittwoch und Donnerstag geschlossen Bertrand Choffat, technischer Leiter Fussballverband Bern/Jura, directeur technique Association de Football Berne/Jura Antoine Glauser, de Bienne, nous soumet une • STELLEN • OFFRES D‘EMPLOI Res Mein Ärgernis der Woche Ma contrariété de la semaine PHOTO: JOEL SCHWEIZER PHOTOS: JOEL SCHWEIZER Erfahrung Parkieren ist einfach, bezahlen ein wenig schwieriger: Altstadtparking in Biel. 6 <wm>10CAsNsjY0MDA00jWyMDE0NgIAYO56bQ8AAAA=</wm> <wm>10CB3DPQqEQAwG0BNlSL7Jz2jKxU62WLyAOLH2_pWwD96-pzX-_2zfY_ulMAsIQ6Ujxawt7OnRHJ4McbD4KqpQFoucV0iVDipTJ61-0nkDtBRjjqu8R7Rn3i8nTD83aQAAAA==</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA00jWyMDE0NgEAVUsZhA8AAAA=</wm> <wm>10CB3FsQ5CMQgF0C-i4VKgIKN524uD8QestbP_P2kcTs55ljX-ux63x3EvMENIQtG1YNaSvdCzOYoFLgy__AIQQ0vtOdeYQf7SQWpzU2a-KWdIyPZuutpn7S-0sM3LaQAAAA==</wm> Famille engagerait de suite une personne de confiance comme cuisinière à temps partiel pour des repas simples selon un horaire à convenir. Région: Bienne – Nidau Soif de nouveaux succès? <wm>10CAsNsjY0MDQy1zU0Nze3MAcAmKy3cg8AAAA=</wm> Dans ce cas, lancez-vous dans une activité accessoire de conseiller immobilier (h/f)! <wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN5NTPOrq0aRmFRQFW-pCrO_VHasoCP_tv36g3_1u14bc8iqDBGREaxe0OwmEtTV0FMgePxHQt8wG_eMIQE5s8YZMzJbi7TmOnezvfnAldqDCNyAAAA</wm> Si vous êtes intéressée, avez 45 ans et plus et disposez d’un véhicule pour vos déplacements, veuillez envoyer votre dossier de candidature avec lettre de motivation manuscrite ainsi qu‘une photo sous chiffre A165252 à Gassmann Media SA, chemin du Long-Champ 135, 2501 Bienne. Nous répondrons à toutes les candidatures. Ce que nous avons à offrir: - un métier offrant des perspectives - un plan de carrière transparent - des possibilités de revenu illimitées Intéressé(e)? www.betterhomes.ch MEINUNG / OPINION BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 ie Schweiz ist nicht bloss punkto Tennis und Toblerone Spitze. Schon mehrfach (so auch 2015) hat die Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) unser Land als «Innovations-Weltmeister» eingestuft. In der Tat weist die Schweiz weltweit die höchste Zahl von Patenten pro Kopf auf; neben den Erfindungs-Grossproduzenten ABB, Alstom, Nestlé, Roche und Novartis machen immer wieder auch KMU’s und sogar winzige Start-up-Firmen in Sachen Köpfchen von sich reden. Unzählige Erfindungen sind in Schweizer Hirnen ausgetüftelt worden – vom Divisionszeichen bis zum Birchermüesli und zur Relativitätstheorie, vom Blöterliwasser bis zur Armbanduhr und zur Velokette. Schweizer haben den ersten Helikopter und den Eiffelturm konstruiert, die Speisekarte um Würfelzucker und Milchschokolade bereichert, sie erstmals in Cellophan oder Alufolie verpackt, Reisver- D lantes Produkt von Bieler Hirnmasse. Und nun soll Biel auch zu einem Zentrum für findige Geister werden. In Biel nämlich will der Bund einen von fünf Netzwerkstandorten des Schweizerischen Innovationsparks ansiedeln, der die Innovation in der Schweiz fördern und so den Spitzenrang der Schweiz in Sachen Köpfchen sichern soll. Gleich neben dem zukünftigen Campus der Fachhochschule soll an der Marcel Chipot-Strasse die Standortbetreiberin InnoCampus AG ein neues Gebäude beziehen. Unter dem städtischen Stadtmarketingleiter Thomas Gfeller hat sich diese Firma schon 2013 an der Aarbergstrasse eingerichtet. Hundert schlaue Köpfe bereiten hier jetzt schon still und emsig das Terrain vor. Und der Standort ist bereits zu klein geworden. Neue Räume sind nötig. Unmittelbar und sinnvollerweise gleich neben dem künftigen Campus der BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 Werner Hadorn über eine grosse Chance für die Stadt Biel. Werner Hadorn à propos d’une grande chance pour Bienne. und schneller gedeihen und mit dem sich die Schweiz im internationalen Standortwettbewerb noch besser behaupten kann. In einem Innovationspark werden sich Unternehmen und Forschungsakteure sowie unterstützende Branchen treffen und austauschen. Der vorgesehene Standort ist dank seiner unmittelbaren Nachbarschaft zum künftigen Campus der Fachhochschule und wegen sei- a Suisse n’est pas seulement à la pointe en matière de tennis et de Toblerone. L’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a classé à plusieurs reprises notre pays comme «champion du monde de l’innovation». En fait, la Suisse est loin devant quant au taux de brevets par habitant. Au côté des gros producteurs d’inventions que sont ABB, L Il n’empêche: le bolide solaire Spirit of Biel/Bienne avec son très futé moteur de moyeu issu de l’Ecole d’ingénieurs était une vraie trouvaille biennoise (que les Japonais ont savamment copiée). Et la montre terminée Swatch, qui a jeté toute la tradition horlogère par-dessus bord et initié une nouvelle époque, était aussi un brillant produit issu de la matière grise biennoise. Et maintenant, Bienne doit devenir un centre pour esprits inventifs. La Confédération veut y implanter un des neuf sites du réseau du Parc suisse d’innovation, qui doit justement promouvoir l’innovation en Suisse et la maintenir en tête du classement en la matière. Juste à côté du futur campus de la Haute école spécialisée bernoise, à la rue Marcelin Chipot, la société qui doit exploiter le site, Innocampus SA, doit emménager dans un nouveau bâtiment. Sous la présidence de Thomas Gfeller, délégué à l’Economie de la Ville de Bienne, la firme s’est déjà installée à la rue d’Aarberg en 2013. Une centaine de têtes intelligentes préparent discrè- d’entreprises intéressées, dont des géants industriels comme Ruag, Scintilla, Bosch ou BKW. Et pour motiver la création de 500 nouveaux emplois à Bienne, le directoire du groupe Georg Fischer a explicitement souligné la proximité du Parc suisse d’innovation. tement et assidûment le terrain. Les locaux actuels sont déjà trop petits. Il faut de nouveaux espaces. On va donc judicieusement construire, juste à côté du futur campus de la HES, un nouveau bâtiment pour 45 millions de francs. La Confédération s’implique, dans le cadre de sa Nouvelle politique régionale (NPR), avec un prêt de 10 millions de francs au projet. Le Canton y contribue à hauteur de 20 millions, dont 6 millions de financement de départ. La Ville de Bienne met le terrain à bâtir à disposition en droit de superficie pour une surface brute de plancher de 14 000 m2 et cautionne le prêt NPR. Lors de sa séance de février, le Conseil de ville doit se prononcer sur le projet, qui sera également soumis au peuple. Le nouveau bâtiment doit être disponible fin 2018/début 2019. Le cautionnement n’est guère un souci pour la ville: l’intérêt pour le projet est déjà vif tant en Suisse qu’à l’étranger. Le Parc suisse d’innovation va servir de pôle d’attraction pour l’installation d’entreprises de haute technologie pour Bienneet environs. Le capital – actions (aujourd’hui 1,3 million) a déjà été plusieurs fois augmenté. Quatre-vingt pourcent des actions sont en mains diat avec le futur campus de la HES bernoise et sa liaison directe avec le réseau de transports public et privé, le site est idéal. Le soutien à la recherche comprend entre autres ses propres installations techniques (mesurages, tests, prototypages) pour des entreprises privées. Le Laboratoire fédéral d’essai des matériaux et de recherche (EMPA), l’Université de Berne, le Center for biomedical Engineering Research, la Haute école spécialisée bernoise et le Centre suisse d’électronique et de microtechnique (CSEM) sont les partenaires scientifiques importants du parc d’innovation. Là, on n’étudiera pas les ondes gravitationnelles ou de nouvelles particules, à l’instar de la Haute école spécialisée, Innocampus SA se concentre ca sur les technologies industrielles prometteuses. Trois points forts en sont les axes: la technologie de fabrication en 3 dimensions, l’accumulation d’énergie et la mobilité, la technique médicale. Au Conseil de ville, le projet ne devrait pas susciter d’opposition – et il est vraisemblable que les citoyens aussi seront satisfaits: esprit d’innovation biennois ne se limite pas à une lunette de WC… n «Bienne doit devenir un centre pour esprits inventifs.» Le réseau du parc d’innovation doit, en liant science et économie, élaborer un cadre dans lequel les inventions prolifèrent plus rapidement et facilement afin de contribuer à ce que la Suisse puisse mieux se profiler dans la concurrence internationale entre sites. Tous les acteurs du domaine de l’innovation se retrouvent dans un tel parc. Les entreprises y rencontrent des acteurs du domaine de la recherche ainsi que des branches de soutien. Grâce à son voisinage immé- Platz dem Erfindergeist Place à l’innovation schluss, E-Gitarre und Computermaus erfunden, die ersten Bügelskilifte in die Alpen gestellt, künstliche Hüftgelenke, Cortison, Nescafé, Araldit oder den ersten Telefonbeantworter entwickelt – um nur ein paar Highlights zu nennen. Man vermutet hier, dass unser einziger Rohstoff graue Hirnzellen sind … «Der Innovationspark wirkt geradezu als Magnet für Hightech-Firmen» Vor etlichen Jahren besuchte ich eine Erfindermesse in Genf, nicht zuletzt in der Hoffnung, auch die Früchte einiger Bieler Geistesblitze zu entdecken. Das Resultat war ein Flop. Die einzige Erfindung, die aus dem Seeland stammte, war eine neuartige WC-Brille – wohl kaum ein Aushängeschild für Bieler Erfindergeist. Immerhin: Das Solarmobil Spirit of BielBienne mit seinem pfiffigen Radnaben-Antriebssystem aus der Ingenieurschule war eine echte Bieler Trouvaille (die die Japaner geschickt abkupferten). Auch die Fertiguhr Swatch, die die ganze Schweizer Uhrentradition über Bord warf und eine neue, erfolgreiche Epoche einleitete, war ein bril- Fachhochschule soll darum für 45 Millionen Franken ein Neubau aufgezogen werden. Der Bund beteiligt sich im Rahmen der «Neuen Regionalpolitik» (NRP) mit einem Darlehen von 10 Millionen Franken an dem Projekt, der Kanton mit 20 Millionen Franken, davon 6 für die Anschubfinanzierung. Die Stadt Biel stellt das baureife Land für 14 000 Quadratmeter Geschossfläche im Baurecht zur Verfügung und bürgt für das NRP-Darlehen. Der Stadtrat befindet an der nächsten Sitzung über das Projekt; anschliessend wird das Volk entscheiden. Der Neubau soll 2018/19 bezogen werden. Um die Bürgschaft braucht sich Biel allerdings kaum Sorgen zu machen: Das Interesse am Projekt ist im In- und Ausland jetzt schon gross. Der Innovationspark wirkt geradezu als Magnet für die Ansiedlung von Hightech-Firmen in und um Biel. Das Aktienkapital (heute 1,3 Mio. Fr.) ist schon mehrfach erhöht worden. 80 Prozent befinden sich in den Händen von interessierten Unternehmen, darunter Industrieriesen wie Ruag, Scintilla Bosch oder die BKW. Dass der Georg FischerKonzern beschloss, 500 neue Arbeitsplätze in Biel zu schaffen, begründeten die Verantwortlichen ausdrücklich mit der Nähe zum Innovationspark. Das Netzwerk Innovationspark soll durch die Verbindung von Wissenschaft und Wirtschaft einen Rahmen schaffen, in dem Erfindungen leichter ner direkten Anbindung an Schienen- und Privatverkehr hervorragend geeignet. Die Forschungsunterstützung besteht unter anderem in eigenen Mess-, Test- und Prototyping-Einrichtungen, die von Privatunternehmen genutzt werden können. Wichtige wissenschaftliche Partner sind die Eidgenössische Materialprüfungsanstalt (EMPA), die Uni Bern, das Center for Biomedical Engineering Research, die Berner Fachhochschule und das Neuenburger Centre Suisse d’Electronique et de Microtechnique (CSEM). Dabei wird man nicht nach Gravitationswellen forschen oder neue Teilchen nachzuweisen versuchen – ähnlich wie die Fachhochschule zielt auch die InnoCampus AG auf industriell verwertbare Anwendungsforschung. Drei zukunftsträchtige, hochkarätige Industrietechnologien stehen im Fokus: 3D-Fertigung, Energiespeicher / Mobilität sowie Medizinaltechnik. Im Stadtrat dürfte dem Projekt kaum Opposition erwachsen – und es ist anzunehmen, dass auch die Stimmbürger nicht damit zufrieden wären, wenn sich Biels Erfindergeist auf neue WC-Brillen beschränkte … n Alstom, Nestlé, Roche ou Novartis, on retrouve toujours des PME et de minuscules startup qui font parler d’elles comme boîtes à idées. D’innombrables inventions sont issues de cerveaux suisses: des signes de division au bircher müesli ou à la théorie de la relativité, de la boisson gazeuse à la montre-bracelet et à la chaîne de vélo. Des Suisses ont construit le premier hélicoptère et la tour Eiffel, ont ajouté à nos menus le sucre en morceaux et le chocolat au lait, les ont emballés pour la première fois dans du papier d’alu ou du cellophane, ont inventé la fermeture Eclair, la guitare électrique et la souris de nos ordinateurs, ont installé le premier téléskis à arbalète dans les Alpes, ont développé la cortisone, le café instantané, l’Araldit ou le premier répondeur téléphonique – pour ne citer que quelques coups de génie. On sait ici que notre seule matière première est la matière grise! Il y a bon nombre d’années, j’ai visité le Salon des inventions à Genève, notamment dans l’espoir d’y trouver les fruits de quelques traits de génie biennois. Ce fut un flop. La seule invention provenant du Seeland était une nouvelle lunette de WC – pas vraiment un étendard pour l’esprit d’innovation biennois. Unerhört gut. Hörgeräte von 1234. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2NDI0MwUAuQ0EPg8AAAA=</wm> Das ist die günstige Gelegenheit für Sie, denn wir führen alle grossen Marken zum kleinen Preis. Bei Fielmann erwartet Sie eine grosse Auswahl modernster Hörgeräte, die alle einen perfekten Klang, beste Sprachverständlichkeit und eine optimale Passform haben. Vertrauen Sie der grossen Erfahrung und Leistungsvielfalt von Fielmann. Machen Sie jetzt einen kostenlosen Hörtest! Wir laden Sie herzlich dazu ein. <wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9PxiJ04Nq7KqoCoPmYb3_2hbWcFl5-57esHduh3XdqZCzaQOavMMssB61mrFIhJKJ7QtWs0ZvdvDCxoRwPwbgQp9Dgmhzd_AzmHl83p_AaIQpxp1AAAA</wm> Hörgeräte-Batterien 6er-Pack, Top-Markenqualität, für alle Hörgeräte erhältlich. Hörgeräte: Fielmann. Auch in Ihrer Nähe: Biel, Nidaugasse 14, Tel.: 032/321 75 90 s die neuesten lo n te s o k ie S n te s Te Marken. n e s s ro g r e ll a te Hörgerä 7 CHF 2.50 H C S I R F T K R A M ADMISSIONS 2016 MATURITÉ PROFESSIONNELLE SANTÉ OU TRAVAIL SOCIAL Formations à plein temps post CFC ou intégrée La maturité professionnelle en santé ou en travail social a pour but principal de donner une solide formation pour entamer des études supérieures dans une Haute École Spécialisée ou toute autre école supérieure. 30% 7.50 statt 9.50 6.60 statt 9.50 Spargeln grün Mexiko, Bund à 1 kg, 20% günstiger Optigal Poulet ganz, 2 Stück Schweiz, per kg Après l’apprentissage CFC (post) Durée des études : 1 an à plein temps Délai d'inscription : 9 mars 2016 Examens d’admission : 16 mars 2016 Début des cours : 15 août 2016 Intégrée à l’apprentissage CFC (en formation duale) Durée des études : 3 ans Délai d'inscription : 9 mars 2016 Examens d’admission : 16 mars 2016 Début des cours : 15 août 2016 Conditions : Être au bénéfice d’un contrat d’apprentissage ceff SANTÉ-SOCIAL Route de Sonvilier 3 CH–2610 Saint-Imier Tél. +41 32 942 62 62 Fax +41 32 942 62 63 [email protected] www.ceff.ch 2.80 statt 3.30 Optigal Pouletschnitzel Schweiz, per 100 g 33% 4.90 statt 7.40 TerraSuisse Rindsentrecôte per 100 g 2.25 statt 2.80 1.20 statt 1.55 Nüsslisalat Schweiz, Beutel à 125 g Emmentaler mild per 100 g, 20% günstiger 1.90 statt 2.40 Datteln frisch USA, abgepackt, per 100 g, 20% günstiger 1.75 statt 2.20 Raccard Tradition Block oder Scheiben im 10er-Pack per 100 g, 20% günstiger, z.B. Maxi-Block Genossenschaft Migros Aare Bei allen Angeboten sind M-Budget und bereits reduzierte Artikel ausgenommen. ANGEBOTE GELTEN NUR VOM 23.2. BIS 29.2.2016, SOLANGE VORRAT «Einem Viertel der Bevölkerung die Grundrechte zu verweigern, ist beschämend, unmenschlich, unschweizerisch und der demokratischen Tradition unserer gemeinsamen Heimat nicht würdig.» Pedro Lenz Deshalb sagen wir am 28. Februar Ein Permanent Make up ist Vertrauenssache Besprechen Sie Ihr persönliches Permanent Make up mit der einzigen Derma-Pigmentologin der Region www.new-trend.ch Tel. 079 250 44 10 Kompetenter Fachmann füllt Ihre Steuererklärung <wm>10CAsNsjYwMNU1MDYwMDcFAFkxUBUNAAAA</wm> zur Durchsetzungsinitiative Anna Ammann Sozialtherapeutin; Barbara Affolter Programmbeauftragte DEZA; Brigitte Balzli; Ena Bartlomé Berger alt Stadträtin; Christoph Berger-Bartlomé dipl.Psychologe; Markus Bernsau Schulleiter; Helen Biedermann Psychotherapeutin; Marianne Bienz Hartmann; Rosmarie Birchler, Shiatsutherapeutin; Adelheid Blättler-Schmid Schriftstellerin; Kurt Bläuer; Claudia Bösch Gymnasiallehrerin; Samuel Bösch Redaktor; Xaver Bouvard; Nelly Braunschweiger Rentnerin; Petra Burri Schift Co-Präsidentin EVP Biel; Samuel Cacciabue éducateur; Elsbeth Caspar Theologin; Dora Dill; Therese Eggimann pens.; Marlise Flückiger Sozialarbeiterin; Fritz Freuler Stadtrat Grüne; Marietheres und Simon Fuhrer; Eva Furrer Org. cinedolcevita; Kordula Gisler; Jan Hartmann-Bienz; Anna Maria Hofer ehem. Stadt- und Grossrätin; Rolf Hostettler-Vitello Schulheimleiter; Rita Jaggi; Susanne Janett; Beat Jordi Journalist; Tobias Kaestli Historiker; Therese Käppeli Trafelet; Frizzi Kaufmann-Rose Rentnerin; Marlies Küpfer Sprachlehrerin; Christoph Lanz Grafiker; Niklaus Liggenstorfer Sozialarbeiter; Liselotte Liggenstorfer; Giovanna Massa alt Stadträtin; Christoph Meier Dozent BFH; Cilio Minella Web-designer; Brigitte Moser; Hans Müller; Veronika Peyer; Annemarie Reber Kaestli Pädagogin; Marianne Reber ehem. Gemeinderätin; Myrta und Hans Rickenbacher Rentner; Margreth Schär ehem. Grossrätin; Helmut Schift; Werner und Therese Schöchlin; Rahel Schweiter Erziehungswissenschaftlerin; Ginevra Signer; Lilly Spring; Verena und Max Spring Rentner; Regina Spychiger Kindergärtnerin; Monika und Christian Stampfli; Ida und Toni Stauffer; Stephan und Esther Steiner; Mia Szentgroti pens.; Albert Trafelet Präsident SP Brügg; Florian Vetsch Biowinzer; Fernanda Vitello Hostettler Religionslehrerin; Barbara von Escher ehem. Grossrätin; Rita Wäfler; Viola Walter Schulleiterin; Ruth Wittwer-Küpfer Yoga-Lehrerin; Heinz Wyss; Irène Zingg Sozialanthropologin Dorfgasse 19, 2513 Twann 032 / 315 11 61 Dorfgasse19,2513Twann sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus. Telefon 079 227 65 27 <wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_L-uHaOGZJlbEASPIWjur0gwiCffGGGCT-vb0fcAbIICxYI2S8nhJqxegykhgVyolhVePFizrv-Q87nuF7N46-1TAAAA</wm> 032/3151161 19. Februar – 29. März 2016 BEKANNTE 19.Februar–29.März2016 BRASSERIESPEZIALITÄTEN BEKANNTE Kutteln, Schweinsfüsse, BRASSERIESPEZIALITÄTEN Rindszunge, Froschschenkel, Kutteln,Schweinsfüsse,Rindszunge, Kalbskopf und vieles mehr ... Froschschenkel,Kalbskopfundvieles Wir freuen uns auf Ihren Besuch mehr Yvan Curovic und Mitarbeiter Mittwoch und Donnerstag Ruhetage WirfreuenunsaufIhrenBesuch YvanCurovicundMitarbeiter ACHÈTE ANTIQUITÉ TOUTE ÉPOQUE État sans importance. <wm>10CAsNsjY0MDCy0DW3MDAwswAA5b_4hg8AAAA=</wm> <wm>10CB3DMQ7CMAwF0BM5-j-xHRuPqFvFgDhBm3bm_hMST3r7Xtbw_9xen-1dBHrIDMCjaNYSXjmbMwud2UF_EMM5JrR8XEvtOkS5IHobJM2HnM5Dz84IR_uu-wezBA7faQAAAA==</wm> Paiement cash Expert depuis 3 générations. M. Ostertag✆ 079 406 59 37 Nein zum Ausbau von Tierversuchen WWW.STOPPTIERVERSUCHEBERN.CH Luternauweg 8, 3006 Bern BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 PORTRÄT / PORTRAIT Hugo Wyssbrod ...SMS... l Stéphane Devaux, Chefredaktor des «Journal du Jura», verlässt die Bieler Tageszeitung per Ende Mai. Er wechselt zu den Neuenburger Zeitungen «L’Express» und «L’Impartial», bei denen er für das Ressort Neuenburger Jura und Jura verantwortlich zeichnen wird. l Simona Aebersold, Orientierungslauf, und Cherelle Oestringer, Schwimmen, sind mit dem Bieler Panathlonpreis ausgezeichnet worden. PHOTO: FABIAN FLURY PAR FLORIAN BINDER les pauses, j’étais fasciné par l’aspect des violons», affirme «Mon objectif est d’expri- Hugo Wyssbrod, qui a luimer ce que j’ai à l’intérieur de même fabriqué trois violons moi et de créer des choses qui et un violoncelle en bois. n’existent pas», affirme Hugo «Quand je n’y arrivais plus, Wyssbrod à propos de ses je demandais l’aide d’un lusculptures de métal. Certaines thier.» des œuvres exposées au restaurant Palace à Bienne depuis Créativité. Il a créé sa preseptembre dernier et jusqu’au mière sculpture il y a 28 ans. 29 février dévoilent immédia- «J’avais toujours dessiné beautement le modèle utilisé pour coup d’esquisses et un jour, les créer: un personnage dan- j’ai fait un modèle à partir de sant avec une robe flottante l’une d’entre elles. Un ami ou encore un violon. D’autres d’alors l’a vu et m’a dit: je le déconcertent plus le specta- veux!» Hugo Wyssbrod, 47 ans teur: l’artiste biennois a-t-il à l’époque, a agrandi le modèle rêvé, la nature a-t-elle servi et en peu de temps, la sculpture de modèle, les images sont- était sur un mur du cabinet elles tirées de son univers af- dentaire de son ami. fectif? Une chose unit toutes Les années suivantes, il a les sculptures exposées: elles laissé sa passion de côté, «pour ne portent pas de titre, chaque des raisons personnelles». observateur est libre d’y voir Longtemps plus tard, après le autre chose. décès de sa femme en septembre dernier, il l’a redécouFamille. Le «Biennois pur verte. «J’ai ouvert mes tiroirs sucre», comme il se définit, et repris mon ancien hobby.» est né en 1940 dans le quartier De cette nouvelle soif de créade Boujean, dans une famille tion sont nées 19 sculptures. d’artistes. «Connaissez-vous «Cela crépite en moi et doit mon frère, Peter Wyssbrod?» sortir.» Souvent, l’inspiration Il se penche en avant, dresse le prend au milieu de la nuit les sourcils et attend la ré- et il se lève alors pour dessiner. ponse. «Il est acteur», précise- «Il y a beaucoup de nuits sans t-il et il opine du chef avec sommeil», affirme Hugo Wyssbrod, qui trouve également satisfaction. n «Jetzt kann ich das Telefon abnehmen und wieder ‚Leuenberger’ sagen, das fägt», freut sich Daniel Leuenberger, Geschäftsführer jener siebenköpfigen Bieler Werbeagentur, die seit Anfang Jahr nun wieder seinen Namen trägt. Diese Taufe ist eine Rückbesinnung auf seine Anfänge in der Werbebranche: 1982 kommt der in Bern aufgewachsene Grafiker nach Biel und eröffnet sein erstes Büro an der Diamantstrasse. Der Erfolg der folgenden Jahre lässt die damalige Leuenberger AG auf bis zu 20 Mitarbeiter anwachsen – dann folgt der Fall: «Ein grosser Kunde ging Konkurs und wir verloren 300 000 Franken.» Als zu dieser Zeit auch ein weiterer wichtiger Kunde sein Marketing ins Ausland verlagert, bedeutet dies das Ende seines Unternehmens. Der fünffache Vater aber gibt nicht auf und gründet 2002 die Enon GmbH, mit der er weiterhin Werbung macht. «Ich habe den Namen damals aus Scham geändert.» Tempi passati: Heute ist Leuenberger glücklich, «zur alten Identität» zurückgefunden zu haben – wie jeder Anrufer hören kann. FB Hugo Wyssbrod: «Es sprudelt in mir drin und muss raus.» n Fabien Niederhäuser, 55, mit sieben Schweizermeister-Titeln über 110 Meter Hürden einer der erfolgreichsten Leichtathleten in den 1980er-Jahren, hat schwierige Jahre hinter sich und die Schattenseite des Lebens kennen gelernt. Nach seinem Karrierenende 1992 war der Bieler lange arbeitslos. «Das war eine schwierige Zeit», erinnert er sich. «Ich war in meinem Leben bereits Mechaniker, Athlet, Versicherungsagent.» Nun wagt der in Bévilard geborene Hugo Wyssbrod: «Ce ne sera pas ma dernière exposition.» n «Quand je prends le téléphone, je peux de nouveau dire Leuenberger», se réjouit Daniel Leuenberger, directeur de l’agence de publicité biennoise de sept personnes qui porte son nom depuis le début de l’année. Ce baptême est un retour aux sources: en 1982, ce graphiste né à Berne s’installait à Bienne et ouvrait son premier bureau rue des Diamants. Le succès aidant, l’entreprise Leuenberger SA comptait jusqu’à 20 employés, avant la chute: «Un client important a fait faillite, nous avons perdu 300 000 francs.» La délocalisation à l’étranger du marketing d’un autre gros client sonnait le glas de l’entreprise. Mais le père de cinq enfants ne baissait pas les bras et en 2002, il fondait Enon Sàrl, également active dans le secteur publicitaire. «De honte, j’avais changé le nom.» Tempi passati. Leuenberger a retrouvé avec plaisir son ancienne identité, comme le constatent tous ceux qui l’appellent. FB n Fabien Niederhäuser, bientôt 55 ans, fut dans les années 80 un des athlètes les plus capés de la région, avec notamment 7 titres de champion suisse du 110 mètres haies. Mais depuis la fin de sa carrière en 1992, le Biennois a, de son propre aveu «connu bien des galères», dont une longue période de chômage «épouvantable à vivre». Alors, ce natif de Bévilard a décidé d’entamer une quatrième vie. «J’ai été tour à tour mécanicien, athlète et agent d’assurances. Je veux me lancer dans un nouveau projet: PHOTO: FABIAN FLURY Jeune, Hugo Wyssbrod s’intéressait à «la création» et comme il était doué de ses mains, il a accompli un apprentissage de cordonnier. Un métier qu’il a pratiqué jusqu’à la retraite: «J’étais réparateur chez Bata.» Quand il en avait le temps, il fabriquait ses propres produits sur son atelier, «des porte-monnaie et des sacs que j’offrais à des amis et à des connaissances». Hugo Wyssbrod, baryton basse pendant 13 ans dans le chœur du théâtre de Bienne, affirme que s’il pouvait revenir en arrière, il apprendrait le métier de luthier. «Quand je regardais dans la fosse pendant certaines idées lors de ses promenades dans le Jura. Heureux. L’atelier de ce père de trois enfants se trouve dans l’Industriering de Lyss, où une entreprise lui met à disposition les locaux et les outils. «Je coupe des pièces de métal au fer à souder puis les assemble. Je suis mes sensations plutôt que mes croquis.» Il est heureux d’avoir pu présenter ses œuvres au public et dit avoir envie de créer des sculptures de fer encore plus volumineuses. «Ce ne sera pas ma dernière exposition, je suis en plein dedans!» n l Stéphane Devaux quitte la rédaction en chef du Journal du Jura à fin mai. Il retournera à L’Express-L’Impartial, où il sera responsable de la rubrique Montagnes neuchâteloises. l Le musicien biennois Cee-Roo se fait une nouvelle fois remarquer avec un clip vidéo tiré d’un séjour de trois semaines au Sénégal. PHOTO: FABIAN FLURY VON FLORIAN BINDER vergrössert das Modell und kurz darauf hängt das Werk «Mein Ziel ist es, mein In- an der Wand der Zahnarztneres auszudrücken und praxis seines Freundes. Seine Leidenschaft, die Nicht-Bestehendes zu schaffen», sagt Hugo Wyssbrod Skulpturenherstellung, tritt in über seine Metallskulpturen. den folgenden Jahren für lange Manche dieser 19 Plastiken, Zeit «aus persönlichen Gründie seit vergangenem Septem- den» in den Hintergrund. Erst ber entstanden und noch bis viele Jahre später, nach dem zum 29. Februar im Restaurant Tod seiner Frau im vergangePalace in Biel ausgestellt sind, nen September, entdeckt er verraten dem Betrachter auf sie wieder: «Ich öffnete meine Anhieb, welches Bild dem Er- Schubladen und holte mein schaffer während der Kreation altes Hobby hervor.» Und davor Augen geschwebt ist: zum mit erwacht in ihm von neuBeispiel eine tanzende Figur em ein Schaffensdrang, der mit wehendem Rock, oder ihn rauschhaft die 19 Skulpeine Geige. Woran sich der turen kreieren lässt. «Es spruBieler Künstler bei den ande- delt in mir drin und muss ren Plastiken orientiert hat, raus.» Häufig erreicht ihn die ist weniger klar – waren es Inspiration mitten in der Traumbilder, bestimmte Ge- Nacht und er stehe dann auf, fühlswelten oder stand die um Skizzen zu zeichnen: «Es Natur Modell? Was die aus- gibt viele schlaflose Nächte», gestellten Plastiken eint: Sie sagt Wyssbrod, der seine Ideen tragen keinen Titel, denn jeder auch bei Wanderungen im Betrachter würde in ihnen et- Jura findet. was Anderes erkennen, meint Wyssbrod. Glücklich. Das Atelier des dreifachen Vaters befindet sich Künstlerfamilie. Der im Lysser Industriering, wo «waschechte Bieler», als den ihm eine Firma die Räumlicher sich bezeichnet, kommt keiten und Werkzeug zur Ver1940 im Quartier Bözingen fügung stellt. «Mit dem Brenzur Welt und wird in eine ner schneide ich Stücke aus Künstlerfamilie geboren. «Kennen Sie meinen Bruder Peter Wyssbrod?» Er beugt sich mit hochgezogenen Augenbrauen nach vorne, um die Antwort abzuwarten. Der sei Schauspieler, erwähnt er und nickt dabei zufrieden mit dem Kopf. Als Jugendlicher interessiert sich Hugo Wyssbrod für «das Kreative» und weil er auch handwerklich begabt ist, absolviert er eine Lehre als Schuhmacher. Diesen Beruf wird er bis zu seiner Pensionierung beibehalten: «Ich arbeitete als Reparateur bei Batta», erzählt er. Erlaubte es seine Zeit, so fertigte Wyssbrod damals am Arbeitsplatz seine eigenen Produkte und blieb als Schuster also nicht bei der sprichwörtlichen Leiste: «Ich stellte Portemonnaies und Taschen her und verschenkte diese dann an Freunde und Bekannte.» Wenn er noch einmal jung wäre, würde er aber Geigenbauer werden, verrät Wyssbrod, der 13 Jahre lang im Bieler Theaterchor als Bass- einer Metallplatte heraus und bariton sang. «Wenn ich wäh- schweisse sie anschliessend rend der Pausen zum Orches- zusammen. Ich folge dabei tergraben blickte, war ich im- mehr meinem Gefühl als den mer vom Aussehen der Geigen Skizzen.» fasziniert», sagt Wyssbrod und Dass er nun seine Kunst erwähnt, dass er selbst bereits dem Publikum präsentieren drei Geigen und ein Cello aus könne, mache ihn glücklich. Holz gebaut hätte: «Wenn ich Er wolle nun grössere, voludabei einmal nicht weiterkam, minösere Eisenplastiken schafso half mir ein Geigenbauer.» fen. «Es wird nicht die letzte Seine erste Skulptur ent- Ausstellung sein – jetzt bin stand vor 28 Jahren. «Ich habe ich richtig drin!» n immer viel skizziert und eines Tages fertigte ich aus einer Skizze ein Modell. Ein damaliger Freund bekam es zu Gesicht und sagte: ‚Das will ich haben!’», erinnert sich Wyssbrod. Der damals 47-Jährige BIRTH DAY TO YOU Nächtliche Inspiration inspiration nocturne Les idées pour ses sculptures de métal viennent souvent à ce cordonnier de formation les nuits d’insomnie. Après des années sans rien créer, il est à nouveau en phase productive. ...SMS... Die Ideen zu seinen Metallskulpturen fallen dem gelernten Schuhmacher häufig in schlaflosen Nächten ein. Nachdem er jahrelang nichts mehr kreiert hatte, befindet er sich nun in einer produktiven Schaffensphase. PEOPLE 9 HAPPY PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 Niederhäuser einen Neustart mit Massagen und Sportcoaching. Seit diesem Monat stellt er seine Dienstleistungen in seinem Geschäft in Biel oder bei den Kunden zuhause zur Verfügung. Fabien Niederhäuser hilft Menschen, die beispielsweise Rücken- oder Gelenkprobleme haben. Oder auch solchen, die auf gesunde Art abnehmen möchten. «Ich liess mich an der Sportschule in Magglingen ausbilden», hält Niederhäuser fest, der finanziell lieber auf eigenen Beinen stehen will, als irgendein Assistenten-Mandat zu übernehmen. «Ich gebe mir jetzt ein Jahr Zeit, um mit dem neuen Projekt zu reüssieren.» MH www.fnbproject.ch les massages et le coaching sportifs.» Depuis février, que ce soit dans le salon qu’il partage à Bienne ou à domicile, Fabien Niederhäuser propose de donner des conseils à ceux qui ont des problèmes de dos ou d’articulations, ou qui souhaiteraient perdre du poids de manière saine. «J’ai suivi une formation à l’Ecole de sport de Macolin», poursuit-il. Et plutôt que de vivre d’un quelconque assistanat, il souhaite se lancer à son compte. «Je me donne une année pour réussir et vivre de cette activité», poursuit-il. MH www.fnbproject.ch n Rudolf K. Spiess, ehem. Leiter Informatik und Logistik der Stadt Biel, Biel, wird diesen Freitag 68-jährig; ancien responsable du Service organisation et informatique ville de Bienne, aura 68 ans vendredi. n Heinz Binggeli, ESB-Direktor, Biel, wird diesen Freitag 54-jährig; directeur ESB, Bienne, aura 54 ans vendredi. n Peter Bohnenblust, Stadtrat FDP, Präsident Bieler Schachfestival Biel, wird diesen Sonntag 65-jährig; conseiller de Ville PLR, président du Festival d’échecs de Bienne, aura 65 ans dimanche. n Natasha Pittet, Stadträtin PRR, Biel, wird diesen Sonntag 48-jährig; conseillère de ville PRR, Bienne, aura 48 ans dimanche. n Gerhard Saner, Unternehmer, Studen, wird kommenden Dienstag 78-jährig; directeur Saner Studen, aura 78 ans mardi prochain. n Jean R. Graeppi, ehem. Unternehmer, Port, wird kommenden Mittwoch 74-jährig; ancien entrepreneur, Port, aura 74 ans mercredi prochain. n Hubert Klopfenstein, ehem. Gemeinderat, Biel, wird kommenden Mittwoch 61-jährig; ancien conseiller municipal, député PLR, Bienne, aura 61 ans mercredi prochain. -30% IMMOBILIEN INSERATE zu VERMIETEN und zu VERKAUFEN im SEELAND, BIEL und BERNER JURA. ANNONCES IMMOBILIÈRES à LOUER où à VENDRE dans le SEELAND, BIENNE et le JURA BERNOIS. 2.75 statt 3.95 • Zu vermieten • A louer Agri Natura Schweinsplätzli 4.20 1.65 statt 5.40 Ritz Rouladen statt 2.10 div. Sorten, z.B. Schwarzwälder, 300 g Nierstück, 100 g Emmi Gala div. Sorten, z.B. Nature, 60% F.i.T. 80 g Ab Mittwoch Eine Gelegenheit in Biel 2504! Sehr schöne total renovierte 2 ZW, 4 OG, zu vermieten, top-moderne Küche, Glaskeramik, Laminat u. Plättli Böden, neues Bad/WC, Keller, direkte Bus Linie u. Einkauf in Nähe. Mz. Fr. 950.– inkl. NK. Tel. 043 333 15 93* • Zu vermieten • A louer Ihr neues Zuhause! In BIEL: sehr schöne renovierte 1.5 ZW zu vermieten, 6.OG, Lift, moderne Küche, Glaskeramik, Bad/WC, Plättli Böden, ÖV u. Einkauf in Nähe, MZ.: Fr. 790.– inkl. NK Gedeckter Parkplatz à Fr. 85.– Tel. 044 450 46 47* Frische-Aktionen 2.40 2.90 Chiquita Bananen Ramati Tomaten Herkunft siehe Etikette, kg Spanien, kg 2.95 11.50 statt 3.75 statt 15.– Agri Natura Hinterschinken Hilcona Tortelloni Ricotta/Spinat geschnitten, 100 g 2 x 500 g n i o t k A Vo l g .2.16 7 2 , g a t s m a S is b . 2 Montag, 2 -33% [email protected] WWW.MARFURT.CH Florastrasse 5 in Biel Gewerberaum im EG à 316 m2: - Zentrale Lage in Einkaufszone - helle, moderne Räumlichkeit - mit Glasfront ausgestattet - Lager von 40 m2 dazumietbar - 2 Einstellhallenplätze verfügbar Gewerberäumlichkeit Lindenegg 8/Coin-du-lleul 8 Biel/Bienne Miete: nach Vereinbarung (zur Zeit Physiotherapie Lindenegg) AG FÜR IMMOBILIEN-DIENSTLEISTUNGEN TELEFON 032 329 50 30 Biel, Gottstattstrasse 70 zu vermieten renovierte 4.5-Zimmerwohnungen Zu vermieten ab 1. Juli 2016 oder nach Übereinkun in unserer sehr ruhig gelegenen Liegenscha mit Platten- und Parkettböden, Wandschränke, Balkon, Lift, Keller ab CHF 1‘360.– + HNK Einstellhallenplatz CHF 100.– Praxis-/ Büroräumlichkeiten Tel. 032 328 14 45 Erdgeschoss und 1. Stockwerk (56 Räume) mit Aussenabstellplätzen. Kontaktaufnahme bie nur über: [email protected] A louer appartement 2.5-pièces Rue de Morat 11, Bienne près du centre-ville/gare, grandes pièces, parquet, cuisine moderne, balcon, ascenseur, cave, grenier. CHF 850.– + charges CHF 240.– Tél. 032 328 14 45 • Zu verkaufen • A vendre 8.80 statt 13.20 4.45 Zu verkaufen in Erlach, letzte Elmer Citro statt 5.60 Camille Bloch Schokolade div. Sorten, z.B. Ragusa Classique, 2 x 100 g 4 ½ HochparterreEigentumswohnungen A louer au 1er avril 2016 ou à convenir, en situation calme à la Longue-Rue 10 à Bienne Appartement de 4 pièces, 2ème étage s l‘appartement dispose d‘une machine à laver et sèche-linge s très spacieux (120m2) et lumineux s balcon généreux s cuisine aménagée s salle de bain/WC + douche/WC s parquet dans les chambres, carrelage dans le séjour et corridor s construction 2012 Loyer CHF 2‘048.00 incl. charges Grosszügige Raumaufteilung, 123 m NW, verglaster Balkon, moderne Architektur, Lift, Einstellhalle, Werkraum in Option u.v.m. Informationen: 032 342 55 44 2 <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzMDcxtwQARscagg8AAAA=</wm> <wm>10CB3DOwrDMBAFwBOteCvtN1sGdyZF8AVsZNW-fxXIwOx7acP_e_sc27cYgJGFi2exaktY5Wgqo9A5O9heSAh3d60QpLMmrTuFZM6gYGcyiWuedlpIb89cP7y9m2dpAAAA</wm> 6 x 1,5 l A louer de suite: Vieille ville de Bienne Ruelle de l‘Hôtel-de-Ville 6 grand 3 pièces à CHF 1‘450.– (charges c.) ——————————————————— Zu vermieten per sofort: Altstadt Biel Rathausgässli 6 Helle 3-ZW für CHF 1‘450.– (inkl NK) Tel. 079 480 81 50 oder [email protected] Avons-nous éveillé votre intérêt? Contactez-nous, nous vous donnons volontiers de plus amples renseignements. PK Immo AG Werkstrasse 71, Postfach 23, 3250 Lyss Tel. 032 387 07 50, Fax 032 387 07 59 Internet: www.vorsorgestiftung-vsao.ch E-Mail: [email protected] Wir verkaufen Ihre Liegenschaft zu nur 2% Provision Professionelle Beratung, Sie bezahlen nur bei Erfolg. 5.20 7.95 statt 6.50 statt 10.20 Zweifel Chips Stalden Crème div. Sorten, z.B. Paprika, 280 g oder Nature, 300 g Incarom Kaffee 2 x 275 g 12.40 statt 15.50 Don Pascual Navarra DO Spanien, 75 cl, 2012 LINDT SCHOKOLADE div. Sorten, z.B. Chocoletti Milch, 3 x 100 g VOLG LAGER-BIER 50 cl MR. PROPER div. Sorten, z.B. Allzweckreiniger Citrusfrische, 2 l www.aida-immobilien.ch statt 3.75 statt 12.95 (Jahrgangsänderung vorbehalten) div. Sorten, z.B. Chocolat dunkel, 2 x 470 g 2.95 10.35 Thomy Hollandaise Sauce [email protected] Sportplatzweg 2, 5722 Gränichen Tel. 062 723 41 12 Junge Familie sucht freistehendes Einfamilienhaus in Evilard zu kaufen. [email protected] 250 ml -40% -38% Suchen Sie eine möblierte Wohnung am Bielersee? Dann müssen Sie nicht weitersuchen! Appartements ab 25m2, mit Bad/Dusche und WC, Haartrockner, Kosmetikspiegel, Safe, Kabelfernseher, Telefon, Wireless-LAN. Bett- und Frottéwäsche sind vorhanden. Unsere Appartements haben eine komplett eingerichtete Kleinküche mit Kühlschrank, Abwaschmaschine, Mikrowelle, Glaskeramik-Kochfeld und Dampfabzug. 6.30 statt 7.90 18.50 statt 30.20 11.80 statt 19.70 Elmex Zahnpflege div. Sorten, z.B. Zahnpasta Kariesschutz, 2 x 75 ml 6.85 statt 8.10 Persil div. Sorten, z.B. Color Gel Flasche, 3,212 l, 44 WG CHIRAT ESSIGGEMÜSE div. Sorten, z.B. Gurken, 430 g 3.75 statt 4.45 Tempo WC-Papier Preise: pro Woche / 1 Person * pro Woche / 2 Personen * pro Monat / 1 Person * pro Monat / 2 Personen * ab Fr. 550.00 ab Fr. 600.00 ab Fr. 1‘600.00 ab Fr. 1‘750.00 div. Sorten, z.B. weiss, 3-lagig, 24 Rollen KNORR MIX div. Sorten, z.B. Voressen, 44 g 2.10 statt 2.55 * beinhaltet: 1 Reinigung/Wäschewechsel pro Woche,1 Parkplatz in der Tiefgarage oder Aussenparkplatz Hotelservice à la carte gegen Aufpreis. Bei Wohnsitzanmeldung entfällt die Kurtaxe (pro Tag/Person) von Fr. 2.50 Reservierung unter: +41 32 332 26 26 oder per E-Mail auf [email protected] REXONA DEO & DUSCH –.75 div. Sorten, z.B. Cotton Spray, 2 x 75 ml statt –.90 5.90 In kleineren Volg-Verkaufsstellen evtl. nicht erhältlich statt 7.90 Alle Ladenstandorte und Öffnungszeiten finden Sie unter www.volg.ch. Dort können Sie auch unseren wöchentlichen Aktions-Newsletter abonnieren. Versand jeden Sonntag per E-Mail. Druck- und Satzfehler vorbehalten. EBNAT BÜRSTEN div. Sorten, z.B. Abwaschbürste Geschirr, 2 Stück 5.75 statt 6.80 5.70 statt 7.20 BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 LYSSER & AARBERGER WOCHE BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 11 INTERVIEW Die Stille ist das Schönste an der Musik Beim Improvisieren stehen die Emotionen am Anfang, doch wenn ich ein Stück erlerne, geht dieses zuerst durch den Kopf. Welcher Augenblick ist für Sie beim Musizieren der schönste? Wenn man mit anderen Menschen in Kontakt tritt und mit ihnen etwas teilt. Tritt man nach den Proben miteiVON Können Sie erklären, weshalb nander vor einem Publikum FLORIAN die Musik im Menschen so auf und entsteht dabei etwas BINDER starke Emotionen auslöst? Musik bewirkt etwas, was sonst Neues – das ist schön, wenn kein anderes Medium schafft: auch nicht immer der Fall. Sie hat einen zeitlichen Verlauf und geht vorüber; sie ist etwas Sie sind Organist und Musikganz Spezielles und ihre Wir- professor – wann haben Sie die kung bleibt unerklärlich. ersten Schritte Ihrer Karriere gemacht? Ist Musik also mehr als Als mich mein Vater neben Mathematik? einen Organisten gesetzt hat; Ja, klar. Die Mathematik ist ich war damals vier Jahre alt. ein grosser Teil der Musik, In diesem Moment wusste ich: aber es geht darüber hinaus, das will ich. denn auch wenn Sie das gleiche Stück zweimal spielen, Welches waren die grössten tönt es nicht zweimal genau Herausforderungen bei der gleich. In der Musik liegt etwas Realisierung dieses Traums? Geistiges, etwas Emotionales. Die Zeit, als ich neben meiner Lehre in einem Musikgeschäft Entsteht Musik zuerst im Kopf die Berufsschule für Musiker oder im Herzen? absolvierte, war intensiv. Den Lebensunterhalt durch Musik bestreiten – Traum oder Albtraum? Die Unsicherheit der Einkünfte, die Unregelmässigkeit der Aufträge ist belastend, doch es lohnt sich. Akustik, mit der ich mich im Vorfeld von Auftritten gerne vertraut mache. Das macht es spannend. Zu welchen kirchlichen Anlässen spielen Sie am liebsten? Sonntägliche Gottesdienste sind immer schön. An AbdanWelche Lektion, die Sie heute kungen spiele ich besonders begriffen haben, hätten Sie gerne, da der Rahmen intim gerne schon als Jugendlicher und persönlich ist und das verstanden? Vielleicht einmal nein zu sa- Gespielte für die Anwesenden gen und etwas abzulehnen. eine besondere Bedeutung hat. Als ich jünger war, habe ich aus Angst um meine berufliche Was ist Ihnen bei einer InterZukunft zu viel Arbeit ange- pretation wichtiger – technische nommen, als mir gut getan Perfektion oder Emotionen? Die Emotionen! Es muss leben! hatte. Am besten, man verbindet Was macht den Reiz der Orgel beides miteinander. aus? Dass jedes Instrument einma- Wenn Sie vor Ihrem Tod noch lig ist und anders tönt. Die ein letztes Lied wählen könnten Orgel mit ihrem symphoni- – welches wäre es? schen Klang deckt das Spek- Ganz sicher Johann Sebastian trum eines Orchesters ab, man Bachs «Johannespassion» – für kann mit ihr jede Klangfarbe mich der Höhepunkt der musikalischen Intensität. erzeugen. Was sind die akustischen Besonderheiten eines Kirchengebäudes? Jede Kirche verfügt wie die jeweilige Orgel über ihre eigene Welches Stück wünschen Sie sich für die eigene Beerdigung? Das ist für mich noch nicht aktuell. Ich hoffe, dass der Organist spüren wird, was angemessen ist. PHOTO: JOEL SCHWEIZER Robert Märki arbeitet als Organist in der evangelisch reformierten Kirche Lyss und ist Professor an der Genfer Musikhochschule. Ein Gespräch über Musik. Zu welchem Komponisten haben Sie nie einen Zugang gefunden? Das Verhältnis zu den Komponisten ändert sich immer wieder. Früher habe ich häufig Werke von Komponisten gespielt; heute dagegen gar nicht mehr. Ich bin aber sicher, dass sich das wieder ändern wird. Sie unterrichten an der Genfer Musikhochschule – welche drei Fähigkeiten möchten Sie Ihren Schülern mitgeben? Authentizität, den Willen, sich stetig zu verbessern und die Bewahrung der eigenen Sensibilität. Haben Sie einen Lieblingskomponisten? Nein, aber Johann Sebastian Bach ist für mich wie ein Zen- Mit welchen drei Wörtern trum; ich komme immer wie- würden Sie die zeitgenössische populäre Musik beschreiben? der auf ihn zurück. Das kann ich nicht sagen. Dass heutzutage aber überall Weshalb gerade er? Seine Musik fliesst und ver- Musik läuft und man sogar bindet das Mathematische und beim Einkaufen beschallt wird das Emotionelle perfekt mit- – diese Lärmverschmutzung finde ich schade. Und ich einander. Robert Märki: «Jede Kirche verfügt über eine Wo finden Sie Inspiration? eigene Wenn ich improvisiere, im Akustik.» Text zum jeweiligen Stück oder von den Worten einer Predigt, deren Atmosphäre ich aufzunehmen versuche. habe das Gefühl, dass sich die Menschen wieder mehr nach Melodien sehnen, die einen Gegenpol zur Aggressivität des Lebens und des Alltags bilden. Welche Klänge, die nicht von Menschen gemacht sind, gefallen Ihnen besonders? Alle Naturklänge, besonders der Gesang der Vögel im Frühling oder die Klänge von Wasser. Dort hört man den Rhythmus der Natur. Was bedeutet Ihnen Stille? Sie ist, was man nicht aussprechen kann und wahrscheinlich das Schönste an der Musik. Sacha Guitry sagte einmal: «Die Stille nach Mozart ist immer noch Mozart.» n BILD DER WOCHE von Joel Schweizer Ob sich diese Schafe in Kappelen über die politische Wetterlage unterhalten oder sich einfach nur fragen, wie lange sie ihren Winterpelz noch tragen müssen? 12 UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 PHOTOS: FABIAN FLURY In welches Land würden Sie gerne einmal reisen? Dans quel pays souhaiteriez-vous voyager un jour? Lucien Pauli, 87, Rentner/retraité, Leubringen/Evilard «Da ich mit meiner Frau bereits fast alle Kontinente bereist habe und schon alt bin, habe ich nicht mehr das Bedürfnis, mich auf Reisen zu begeben.» «In meinem ehemaligen Geschäft waren viele Saisonarbeiter aus Portugal tätig. Deshalb reizt es mich, einmal dorthin zu reisen und sie zu besuchen.» «Comme j’ai visité presque tous les continents avec ma femme et que je suis déjà vieux, je n’ai plus besoin de partir en voyage.» Walter Kaufmann, 61, Rentner/retraité, Kerzers/Chiètres «Dans mon entreprise, autrefois, il y avait beaucoup de saisonniers venus du Portugal. C’est pourquoi j’ai envie de m’y rendre un jour et de leur rendre visite.» Maler- und Gipsergenossenschaft Biel Branca Scheidegger, 26, Tanzschaffende/danseuse, Biel/Bienne «Die Weite der kanadischen Landschaft fasziniert mich! Schön wäre es, einmal dort zu reiten.» «Japan! Ich war noch nie in Asien und bei meiner Arbeit bin ich immer wieder mit japanischen Sachen in Kontakt gekommen. So hatten manche der Musikstücke, zu denen ich getanzt habe, japanische Samples.» «L’étendue des paysages canadiens me fascine! Ce serait beau d’y chevaucher un jour.» Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, 032 342 30 72, www.mgg.ch hh f www.coop.ch Gi MM l l &&Gi Delia Schmied, 18, Lehrling/apprentie, Detligen 40% «Le Japon! Je n’ai jamais été en Asie et par mon travail, je suis perpétuellement confrontée à des choses japonaises. Ainsi, bien des morceaux de musique sur lesquels j’ai dansé ont des sons nippons.» 1.75 statt 2.95 25. 2.–27. 2. 2016 solange Vorrat Babysalat (ohne Bio), Spanien, Packung à 6 Stück 40% per 100 g 2.30 45% 8.60 16.40 statt 17.20 statt 3.85 Coop Schweinsnierstückbraten, Naturafarm, Schweiz, in Selbstbedienung, ca. 1 kg 50% Coop Rindshackfleisch, Naturafarm, Schweiz, in Selbstbedienung, 2 × 400 g (100 g = 1.08) 30% 3.95 Wochenend Knaller 20% 34.50 auf alle Weine* Prosecco DOC Spumante Bottiglia blu, extra dry, 6 × 75 cl (10 cl = –.77) 5.– «Ich würde gerne nach Kanada reisen und die Menschen kennen lernen.» «Je désire aller en Israël, car c’est la patrie de mes parents.» «J’irais volontiers au Canada pour faire des connaissances.» sà Lettres et coli nuit lin en une Ber 99 CHF 032 365 80 80 www.velokurierbiel.ch *(exkl. Aktionen, Champagner, Schaumweine und Raritäten) z. B. Aigle Chablais AOC Les Murailles H. Badoux 2014, 70 cl 16.80 statt 21.– (10 cl = 2.40) 50% 50% auf alle Nescafé Gold Gläser, 200 g (inkl. Incarom Original, 2 × 275 g) auf alle Hakle Toilettenpapiere ab 2 Stück nach Wahl z. B. Gold de Luxe 6.40 statt 12.80 (100 g = 3.20) KW08/ 16 Diese Aktion und 10’000 weitere Produkte erhalten Sie auch bei coop@home. www.coopathome.ch NAT D «Ich möchte nach Israel, da es die Heimat meiner Eltern ist.» Nur Freitag + Samstag, 26.– 27. Februar 2016 Superpreis Coop Pouletgeschnetzeltes, Niederlande/Ungarn, in Selbstbedienung, 400 g (100 g = 1.25) Coop Eili Classic, assortiert, 6 Sorten, Fairtrade Max Havelaar, 1,5 kg (100 g = 1.09) 50% Evian, 6 × 1,5 Liter (1 Liter = –.44) Milan Lipic, 67, Rentner/rentier, Lyss statt 29.85 statt 69.– statt 5.65 Irina Vilela, 36, Journalistin/journaliste, Biel/Bienne Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren. (exkl. Aktionspackungen und Feuchttücher) z. B. Pflegende Sauberkeit, 9 Rollen 4.25 statt 8.50 Fina Gjoni Marché Brügg, Brügg „Mit der ng von Verteilu d Flyern sin en n io t k A unsere in e r e imm Erfolg.“ Verlangen Sie fferte!! noch heute Ihre Offerte! werbeverteilung.ch lokal, regional, national Tel. 032 343 30 30 MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 menu PHOTO: FABIAN FLURY Nicole Stoepman: «Ich habe schon auf den Knien einem Fünfjährigen die Haare geschnitten.» Nicole Stoepman: «Parfois, un rendez-vous chez le coiffeur, c’est comme une séance de coaching.» GEWERBE COMMERCE Locken sind im Trend Les boucles sont à la mode Nicole Stoepman hat 2013 den Coiffeursalon «Formbar» an der Hauptstrasse 16 in Nidau übernommen und frisiert in stilvollem Ambiente Damen, Herren und Kinder. VON «Geht es Ihnen auch so?», TERES strahlt Nicole Stoepman. «Man LIECHTI spürt manchmal eine Energie GERTSCH – dann muss man einfach durchstarten!» So übernahm sie den Salon von Margret Möschler, die ihn über 30 Jahre als Herrensalon geführt hatte. Sie sei mit ihrem Herzblut die richtige dafür, hatte Margret Möschler gesagt. «Es ist wahr: Ich bin eine Macherin. Ich bin jetzt 48 Jahre alt. Wir Frauen um die 50 haben mit unserer Erfahrung, unserer guten Einstellung und Verlässlichkeit viel zu bieten in der Arbeitswelt. Entspannen. Nicole Stoepman hat den Salon eigenhändig renoviert. «Ich habe geschleift, gezimmert, gemalt, Stuck angebracht …» Das Resultat lässt sich sehen: Die zwei Räume sind in schwarz, weiss, grau und silber gehalten. Die über 50-jährigen Coiffeurstühle – «ich wollte sie behalten, seit 1943 sassen da Generationen» – sind gut integriert in die moderne Umgebung. Im Winter sorgen durch Bio-Äthanol gespeiste Flammen für Behaglichkeit, im Sommer hört man Vogelgezwitscher im Garten, und das Horn der Schiffe. Die Kunden sollen sich entspannen können – «do more of what makes you happy», steht an einer Wand. Seit 28 Jahren ist Nicole Stoepman im Beruf, schon ihre Mutter hatte ein Coiffeurgeschäft im Bieler Quartier Mett. Später ging Stoepman nach Zürich, arbeitete unter anderem bei Valentino. «Er ist ein typischer Figaro, er hat seine Linie, man muss selbstbewusst sein und seinen Job verstehen.» Zu ihrem Geschäft in Nidau meint sie: «Es läuft gut. Viele Leute kannten mich von früher und kamen dann wieder zu mir.» Trends. «Formbar» ist heute auch ein Damensalon, und auch Jugendliche gehören zur Kundschaft. Nicole Stoepman reist oft in Grossstädte und schaut sich Trends an, bei der Berlin Fashion-Week beispielsweise. «Es kommen wieder Locken; lässige Alltagsfrisuren sind aber weiterhin in. Ein bisschen ‘vom Winde verweht’ darf es sein! Aber ich mache auch gerne Hochzeits- und Spezialfrisuren für Events.» Sie mag auch kleine Kinder, hält Gummibärchen und «saure Zungen» in grossen Behältern für sie bereit. «Manchmal wollen sie nicht ruhig sitzen fürs Haareschneiden. Ich habe auch schon auf den Knien einem Fünfjährigen die Haare geschnitten, während er auf seinem Spielzeugauto sass.» Auf ihre Kunden geht sie immer ein. Holt eine kranke Patientin zu Hause ab, geht zu einem Stammkunden, der sich das Bein gebrochen hat, und schneidet ihm das Haar zuhause im Garten. Nicole Stoepman a repris en 2013 le salon de coiffure «Formbar» à la Hauptstrasse 16 à Nidau et coupe les cheveux des femmes, des hommes et des enfants dans une ambiance stylée. Verwöhnpaket. Für Männer bietet Nicole Stoepman ein «Verwöhnpaket» an, welches Kompressen, eine Gesichtsmassage und Rasur mit Bartpflege beinhaltet. «Die Rasur beim Coiffeur ist wieder im Trend. Ich habe mich in Zürich entsprechend schulen lassen, trage nun selber eine gute italienische Rasiercrème auf und rasiere zweimal mit der Klinge.» Gücklich ist sie, wenn sie den Kunden Selbstvertrauen geben kann. «Sie motivieren, aufbauen, das ist mir wichtig. Ein Coiffeurtermin ist manchmal fast wie ein Gesamtcoaching.» n www.formbarcoiffeur.ch TOP-ANGEBOTE DER WOCHE 20% auf M-Classic Eisbergsalat, 350 g 2.70 33% auf Rindsentrecôte, TerraSuisse, 100 g 4.90 Solange Vorrat: 50% auf M-Classic Pizaa, Margherita, 3er-Pack 3.50 33% auf Frischbiscuit Vogelnestli, Haselnussmakronen und Spitzbuben, z.B. Spitzbuben Duo, 414 g 3.80 Coop Rindshackfleisch, Naturafarm, 2 x 400 g Tragtasche z. Selberf. m. Orangen (o. Bio), pro Tasche Coop Ostereier, Naturafarm, 53 g+, 9 Stück Prosecco DOC Spum. Bottiglia blu, extra dry, 6 x 75 cl Plenty Haushaltpapier Original, 16 Rollen 8.60 7.50 6.50 34.50 13.95 statt statt 3.40 7.40 statt 7.05 statt statt statt statt statt statt PAR «Parfois, on ressent une TERES énergie. Il faut simplement LIECHTI repartir de zéro!» C’est ainsi GERTSCH que Nicole Stoepman a repris le salon pour hommes de Margret Möschler, qui le dirigeait depuis trente ans. L’ancienne gérante a dit à sa remplaçante qu’elle était la personne idéale, grâce à son engagement. «C’est vrai, je suis une faiseuse. J’ai 48 ans. Avec notre expérience, notre attitude positive et notre fiabilité, nous autres femmes autour de la cinquantaine avons beaucoup à offrir sur le marché du travail.» Profiter. Nicole Stoepman a rénové le salon de ses mains. «J’ai poncé, scié, peint…» Le résultat se voit: les deux pièces sont refaites en noir, blanc, gris et argent. Les chaises de coiffeur plus que cinquantenaires – «je voulais les conserver, des générations s’y sont assises depuis 1943» – s’intègrent bien dans un environnement moderne. En hiver, les flammes alimentées au bioéthanol réchauffent l’ambiance et en été, on entend le gazouillis des oiseaux au jardin et les sirènes des bateaux. Les clients doivent pouvoir se détendre. Sur un mur, il est écrit: «do more of what makes you happy». Nicole Stoepman pratique son métier depuis 28 ans. Sa mère avait déjà un salon de coiffure dans le quartier biennois de Mâche. Nicole Stoepman est ensuite partie à Zurich, où elle a notamment travaillé chez Valentino. «C’est un figaro typique avec sa ligne, il faut avoir confiance en soi et comprendre son travail.» A propos de son commerce à Nidau, elle dit: «Il marche bien. Beaucoup de gens me connaissaient d’avant et sont revenus vers moi.» 13 BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 Modes. DES MONATS DU MOIS de Reinhold Karl, chef de cuisine de la Clinique des Tilleuls de Bienne, ancien membre de l’équipe nationale de cuisine. von Reinhold Karl, eidg. dipl. Küchenchef der Privatklinik Linde Biel, ehemaliges Mitglied der Schweizer Kochnationalmannschaft. Kartoffeln enthalten hochwertiges pflanzliches Eiweiss und für die Verdauung wichtige Ballaststoffe. Sie sind reich an Vitaminen B und C sowie an Mineralstoffen. Rösti, Stock, Gratin, Geschwellte, Lyoner, Bäckerin usw. – dank der vielfältigen Zubereitungsarten sorgen Kartoffeln auch für viel Abwechslung auf dem Menüplan. Als Begleitung zu Gemüse, Fleisch oder Fisch. Oder auch einmal als eigenständiger Kuchen, wie in diesem Rezept: Röstikuchen mit Raclettekäse für eine Kuchenform Aujourd’hui, von 26 cm Durchmesser «Formbar» est un salon pour dames. Les jeunes font aussi partie de la clientèle. Nicole Stoepman voyage souvent dans les grandes villes pour se tenir au courant des modes, par exemple à la Berlin Fashion-Week. «Les boucles reviennent toujours; mais les coiffures de tous les jours, simples, sont toujours d’actualité. Les cheveux peuvent avoir l’air un peu ébouriffés par le vent. Mais j’aime aussi les coupes spéciales pour les mariages ou des événements.» Elle aime aussi les petits enfants, pour qui elle a toujours des bonbons en réserve. «Parfois, ils n’ont pas envie de rester tranquillement assis le temps d’une coupe. J’ai déjà coupé les cheveux d’un garçon de cinq ans à genoux, pendant qu’il jouait avec sa petite voiture.» Elle essaie toujours d’arranger ses clients. Elle va chercher une personne malade à la maison où va chez un des ses habitués qui s’est cassé la jambe et lui coupe les cheveux au jardin. Détente. Nicole Stoepman offre aux hommes un «paquet détente» avec compresses, massage du visage, rasage et soin de la barbe. «Se faire tailler la barbe chez le coiffeur revient à la mode. J’ai suivi une formation à Zurich, j’ai une bonne crème italienne et je passe deux fois la lame.» Elle se dit heureuse quand elle peut donner de la confiance en eux à ses clients. «Les motiver, les remettre d’aplomb, c’est important. Parfois, un rendez-vous chez le coiffeur, c’est comme une séance de coaching.» n Rezept für 4 Personen 200 g geriebener Kuchenteig 500 g mehlig kochende Kartoffeln (z.B. Agria) 1 Ei 50 g Milch 50 g Rahm 200 g Raclettekäse, in ca. 3 mm dicken Scheiben Salz, Mühlenpfeffer, geriebener Muskat, Rosmarin 1 EL Butter Die Kartoffeln kochen, schälen und abkühlen lassen. Ein Kuchenblech bebuttern und mit dem geriebenen Teig belegen. Die Kartoffeln raffeln und auf dem Teig verteilen. Rahm, Milch, Ei und Gewürze verrühren und über die Kartoffeln giessen. Mit den Käsescheiben belegen. Im vorgeheizten Ofen bei 190°C ca. 40 Minuten backen. Tipps: n Wenn Sie die geraffelten Kartoffeln vorher kurz anbraten, wird der Kuchen noch geschmackvoller. n Nehmen Sie den Kuchen nach dem Backen möglichst rasch aus der Form und legen ihn auf ein Gitter; so bleibt der Teig schön knusprig. n Beliebige Gemüse unter die Kartoffeln gemischt, machen den Kuchen für Gaumen und Augen noch attraktiver. nMit einem Salat serviert, ergibt dieser Kuchen eine vollwertige Mahlzeit. Les pommes de terre contiennent de très précieuses protéines végétales, ainsi que des fibres essentielles pour la digestion. Elles sont riches en vitamines B et C et en sels minéraux. On peut les préparer de très nombreuses façons, en röstis, en purée, en gratin, bouillies, boulangères, duchesse, etc., et ainsi apporter de la variété à ses menus. Elles peuvent accompagner des légumes, de la viande ou du poisson, ou même servir pour un gâteau, comme dans cette recette. Gâteau de röstis et fromage à raclette pour un moule de 26 cm de diamètre Recette pour quatre personnes 200 g de pâte brisée 500 g pommes de terre farineuses (p. ex. Agria) 1 œuf 50 g lait 50 g crème 200 g fromage à raclette, en tranches d’env. 3 mm d’épaisseur Sel, poivre du moulin, muscade râpée, romarin 1 cs beurre Cuire les pommes de terre, les peler et laisser refroidir. Beurrer un moule, le couvrir de pâte brisée. Râper les pommes de terre, les répartir sur la pâte. Mélanger crème, lait, œuf et épices, verser sur les pommes de terre. Couvrir de fromage. Faire cuire 40 minutes au four préchauffé à 190°C. Astuces: n Si vous faites revenir brièvement les pommes de terre râpées à la poêle, le gâteau aura encore plus de goût. n Sortez rapidement le gâteau du four et posez-le sur une grille, pour que la pâte reste croustillante. n Mélangés aux pommes de terre, vos légumes préférés rendent le gâteau encore plus plaisant aux yeux et au palais. n Servi avec une salade, ce gâteau est un repas complet. OFFRES DE LA SEMAINE 5.80 Bananes Chiquita, kg 2.40 Tomates Ramati, Espagne, kg 2.90 Agri Natura filet de porc, 100 g 2.75 Elmer Citro, 6 x 1,5 l 8.80 Papier toilette Tempo, 3 couches, 24 rouleaux 11.80 Persil, 3,212 l, pour 44 machines 18.50 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 3.95 13.20 19.70 30.20 17.20 12.60 7.95 69.00 23.40 Anniversario 62 Primitivo di Manduria Riserva DOP, 2012, 75 cl 19.90 Le Dragon, riz au jasmin, 10 kg 15.50 Le Petit Marseillais, douche div. sortes, 3 x 250 ml 6.90 Escada Magnetism, Femme, EdP Vapo, 50 ml 34.90 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 29.90 23.00 11.40 99.00 Filet de cabillaud royal, Islande, 100 g Filets de canard, France, 100 g Entrecôtes de bœuf, Suisse, 100 g Jambon de campagne fumé, IP-Suisse, 100 g Noix de St-Jacques, USA, 100 g 20% sur tous les vins! 3.15 2.45 5.50 2.75 6.00 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 5.25 3.55 8.50 3.95 7.50 ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: ■ NOTRUF POLICE 0900 099 990 Fr. 2.–POLIZEI / Min. /aus demSECOURS: Festnetz117 ■ FEUERALARM / FEU: 118 BI191011hc018 ■ ■ ■ Apotheken Notfalldienst 0842 24 24 24 www.notfall-biel.ch www.urgences-bienne.ch www.notfall-seeland.ch NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ SchwarzCyanMagentaYellow ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverse Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ COURTELARY et■BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, 032 493 55 55 032 326■11SAINT-IMIER, 11 Tavannes: STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, pharmacie de service: le no 032 NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 4930900 55 55144 111 HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, ou 032 941 21 94 de renseigne. AARBERG-BÜREN: Notfall: ■ Rohrreinigungs-Service / Service nettoyage des ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 ■ FEUERALARM / FEU: 118 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 487 Festnetz 42 48 urgences: 032 941 ■ TAVANNES, de garde médical de la va Fr. 1.50 / Min. 032 aus dem 24/24, KruseService AG, Biel: 032 322 86 86 canalisations, ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 ROUTIER: 140 J. von der Weid: 487 40 30 ■ 032 COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, 032 493 55 55 Tavannes: Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz ■ STRASSENHILFE / SECOURS Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 ausserhalb der Öffnungszeiten ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 HAUT-VALLON, RENAN, par SONVILIER, VILLERET, LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage hélicoptère: ■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 032 941 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 urgences:0041 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 333 37 33 37 33 33) 032 373 41 46 Fr. aus dem Festnetz MOUTIER, médecin garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 1.951.95.– / Min. téléphonique: aus/ Min. dem Festnetz 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE,Fr.permanence ■ Vergiftungen:■Tox-Zentrum Schweiz de / Intoxications: ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 par hé LA NEUVEVILLE, médecin de251 garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage 0900 501 501 ■ Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 51 51 ZAHNÄRZTE / DENTISTES: APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33 ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et 0900 903 903 Fr. 1.95.– ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxicat NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 032 942/ Min. 23 60aus dem Festnetz Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 25 ■ SAINT-IMIER et ■ HAUT-VALLON: SONVILIER, / Département Electricité: 032 326 17 11 APOTHEKENRENAN, / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ■ Bereich Elektrizität0900 TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et ■ Biel / Bienne ■ Region / Région 089 240 55/ AMBULANCES: 45 Gaz: 032 326 27 27 VILLERET, urgences médicales:AMBULANZ ■ NOTRUF 144 ■ Bereich Gas / Département Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 Längfeldweg 29 ■ pharmacie SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 0 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, de service: le no 032 942 86 87SONVILIER, ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: Bereich / Département urgences médicales: 089 240 55 45 Telefon 032 341 14 89 ou 032 941 21VILLERET, 94 renseigne. Pikettdienst ■ / service deGas piquet: 0844 121Gaz: 175032 326 27 2 AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ■ FEUERALARM / FEU: 118 0900 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES,■Service SAINT-IMIER BAS VALLON: 032de941 37 37 ■ Bereich Wasser / des Département Eau:diverses: 032 326 2 de garde etmédical de la vallée ■ Strasseninspektorat / Inspection routes, fuites Fr. 1.50 / Min. aus dem099 Festnetz Montag Geschlossen ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, 032 326 11 11 Tavannes: 032 493 55 55 ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30 ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 urgences: 032 941 37 37 Samstag 09.00-16.00 canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 w w ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 LA NEUVEVILLE, ■ 1.95.– Schweiz./ Min. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: & Räumungen 0848 276 254 médecin de garde: www ■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: Fr. aus dem Festnetz ■ ZAHNÄRZTE Abholdienst / DENTISTES: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) 032 373 41 46 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: ausserhalb der Öffnungszeiten Fr. 1.95.– / Min. aus032 dem ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 384Festnetz 04 44 www 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 Vermietung ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ChristenLa& ■Dervishaj ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: ■ Biel / Bienne ■ Region / Région 27 27 VILLERET, urgences Hebebühne médicales: 089 240 55 45 G LA N E ■ UBereich S EGas / Département Gaz: 032 326Vermietung NUZZOLO ChristenREINIGUNGEN & Dervishaj GmbH 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 / Département Eau: 032 326 27 27 Seit 1934■ Bereich Wasser GmbH Reinigungen WICHTIGE NUMMERN DER REGION NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION brocki.ch/Biel • Apotheken Notfalldienst • A p24 o t24 heken ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 • NÜTZLICHE ADRESSEN & bis WICHTIGE 20 NUMMERN – Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne Apotheken Notfalldienst w w w. n o t f a l l - b i e l . c h www.urgences-bienne.ch www.notfall-seeland.ch Notfalldienst 032 333 77 77 0842 24 24 24 NETTOYAGES NUZZOLO GRATIS ABHOLDIENST | SERVICE D’ENLEVEMENT GRATUIT RÄUMUNGEN | UMZÜGE | BROCKENHAUS DEBARRAS | DEMENAGEMENTS | BROCANTE SBB Bahnhof, 2. Stock • dans la gare, 2 ème étage FTG Fenster &20Türen. Tel: 032 322 00 2012 FTG fenêtres & portes 365 Tage/jours im Jahr/par an 2012011 de famille Pharmed-/ Médecin ✰✰ Hausarzt -Veka, Médecin de famille Veka★Hausarzt Fenster, fenêtres 1ʼ500.– 2ʼ500.– Unfall/ / 1'500.2'500.10%Unfall Rabatt, 10% de remise. Accident: ohne sans avec Accicent: ohne mit mit sans avec Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 beauty 209.30 225.– Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90 Bielstrasse 53 238.30 • 2555 Brügg Seeland: 256.20 184.10 197.90 197.90 Seeland, ✰✰ 238.30 256.20 184.10 Jura bernois Jura bernois 078 770 96 30 [email protected] www.ftg-solutions.ch Spitalstrasse 12 rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne FTGEntspannen, Fenster &geniessen, Türen. Alltag vergessen! FTGdenfenêtres & portes Se détendre, se délecter, Veka Fenster, fenêtres Veka, www.beautybielbienne.ch se détacher du quotidien! Tel. 032 322 50 50 Tel. 032 322 29 29 Sauna Dampfbad Solarium Nail Forming Gesichtspflege Massage 10% Rabatt, 10% de remise. Bielstrasse 53 • 2555 Brügg 078 770 96 30 [email protected] Sonntags geöffnet www.ftg-solutions.ch Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel 032 322 50 50 HAUSLIEFERDIENST Bahnhofplatz 4 • Place de la gare 4 2 Eigentlich sind wir immer für Sie da, ausser jetzt. Wir haben Ferien bis und mit 1. März 2016 Vermietung Hebebühne bis Christen & Dervishaj201 2011 2012 Tous lesGmbH jours du bon Mit chäs u wy do Reinigungen de famille fromage et dudevin,famille ★Hausarzt Pharmed-/ Médecin ✰✰ Hausarzt - Médecin bisch derby, Unfall 1ʼ500.– 2ʼ500.– BONADEI, la2'500.meilleure drum gang/ /bim Unfall 1'500.Accident: ohne Accicent: ohne mit mit sans avec adresse sans du coin. avec BONADEI verby. Biel-Bienne: ★60 263.50 283.30 209.30 236.90 225.– Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 Dufourstrasse /Tel. Rue Dufour 60341 • Biel-Bienne und Roland Kilian • 032 17 70 Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90 Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90 Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile restaurant 20 Karin Meter www.boezingenberg.ch Jurabernois bernois Jura Montag und geschlossen 032 342 43 82 032 652 68Tel. 45Dienstag HAUSLIEFERDIENST Unfall / 1'500.2'500.Accident: ohne sans ohne mit mit sans encavec NAccicent: eavec otfallb g r u ‘ ehan★dl263.50 Biel-Bienne: 283.30 209.30 225.– t d220.40 n Biel-Bienne 295.20 236.90 e m e un274.60 t i g · Tra Seeland: 184.10 197.90 197.90 Seeland, ✰✰ 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10 Jurabernois bernois Jura • • • BIEL BIENNE 2 Obergasse / Rue Haute 13 | 032 322 10 43 | www.laglaneuse.ch 032 342 43 82 Mo./Lu 0 Uhr/ Zahnzentrum .00 – 22.0 ch Ver7201 2012 s na Bahnhof Biel heure2011 g/sur einbarun -vous! Centre dentaire rendez -/ Médecin de famille ★Hausarzt Pharmed ✰✰ - Médecin de famille gare de Hausarzt Bienne Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.– 2502 Biel/Bienne beauty 20Fr. 28.–/m Meubles032 rembourrés 365 51 73 www.urgences-bienne.ch Tapis tendu 079 4110329636526 Meter Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 51 73 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel Fr. 10.–/m www.notfall-seeland.ch [email protected] I www.nuzzolo.ch entreprise la Société d’utilité publique 032 Une 652 68 de45 Fr. 1.95.– / Min.de ausBienne dem Festnetz 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 032 652 68 45 Meter Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60 2502 Biel/Bienne i.: .– So./D ADRESSES U T I L E S & NUMEROS IMPORTANTS BIEL BIENNE Reinigungen GmbH 3293 Dotzigen Tapis d’orient tendu gratis w Tapis w w. n o t fLieferung a l l - b i e+l .Transport c h • Tapis d’orient bis 0842 24 24 24 zahnzentrum-biel.ch • – Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne ausserhalb der Öffnungszeiten De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 Nettoyages, etc… Hebebühne Bahnhofstrasse 14 FTG Fenster & Türen. FTG fenêtres & portes Fondue Raclette Tous les jours du bon Mit chäs uFenster, wy do Veka fenêtres Veka, Classic et du vin, bisch derby, 10%Valais Rabatt, 10% defromage remise. Classic BONADEI, la meilleure drum gang bim Knoblauch Prosecco Rohmilch adresse Cura du coin. BONADEI verby. Praxis Simone Pfeffer Bielstrasse 53 •Dufour 2555 Brügg Moitié-Moitié Paprika Dufourstrasse 60 / Rue 60 • Biel-Bienne Kinesiologin, Kursleiterin Trüffel K I N EGeräuchert STäglich I O 770 L O G96 I E30 Hausmischung - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile 078 Neuengasse 19, 2501 Biel Schaf Bio (Tête de Moine) Speck Tel. 032 397 16 71Ihr Rezept [email protected] Infos Praxis / Kurse / Vorträge Diabolo Ziege Bio S i m o n e C u ra Tel. 032 342 43 82 www.ftg-solutions.ch www.kinesiologiecura.ch beauty BIEL BIENNE S i m oKnI NeECS uI Ora LOGIE Infos Praxis / Kurse / Vorträge Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 Praxis Simone Cura Kinesiologin, Kursleiterin Neuengasse 19, 2501 Biel Tel. 032 397 16 71 Geniessen Sie beauty unsere Sonne auch bei Regenwetter! www.kinesiologiecura.ch BIEL BIENNE Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 HAUSLIEFERDIENST ■ 032 942 23 60 ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032144 941111 37 37 AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUETPIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 NOTFALLDIENSTE / URGENCES NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 NOTFALLDIENSTE / URGENCESNOTFALLDIENSTE / URGENCES WICHTIGE NUMMERN DER REGION NUMÉROS IMPORTANTS DE LA WICHTIGE NUMMERN DERRÉGION REGION NUMÉROS IMPORTANTS DE ■■ 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz eauty 24.02.14 13:14 Seite 1 mm ■ BKW Bernische Kraftwerke / ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no FMB Forces motrices bernoises: 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. ■ Pikettdienst / service de piquet: SchwarzCyanMagentaYellow ■ TAVANNES, Service de garde médical de 0844 121 175 la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55 ■ Strasseninspektorat / Inspection ■ TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55 de la voirie, fuites diverses: Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 032 326 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 ■ Rohrreinigungs-Service / ■ Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14 Service de nettoyage des Sauvetage par hélicoptère: 14 14 canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) Bolliger: 032 341 16 84 ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Kruse AG, Region: 032 351 56 56 Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 Liaudet Pial AG, Worben: oder 044 251 51 51 032 384 58 78 ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: ■ KANAL-HEUER AG, Studen, 032 326 17 11 032 373 41 46 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 WORBEN, Wasserversorgung ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ■■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernois ■ Bereich Wasser / Département SWG: 032 384 440844 121 175 ou 032 941 21 94 renseigne. Eau: 032 326 27 27 Pikettdienst / service de 04 piquet: PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET BI191011hc018 ■ FEUERALARM / FEU: 118 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz ■ COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences: 032 941 37 37 ■ MOUTIER, médecinBI191011hc018 de garde: 032 493 11 11 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 NOTFALLDIENSTE / URGENCES NÜTZLICHE ADRESSEN & WICHTIGE NUMMERN ADRESSES UTILES & NUMÉROS IMPORTANTS Tapis Tapis F NUZZOLO Nettoyages, etc… Tous les jours du bon Mit chäs u wy do fromage et du vin, bisch derby, drum gang bim BONADEI verby. BONADEI,tendu la meilleure Tapis d’orient • Tapis Tapis d’orient adresse du coin. Chez Giovanni Fr. 28.–/m Meubles rembourrés Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne 2 Tapis tendu Fr. 10.–/m2 Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 032 •342 8296 26 2503Tel. Biel-Bienne Natel 43 079 411 dipl. VSMS MOTORBOOT FAHRSCHULE BIELERSEE R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] R Praxis Simone Cura FAHRSCHULE S i m oKnI NeECSDIE uI Ora L O G I E Kinesiologin, Kursleiterin AUTO MOTO ROLLER D/F Neuengasse 19, 2501 Biel Tel. 032 FAHREN 397 16 71 SEGWAY Patrick Mutti 076 250 51 51 Infos Praxis / Kurse / Vorträge www.kinesiologiecura.ch www .drive66.ch dipl. VSMS Spitalstrasse 12 CentreMOTORBOOT Rochat FAHRSCHULE 2502 Biel Bienne beauty ww www.clean-multiservices-nettoyage.ch Residenz an der BIELERSEE Schüss Re Tel. 032 322 50 50 BIENNE Remise de cléBIEL - Appartement, etc. R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 242984 Unterer Quai 45 Tel 032 328 0129 a u 032 32201 www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] 2502 Biel-Bienne Fax 032 328 01 00 v e u 0 7 8 8 0 3 8 5 8 7 No DIE FAHRSCHULE AUTO MOTO ROLLER D/F SEGWAY FAHREN Patrick Mutti 076 250 51 51 www .drive66.ch www.clean-multiservices-nettoyage.ch Remise de clé - Appartement, etc. 0 7 8 8 0 3 8 5 8 7 www.beautybielbienne.ch N v ou ea u 14-02D 0 GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 15 BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 BASEL WORLD Schwierige Zeiten VON PETER J. AEBI Die Terrorangriffe im Herzen Westeuropas, die Flüchtlingswellen aus Syrien, Afghanistan und dem Irak sorgen derzeit für eine zunehmende Verunsicherung, ja Angst in der Bevölkerung vor der kommenden Entwicklung. Das führt rund um den Erdball zu einer Stimmung, die nicht dazu beiträgt, sich eine teure Schweizer Uhr zu kaufen. Neuausrichtung. Maximilian Spitzy, CEO der Fortis-Uhren AG, kann davon ein Liedchen singen. Allerdings bleibt er kämpferisch: «Krise? Da müssen wir durch. Es gibt immer wieder Lösungen. Und die Suppen werden ja nie so heiss gegessen, wie sie gekocht wurden.» Schönreden will er die Situation aber nicht. «Es ist klar: Ausser in den USA und in Japan haben wir Rückschläge einstecken müssen.» Spitzy ist hart im Nehmen. Er musste bei der Fortis eine umfassende Sortimentsbereinigung und Neuausrichtung vornehmen. «Damit haben wir 2013 begonnen. Nach drei Jahren konnten wir diese im letzten Jahr abschliessen.» Damals lancierte Fortis an der «Basel World» die «Terristis Collection» und damit die vierte Fortis-Welt (die Kosmonauten-, Flieger- und Taucheruhren waren im Markt etabliert). Die vierte Kollektion lehnte sich im Design an die eleganten Uhren der dreissiger und vierziger Jahre an und stiess auch bei den Damen auf ein positives Echo. Und was erwartet Maximilian Spitzy von der «Basel World» 2016? Er lacht. «Ich bin gespannt, was uns erwartet. Wie gesagt, derzeit gibt es keine halbwegs konkreten Hinweise, wohin die Reise gehen könnte.» Dafür kann er auch in diesem Jahr einen Trumpf aus dem Ärmel zaubern. «Erstmals seit fünf Jahren werden wir auch in der ‚Aviatis’- und ‘Cosmonautis’-Collection Neuheiten präsentieren.» Mit vier neuen Gehäuseformen entstanden 13 Modelle – unter anderem ein Sondermodell in Zusammenarbeit mit der Familie Dornier vom gleichnamigen französischen Flugzeugwerk. Im Iran, wo die Fortis-Uhren AG immer noch bekannt ist, wirkt die Aufhebung der Sanktionen nicht so schnell, dass man bereits heute davon profitieren könnte. «Da fehlt es noch an den Details, zum Beispiel, wie man den Import abzuwickeln hat. Aber selbstverständlich hat der iranische Markt bei uns schon aus historischen Gründen eine hohe Priorität. Aber es wird noch dauern, bis es dort läuft.» Den Angriff auf den noch lukrativeren chinesischen Markt musste Spitzy, der elf Jahre in China gelebt hat und fliessend Mandarin spricht, im vergangenen Jahr verschieben. «Der Markteintritt im Reich der Mitte ist unglaublich schwierig», begründet er. «Die grossen Distributoren haben bereits viele Schweizer Marken. Da hat niemand auf uns gewartet.» Trotzdem blieb er zusammen mit dem Fortis-Partner in Hong Kong am Ball. «Ich hoffe, wir können in der zweiten Jahreshälfte von 2016 dann den Sprung nach China wagen.» Dabei setzt er auf die Social Media. «Die Chinesen sind unglaublich vernetzt und ständig online. Da dort alles auf persönlichem Vertrauen basiert, sind die Gruppen auf Medien wie WeChat wichtig. Da sind wirklich Meinungsführer zu finden, die mehr auslösen können, als ein Star, der unsere Uhr trägt.» Und die so oft medial aufgekochte chinesische Wirtschaftskrise? «Da ist ein Land dabei, sich zu konsolidieren und die Wirtschaft auf die Zukunft auszurichten. Alle wussten, dass dies mit geringeren Wachstumszahlen einher gehen würde. Da kommen noch die massiven Eingriffe der Regierung Der 33. Grenchner Cup im Trampolinturnen findet am Samstag, 5. März, im Velodrome Suisse statt. Dieser Anlass zählt zu den vier Qualifikationswettkämpfen für die diesjährigen Schweizermeisterschaften. Interessierte können die gesamte nationale Elite im Einsatz sehen. Um 9 Uhr 15 geht es mit der Jugend-Elite U11 los. Ab 19 Uhr 30 bzw. 20 Uhr werden die Aktiven in den Kategorien National A Damen und Herren ihre Übungen präsentieren. Maximilian Spitzy: «Wir werden an der ‘Basel World’ vielversprechende Modelle bei den Kosmonauten- und Fliegeruhren präsentieren.» PHOTO: PETER J. AEBI Die Uhrenbranche schaut auf goldene Zeiten zurück. Doch im vergangenen Jahr musste sie spürbare Einbussen verkraften. Die Unsicherheit angesichts der weltpolitischen Lage hat Auswirkungen. DIE WOCHE IN DER REGION gegen die Korruption hinzu, welche die Nachfrage dämpfen. Zusätzlich hat sich der Rembi spürbar abgeschwächt, was die Uhren noch verteuert hat. Trotzdem ist und bleibt der chinesische Markt die Halsschlagader der Schweizer Uhrenindustrie.» Die Online-Geschichte ist in der Schweiz noch lange nicht so weit entwickelt wie in China. Aber: «Auch bei den Uhren der gehobenen Klasse wird das Online-Geschäft immer wichtiger werden», glaubt Spitzy. «Und die Generation der über 50-Jährigen recher- «Es ist so, dass man in den Zeiten mit hysterisch heraufbeschworenen Krisen-Diskussionen nicht unbedingt grosse Lust hat, eine teuerere Uhr zu kaufen. Solche Uhren sind ein Luxusgut, aber Luxus wird immer begehrt bleiben.» n chiert heute gerne selber online über die verschiedenen Modelle, um Vergleiche anstellen zu können.» Bleibt die derzeit schlechte Konsumentenstimmung. «Das wird sich auch wieder ändern», zeigt sich Spitzy optimistisch. Rio JAHRE 1.4 L CVVT Trend man. Listenpreis CHF 17’490.– Mehr Auto fürs Geld www.kia.ch minus Cash-Bonus 3’000.– Beeindruckt und begeistert. CHF * 14’490.– HvS Zürich nur Lagerfahrzeuge Kia Rio Der Kia Rio beeindruckt mit dynamisch-sportlichem Design und begeistert mit seinem stilvollen, hochwertigen Interieur. Im Rio fühlt man sich rundum sicher (6 Airbags, aktives Bremslicht ESS, LED-Tagesfahrlicht und -Rückleuchten, Berganfahrassistent HAC, Stabilitätsprogramm ESC etc.). Maximaler Fahrspass bei minimalen Kosten. Rio 1.4 L CVVT 109 PS ab CHF 14’490.– Abgebildetes Modell: Kia Rio 1.4 L CVVT Trend man. (inkl. Option: 17" Leichtmetall-Felgen CHF 2’100.– und Metallic-Lackierung CHF 550.– = CHF 2’650.–) CHF 17’140.– (Listenpreis CHF 20’140.– minus Cash-Bonus CHF 3’000.– = CHF 17’140.–), Kia Rio 1.4 L CVVT Trend man. CHF 14’490.– (Listenpreis CHF 17’490.– minus Cash-Bonus CHF 3’000.– = CHF 14’490.–), 5,0 l/100 km, 114 g CO2/km, Energieeffizienzkategorie D, Durchschnitt aller in der Schweiz verkauften Neuwagen: 139 g CO2/km (unverbindliche Preisempfehlung inkl. MwSt.). Aufpreis Navi-Pack CHF 950.–. * Die Aktion ist gültig auf gekennzeichnete Fahrzeuge bis 31.3.2016 oder solange Vorrat. Cash-Bonus nur auf Lagerfahrzeuge. Rechnungsbeispiel 3,9%-Leasing: Rio 1.4 L CVVT Trend man., Listenpreis CHF 17’490.– minus Cash-Bonus CHF 3’000.–, Nettopreis CHF 14’490.–, Leasingrate CHF 162.45, Leasingzins 3,9%, eff. Leasingzins 3,97%, Laufzeit 48 Monate, 10’000 km/Jahr, Sonderzahlung 15% (nicht obligatorisch), Kaution 5% vom Finanzierungsbetrag (mind. CHF 1’000.–), obligatorische Vollkasko nicht inbegriffen. Leasingpartner ist die MultiLease AG. Eine Leasingvergabe wird nicht gewährt, wenn sie zur Überschuldung der Konsumentin oder des Konsumenten führt. 3,9 PICANTO SOUL SOUL EV VENGA PRO_CEE’D GT CEE’D GT NEW CEE’D NEW CEE’D SPORTSWAGON CARENS SPORTAGE NEW SPORTAGE 2501 Biel-Brügg Emil Frey AG, Autocenter Brüggmoos, 032 374 33 33; 3225 Müntschemier Gebr. Witschi Moos-Garage AG, 032 313 52 52 SORENTO Programm vom / programme du: 25.02.2016 - 02.03.2016 APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Engl.O.V./d/f: DO-MI - JE-ME 20.30. Deutsch gespr.: SA/SO 15.45, FR/SA auch 23.00. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Deutsch gespr.: FR/SA, MO + MI 20.30. Vers. française: SA/DI + ME 15.30. JE, DI + MA 20.30, VE/SA 23.00. DEADPOOL Von/de: Tim Miller . Mit/avec: Ryan Reynolds, Morena Baccarin. Ab/dès 16 Jahren. 1 Std. 46. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel CH-Dialekt: SA/SO 14.00. MOLLY MONSTER Von/de: Ted Sieger, Michael Ekblad, Matthias Bruhn. Ab/dès 0 (6) Jahren. 1 Std. 10. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel CH-Dialekt/fr.: DO/FR, MO - JE/VE, LU15.45. DER GROSSE SOMMER Von/de: Stefan Jäger. Mit/avec: Mathias Gnädinger, Loic Sho Güntensperger. Ab/dès 6 (8) Jahren. 1 Std. 38. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Span./d/f: Dienstag - mardi 01.03.2016 - 14.15. CINEDOLCEVITA! PRIX D‘ENTRÉE - EINTRITTSPREIS: SFr. 12.--. EL SECRETO DE SUS OJOS Von/de: Juan José Campanella. Mit/avec: Ricardo Darín, Soledad Villamil. Ab/dès 14 (16) Jahren. 2 Std. 07. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Engl.O.V./d/f: DO, SA-MI - JE, SA-ME 18.00. „LE BON FILM !“ ABOVE AND BELOW SCHWEIZER PREMIERE! / EN 1RE SUISSE ! Von/de: Nicolas Steiner. Ab/dès 12 (14) Jahren. 1 Std. 58. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Deutsch gespr.: Mittwoch, 02.03.2016 - 14.30. DAS TAGEBUCH DER ANNE FRANK VORPREMIERE! Vo: Hans Steinbichler. Mit: Lea van Acken, Martina Gedeck. Ab 12 Jahren. 2 Std. 08. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Vers. française: SA/DI + ME 13.15. REX 2, Unt. Quai 92, Biel Deutsch gespr.: SA/SO + MI 13.15. ALVIN AND THE CHIPMUNKS: ROAD CHIP Von/de: Walt Becker. Ab/dès 6 (8) Jahren. 1 Std. 32. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Engl.O.V./d/f: DO/FR, MO/DI - JE/VE, LU/MA 15.30. DO-MI - JE-ME 18.00. SUFFRAGETTE Von/de: Sarah Gavron. Mit/avec: Meryl Streep, Carey Mulligan, Helena Bonham Carter. Ab/dès 12 (12) Jahren. 1 Std. 47. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Vers. française/dt. UT.: DO-MI JE-ME 15.00, 17.30 + 20.00. CHOCOLAT SCHWEIZER PREMIERE! CHOCOLAT erzählt vom Aufstieg und Fall von Raphaël Padilla, der unter dem Namen Chocolat als erster schwarzer Künslter auf einer französischen Bühne zu grossem Ruhm und Reichtum gelangte und beides wieder verlor. EN 1RE SUISSE ! Du cirque au théâtre, de l‘anonymat à la gloire, l‘incroyable destin du clown Chocolat, premier artiste noir de la scène française. Von/de: Roschdy Zem. Mit/avec: Noémie Lvovsky, Omar Sy. Ab 12 (12) Jahren. 1 Std. 50. CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac tXXXmMNQPEJVNCJFMDI GAUMONT ET ASCOT ELITE ENTERTAINMENT GROUP PRÉSENTENT UNE PRODUCTION MANDARIN CINEMA OMAR SY JA M E S T H I E R R É E SMALL WORLD DEMENZ IM FILM 19/2/2016 – 22/3/2016 HONIG IM KOPF Til Schweiger, D, 2014, 139’, D Fr/Ve 26. Februar / 26 février 20h30 Sa/Sa 27. Februar / 27 février 20h30 So/DI 28. Feb. / 28 février 17h30/20h30 Mo/Lu 29. Februar / 29 février 17h30 Der Film erzählt die Geschichte der ganz besonderen Liebe zwischen der elfjährigen Tilda und ihrem Grossvater Amandus. Das humorvolle, geschätzte Familienoberhaupt wird zunehmend vergesslich und kommt mit dem alltäglichen Leben im Hause seines Sohnes Niko nicht mehr alleine klar. Obwohl es Niko das Herz bricht, muss er bald einsehen, dass für Amandus der Weg in ein Heim unausweichlich ist. Doch Tilda will sich auf keinen Fall damit abfinden. La jeune Tilda (Emma Schweiger) adore son grandpère Amandus. Alors qu›il commence à perdre la mémoire et qu›il ne peut plus vivre seul, Niko, le fils d›Amandus, doit prendre une décision avec de lourdes conséquences pour tout le monde. schweizer premiere! en 1re suisse ! schweizer premiere! en 1re suisse ! ARRUGAS (LA TÊTE EN L’AIR) Ignacio Ferreras, Spanien 2011, 89’, dessin animé, Ov/f Mo/Lu 29. Feb. /29 février 20h30 18h00 Di/Ma 1.März / 1er mars Emilio und Miguel sind zwei ältere Herrschaften, die beide in ein Pflegeheim abgeschoben wurden. Emilio hat Alzheimer im Anfangsstadium und wird von Miguel und dessen Kollegen davor bewahrt, im gefürchteten obersten Stockwerk des Heims – auch das «Stockwerk der aussichtslosen Fälle» genannt – zu landen. Das waghalsige Unternehmen bringt Schwung in ihren sonst so langweiligen Alltag. Après une vie professionnelle bien remplie, la mémoire d’Emilio commence à lui jouer des tours… A son arrivée dans la maison de retraite, il y rencontre Miguel avec qui il se lie d’amitié. Ses nouveaux amis sont plein de fantaisie. Alors que les premiers signes inquiétants de la maladie d’Alzheimer apparaissent chez Emilio, Miguel et ses amis vont se mobiliser pour éviter son transfert à l’étage des «causes perdues». UN FILM DE RO S C H DY Z E M CLOTILDE HESME OLIVIER GOURMET FREDERIC PIERROT NOEMIE LVOVSKY ALICE DE LENCQUESAING PRODUIT PAR ERIC ET NICOLAS ALTMAYER SCENARIO DE CYRIL GELY ADAPTATION ROSCHDY ZEM OLIVIER GORCE GERARD NOIRIEL LIBREMENT ADAPTE DE L’OEUVRE «CHOCOLAT CLOWN NEGRE» DE IMAGE THOMAS LETELLIER MONTAGE MONICA COLEMAN SON BRIGITTE TAILLANDIER VINCENT GUILLON STEPHANE THIEBAUT MUSIQUE ORIGINALE GABRIEL YARED DECORS JEREMIE D. LIGNOL COSTUMES PASCALINE CHAVANNE CASTING DAVID BERTRAND ARCA PREMIER ASSISTANT REALISATEUR MATHIEU SCHIFFMAN SCRIPTE SANDRINE BOURGOIN DIRECTION DE PRODUCTION PASCAL ROUSSEL DIRECTION DE POST-PRODUCTION PATRICIA COLOMBAT UNE PRODUCTION MANDARIN CINEMA GAUMONT KOROKORO M6 FILMS AVEC LA PARTICIPATION DE CANAL+ CINE+ M6 AVEC LE SOUTIEN DE LA REGION ILE-DE-FRANCE , DU CENTRE NATIONAL DE LA CINEMATOGRAPHIE ET DE L ‘IMAGE ANIMEE ET DE L’AGENCE NATIONALE POUR LA COHESION SOCIALE ET L’EGALITE DES CHANCES L’ACSE FONDS IMAGES DE LA DIVERSITE apollo, beluga, lido1/2, rex 1/2 - biel/bienne 0900 900 921 (CHF -.80/Min.) C i n é m a s Lars Guggisberg design & fotocomposing: racineundpartner.ch foto: oliveroettli.ch 0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min.) LAURENT LUFROY/ COURAMIAUD - PHOTOS : JULIAN TORRES KINO /CINÉMAS sda w w w .c i n e v i t a l . c h Vorstand TCS Sektion Bern Grossrat «Mit dem Bau einer zweiten Röhre haben wir die Chance, den Tunnel zu sanieren und viel sicherer zu machen.» SMALL WORLD (JE N’AI RIEN OUBLIÉ) Bruno Chiche, F/D 2010, 93’, F/d; Mit Gérard Depardieu; Nach dem Roman von Martin Suter. Di/Ma 1.März / 1er mars 20h30 Konrad Lang war als zurückgelassenes Kind einer Angestellten Spielkamerad des gleichaltrigen Thomas aus der reichen Industriellenfamilie Senn, bevor sich ihre Wege trennen. Jahrzehnte später leidet Konrad an Alzheimer und platzt ungebeten in die Hochzeitsfeier von Thomas’ Sohn. Er freundet sich mit der Braut an. Gemeinsam machen sie sich daran, ein streng gehütetes Geheimnis der Senn-Patriarchin zu lüften. Depuis des années, Conrad Lang vit aux crochets de la riche famille Senn. D’abord camarade d’enfance de Thomas, puis gardien de leur maison de vacances à Biarritz, ils l’utilisent comme bon leur semble et lui s’en satisfait. Mais lorsque son état de santé se dégrade, lorsqu’il se met à raconter à Simone, jeune épouse de l’héritier Senn, des souvenirs d’enfance qui ne collent pas tout à fait à l’histoire officielle de la famille, Elvira, la matriarche, se montre étrangement menacée. <wm>10CAsNsjY0MDAw1TU0NjYwMwQA9Efr-Q8AAAA=</wm> <wm>10CFXKqw4DMQwF0S9KNNeR7bSG1bJVQbU8ZFXc_0d9sIIBI519L-_8um33Y3uUAG8ag1DJRydVZtEzrRBuKK5KJOLyxxthTFhf0vi8L2WDZnONqf46n28tuNoKcQAAAA==</wm> gotthard-tunnel-ja.ch FC CHIASSO TISSOT ARENA SA 27.2. 17:45 TICKETS Driving School Richard, Bahnhofstrasse 1 / Manor Kundendienst, Zentralstrasse 40 / Centre Brügg, 1. Stock, 2555 Brügg oder www.fcbiel-bienne.ch Bernisches Komitee «Gotthard-Tunnel-JA» Postfach 1314, 3401 Burgdorf Jubilee Concert 35 years SIDEWALK JAZZ BAND Freitag / Vendredi 26 février 20h15, Entrée / Eintritt Fr. 12.– Scat Club, Ring 14, Biel/Bienne beauty Spitalstrasse 12 rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne BIEL BIENNE Tel. 032 322 50 50 Tel. 032 322 29 29 www.beautybielbienne.ch Entspannen, geniessen, den Alltag vergessen! Se détendre, se délecter, se détacher du quotidien! LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel OV/d/f: Sonntag - dimanche 28.02.2016 - 10.30. Mehr Begegnung, mehr Grün, mehr Sicherheit – für eine attraktive Stadt! DIE SCHWALBE Von/de: Mano Khalil . Mit/avec: Manon Pfrunder, Ismail Zagros. Ab/dès 10 (10) Jahren. 1 Std. 42. Gratuit, c’est super! LIDO 1, Zentralstr. 32a, Biel Engl.O.V./d/f: FR/SA - VE/SA 22.30. THE HATEFUL EIGHT Von/de: Quentin Tarantino. Mit/avec: Samuel L. Jackson, Kurt Russell. Ab/dès 16 (16) Jahren. 2 Std. 50. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Deutsch gespr.: DO-MI 20.15. FR/SA auch 22.45. Aujourd’hui, les gratuits sont à la mode. Nous sommes dans le coup depuis plus de 38 ans. DER GEILSTE TAG SCHWEIZER PREMIERE! Von: Florian David Fitz. Mit: Matthias Schweighöfer, Florian D. Fitz. Ab 12 (14) Jahren. 1 Std. 54. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel CH-Dialekt/f: SA/SO + MI - SA/DI + ME 15.15. HEIDI Von/de: Alain Gsponer. Mit/avec: Bruno Ganz, Anuk Steffen, Quirin Agrippi. Ab/dès 0 (6) Jahren. 1 Std. 45. Abstimmung vom 28.2.16: JA Davantage de convivialité, d’espaces verts et de sécurité – pour une ville attrayante ! Votation du 28.2.16: OUI LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Engl.O.V./d/f: Sonntag - dimanche, 28.02.2016 - 10.45. COLONIA www.bielbienne.com Von/de: Florian Gallenberger. Mit/avec: Emma Watson, Daniel Brühl. Ab/dès 16 Jahren. 1 Std. 50. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel O.V./d/f: DO/FR, MO/DI - JE/VE, LU/MA 15.30. DO-MI - JE-ME 17.45. MUSTANG Von/de: Deniz Gamze Ergüven. Mit/de: Günes Sensoy, Doga Zeynep Doguslu. Ab/dès 12 (14) Jahren. 1 Std. 37. Ab 27. Februar 2016 REX 1, Unt. Quai 92, Biel Engl.O.V./d/f: DO-MI - JE-ME 18.15. FR-SO - VE-DI 20.30. Deutsch gespr.: FR/SA 23.00. HAIL, CAESAR! - AVÉ, CÉSAR ! Von/de: Joel & Ethan Coen. Mit/avec: Channing Tatum, George Clooney. Ab/dès 8 (12) Jahren. 1 Std. 46. Dekoartikel zu Ostern REX 1, Unterer Quai 92, Biel Engl.O.V./d/f: MO-MI - LU-ME 20.30. THE REVENANT Von/de: Alejandro Gonzalez Inarritu. Mit/avec: Leonardo DiCaprio, Tom Hardy, Will Poulter. Ab/dès 16 (16) Jahren. 2 Std. 36. REX 1, Unterer Quai 92, Biel 2D: Vers. française: JE-DI 15.45. 3D: Vers. française: SA/DI + ME 13.15. Deutsch gespr. ab 03.03.2016! ZOOTOPIE - 2D + 3D Von/de: Byron Howard, Rich Moore, Jared Bush. Ab/dès 6 (6) Jahren. 1 Std. 48. REX 2, Unt. Quai 92, Biel Engl.O.V./d/f: DO/FR, MO/DI - JE/VE, LU/MA 15.00. DO-MI - JE-ME 17.45 + 20.30. SPOTLIGHT Geschlossen Mo. Di.–Fr. 09.00–12.00 14.00–18.30 09.00–16.00 Sa. SCHWEIZER PREMIERE! / EN 1RE SUISSE! Von/de: Thomas McCarthy. Mit/avec: Michael Keaton, Rachel McAdam. Ab 12 (16) Jahren. 2 Std. 08. REX 2, Unt. Quai 92, Biel Deutsch gespr.: SA/SO + MI 15.30. BIBI & TINA - MÄDCHEN GEGEN JUNGS Von: Detlev Buck. Mit: Lisa-Marie Koroll, Lina Larissa Strahl. Ab 0 (6) Jahren. 1 Std. 51. REX 2, Unt. Quai 92, Biel Deutsch gespr.: FR/SA 23.15. ZOOLANDER 2 Von/de: Ben Stiller. Mit/avec: Ben Stiller, Owen Wilson, Will Ferell. Ab/dès 12 (12) Jahren. 1 Std. 42. brocki.ch/Biel Längfeldweg 29 Bei uns finden Sie alles, was Ihnen der Osterhase nicht nach Hause bringt. Abholdienst & Räumungen 032 341 14 89 Unterstützt von EVP / glp / Grüne / Passerelle / SP / Pro Velo / VCS und ... Soutenu par PEV / pvl / Verts / Passerelle / PS / Pro Vélo / ATE et ... Ursi Anna Aeschbacher, Hans. J. Ammann, Dana Augsburger, Anna Baltzer, Niklaus Baltzer, Ena Bartlomé Berger, M.S. Bastian, Yves Baumann, Caroline Beglinger, Christoph Berger, Jarno Bigler, Simon Binggeli, Kurt Bläuer, Andrea Bösch, Nelly Braunschweiger, Dennis Briechle, Stefan Buchhofer, Petra Burri Schift, Romeo Burkhalter, Petra Burri Schift, Barbara Chevallier, Mauro Consonni, Cornelia Consonni-Mory, Maja und Hans Dahler-Lang, Daniela de Maddalena, Stéphane de Montmollin, Urs Dickerhof, Pablo Donzé, Barbara Ehrbar, Chantal Emmenegger, Fabian Engel, Edna Epelbaum, Lilo Forster, Lena Frank, Fritz Freuler, Ariane Gaffron, Jan Gebert, Ginette Gerber, Glenda Gonzalez-Bassi, Christoph Grupp, Nathan Güntensperger, Sonja Gurtner, Roland Gurtner, Sandra Gurtner-Oesch, Ueli Haag, Werner Hadorn, Rolf Hähnle, Catina und Albrecht Hieber-Schilt, Anna-Maria Hofer, Franz-Dominik Imhof, Christoph Iseli, Peter Isler, Caroline Jean-Quartier, Urs Känzig, Anna Kohler, Barbara Kohler, Urs Külling, Michel Laffer Jost, Isabelle L., Hugo Lehmann, Silas Liechti, Nik Liechti, Niklaus Liggenstorfer, Benedikt Loderer, Christian Löffel, Claude Marbach, Helen und Walter Meyer-Fuhrer, Benedetg Michael, Franziska Molina, Clemens Moser, Reto Mosimann, Friedy Müller-Gresch, Hans Müller, Aoussi Nawaf, Veronica Peyer, Sabine Reber, Marianne Reber-Grob, Julián Rodriguez Ugolini, Peter Rösch, Claude Rossi, Daphné Rüfenacht, Urs Scheuss, Daniel Schneider, Robert Schuell, Barbara Schwärzler, Ruedi Schwyn, Roland Sidler, Christine Siegenthaler, Ginevra Signer Bläuer, Fatima Simon, Mike Sommer, Titus Sprenger, Rolf Steiner, Rudolf Steiner, Alfred Steinmann, Barbara Stettler, Heidi Stöckli Schwarzen, Salome Strobel, Rolf Suter, Anna Tanner, Ruth Tennenbaum, Daniel Thierstein, Sibylle Thomke, Cédric Vaucher, Barbara von Escher, André Vuille, Isabelle Wäber Rickli, Peter Wagner, Markus Waldvogel, Margrit und Markus Wick-Werder, Brigitte Widmer, Martin Wiederkehr, Max Wiher, Ruth Wittwer-Küpfer, Gilbert Woern, Hans Wüthrich, Heinz Wyss, Beat Wyrsch, Thomas Zahnd, Andrea Zryd. www.ProNeumarkt.ch / www.ProMarcheNeuf.ch www.facebook.com/ProNeumarktMarcheNeuf www.landi.ch aktuell Für den perfekten Rasen Preise in CHF. Artikel- und Preisänderungen vorbehalten LS – 08/2016 249.- Preisabschlag vorher: 279.– Schnittbreite Motor Leistung Schnitthöhenverstellung Maximale Rasenfläche in m2 Fangsack Gewicht 46 cm 4 T / 139 cc max. 4 PS 7-fach, zentral 1.400 50 l 28 kg Jahre Rasenmäher Benzin OKAY Spezial Motor 4HP, 139 cc OHV. Highwheeler mit Radantrieb, inkl. Mulchkit. Unmontiert. 21248 4.90 30 l Rasenerde Capito Zur Neuanlage und Ausbesserung von Rasenflächen. 45095 7.90 1 kg Rasensamen Univert Für ca. 40 m2. 42030 1 kg 7.90 42031 2,5 kg 17.90 ✘ Die Kosten sind zu hoch ! Das Rechtsabbiegeverbot Richtung Jura / ✘ Solothurn führt zu einem Verkehrschaos! ✘ Ein unsinniges Projekt ohne Mehrwert! ✘ Les coûts sont trop élevés! L’interdiction de tourner à droite, direction ✘ Jura / Soleure créera le chaos dans le trafic! Un projet sans aucune valeur ajoutée: ✘ ce réaménagement est inutile! 16.90 8 kg Rasendünger Kessel Capito Starterdünger für den Frühling. 21804 Dauertiefpreise Bieler Abstimmung vom 28. Februar 2016 Votation biennoise du 28 février 2016 Abstimmungskomitee / Comité: Peter Bohnenblust (FDP); Mélanie Pauli (PRR); Sandra Schneider (SVP / UDC); Reto Gugger (BDP / PBD); Hugo Rindlisbacher (Die Eidgenossen / Les Confédérés); Alfred Schor (EDU / UDF); Joël Pauli; Quartierleist Neumarktstrasse-Oberer Quai / Guilde Rue du Marché-Neuf-Quai du Haut; René Schlauri (Präsident Altstadtleist / Président Guilde de la Vieille Ville); Peter Schmid (Präsident Nidaugass-Leist / Président Guilde Rue de Nidau); Bieler KMU / PME Biennoises; Ernst Hügli (ACS Sektion Bern / ACS Section Berne); Kammer Bieler Immobilien-Treuhänder (kabit) / Chambre immobilière biennoise (CIB); TCS Sektion / section Biel/Bienne-Seeland. www.tierschutzbiel.ch Maaaauz, ich bin Topaz und sehr unglücklich hier im Tierheim. Ich kam als sogenannter Findelkater hier hin. Aber so wirklich stimmt das auch nicht. Ich bin nämlich ein verwilderter Kater und wurde seit vielen Jahren von einer Person draussen gefüttert, die das leider jetzt nicht mehr tun kann. Wie gesagt, ich bin verwildert und man kann mich nicht anfassen. Als wäre das alles nicht schon genug, hat mich der Tierarzt auf weit über zehn Jahre alt geschätzt und sehr viele Zähne habe ich auch nicht mehr im Maul. Also kann ich mich nicht auf das „Mäusefangen“ verlassen. Ich bin aber noch sehr fit. Deshalb suche ich jemanden, der mir draussen ein warmes, geschütztes Plätzchen einrichten kann und mich täglich füttert. Ich will aber auf gar keinen Fall zu jemandem in eine Wohnung ziehen. Ich weiss, das sind ganz schön viele Ansprüche, aber ich hoffe dennoch, dass mir jemand eine Chance gibt! Bitte meldet Euch schnell im Tierheim! Tschüss Euer Topaz. NEUMARKTPLATZ, BIEL Beim Kauf eines Fahrchips erhalten Sie die 2. Fahrt gratis 2 für 1 Vendredi 26 février 2 pour 1 Biel-Seeland-Berner Jura Längholz 7, 2552 Orpund Mo-Fr 14.00-18.00 Uhr Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 Uhr So 10.00-12.00 Uhr Tel. 032 341 85 85 LUNAPARC PLACE DU MARCHÉ-NEUF, BIENNE A l’achat d’un jeton, vous recevrez le 2e tour gratuit " LUNAPARK Freitag, 26. Februar Tierschutzverein 18 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 Für Sie da! A votre service! Hier sind sie – die Besten der Mittelgrossen und Kleinen! Gute, traditionsreiche Unternehmen, die in unserer globalisierten Welt eine wichtige Nische gefunden haben, mit individuellen Dienstleistungen und sympathischem Service ihre Kunden überraschen. BIEL BIENNE stellt hier solche Unternehmen, Geschäfte und Betriebe vor, die aus unserer Stadt und Agglomeration nicht mehr wegzudenken sind. Les voici – les meilleures parmi les moyennes et les petites! De bonnes entreprises, riches en tradition, qui ont trouvé dans notre monde globalisé une niche importante et surprennent leurs clients par leurs services personnalisés et leur accueil sympathique. BIEL BIENNE présente ici ces entreprises, magasins et établissements dont notre ville et son agglomération ne sauraient plus se passer. PHOTOS: JOEL SCHWEIZER, FABIAN FLURY Praxis für Chinesische Medizin Bahnhofstrasse 2 2555 Brügg 032 372 70 70 www.chin-med-ru.ch Behandeln Sie Ihre Beschwerden mit Hilfe der sanften Methoden der traditionellen chinesischen Medizin. «Sie helfen beispielsweise bei chronischen Beschwerden, bei Problemen mit der Verdauung und dem Bewegungsapparat, bei Depressionen, Migräne oder Asthma», erklärt Geschäftsführerin Mo Ru in den angenehm hellen Praxis-Räumen. Dank der angebotenen Behandlungsmethoden wie Akupunktur, Schröpfen, Kräutertherapie oder Tuina Massage kann zudem eine Reduktion der Medikamenteneinnahme erreicht werden. Die von der Zusatzversicherung anerkannte Praxis befindet sich in unmittelbarer Nähe des Bahnhofs; auch Parkplätze sind vorhanden. Als Arzt steht Dr. Dongming Gan (ZSR O 679862) mit seinem Wissen zur Verfügung. Die erste Diagnose ist kostenlos. «Wir arbeiten mit dem Herzen und hören Ihnen geduldig zu. Bei uns sind Sie in guten Händen», verspricht Frau Ru. Die zentral gelegene Zahnklinik befindet sich auf dem neuesten Stand der Technik und bietet ihren Patienten ein breites Spektrum an modernster Zahnmedizin – Implantate, Dentalhygiene, Kinderzahnmedizin oder Oralchirurgie – in angenehmer, entspannter Atmosphäre. Durch den Einsatz aktuellster Behandlungsmethoden und Techniken wird eine besonders langlebige, hochästhetische Sanierung von kleinen Defekten des Zahnes bis hin zur Wiederherstellung des gesamten Gebisses realisiert. Das Team besteht aus fachspezialisierten eidgenössisch diplomierten Bieler Zahnärzten. Die Dental Clinic ist jeweils Montag bis Freitag von 8 bis 20 Uhr geöffnet. Sie bietet kostenlos eine Implantatberatung und eine zweite Meinung an. Dental Clinic Nidaugasse 14, rue de Nidau 2502 Biel/Bienne Tel. 032 323 01 11 www.dental-clinic-biel.ch Parfaitement située au centre de la cité, la clinique dentaire propose à ses clients un large choix de soins dans une atmosphère agréable. Un plateau technique de pointe et des méthodes de traitement modernes permettent de garantir des interventions aussi durables qu’esthétiques dans des domaines allant de la simple carie au remplacement complet de l’appareil dentaire, en passant par les implants, l’hygiène ou la chirurgie buccales et le traitement des enfants. Le groupe d’intervenants de la clinique est composé de dentistes biennois, tous titulaires du diplôme fédéral. Dental Clinic est désormais ouverte du lundi au vendredi, de 8 heures à 20 heures. Elle offre gratuitement un conseil en implantation et un deuxième avis. Dr. med. dent. Basir Hakimi • Eidg. dipl. Zahnarzt • Dipl. in Implantologie/Oralchirurgie Andrea Meyer Teresa Ferreira • Dipl. Dentalhygienikerin HF Hygiéniste-dentaire Dr. med. de dent. ent. Dr.. med. dent. Dr • Dipl. Zahnarzt Zahn narzt • Dipl. Dipl. Zahnarzt André Chevrolet Ch hevrolet Atelier Moonfish Kanalgasse 9, rue du Canal 2502 Biel/Bienne 032 341 53 38 www.moonfish-couture.ch Wer kann schon einem Atelier widerstehen, das den Namen Moonfish trägt ..? Ein Ort, wo Modekreationen auf Poesie und Handwerkskunst treffen. Das seit 2004 existierende Atelier befindet sich an der Kanalgasse 9 in Biel und wird von Geschäftsführerin Salome Leupi und Mitarbeiterin Sandra Marti betrieben. Neben kreativen Einzelanfertigungen und Modeaccessoires wie Stofftaschen, Foulards, Gürtel oder Tabaktaschen fertigt Moonfish auf Wunsch massgeschneiderte Kleider an. Anpassungen von geliebten Kleidungsstücken werden ebenso angeboten wie der Verkauf edler Stoffe, Fäden und anderer Mercerieartikel – dabei stehen die individuellen Wünsche des Kunden immer an erster Stelle. Im Atelier Moonfish werden ihre Modeträume Realität! Patrick und Stephan Kobel haben mit «creativeagent gmbh» vor zehn Jahren ein auf digitale Kommunikation spezialisiertes Unternehmen gegründet. Das kompetente Team gestaltet moderne Websites für regionale und nationale Kunden. «creativeagent» legt Wert darauf, auf die Bedürfnisse und Wünsche der Kunden einzugehen. Zum breiten Kundenstamm gehört unter anderem der EHC Biel. Für kleine und mittlere Unternehmen, die nicht in eine digitale Individuallösung investieren wollen oder können, bietet «creativeagent» KMU-Website-Lösungen ab 1499 Franken an. Die von «creativeagent» konzipierten Sites sind «responsive». Das heisst: Sie werden sowohl auf einem PC wie auch auf einem Smartphone oder einem Tablet optimal dargestellt. www.creativeagent.ch – Agentur für digitale Kommunikaion. Soignez vos douleurs grâce aux méthodes douces de la médecine chinoise traditionnelle. «Elles peuvent par exemple être utiles en cas de douleurs chroniques, de troubles de la digestion ou de la motricité, de dépression, de migraines ou d’asthme», affirme la directrice Mo Ru dans son cabinet confortable et lumineux. Les méthodes proposées telles qu’acupuncture, saignées, phytothérapie ou massage tuina peuvent aider à réduire la consommation de médicaments. Le cabinet reconnu par les assurances complémentaires se situe près de la gare et des places de parking sont à disposition. Le Dr Dongming Gan (RCC O 679862) met ses compétences médicales à disposition. Le premier diagnostic est gratuit. «Nous travaillons avec le cœur et vous écoutons avec bienveillance. Chez nous, vous êtes entre de bonnes mains», promet Mo Ru. Ricardo Ric cardo Dias Nayeli Wilcke Assistante chef / Administration R Roland Duriaux T Technicien Te dentaire Qui peut résister à un atelier nommé Moonfish? Un endroit où mode, poésie et artisanat se rencontrent. L’atelier qui existe depuis 2004 se trouve à la rue du Canal 9 à Bienne et est exploité par la gérante Salome Leupi et sa collaboratrice Sandra Marti. L’atelier propose des créations uniques, des accessoires tels que sacs en tissu, foulards, ceintures ou blagues à tabac, ou des habits taillés sur mesure. Des habits peuvent aussi y être retouchés. De plus, l’atelier Moonfish vend des étoffes nobles, du fil et d’autres articles de mercerie. Les vœux des clients sont toujours le plus important. A l’atelier Moonfisch, vos rêves en matière de mode deviennent réalité! creativeagent gmbh Patrick&Stephan Kobel Bözingenstrasse 157 route de Boujean 032 511 11 00 www.creativeagent.ch Patrick et Stephan Kobel ont créé il y a dix ans à Bienne creativeagent Sàrl, l’agence en communication numérique. Une équipe compétente crée des sites internet modernes pour ses clients nationaux et régionaux en fonction des besoins et des désirs de ses clients – parmi lesquels on compte notamment le HC Bienne. Pour les petites et moyennes entreprises qui ne veulent ou ne peuvent pas investir dans une solution numérique individuelle, des sites personnalisés existent à partir de 1499 francs. Les sites conçus par creativeagent sont toujours «responsive», c’est à dire qu’ils sont conçus pour se visionner aussi bien sur l’écran d’un smartphone que sur celui d’une tablette ou d’un ordinateur. www.creativeagent.ch - l’agence en communication numérique. Woinos wine and spirits Jean-Sesslerstrasse 1, rue Jean-Sessler 2502 Biel/Bienne 032 325 80 05 www.woinos.ch Seit Kurzem befindet sich «Woinos wine and spirits» in einem Geschäft an der Jean-Sessler-Strasse 1 in Biel. Dieses ist auf den Verkauf von Weinen aus dem Valpolicella-Gebiet spezialisiert. «Wir lieben diese schweren, sämigen und äusserst fruchtigen Weine», sagen Alessia Ventrice und Michel Tschumi unisono. Sie führen gemeinsam die schicke Lokalität, wo die edlen Weine zwischen alten Säulen zur Geltung kommen. «Wir verfügen auch über eine grosse Auswahl an Grappas. Ausserdem bieten wir Whyskies an, zum grössten Teil Pure Malts.» Vor Ort kann man fast alles degustieren. Bestellungen können auch über den webshop getätigt werden. Das Geschäft ist am Dienstag, Mittwoch und Freitag von 13 bis 19 Uhr geöffnet; am Donnerstag bis 21 Uhr und am Samstag von 10 Uhr bis 16 Uhr. Zum Wohl! Installé depuis peu dans une arcade de la rue Jean-Sessler 1 à Bienne, Woinos wine and spirits est spécialisé dans la vente de vins de la Valpolicella. «Nous les aimons bien, ce sont des vins lourds, onctueux et très fruités», disent de concert Alessia Ventrice et Michel Tschumi qui tiennent ensemble cette boutique pleine de cachet où les crus sont mis en valeur entre des antiques colonnes. «Nous proposons aussi une large gamme de grappas, ainsi qu’un choix de whiskies, pour la plupart de purs malts.» On peut presque tout déguster sur place. Et les commandes peuvent être aussi passées via le webshop. Le magasin est ouvert mardi, mercredi, vendredi de 13h00 à 19h00, le jeudi jusqu’à 21 heures et le samedi de 10 heures à 16 heures. Santé! PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 Die internationale Kette stammt aus Australien und hat im Dezember eine Filiale in Biel eröffnet. Das Prinzip des Geschäfts, das von der Familie Bellières geführt wird: Jeder kann die unterschiedlichsten Objekte (mit Ausnahme von Kleidern und Möbeln), von denen er sich trennen möchte, hier vorbeibringen. Cash Converters schätzt den Wert des Objektes und händigt der Person, welche den Gegenstand gebracht hat, den entsprechenden Bargeldbetrag aus. Um Betrug auszuschliessen, wird eine Identitätskarte verlangt. Die Objekte werden anschliessend im Geschäft weiterverkauft. Cash Converters, die weltweite Nummer 1 im Ankauf und Verkauf, bevorzugt Telefone und Informatik, «Games», Schmuck und Gold, Haushaltsgeräte sowie Sportartikel. BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 Cash Converters Bahnhofstrasse 14, rue de la Gare 2502 Biel/Bienne 032 323 59 59 La chaîne internationale née en Australie a ouvert en décembre une antenne à Bienne. Le principe de cette enseigne gérée par la famille Bellières: chacun peut y amener des objets divers dont il veut se débarrasser (à l’exception de vêtements et des meubles). Cash Converters en estime la valeur qu’il reverse en liquide à la personne les ayant apportés. Pour éviter tout risque de fraude, une pièce d’identité est exigée. Ces objets sont ensuite revendus dans le magasin. Cash Converters, numéro 1 mondial de l’achat-vente aux particuliers, privilégie le téléphone et l’informatique, les «games», les bijoux et l’or, les appareils électroménagers et les articles de sport. Spitex für Stadt und Land / Spitex pour la Ville et la Campagne Madretschstrasse 16, 2504 Biel-Bienne Tel. 032 365 61 11 / www.homecare.ch «Wir sind für unsere Kunden da – ob betagt, krank, verunfallt oder behindert. ‘Alles aus einer Hand’ ist unser Motto und wir finden immer eine gute Lösung», versichert Eveline Moser, Filialleiterin Biel-Seeland, wo die Spitex für Stadt und Land seit über 15 Jahren tätig ist. „Wir rechnen mit allen Krankenkassen ab, bieten individuelle Pflege und Betreuung, Haushalthilfe und übernehmen Nachtwachen. Speziell berücksichtigen wir die Bedürfnisse und Gewohnheiten unserer Kunden sowie Entlastungsmöglichkeiten für Angehörige. Wichtig ist uns, dass immer dieselbe dem Kunden vertraute Mitarbeiterin im Dienst bleibt. Das gibt Sicherheit und schafft Vertrauen, denn insbesondere der persönliche Kontakt und die Pünktlichkeit werden geschätzt.“ 19 „Nous sommes au service de nos clients – âgés, malades, accidentés ou handicapés. Notre devise : maintien à domicile par un seul prestataire. Nous trouvons toujours une bonne solution“ confirme Eveline Moser, responsable de la filiale Bienne-Seeland où, depuis plus de 15 ans, Spitex pour la Ville et la Campagne exerce son activité. „Nous sommes reconnus par les caisses maladie, offrons soins, assistance et aide au ménage ainsi que veilles de nuit et prenons spécialement en compte les besoins et habitudes de notre clientèle. Nous attribuons continuellement le même personnel dans chaque mission afin que nos clients jouissent d’un climat de confiance et de sécurité. En effet, le contact personnel et la ponctualité sont très appréciés.“ %$&+0$116(('25)*0%+ (%,.(9(/2&(17(5 $VSLE6HHGRUIZZZEDFKPDQQVHHGRUIFK )UHLWDJ0lU] ELV8KU 6DPVWDJ0lU] ELV8KU 6RQQWDJ0lU] ELV8KU :LUIUHXHQZLUXQVDXILKUHQ%HVXFK „Ich verkaufe Inserate für BIEL BIENNE, weil ich mich gerne für eine gute Zeitung einsetze“ ZZZKDLELNHGHZZZZLQRUDGHZZZVWDLJHUIDKUUDGGH Mehr Schutz für unsere Frauen und Töchter! is: Das ist unser Pre Epilation Fr.3.– pro Minute timmung <wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2NDUxsAQARhz0-g8AAAA=</wm> bs für die Volksa Stimmzettel 16 20 r ua vom 28. Febr <wm>10CFXKqw6AMAxG4Sdq87ddN0YlmVsQBD9D0Ly_4uIQR52v93DG19LWvW0hkJTIqifUMAWbeGgpXKoHVKCQPIsnM-Qp_zwhKyZgvIagJBjizySzoeZ8HecNrWHz6nIAAAA=</wm> Viviane Hennig Direkt 032 329 39 25 VERLAG: Burggasse 14 2501 Biel/Bienne Tel. 032 329 39 39 [email protected] www.bielbienne.com m Jetzt abstim en! Antwort e «Zur e Volksinitiativ Wollen Sie di affung ch g der Auss Durchsetzun chur (D r slände krimineller Au en? hm ne an » e) iv at setzungsiniti www.durchsetzungs-initiative.ch SVP Schweiz, Postfach, 3001 Bern Mit einer Spende auf PC 30-8828-5 unterstützen Sie unsere Arbeit. Herzlichen Dank. Woche für Woche über 100 000 Leserinnen und Leser, da muss doch wohl was drin stehen! www.bielbienne.com die and ung e re Z e i t Wir behandeln: l für 4 halbe Beine und speziel 4 ganze Beine Männeurs:t 4 Br en 4 Achsel r) R ü ck 4 Bikini normal 4 Beine (Velofahre 4 4 Bikini total 4 Oberlippe 4 Gesicht Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Ihr Beauty-Team Sauna Dampfbad Hydroxeur Solarien Massage Gesichtspflege Pédicure Nail Forming beauty BIEL BIENNE Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel 032 322 50 50 Tel 032 322 29 29 Wir freuen uns ganz besonders, Sie bei uns willkommen zu heissen und Ihnen unsere erneuerte Modellpalette präsentieren zu können. Sämtliche Modelle glänzen mit dem bestechenden KODO-Design, den SKYACTIV Technologien, die für mehr Leistung und weniger Verbrauch sorgen, und mit einem Mazda-Fahrspass, wie Sie ihn noch nicht erlebt haben. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! www.mazda.ch MAZDA. LEIDENSCHAFTLICH ANDERS. Jetzt bei uns Probe fahren. 4×4 in seiner schönsten Form. } oo -z o} zo WILLKOMMEN ZU UNSERER AUSSTELLUNG. BIENVENUE À NOS PORTES OUVERTES. Bienvenue pour un essai. 18. – 20.3.2016 WILLKOMMEN ZU WILLKOMMEN ZU UNSERER AUSSTELLUNG. UNSERER AUSSTELLUNG. o} o -z } o zo SKYACTIV Technologien, die für mehr Leistung und weniger Verbrauch sorgen, und mit einem Mazda-Fahrspass, wie Sie ihn noch nicht erlebt haben. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! www.mazda.ch MAZDA. LEIDENSCHAFTLICH ANDERS. www.salvato-kessi.chJetzt bei uns Probe fahren. DER NEUE FORD MONDEO Intelligentes Allradsystem Garage/Carrosserie Hunziker GmbH Leimenstrasse 86, 2575 Täuffelen, 032 396 21 94, [email protected] Wir freuen uns ganz besonders, Sie bei uns willkommen zu heissen und Ihnen unsere erneuerte Modell- können. Sämtliche Modelle glänzen mit dem bestechenden KODO-Design, den Jetztpalette bei präsentieren uns Probezufahren. Moosgasse 16, 2562 Port, Tel. 032 331 69 69 [email protected] 86e Salon international de l’automobile dans les starting blocks! ford.ch Wir freuen uns ganz besonders, Sie bei uns willkommen zu heissen und Ihnen unsere erneuerte Modellpalette präsentieren zu können. Sämtliche Modelle glänzen mit dem bestechenden KODO-Design, den SKYACTIV Technologien, die für mehr Leistung und weniger Verbrauch sorgen, und mit einem Mazda-Fahrspass, wie Sie ihn noch nicht erlebt haben. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! www.mazda.ch MAZDA. LEIDENSCHAFTLICH ANDERS. Jetzt bei uns Probe fahren. SKODA – SEAT – VW – AUDI Der 86. Internationale Automobil-Salon steht in den Starting Blocks! Zum Jahresbeginn gibt der 86. Internationale Automobil-Salon Gas: die 106’000 m2 zur Verfügung stehende Ausstellungsfläche im Palexpo ist voll ausgebucht. Neu dabei sind über ein halbes Dutzend Aussteller, die sich erstmals im Genfer Rampenlicht präsentieren.Praktisch alle grossen Marken sowie zahlreiche Kleinserienhersteller von Sport- Frühlingsausstellung bei Mercedes-Benz in Biel Samstag, 19. März 2016, 9 – 17 Uhr Sonntag, 20. März 2016, 10 – 16 Uhr Mit unglaublichen Preisvorteilen. Wir freuen uns auf Sie! wagen und renommierte Designer haben Pressekonferenzen angesagt mit dem Ziel, ihre neusten Kreationen vorzustellen. Vom 3. – 13. März 2016 im Palexpo, Genf: Anleitung zum Besuch der schönstenVeranstaltung der Automobilwelt unter: www.salon-auto.ch T 032 341 11 44 · www.merbagretail.ch/biel 4×4 mit Platz für die ganze Familie. DER NEUE FORD S-MAX 4×4 Intelligentes Allradsystem Garage Wegmüller AG Aarbergstrasse 74, 3250 Lyss, 032 384 26 49 [email protected], www.garage-wegmueller.ch Vogelsang AG Garage + Carrosserie 2540 Grenchen Telefon 032 654 22 22 [email protected] www.auto-vogelsang.ch ford.ch Pour le 86e Salon de l’automobile de Genève, l’année débute sur les chapeaux de roues ; les 106’000m² de surface d’exposition disponibles sont entièrement occupés, une demi-douzaine d’exposants nouveaux ou de retour après plusieurs années d’absence se présenteront sous les feux de la rampe. Tous les grands constructeurs, mais aussi nombre de manufacturiers de voitures de sports et designers renommés, ont annoncé des conférences pour dévoiler leurs dernières créations. Du 3 au 13 mars, à Palexpo, Genève: Mode d’emploi pour une visite futée de la plus belle manifestation de l’univers automobile sur: www.salon-auto.ch SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 ZAUBEREI Atemberaubend! Nervend! Die dritte Ausgabe des «Cabaret magique» findet diesen Samstag im «Saint-Gervais» in Biel statt. Im Vordergrund steht dabei hauptsächlich die Jonglage, Clownnummern und die Zauberei. Darunter die erstaunlichen Tricks des Bielers Blake Eduardo. VON Das Prinzip ist einfach: Das MOHAMED Publikum soll während zwei HAMDAOUI Stunden durch die Meisterleistungen der Jongleure, Zauberer, Schlangenmenschen und Clowns in eine andere Welt abtauchen und so den Alltag hinter sich lassen. «Es treten ausnahmslos Künstler aus der Region auf; die meisten von ihnen sind Profis oder arbeiten halbprofessionell», erklärt Pasqualina Rochat von «Uptown Productions». Dieser nicht gewinnorientierte Verein aus Biel ist auf die Organisation von Kulturevents spezialisiert und feiert heuer sein 18-jähriges Bestehen. Tricks. Eduardo ist atemberaubend, erstaunlich und sogar nervend … «Das sagt man mir häufig nach», amüsiert er sich. Er ist ein Meister des «Close-up», einer Kunst, bei welcher vor den Augen der Zuschauer die Karten manipuliert werden. Es muss einen Trick geben! «Der Trick? Man muss erreichen, dass die Personen, die mir während des Auftritts assistieren, in das Spiel einsteigen und das Gefühl haben, dass 21 MAGIE Bluffant! Enervant! La troisième édition de «Cabaret magique» aura lieu samedi au Saint-Gervais de Bienne. Ce mini-cabaret fait la part belle à la jonglerie, aux numéros de clowns et à la magie, dont les tours époustouflants du Biennois Blake Eduardo. PAR Ce n’est pas encore le «Plus MOHAMED grand cabaret du monde», la HAMDAOUI célèbre émission de la chaîne télévisée française France 2 animée par Patrick Sébastien. Mais au fond, le principe est un peu le même: permettre au public de s’évader du quotidien durant deux heures en admirant les prouesses de jongleurs, magiciens, contorsionnistes et autres clowns. «La programmation est essentiellement composée d’artistes de la région. La plupart sont professionnels ou semi-professionnels», explique Pasqualina Rochat d’Uptown Production. Cette association à but non lucratif, basée à Bienne, est spécialisée dans l’organisation d’événements culturels. Elle fête cette année ses 18 ans. Performances. Pour établir la programmation de la troisième édition du «Cabaret magique», ce samedi au Singe de Bienne, Pasqualina Rochat était conseillée par sa fille, elle-même clown acrobatique. «Elle est passionnée par le monde du cirque et a de très bons réseaux», poursuit-elle. Ce qui permet à la troisième édition du «Cabaret magique» de proposer sept performances alliant transformisme, jonglage, musique, clowns acrobatiques, danse burlesque, strip-tease (raison pour laquelle le spectacle est interdit aux moins de 16 ans…) et magie. Magie avec celui qui incarne le mieux cette manifestation, puisqu’il y participe depuis la première édition: le magicien biennois Blake Eduardo (manieur de cartes, mentaliste, illusionniste, etc.). «Je n’ai commencé à pratiquer la magie que vers l’âge de vingt ans et continue de progresser grâce à internet», explique ce jeune homme de 36 ans à la barbe et à la moustache soigneusement taillées. «Dans ce métier, le look joue un rôle», admet-il, faisant notamment référence à Christoph Borer un autre illustre illusionniste biennois. «Nous Blake Eduardo kann seit zwei Jahren von der Zauberei leben. PHOTO: JOEL SCHWEIZER Aufführungen. Bei der Programmausarbeitung zur dritten Ausgabe des «Cabaret magique», welche diesen Samstag im «Le Singe» in Biel stattfindet, wurde Rochat von ihrer Tochter beraten; diese ist selber eine akrobatische Clownin. «Sie liebt die Zirkuswelt und verfügt über ein gutes Netzwerk», erklärt die Mutter. Diese Kontakte ermöglichen es, dass die aktuelle Ausgabe des «Cabaret magique» mit Aufführungen aus den Bereichen der Jonglage, der Musik, der Clownerie, des Burlesques, des Striptease (weshalb die Show ab 16 Jahren freigegeben ist), und der Zauberei aufwartet. Für letztere Sparte ist jener Magier zuständig, der seit der ersten Ausgabe mit von der Partie ist und diese Veranstaltung deshalb am besten repräsentiert: der Bieler Blake Eduardo (Kartenzauberer, Mentalist, Illusionist, etc.) «Erst im Alter von 20 Jahren begann ich mit der Zauberei und konnte mich dank des Internets weiterentwickeln», erklärt der 36-Jährige mit dem säuberlich gestutzten Bart und Schnauz. «In diesem Metier spielt das Aussehen eine Rolle», gesteht er und verweist in diesem Zusammenhang auf Christoph Borer, einen weiteren illustren Bieler Zauberkünstler. «Wir planen für das nächste Jahr eine gemeinsame zweisprachige Tournee », verrät Eduardo, der am 9. und 16. März in Borers Atelier 21 in Biel auftreten wird. sie die Situation beherrschten. Sie sollen die Illusion haben, mehr als nur einfache Zuschauer zu sein; sie sollen meinen, die Akteure des Geschehens vor ihren Augen zu sein», fährt er fort und führt derweil den unglücklichen Autor dieser Zeilen mit mehreren unvergesslichen Kartentricks hinters Licht. Eines ist sicher: In dem Restaurant in der Altstadt, wo wir uns treffen, gibt es keine versteckte Kamera, keine Spiegel oder sonstige Hilfsmittel. Es ist nur ein Trick. Erstaunlich. Nervend. «Seit zwei Jahren kann ich von meiner Kunst leben», sagt Eduardo, der an Firmenausflügen oder Privatanlässen auftritt. In der Zauberwelt, wo die Konkurrenz gnadenlos ist, wird sein Name immer bekannter. «Ich nehme mehr und mehr an internationalen Wettbewerben teil. Das technische Niveau ist sehr hoch. Aber an diesen Orten erlangt man Aufmerksamkeit und kann neue Aufträge an Land ziehen.» Was sind seine Träume? Der Sohn eines Chilenen möchte den Durchbruch nach Südamerika schaffen, wo sich Kartentricks grosser Beliebtheit erfreuen. Und zweitens will er eines Tages in Patrick Sébastiens Fernsehsendung «Plus grand cabaret du monde», die auf dem französischen Sender France 2 ausgestrahlt wird, auftreten. «Ich weiss, dass die Produzentin genau verfolgt, was sich in der Zauberwelt abspielt. Ich hoffe, dass ich ihr ins Auge steche», lacht er. n www.blakeeduardo.ch BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 Blake Eduardo vit de son art depuis deux ans. envisageons d’ailleurs de faire une tournée ensemble, une tournée bilingue, l’an prochain», révèle celui qui se produira les 9 et 16 mars à l’Atelier 21 de Christoph Borer à Bienne. Trucs. Mais revenons à Blake Eduardo… Il est bluffant. Enervant, même… «On me le dit souvent!», s’amuse cet orfèvre du «close-up», cet art de manipuler les cartes sous les yeux du public. Il y a un truc. Forcément un truc. «Le truc? Il faut faire en sorte que les personnes qui assistent à mon spectacle entrent dans le jeu et aient le sentiment qu’elles maîtrisent la situation. Elles doivent avoir l’illusion d’être les acteurs de ce qui se passe devant elles et non d’être de simples spectateurs», poursuit-il, en bluffant le malheureux auteur de ces lignes avec plusieurs tours de cartes mémorables. Pourtant, c’est sûr, dans ce bistrot de la vieilleville où nous avons rendezvous, il n’y a aucune caméra cachée, ni de jeu de miroirs. Rien. Juste un truc. Bluffant. Enervant. «Depuis deux ans, je réussis à vivre de mon art», lâche Blake Eduardo. Grâce à des prestations lors de sorties d’entreprises ou de soirées privées. Mais aussi en commençant à se faire un nom dans ce monde de la magie où la concurrence est rude. «Je participe de plus en plus souvent à des concours internationaux», poursuit-il. «Le niveau technique est très élevé. Mais c’est aussi le meilleur endroit pour se faire repérer et décrocher des contrats.» Les deux rêves du Biennois? Percer dans le monde hispanique – son père était Chilien – où l’art de manier les cartes est extrêmement populaire. Et participer un jour au «Plus grand cabaret du monde» de Patrick Sébastien sur France 2. «Je sais que la productrice est très attentive à ce qui se passe dans ce monde. J’espère pouvoir lui taper dans l’œil», sourit-il. n www.blakeeduardo.ch TIPPS / TUYAUX Nidau: Chubby Buddy Biel: «La Traviata» n n Mit Giuseppe Verdis Oper «La Traviata» zeigt Theater Orchester Biel Solothurn eines der populärsten und berührendsten Werke des Musiktheaterrepertoires. Dirigent Jérôme Pillement und Regisseur Louis Désiré erwecken die tragische Liebesgeschichte um Violetta und Alfredo auf der grossen Bühne im Bieler Palace und im Stadttheater Solothurn zum Leben. Mit Liechti) auf. Die Sieger der leise bittenden, fast flirrenSchweizer Promo-Bluesden Streicherklängen eröffNight 2014 spielen ehrlinet Giuseppe Verdi das chen Roots-Blues, der getragen wird von einer aus- Vorspiel zu seinem zeitlosen Meisterwerk «La Traviata» sergewöhnlich ausdrucksund entführt sein Publikum starken Stimme. Die unkonventionellen Kompo- von der ersten Sekunde an in sitionen sind eine Mischung die fatale Welt der Violetta Valéry, die von grosser peraus Blues, Soul, Funk und sönlicher Tragödie und Jazz. Teilweise wird man vom Stil her an Keziah Jones gleichzeitig von unbändiger erinnert. Dem Duo ist Spon- Hoffnung und Optimismus geprägt ist. Obgleich sich die taneität wichtig, Interessierte können sich auf einen Kurtisane durch ihre Schwindsuchterkrankung groovigen Abend freuen. dem Tode geweiht weiss, «Chubby Buddy», diesen stürzt sie sich in das Pariser Donnerstag, 21 Uhr 15, im «Nidaux» in Nidau. ajé. Nachtleben und ist beständi- fut d'abord horloger... MaisLouki ne se visite pas comme un monument historique! Même s'il n'est plus des nôtres, il s’invite comme un témoin du présent dont les créations ont gardé une parfaite pertinence. Café-théâtre de la Tour de Rive, La Neuveville, samedi à 20 heures 30. Biel: Seniorenkino n PHOTOS: Z.V.G. Anlässlich der ersten «Acoustic Session» in diesem Jahr tritt im «Nidaux» in Nidau das Duo «Chubby Buddy» (Marc Amacher und Dominik ger Teil rauschender Festgesellschaften. An einer solchen lernt sie den jungen Alfredo Germont kennen – es ist der Beginn einer innigen Liebesbeziehung. Doch Alfredos Vater, der im Umgang seines Sohnes mit der Kurtisane den gesellschaftlichen Status der Familie gefährdet sieht, setzt der amourösen Unbeschwertheit ein abruptes Ende. Skandale, rasende Eifersucht seitens Alfredos sowie Violettas unbarmherzige Erkrankung wenden das kurze Liebesglück endgültig in eine Tragödie mit tödlichem Ausgang. «La Traviata», diesen Donnerstag, 19 Uh 30, im Theater Palace in Biel. ajé. Das Bieler Seniorenkino zeigt «El secreto de sus ojos»: Benjamin Esposito (Ricardo Darín) hat sein Leben lang als Ermittler für die argentinische Justiz gearbeitet. Seit kurzem ist er pensioniert, doch noch immer plagen ihn Erinnerungen. Er beginnt einen Roman zu schreiben, der von seiner grossen Liebe und einem alten Fall handeln soll. «El secreto de sus ojos», Dienstag, 1. März, 14 Uhr 15, Kino Apollo, Biel. ajé. Humour Guitares n n Le Festival international de guitares de Bienne en est déjà à sa quinzième édition, avec des musiciens en provenance du Brésil, du Chili, d’Allemagne, de France, d’Autriche et de Suisse (photo: Nick Perrin, à l’affiche vendredi). Jazz manouche, classique, fingerstyle, flamenco, le programme est éclectique, pourvu que la guitare les démange. Le festival se déroule désormais en un seul lieu, à la Voirie à Bienne. Elle est décorée cette année par l’artiste Kardo Kosta, qui a égaAdaptant un film culte lement réalisé l’affiche. des années 70, «La Programme détaillé en page Maman et la Putain», Dorian 23 de ce Biel Bienne. rc Rossel dit les affres de la relation amoureuse, avec trois acteurs, un tourne-disque et du champagne. Après un mois au Théâtre du RondDeux chanteurs romands, Claude Ogiz et Pierre Chastellain, revisitent l’univers de Louki, pince sans rire discret et élégant à l’humour décapant, dans leur spectacle, «Louki vient Point à Paris, «Je me mets au ce soir». Pour le plaisir de se milieu mais laissez-moi dorlaisser embarquer dans le mir», grand succès lors de sa monde de tendresse et d'hu- première création en 2007, manité de ce grand ami de revient en Suisse pour Georges Brassens, pour le quelques dates. A découvrir plaisir de jouer avec les jeudi, vendredi et samedi, à mots si parfaitement ciselés 20 heures 15, sur la scène du par un artisan du verbe qui Théâtre de Poche de Bienne. Amour n Molière n Molière débarque au CCL de St-Imier. La troupe imérienne «Les Compagnons de la Tour» s’attaque à une farce du maître, «Le Médecin malgré lui». Martine veut se venger de Sganarelle, qui l’a battue. Elle fait accroire à deux valets, Valère et Lucas, que celui-ci est un brillant médecin mais ne l’avouera qu’après avoir été copieusement rossée... Dans cette pièce, Molière parodie la mé- decine, se gausse de la crédulité et égratigne la religion avec le génie malicieux qui fait de lui, quatre siècles et demi plus tard, l’auteur de théâtre français le plus connu. Vendredi et samedi à 20 heures 30. Dimanche à 17 heures 30. rc A N 28 DR ÉA 28 Jahre E R O T I C A erotica Service A-Z 7/7,24h 076 781 04 57 JE SSE schöne Frau, REIFE sexy Körper, schlank, mit grossen Brüsten. Kompletter Service. Hausbesuche + Escort. 24/7. Nur HAUSBESUCHE! FRAU 077 918 09 70 079 304 97 74 OCEAN CLUB SAUNA Fille des îles MARIE (37) Hübsche Frau, sympathisch, bietet komplette Massagen. Für schöne Momente! 12h00 mittags bis 04h00 morgens. 7/7 077 948 82 87 0906 offre des massages complets, tendresse, érotique, sensuelle, aux huiles, sans tabou. Rue Dufour 35, Bienne, lu au sa, 10h à 23h Noch ziemlich unerfahrenes Girl ist auf der Suche nach einem erfahrenen Sexlehrer, der ihr alles beibringt, was Spass macht. Sende ERIKA42 an 654 CHF 3.00/sms Liebe, nette, gutgelaunte Dame mit herrlichen Rubensformen und extrem grossen Busen sucht Ihn für sinnliche Massagen und leidenschaftliche Sinnlichkeit. Sende HEIKE42 an 654 CHF 3,00/sms Du möchtest deine Lust real Ausleben? Dich absolut hingeben, Fantasien endlich ausleben? Ich bin die heisse LUNA. Sende LUNA42 an 654 CHF 1.90/sms Nette Frau von Nebenan möchte noch heute Spass haben und mit dir in die Welt der Sinnlichkeit eintauchen. Sende HELEN42 an 654 CHF1,90/sms Küss mich dann spürst Du meine Naturgeilheit. Ich bin eine hübsche vollbusige Frau, die viel Sexappeal und Erotik zu bieten hat. Sende RONA42 an 654 CHF 1.90/sms Wartest du schon lange auf ein unvergessliches Abenteuer mit einer heißen Frau, die genau weiß was Du willst? Diskretion verlangt! Sende INGRID42 an 654 CHF 3,00/sms Willst du dir mal was Einzigartiges gönnen? Ich bin ein erotischer Genuss, meine Leidenschaft ist fast grenzenlos. Sende FOXY42 an 654 CHF 1,90/sms Arbeite in einem Hotel und da ist immer irgendein Zimmer frei. Bist du gepflegt und magst du auch gerne französisch? Sende JULIA42 an 654 CHF 3.00/sms Nymphoman und zügellos. Du willst ein außergewöhnliches Treffen? Dann komm zu mir und erlebe den puren Wahnsinn. Wir lassen den Alltag hinter uns und haben nur noch unsere Lust und Befriedigung vor Augen. Sende SABRINA42 an 654 CHF 1,90/sms Reife Lady (55 Jahre) hat immer noch Spass an gutem Sex. Für Fotos und Treffen. Sende BETTY42 an 654 CHF 1,90/sms sms 078 783 67 48 Sonner chez Seuret, parterre. Die eifachschti Nommere vo de Schwiiz LIVE 24H 0906 1 2 3 4 5 6 Uf dere Nommere esch alles möglech!!! CHF 3.13/Min. Wartest du schon lange auf ein unvergessliches Abenteuer mit einer heißen Frau, die genau weiß was Du willst? Diskretion verlangt! Sende INGRID42 an 654 CHF 3,00/sms Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 090 023 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min.) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.datingpoint.ch Partnerschaft Sie sucht Ihn Seeländerin, NR, 51/172, wünsche mir en liebenswerte, romantische, spontane Partner, zum sgmeinsame Läbe zgnüsse. Bi ned dünn au ned chugelrund, ehrlich, sehr gfühlsvoll, positiv. Wär toll chämtisch us de Region Seeland/SO/BE. Inserate-Nr. 347266 Junggebliebene, hübsche, kleine, sportliche Sie, + 65-j., möchte gerne einen Senior, sportlich, bis ca. 65-j., kennenlernen, für eine neue Zukunft. Reise gerne, auch mit Wohnmobil. Umgebung BE/SO. Inserate-Nr. 347235 Witwe, Anfangs 80, jung geblieben, sucht Witwen, zum Kuscheln, Spazieren gehen, im Sommer Baden im See evtl. auch Tanzen. Habe ein Haus mit Umschwung, fahre Auto und habe keine finanziellen Interessen. Ich freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 347232 Sympathische, jung gebliebene Witwe, 70/165, hat das Alleinsein satt und wünscht sich einen ehrlichen, schlanken, sportlichen Mann, zw. 65- und 72-j., für eine gemeinsame Zukunft. Region BE/SO. Freue mich auf dich! Inserate-Nr. 347207 BE-Frau, 61/178, sucht motorradbegeisterten Mann, der auch nicht gerne alleine unterwegs ist. Region BE. Freue mich auf einen Anruf! Inserate-Nr. 347208 Ich, Frau, 42-j., aktiv, sympathisch, suche einen Mann, für Freundschaft in Region Bern. Freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 347290 Ich bin eine gepflegte, junggebliebene CH-Frau, 67j., NR, mobil, finanziell unabhängig, aus Region Biel, suche einen ebensolchen Mann, bis 70-j., für Freundschaft evtl. feste Beziehung. Bis bald! Inserate-Nr. 347262 Tanzen, Träumen nur mit dir! Du, sehr gepflegter Mann, ab 68-j., aus Region BE/FR/SO, NR, GR, charmant, ehrlich, hübsch mit Niveau, gesucht für eine schöne Freundschaft, mit Freiheit. Ich liebe alles Schöne und Gute auf dieser Welt. Bis bald! Inserate-Nr. 347177 Mit 71-j. einen Partner finden ist nicht einfach. Suche einen Mann, der eine Beziehung aufbauen möchte und es auch geniessen möchte. Bist du es, dann melde dich doch! Inserate-Nr. 347291 Frau, 48/164, schlank, ehrlich, sympathisch, aus dem Kt. AG, sucht lieben und grosszügigen Partner, zw. 45- und 52-j., für eine ehrliche Beziehung. Hobbys: Schwimmen, Reisen, Velo, Tanzen. Inserate-Nr. 347287 Er sucht Sie Adam, 72/182/79, NR, freut sich auf eine kongeniale Eva als kultivierte Begleiterin, nähe Murtensee, ortsgebunden, gross, schlank, ohne finanzielle Probleme. Meine Hobbys: Auto, Moto, Velo, Musik, Schwimmen. Inserate-Nr. 347286 CH-Mann, 48-j., sucht Sie, für schöne Stunden. Freue mich auf deinen Anruf, bis bald! Inserate-Nr. 347261 Mann, 47-j., sucht Frau für eine Partnerschaft. Sie sollte eine italienische Frau sein, mollig und kann auch einbisschen älter sein. Ich spreche auch Französisch. Raum Biel. Freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 347253 Suche eine liebe, zärtliche Freundin, die mich nimmt so wie ich bin. Bin 58-j., dunkelblond, schwarze Augen, kleiner Bauch, 169/81. Bis bald! Inserate-Nr. 347214 CH-Mann, 65/162/62, fit, lieb und zärtlich, sucht eine Frau, zw. 50- und 65-j., schlank, fit, mit Humor. Region Seeland/SO. Freue mich auf einen Anruf von dir! Inserate-Nr. 347187 NEU! Partnerschaft, Freizeit, Abenteuer? Lerne ohne Vermittlungsgebühren aufgestellte und gleichgesinnte Personen aus Deiner Region kennen. Unverbindliche Info`s unter Tel. 044 200 02 28 (Normaltarif) Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.) - per Internet unter www.datingpoint.ch Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per Mail unter [email protected] Berner, 74/170, NR, schlank, gepflegt, sucht eine liebe Sie, für eine gemeinsame Zukunft. Ruf an, ich freue mich auf dich. Region BE/SO/FR/AG. Bis bald! Inserate-Nr. 347284 Wenn du w., zw. 46- und 55-j., Raum BE/Mittelland wohnst, gepflegt, Hundefreundlich, sportlich und einfach bist, tanzen magst und mobil bist, könntest du bei mir, BE-Mann, richtig sein. Seriöse Briefe beantworte ich alle. Inserate-Nr. 347273 Ich bin ein rüstiger, aufgestellter, junggebliebener CH-Mann, 79-j., NR, mobil, Region Bern, suche eine nette, aufgestellte Frau, für Freizeit oder feste Partnerschaft. Inserate-Nr. 347263 BE-Mann, 65/166, treu, junggeblieben, sucht eine Frau, 45- bis 60-j., für eine schöne Zukunft. Auch Ausländerin. Freue mich auf dich. Bis bald! Inserate-Nr. 347239 Mann, 66/170, schlank, einfach, gepflegt, sucht eine liebe, einfache, hübsche Lebenspartnerin, für eine gemeinsame und schöne Zukunft. Thun Umgebung. Inserate-Nr. 347179 Berner, 58-j., sucht eine Frau, um eine interessante Partnerschaft aufzubauen. Bin offen für Neues, daher sind für mich ähnliche Interessen wichtig! Alles weitere am Telefon. Inserate-Nr. 347178 Freizeit Sie sucht Ihn Ich, w., 77-j., möchte gerne einen Mann kennenlernen, er sollte etwa 3-4 Jahre jünger sein, um eine Freundschaft aufzubauen. Bis hetzt hatte ich kein Erfolg. Inserate-Nr. 347283 Biel/Seeland. Witwe, NR, 73/174, kontaktfreudig, naturliebend, nicht sportlich, wünscht einen seriösen, gepflegten Freund, für Freizeit, nicht verheiratet, zw. 66- und 73-j., ab 175cm, NR, mobil, keine Altlasten. Inserate-Nr. 347282 Suche einen lieben Mann, 70-j., der Witwer ist. Ich spreche und höre gerne zu. Nur Raum Biel. Inserate-Nr. 347233 Ich, CH-Mann, 66-j., suche eine Frau, schlank, 40- Er sucht Sie bis 60-j., für zärtliche, schöne und tolle Momente. Ich, m., 66-j., suche eine Partnerin, ab 55-j., für einen Tanzkurs, Salsa, in Bern. Inserate-Nr. 347240 Raum Biel/Seeland/BE. Freue mich auf dich! Flirten/Plaudern Inserate-Nr. 347277 Allgemein Frau sucht Kollegen, die noch gut zu Fuss sind, 70bis 80-j., bis 170cm, tierliebend. Freue mich! Inserate-Nr. 347260 Reisen mit GA in der Schweiz. Ich, w., Frührentnerin, suche Frührentner/innen, für Zugfahrten in der Schweiz. Inserate-Nr. 347210 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von sowie Sa / So von: bis unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Feinmassage jeden morgen früh, für einen Mann mit einem Mann, sehr sanft. Mann vom Ausland willkommen. Raum BE/FR. Melde Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Internet unter www.datingpoint.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2 ab Seite 845. bis und von bis (unbedingt angeben) Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern Inseratetext: (max. 170 Zeichen) dich! Inserate-Nr. 347236 ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen AGENDA BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 Il n’y a pas d’âge pour s’initier à la musique. Samedi à 11 heures, le Théâtre Orchestre BienneSoleure organise son 2e concert pour bébés de la saison au Théâtre municipal de Bienne. On troque le hochet pour l’archet et le biberon pour le violon. Let’s go! Es ist keiner zu klein, um Musikliebhaber zu sein: Das «Theater Orchester Biel Solothurn» lädt am kommenden Sonntag um 11 Uhr zum zweiten Bébékonzert ins Stadttheater in Biel ein. Die Tierwelt steht dabei im Fokus. Let’s go! l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique 25.2. DONNERSTAG JEUDI KONZERTE CONCERTS l CAFÉ DU COMMERCE, Honshu Wolves, Blues, 21.00. l LE SINGE, Album Release Tour Samuel Blatter-Roamer Extended, Indie-Rock, 20.30. www.petzitickets.ch. l MUSIKSCHULE, Audition der Klavierklasse Miriam Lätsch, 18.30. l STADTKIRCHE, Abendklänge, «Mauer», JeanPierre Gerber, Suzanne Castelbert, Künstler; Pascale Van Coppenolle, Orgel, 18.30. l NIDAU, Le Nidaux, acoustic Session, Chubby Buddy, Roots Blues, 21.15. l LYSS, Weisses Kreuz, «Unterwegs in Namibia», Reportage mit atemberaubenden Bildern von Corrado Filipponi, 20.00. l TRAMELAN, CIP, débat ApériCIP: «Innovation» avec Stéphane Devaux, rédacteur en chef du Journal du Jura, 11.30. 26.2. FREITAG VENDREDI KONZERTE CONCERTS l LE SINGE, Äl Jawala, Balkan Big Beatz, neues Album Hypnophonic, Worldmusic, 21.00. www.petzitickets.ch. l LITERATURCAFÉ, Ursa Major mit den Saxophonisten Rahel Kohler, Michelle Hess, Barbara Aeschbacher & Alexandre Soussi, Klassik, 21.00. l SCAT CLUB, Jubilee Concert 35 years Sidewalk Jazz Band, 20.15. l AARBERG, Rössli Pub, Lakeland Sisters & Band, Country, Rock, ab 21.00. l INS, Schüxenhaus, The Cotton Mafia, Vodka Blues; Sarbach, Mundart, 21.00. THEATER THÉÂTRE l LYSS, KUFA, Club, Eat the Gun (DE), Musikstil: l PALACE, «La Traviata», Rock, Tür: 20.00, Show: Oper in drei Akten von Giu- 21.00, End: 23.00. www.starticket.ch. seppe Verdi, 19.30. . l LYSS, KUFA, Halle, Stéphanie Berger, «HölleTHEATER THÉÂTRE lujah», 20.00. www.starticket.ch. l ATELIER 21, Reuchenettestrasse 21 «Zauberei im UND AUSSERDEM ... Hexensalon» von Lou DeDE PLUS... Milla , 20.00. [email protected] l COUPOLE, Party, The l NIDAU, Kreuz, Hazel Club, Disco 70’s 80’s, Brugger passiert, 20.30. DJs Yvette, Beck'sTime and Ausverkauft! Dänu, 21.00. l COURTELARY, Le Toit des Saltimbanques, carte l LITERATURCAFÉ, blanche à Carole Schaf«Ungewollter Abend», roth, dès 12 ans, 20.00. Lyrik, 20.00. l MURTENSTRASSE 48, Rés. 032 / 944 22 43. 4. Stock, «Flüchtlinge in l MOUTIER, salle de Biel» – Themenabend 2, Chantemerle, Cie des Om18.30. bres, «Nous sommes tous des pornstars», 20.00. l ROTONDE, Language Rés. 032 / 493 45 11. Exchange Biel/Bienne, Sprachinteressierte taul SAINT-IMIER, CCL, Les schen ihre Muttersprache Compagnons de la Tour, gegen eine andere Spra«Le Médecin malgré lui», che, 19.00-20.30. 20.30. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l BSG, Treberwurst, die Spezialität vom Bielersee, 19.00-21.45. Anm. 032 / 329 88 11. l CALVINHAUS, Nähcafé, 14.00-16.00. Ohne Anmeldung. l COUPOLE, Party, USP Techno, Tech Vibrations, DJs Tadeo (ES), Zenit, Shades, Tha Tuga, Le ChatMan, Milosz, 22.00. l DANCING ASTORIA, Live- und Discomusik, 21.00-03.30. l ELDORADO BAR, DJ Chris, 70ties Rock, 21.00. l TISSOT ARENA, EHC Biel-Bienne – HC AmbriPiotta, 19.45. THEATER THÉÂTRE l ATELIER 21, «Zauberei im Hexensalon» von Lou deMilla , 20.00. [email protected] Creativ Atelier Bleienbach (Mitorganisatorin des LismiSchiff der BSG), vom Alterswohnheim Büttenberg & einer Klasse der Schule Neumarkt, ab 10.00. l DANCING ASTORIA, Live- und Discomusik, 21.00-03.30. l PFARREI ST. MARIA, Apéro-Talk «Versöhnung – was ist das?», 17.00. l STADTBIBLIOTHEK, Spoken Word mit Arno Camenisch, 11.00 (bilingue). l TISSOT ARENA, FC Biel-Bienne – FC Chiasso, 17.45. l TISSOT ARENA, Ice Trophy. l ZENTRALPLATZ, «Safe Passage now», für sichere Fluchtwege und Reiserouten, the europeen march for the refugees rights, 13.00-18.00. l MOUTIER, Librairie Point Virgule, dédicace de Pitch Comment et Camille Rebetez qui signeront le dernier opus de leur saga «Les Indociles», dès 10.00. l LE SINGE, Rauschdichten mit special guest Greis, immer am letzten Sonntag des Monats, Biel's erste Lesebühne. Spoken Word, Slam Poetry & Kabarett, 20.00. l TISSOT ARENA, Ice Trophy. l TRAMELAN, temple, l’année de l’hospitalité, «L’hospitalité chez les protestants» avec Pierre Ammann, directeur du CSP, 16.00. 29.2. MONTAG LUNDI 2.3. MITTWOCH MERCREDI KONZERTE CONCERTS AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l ART-ÉTAGE, Christophe Lambert, «Life is sweet part 1.», Gast / Invité: Monsignore Dies Malerei, bis 19.3., Vernissage 27.2., 17.00 with DJ Pyjama. Atelier Weekend l CENTRE PASQUART, in Kunstverein Biel: SA 12.3., 14.00-19.00, SO 13.3., 14.00«META – Ein Stück mit Tanz 18.00 (in Anwesenheit des Künstlers / en présence de l'artiste). Finissage 19.3., 16.00-18.00. MI-SA 14.00-18.00. und Musik über den Anfang», mit Barockmusik, l GALERIE OBJETS D’ARTS, Obergasse 16, «Metamorlive-Elektronik, zeitgenössi- phosen», Werke der Teilnehmer aus dem Kurs Malen, schem Tanz, setzen sich Zeichnen, Drucken: Jan Aellig, Patricia Buhler, Simon Gerfünf Künstlerinnen mit dem ber, Cathy Montrasio, Beat Vonlanthen, Rudolf MorgenAnfang des Universums thaler, Marc Stucki, bis 28.2., Vernissage 26.2., 19.00auseinander, 20.00. 20.30, SA/SO 14.00-16.00 (VHS plus). l KONGRESSHAUS, «Insectophobi», Riesenspinnen und Insekten, 27. und 28.2., 10.00-18.00. THEATER THÉÂTRE l LOKAL-INT., 25.02.2016, Micha Zweifel, Amsterdam, Vernissage 25.2., 19.00. l NEUES MUSEUM BIEL NMB, DI-SO 11.00-17.00. «Habalukke», Schätze einer vergessenen Zivilisation, bis 29.5., Vernissage 26.2., 18.00. Renaud Jeannerat Es verspricht, ein explosiver Abend im Bieler «Le SinUND ge» in der Altstadt AUSSERDEM ... l LE SINGE, Uptown ProDE PLUS... zu werden: «Äl Jaduction: Cabaret Magique wala» (arabisch für avec Blake Eduardo, magie; die Nomaden), ein Suzanna Tease, burlesque l LITERATURCAFÉ, Quintett aus Freistriptease; Ted Sugarlove, «Adolf Wölfli – Von der SAMSTAG burg im Breisgau, transformiste; Loraine Wiege bis zum Graab SAMEDI kommt nach Biel. Champagne, danse burles(1908 - 1912)», 6-stündige Mitbringen werden que & strip tease; Nina & Lesung am 152. Geburtssie brodelnde, mit Kika, clowns acrobatiques; tag von Adolf Wölfli, KONZERTE Funk vermischte duo Moi et Lui, jonglage; 17.30-23.30. CONCERTS Balkanmusik und Belcirque, Swing & songs, l BÜREN, ARTis Galerie, Nick Röllin und rittiner & einen modernen gomez, bis 20.3., Vernissage 26.2., 19.00-21.30. l COUPOLE, Slum Village 20.30. After show: BelcirGroove. Die fünf DO 16.00-19.00, SA/SO 13.00-16.00. (US), Partyspins by Double- que, Swing & song, Math B, SONNTAG Botschafter von electro swing.. Trouble, Doors: 22.30, DIENSTAG DIMANCHE «balkan big beatz» www.petzitickets.ch. Show: 00.30. l STADTTHEATER, IMMER NOCH GEÖFFNET: MARDI halten seit elf Jah«Helena – Plädoyer für eine TOUJOURS À L’AFFICHE: l STADTTHEATER, Foyer, l PALACE, «La Traviata», Schlampe», mit Heidi Maria l CENTREPASQUART, MI 12.00-18.00, DO 12.00-20.00, ren die Fahne der 2. Bébékonzert, Erzsebet Oper in drei Akten von Giu- KONZERTE Zigeunermusik CONCERTS Glössner, 19.30 (Verein Barnacz, Violine; Witold seppe Verdi, 19.00. FR 12.00-18.00, SA/SO 11.00-18.00. Clare Goodwin, KONZERTE hoch. Ein gut geCONCERTS MädchenHouse desFilles Moniewski, Kontrabass, «Constructive Nostalgia» & Esther van der Bie, bis 10.4. l SAINT-IMIER, CCL, Les mischter Cocktail, Biel-Bienne). Apéro im Francesco Addabbo, Piano Compagnons de la Tour, MI 2.3., 20.00: META, siehe Konzerte. PHOTOFORUM l MUSIKSCHULE, Saal Anschluss an die Vorstel& Susannah Haberfeld, PASQUART, Jules Decrauzat, un pionnier du photorepor- der kulturelle Bar«Le médecin malgré lui», 306, Kinderkonzert «Opus l MUSIKSCHULE, Saal rieren fallen lässt lung in Anwesenheit der Erzählerin, Schubert, Paga- 20.30. tage, jusqu’au 10.4. number Zoo», musik. Tier- 301, Musizierstunde mit und bedenkenlos Schauspielerin und des Vor- l ELDORADO BAR, Pierre Kamaras, bis 4.3. Die Bildernini, Saint-Saëns, Bottesgeschichten, Barbara GerStreichern, Konzert verl SONCEBOZ, halle de konsumiert werden stands «MädchenHouse sini, 14.00. gymnastique, La troupe de mann, Oboe; Marc Baum- schiedener Streicherklasausstellung ist ein Charity Event der BeardedVillainsSwitkann. desFilles Biel-Bienne». sen, 18.00. zerland.com, die Einnahme wird der Bieler Gassenküche l INS, Schüxenhaus, The la Clef Sonceboz, «Colonel gartner, Horn; Gerhard Schertenleib, Flöte; Lukas oiseau», 20.30. gespendet. DI 16.00-00.30, MI/DO 16.00-22.00, Critical Experience, Indiel STADTKIRCHE, SeelenLe Singe de Bienne Vogelsang, Klarinette; Nico- klänge – Klangmeditation, UND FR 16.00-02.00, SA 19.00-02.00. Garage, Biel, 21.00. l TAVANNES, Le Royal, promet une soirée exlas Michel, Fagott, ab 5 Stephanos Anderski, Ober- AUSSERDEM ... l LYSS, KUFA, Halle, Der Flamenco, atelier d’initial GEWÖLBEGALERIE MARTIN JEGGE, Winterausstelplosive vendredi soir DE PLUS... tongesang & Pascale Van tion avec Bettina Castano, Jahren, 11.00 (bilingue). Maskenball, Support: lung «Sitz- & Schreibmöbel», Kunst, Design & Antiquitäavec la venue d’Äl Coppenolle, Orgel, 18.4516.30; Paqui Montoya et National Youth Big Band ten, 18.- 21. Jahrhundert, bis 12.3.2016. DI/MI/FR l SALLE DE LA LOGE, Jawala, («Les no(CH), DJ Ellen V., Musikstil: ses élèves, 19.00; «Frame- Société Philharmonique de 19.15. 14.00-18.30, DO 14.00-20.00, SA 9.00-12.00, 14.00l ÉCOLE DE LA POSTE, mades» en arabe), Electro-Swing, Deep-Tech- drum & Flamenco», Bettina Bienne, podium des jeunes 17.00. Université des Aînés de Castano & Murat Coskun, House, Funk, Rock, Soul, interprètes, Lukas GeniuBienne, «Jacques Tati: THEATER l KLINIK LINDE, «Aquarell Acryl Pastell», von Katharina un quintette venu de Fribourg en Brisgau danse et percussion, Tür: 21.00, Show: 21.30, sas, piano, Beethoven, THÉÂTRE L’enfance de l’oeil», Patrick Baerfuss, bis 17.6. MO-SO 08.00-19.00. qui marie une muspectacle EviDanse, 20.30. Brahms, Bartók, Prokofiev, End: 03.30. Crispini, chef d’orchestre, l LA VOIRIE, Guitarras del mundo, 15. Internationales sique balkanique (Dimanche 28.2, atelier de 17.00. www.starticket.ch. compositeur et pédagogue, Gitarrenfestival, Kunstausstellung Kardo Kosta, bis 28.2. bouillonnante et cui14.15-16.00. l LA NEUVEVILLE, Café- flamenco,10.30. l LYSS, KUFA, Halle, l NMB, DI-SO 11.00-17.00. «Fetter Fang», Ausstellung vrée avec du funk et Théâtre de la Tour de Rive, «Papagallo & Gollo», l ESPACE AMADEO, soi- von jüngsten Funden aus der UNESCO-Welterbestätte du groove moderne. Claude Ogiz & Pierre Kinderkonzert, Tür: 13.00, Sutz-Lattrigen–Rütte, bis 20.3. rée lectures et chansons, UND Les cinq ambassaAUSSERDEM ... Show: 14.00, End: 15.00. Chastellain, 20.30. Marianne Finazzi lira des l PALACE, Eisenskulpturen von Hugo Wyssbrod, bis deurs des «Balkan DE PLUS... Rés. 032 / 751 29 84. www.starticket.ch. textes de Jean-Louis Four29.2. nier tirés de son ouvrage l MOUTIER, église l NIDAU, Kirche, Bachzyl RING 3, «Spuren der Geschichte – Teil II», Ausstellung Big Beatz» transpor«Mon dernier cheveu noir» mit Bildern aus Kuba von Humberto Ocana Caballero, bis tent depuis onze ans allemande, concert de l ALFRED AEBI STRASSE klus Nidau, Bach Söhne: l’âme de la fanfare avec quelques conseils aux 5.3. FR 16.00-18.00, SA 10.30-12.30. l'orchestre de la ville de Wilhelm Friedemann Bach, 71, Dance Cosmos, DER tsigane sur les pistes anciens jeunes, 19.30. Delémont (OVD), Ricardo neue Tanz-Event in Biel, «all collegium musicum biel l SELBSTHILFE BE, Beratungszentrum Biel, Bahnhofde danse. Un cocktail Chansons interprétées par strasse 30, Fotoausstellung «Allerlei am Wegesrand» von Marini, soliste; Annemit barocken Instrumenten, styles», ab 20.30. décapant qui fait Pierre Giauque. Françoise Boillat, direction, l BSG, Strickgraffiti17.00. Heidi Ernst, bis 30.6. DI/DO 08.00-12.00, 13.30-17.00, tomber les barrières Vivaldi, Gnatalli, Aktion, mitgestrickt haben l RESTAURANT METRO- MI 13.30-17.00. culturelles. Tschaïkovsky, 20.00. Einzelpersonen, Mitglieder THEATER POL, Seeländer-Chötti, l SPITALZENTRUM, Korridor Ost, Etage C, Denise A consommer sans von Strickgruppen u.a. von THÉÂTRE Würfelspiel mit kleinen Schwander, bis Juni. modération. Preisen, 20.00. l GRENCHEN, Kultur-Historisches Museum, «100 Jahre Grenchenbergtunnel», mit Jubiläumsweg vom Bahnhof l ATELIER 21, Reuchenet- l PALACE, «La Traviata», l MOUTIER, bibliothèNord zum Tunnel (Alpenstrasse), bis 22.6. testrasse 21, «Papillon», Oper in drei Akten von Giu- que, chasse au trésor, MI/FR-SO 14.00-17.00. mit Franziska Flückiger & seppe Verdi, 19.30. 15.00-16.00. l BÉVILARD, PALACE l MOUTIER, Galerie du Passage, Patrick Charmillot, Tom Gisler, 17.00. «Chocolat», JE: 20.00, SA: 17.00. «Gaïa», pastel gras et photographie, jusqu’au 28.2. Res. 076 / 508 80 48. «Point Break – 3D», VE/SA: 20.30, DI: 20.00 (2D). ME-VE 14.00-18.00, SA 10.00-12.00, DI 17.00-19.00. «The Danish Girl», ME: 20.00. l STADTTHEATER, Spectacles français «María de Buenos Aires», l LA NEUVEVILLE, CINÉ Théâtre de Poche l SAINT-IMIER, CCL, expo collective d’arts plastiques, Tango Operita von Astor «Amis Publics», VE/SA/DI: 20.30. «Je me mets au milieu mais laissez-moi dormir» jusqu’au 20.3. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00. l SAINT-IMIER, Roseraie, «Le temps qui coule: fontaines, Piazzolla, Libretto von Ho«Au delà des Montagnes», DI: 17.30. Jeudi 25 février 2016, 20.15. évocation poétique de la pierre», photographies de Marracio Ferrer, 17.00. «Free to Run», MA: 20.30. Vendredi 26 février 2016, 20.15. tine Courvoisier, jusqu’au 3.5. 7 jours sur 7 / 8.00-19.00. «La Vache», ME: 14.30, 20.30. l INS, RäbeCave, Puppen- Samedi 27 février 2016, 20.15. l SORNETAN, Centre, Roland Graber, «Photosphères», theater Daniela D'Arcanl MOUTIER, CINOCHE jusqu’au 26.4. gelo, «SchnurzePiep», ab 4 «Hail, Caesar», JE/LU: 20.00, SA: 17.30. Jahren, 11.00. «Heidi», VE: 18.00. Res. 032 / 313 42 39. «Deadpool», VE/SA: 20.30, DI: 20.00. Theatergruppe Gymnasium Biel-Seeland «Alvin et les Chipmunks: à Fond la Caisse», DI: 16.00. l SAINT-IMIER, CCL, Les Aula Paulushaus, Blumenrain 24, 2503 Biel, Bus Nr. 6 Compagnons de la Tour, «Hamlet to go», Theaterstück mit Musik und Tanz, l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR Regie: Norga Gura «Capitaine Thomas Sankara», JE/VE/SA: 20.00, DI: 17.00, «Le Médecin malgré lui», 17.00. Freitag, 26. Februar 2016, 20.00. 20.00. SA 27.2, 17.00: conférence débat sur le Burkina Samstag, 27.Februar 2016, 19.00. Faso et sur Thomas Sankara par Michel Feubiteum Noul SONCEBOZ, halle de 15. Int. Gitarrenfestival Sonntag, 28. Februar 2016, 18.00. bou; 19.00: repas africain (sur réservation gymnastique, La troupe de Guitarras del mundo 032 / 941.35.35); 20.00: projection du film la Clef Sonceboz, «Colonel Voirie, Brunngasse 1, Biel oiseau», 17.30. Donnerstag 25. Februar 2016, 20.00: Laurent Boutros l TAVANNES, ROYAL (Frankreich), World Music; Felipe Silva (Chile), Jazz «Amis Publics», JE/VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00. Manouche. «Nous Trois ou Rien», SA: 17.00, DI/MA: 20.00. UND Achtung! Freitag 26. Februar 2016, 20.00: Nick Perrin (CH), AUSSERDEM ... Informationen über Veranstaltungen vom l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE DE PLUS... Flamenco; Café del Mundo (Deutschland), Flamenco. «La Vache», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 15.00, 21.00, 3. bis 9. März 2016 müssen bis spätestens am Samstag 27. Februar 2016, 20.00: Buck Wolters DI: 17.00. Freitag, 26. Februar, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. (Deutschland), Acoustic Fingerstyle; Merielli & Rainer «Hail Caesar», VE/SA: 18.00, DI: 20.00. [email protected] l BSG, Kindern das Mafra (Brasilien), Bossa Nova. «Zootopie – 2D», DI: 14.00. Kommando, 14.00-16.30. Sonntag 28. Februar 2016, 17.00: Josep Manzano «Free to Run», LU: 20.00. Anm. 032 / 329 88 11. Attention! (Spanien), Klassisch; Helfried Fister, Violine & Johann «Londres», connaissance du monde, MA: 20.00. l DANCING ASTORIA, Les informations concernant les événements du Palier, Gitarre (Österreich), Klassisch. «Les Innocentes», ME: 20.00. Live- und Discomusik, 3 au 9 mars 2016 doivent parvenir à la rédaction au plus www.guitarfestival.ch 15.00-20.00. Revival DJ tard le vendredi 26 février à 08.00 h. Ausstellung Kardo Kosta, bis 28.2. ICE-Sound Afro Tropical [email protected] Disco, 23.00-03.30. 27.2. KINO / CINÉMAS l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino). «Il secreto de sus ojos«, DI: 14.15. l CINEDOME «Alvin und die Chipmunks», «Chocolat», «Der geilste Tag», «Die wilden Kerle», «Dirty Grandpa», «Deadpool», «Hail, Caesar!», «Robinson Crusoe». www.kitag.com l FILMPODIUM – Small World – Demenz im Film «Honig im Kopf», FR/SA: 20.30, SO: 17.30, 20.30, MO: 17.30. «Arrugas», MO: 20.30, DI: 18.00. «Small World», DI: 20.30.. l AARBERG, ROYAL «Deadpool»,täglich: 20.15. «Der geilste Tag», täglich: 20.15. «Heidi», SA/SO/MI: 18.00. «Der grosse Sommer», SA/SO/MI: 18.00. «Bibi&Tina – Mädchen gegen Jungs», SA/SO/MI: 15.30. «Alvin und die Chipmunks – Road Chip», SA/SO/MI: 15.30. l GRENCHEN, PALACE «Der geilste Tag», DO/SO/MO/DI/MI: 20.15, FR/SA: 20.30. «Colonia», SA/SO: 17.45. «Alvin und die Chipmunks», SA/SO: 14.00, MI: 13.30. «Die wilden Kerle», SA/SO: 15.45, MI: 15.15. l GRENCHEN, REX «Deadpool», DO/SO/MO/DI/MI: 20.15, FR/SA: 20.30. «Dirty Grandpa», SA/SO: 18.00. «Der grosse Sommer», DO/FR/MO: 18.00, SA/SO/MI: 16.00. «Bibi&Tina: Mädchen gegen Jungs», SA/SO/MI: 14.00. l INS, INSKINO «Ixcanul», FR/SA/SO/MI: 20.15. «Der Bauer und sein Prinz», SO: 16.30. l LYSS, APOLLO «Alvin und die Chipmunks – Road Chip», SA/SO: 13.00 «Heidi», SA/SO: 15.30. «Der grosse Sommer»,SA/SO/MO: 18.00. «Der geilste Tag», täglich: 20.30. «Zauberlaterne», MI: 14.00. 23 BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 28.2. 1.3. 24 CINÉMA BIEL BIENNE 24. / 25. FEBRUAR 2016 Aussteiger und Überlebenskünstler – ein poetisches Werk über die Kehrseite des amerikanischen Traumes. VON MARIO CORTESI men wird. Und hadert mit der Abstinenz Gottes in unserer Es ist schon aussergewöhn- Welt. lich, dass das Hollywood-Fachblatt «Variety» der AbschlussVergänglichkeit. Eigentarbeit eines Schweizer Studen- lich hätte dieser Stoff zu einem ten (Filmhochschule Ludwigs- langweiligen, zweistündigen burg, Baden-Württemberg) Film über drei Geschichten auseine ausführliche Kritik wid- arten können, hätte Nicolas met und sein Werk als eine Steiner nicht das Gespür, die der wenigen wirklichen cine- Sensibilität und das filmische astischen Entdeckungen des Können, um daraus ein Stück Jahres feiert. Zu Recht! intensive Lebensbeobachtung zu schmieden. Er beobachtet Unterwelt. Der 31-jährige diese unbeugsamen Figuren, Walliser Nicolas Steiner por- von Schicksalsschlägen gezeichträtiert eine Handvoll Rand- net, in ihrem skurril-abstrusen ständiger, die jenseits unserer täglichen Leben, lässt sie sinGesellschaft leben und irgend- nieren, philosophieren über Lewie aus der Zivilisation und ben und Vergänglichkeit. Sie spielen Instrumente, sinder Zeit gefallen sind. Rick und Cindy leben in den Flut- gen, malen auf die Tunnelwänkanälen («survivor tunnels») de. Es ist ein Leben auf der anunter der Glitzerstadt Las Ve- dern Seite, und der Zuschauer gas, müssen mit ihrer spärli- ist fasziniert, wie diese vom Lechen Habe in Minutenschnelle ben verletzten Menschen von flüchten, wenn plötzlich die Gelassenheit, vom Loslassen Wassermassen in die kilome- geprägt sind. Und wenn der terlangen, unterirdischen Tun- Wüstenbewohner über seine Zukunft nachdenkt, ist das nels einbrechen. Der Musiker Dave lebt mit schon fast global überlegt: «Der seinem Schlagzeug in einem alte Kurs funktioniert nicht verlassenen Militär-Bunker ir- mehr – es ist Zeit für einen gendwo im kalifornischen Nie- Richtungswechsel.» Und er will mandsland, wo er nur das ent- keinen Sonnenuntergang verfernte Pfeifen eines Zuges hört, passen – «weil man nie weiss, aber nie einen Menschen auf ob es noch ein Morgen gibt». Besuch hat. Und als einzige Immer wieder sucht Steiner die Botschaft an die Welt mit sei- Seelen-Verwandtschaft seiner nen ausgetrunkenen Flaschen unterschiedlichen Figuren: Sie «Need 7000 Dollar» in die Wüs- alle haben sich von ihren Fate schreibt – nur vom Flugzeug milien abgewendet, aber ihren aus lesbar. Die Irakkrieg-Vete- Stolz und den Respekt gegenranin April schliesslich lebt in über dem Leben nicht verloren. einer «Desert Research Station» und simuliert in der felsigen Lebensbejahend. Eine geLandschaft Utahs für eine zu- wisse Traurigkeit, vermischt mit künftige Marsmission, an der einer immer wieder auftauchensie sicher nicht mehr teilneh- den, wunderschönen Poesie, «Intouchables»-Star Omar Sy als Zirkusclown in Frankreich. Hintern kassiert und auf Plakaten als Affenmensch erscheint. Bald meldet sich Paris. Im vornehmen Cirque Nouveau steuert das Duo Footit & Chocolat – vorerst – einer grossen Karriere entgegen. VON LUDWIG HERMANN Abstieg. Nach alter Tradition müssen Zirkusfilme traurig enden. Das befolgt auch «Chocolat». Ob dem Erfolg des weiss/schwarzen Traumpaars treten Neider auf. Chocolat verliebt sich, vernachlässigt den Beruf, beginnt zu trinken und zu spielen. Und kommt in einem Anflug von Überheblichkeit auf die Idee, zu Höherem geboren zu sein. Er versucht sich als Schauspieler, als «echter schwarzer Othello» in einem Pariser Theater. Die Freundschaft mit Footit bröckelt. Ende der Karriere? Kein Zweifel: «Chocolat» ist ein mit viel Liebe hergestellter Film – atmosphärisch, stimmig, mit starken Schauspielern. Aber richtig zu rühren vermag das Werk nicht. Die Handlung wirkt zu oberflächlich. Der damals schamlos grassierende Rassismus wird nur am Rande erwähnt: das Publikum, das sich am geohrfeigten «Neger» ergötzt, die ungerechte Polizei. «Chocolat» wird in Erinnerung bleiben als nostalgisches Werk, das – mit geschmackvollen Bildern – Aufstieg und (den zu erwartenden) Fall von zwei tragischen Zirkusartisten zeigt. Der Auftritt von Omar Sy als Spassmacher wird – anders als bei seinem Auftritt in «Intouchables» – bald einmal verblassen. n Er faszinierte das Kinopublikum, war die Entdeckung der Filmsaison 2011: Omar Sy, in der französischen Komödie «Intouchables» («Ziemlich beste Freunde») der dunkelhäutige Pflegehelfer, der mit seiner unkonventionellen Art einem isoliert lebenden Tetraplegiker (François Cluzet) neuen Lebensmut gibt. 2012 war Sy der erste schwarze Schauspieler, der mit dem César als bester Hauptdarsteller ausgezeichnet wurde. Jetzt meldet sich der 37Jährige in «Chocolat» (nicht zu verwechseln mit dem gleichnamigen Film von Lasse Hallström) zurück. «Chocolat», vom französisch-marokkanischen Regisseur Roschdy Zem, ist die (wahre) Geschichte von einem traurigen Clown. Der junge Rafaël Padilla (Omar Sy), Sohn afrikanischer Sklaven, flieht und findet Ende des 19. Jahrhunderts Arbeit in einem Klein-Zirkus in Nordfrankreich. Allabendlich tritt er auf als fauchender Kannibale Kananga und belustigt mit seinen Urwaldschreien das (rassistische) Publikum. Aufstieg. George Footit, der Weisse Clown im Wanderzirkus (Charlie-ChaplinEnkel James Thierrée), spürt, dass hinter Padillas Blödelei Talent steckt. Er freundet sich an und heckt für beide ein neues Programm aus: Footit als die Autorität in der Manege; Padilla, jetzt Chocolat genannt, als der Dumme August, der vom Partner Tritte in den BIEL BIENNE 24 / 25 FÉVRIER 2016 Above and Below HHH Cindy vit dans les canalisations sous la ville paillettes de Las Vegas. durchzieht dieses hervorragend für die Breitleinwand fotografierte und mit toller Musik unterlegte, lebensbejahende Werk. Man freut sich, dass diese Menschen in extremis überleben können und ihren Optimismus nicht aufgeben. Aber es bedrückt, wenn Rick und Cindy den Grossteil ihres Hab und Guts im überflutenden Untergrund verlieren und für einen Moment in die glitzernden und verlockenden Casinos von Las Vegas hinauf steigen – in eine Welt, die zwar den amerikanischen Traum verkündet, aber von ihrer Welt so weit entfernt ist wie die Computergesellschaft vom Steinzeitalter. n Cindy lebt in den dunklen Flutkanälen unter der Glitzerstadt Las Vegas. Marginaux et artistes de la survie – une œuvre poétique sur le revers du rêve américain. Cindy vivent dans les canalisations («survivor tunnels») sous la ville paillettes de Las Vegas. Ils doivent fuir dans la minute qui suit les bas-fonds, en emportant le peu de biens qu’ils possèdent, pour échapper à la masse d’eau jaillisant dans les tunnels qui s’étendent sur des kilomètres. Le musicien Dave vit avec sa batterie dans un bunker militaire abandonné, situé quelque part à l’intérieur d’un no man’s land californien, où il n’entend que le lointain sifflement d’un train, sans jamais voir figure humaine. Son seul message au monde est «Need 7000 Dollars» écrit sur le sol du désert avec des bouteilles vides – un message qui n’est lisible que depuis un avion. Et enfin, April, une ancienne combattante de la guerre d’Irak, qui vit dans une «Desert Research Station» dans le paysage rocailleux de l’Utah et simule une future mission sur Mars, à laquelle de toute évidence, elle ne participera pas. Elle lutte avec l’absence de Dieu dans notre monde. PAR Il est rare que le journal MARIO spécialisé hollywoodien «VaCORTESI riety» consacre une critique exhaustive au mémoire d’un étudiant suisse (Haute école du cinéma de Ludwigsburg, Bade-Wurtemberg), et considère son œuvre comme une des rares découvertes cinématographiques de l’année. A Ephémère. En fait, ce mabon escient! tériel aurait pu servir à monter un film ennuyeux en rallonBas-fonds. Valaisan de 31 geant la sauce à deux heures ans, Nicolas Steiner fait le por- de projection. Mais Nicolas trait de quelques marginaux Steiner possède l’instinct, la qui vivent par-delà les normes sensibilité et le savoir-faire cide notre société, déchus en nématographique nécessaire Ein Dokumentarfilm von/Un film documentaire de quelque sorte de leur appar- pour forger un morceau d’anNicolas Steiner (2015) tenance à la civilisation, en thologie. Il observe ces insouDauer/Durée: 118 Minuten/118 minutes dehors du temps. Rick et mis, marqués par les coups Im Kino Apollo/Au cinéma Apollo du sort, au sein même de leur quotidien bizarre et obscur et les laisse méditer, philosopher sur l’éphémère de l’existence. Ils sont musiciens, chantant, peignent les murs des tunnels où ils survivent. Un vécu de l’autre côté de notre réalité. Le spectateur est fasciné de voir la vie de ces gens à l’âme blessée, tout de contenance, qui n’existent que dans l’éphémère. Et lorsque l’habitant du désert réfléchit à son avenir, cela reflète une manière de pensée globale: «Les anciennes recettes ne fonctionnent plus – il est temps de prendre une autre direction.» Il ne veut pas rater un coucher de soleil – «parce qu’on ignore s’il va y avoir un lendemain». A chaque fois Nicolas Steiner essaie de trouver des affinités entre les personnages pourtant différents: tous se sont détournés de leur famille, mais sans perdre la dignité et le respect qu’ils éprouvent envers la vie. Optimisme. Une espèce de tristesse, mêlée à une musique envoûtante et à une magnifique poésie, traverse cette œuvre remplie d’espoir. Dans ce film tourné pour le grand écran, on se réjouit de voir ces gens survivre in extremis sans jamais abandonner leur optimisme. Mais on est accablé quand Rick et Cindy perdent pratiquement tous leurs biens, quand ils sont submergés par les flots dans leur lieu de vie souterrain et qu’ils réapparaissent pour un moment dans les scintillements et les tentacules de tentation des casinos de Las Vegas – là où règne le rêve américain, à des annéeslumière de leur monde, comme l’est l’âge numérique de l’âge de la pierre. n Chocolat HH(H) La star d’«Intoucha bles» Omar Sy revient dans le rôle du clown Chocolat. Jetzt als Clown Chocolat in der Zirkus-Manege: Omar Sy, der Star aus «Intouchables». Darsteller/Distribution: Omar Sy, James Thierrée, Noémie Lvovsky, Fréderic Pierrot Regie/Réalisation: Roschdy Zem (2015) Dauer/Durée: 119 Minuten/119 minutes Im Kino Lido 1/Au cinéma Lido 1 La star d’«Intouchables», Omar Sy, dans le rôle d’un clown de la piste aux étoiles. PAR Il a fasciné le public, il était LUDWIG la découverte de la saison ciHERMANN nématographique 2011: Omar Sy dans la comédie française «Intouchables», l’aide-soignant noir qui, de manière inorthodoxe, redonne courage et volonté de vivre à un tétraplégique (François Cluzet) qui vit coupé du monde. En 2012, Omar Sy a été le premier noir à être récompensé par le César du meilleur acteur. L’acteur de 37 ans fête maintenant son retour dans «Chocolat» (à ne pas confondre avec le film éponyme de Lasse Hallström). «Chocolat», du réalisateur franco-marocain Roschdy Zem, raconte la véritable his- toire d’un clown triste. Le jeune Rafaël Padilla (Omar Sy), fils d’esclaves africains, fuit et, fin du 19e siècle, trouve du travail dans un petit cirque du Nord de la France. Chaque soir, il apparaît dans le rond de sciure en tant que Kananga, cannibale feulant amusant le public (raciste) avec ses cris de la jungle. Ascension. George Footit, le clown blanc du cirque ambulant (le petit-fils de Charlie Chaplin, James Thierrée), sent que sous ses dehors de bouffon, Rafaël Padilla cache un réel talent. Il se lie d’amitié avec lui et concocte un nouveau programme pour les deux: Footit représente l’autorité sous le chapiteau et Padilla, maintenant appelé Chocolat, l’Auguste souffredouleur qui se fait botter le cul par son partenaire et qui apparaît sur les affiches déguisé en homme-singe. Bientôt Paris répond à l’appel. Le distingué Cirque Nouveau met le Duo Footit & Chocolat à l’affiche. C’est la promesse d’une grande carrière. Chute. Une vieille tradition veut que les films dédiés au cirque se terminent tristement. «Chocolat» ne fait pas exception à la règle. Le succès du couple vedette noir/blanc fait des jaloux. Chocolat tombe amoureux, néglige son travail, commence à boire et à jouer. Son ego lui joue des tours et se croyant investi d’une haute destinée, une idée germe: jouer en tant que comédien «un Othello véritablement noir» sur la scène d’un théâtre parisien. L’amitié avec Footit s’effrite. Est-ce une fin de carrière? Pas de doute: «Chocolat» est un film réalisé avec beaucoup d’amour, il révèle une atmosphère et un dynamisme prenants grâce aux qualités des acteurs. Mais le film n’arrive pas vraiment à émouvoir. L’action est par trop superficielle. Le racisme qui sévissait sans honte à cette époque n’est énoncé qu’accessoirement: le public qui se délecte de voir le «nègre» giflé et la police qui fait preuve d’injustice. «Chocolat» restera dans les souvenirs comme une oeuvre nostalgique qui, avec des images de bon goût, montre grandeur et décadence de deux artistes de cirque au destin tragique. Le rôle d’Omar Sy dans la peau d’un clown sera bientôt – à l’envers de celui d’«Intouchables» – rayé de la mémoire cinématographique. n BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul
© Copyright 2024 ExpyDoc