thyssenkrupp Infrastructure · Traggerüstbau | Scaffolding systems Brückenneubau | New bridge construction Der Stahlbetonbogen der Massetalbrücke hat einen Hohlkastenquerschnitt. Insbesondere die enorme Bauhöhe stellte eine technische Herausforderung dar. The reinforced concrete arch of the Massetal Bridge has a box cross-section. The tremendous height presented a particularly difficult technical challenge. Brückenbogen entstand auf fast 70 Meter hohem Tragegerüst Bridge arch developed on scaffolding almost 70 meters high Die 385 Meter lange Massetalbrücke entstand im Zuge des Neubaus der Eisenbahn-Neubaustrecke Ebensfeld-Erfurt. Der Stahlbetonboden des Bauwerks mit der Stützweite von 165 Meter hat einen Hohlkastenquerschnitt, den die Bautzener Hentschke Bau GmbH mit Hilfe eines bodengestützten Traggerüst von beiden Kämpfern aus abschnittsweise in symmetrischen Takten – Bodenplatte vorauseilend – geschalt und betoniert hat. thyssenkrupp Infrastructure entwickelte dafür das Tragegerüst, erstellte eine prüffähige Statik, stellte das benötigte Material bereit und übernahm die Montage. The 385-meter-long Massetal Bridge was built in the course of constructing the new Ebensfeld-Erfurt railway line. The reinforced concrete base of the structure with a 165-meter span has a box crosssection, which the Bautzen-based company Hentschke Bau GmbH formed and concreted with the help of ground-supported scaffolding, starting from the two abutments, section by section in symmetrical cycles, base slab first. thyssenkrupp Infrastructure developed the scaffolding for the project, prepared verifiable calculations, provided the required material and performed the assembly. Durchdachtes Konzept Der Stahlbetonboden ist auf beiden Brückenseiten im Kämpfer unten eingespannt und wirkt wie ein Kragarm. Nach unten wird er vom Traggerüst gestützt und seitlich ist er als Hohlkastenquerschnitt so steif, dass er sich selbst und das Traggerüst stabilisiert. Dank dieses raffinierten statischen Zusammenspiels kann selbst der nahezu 70 Meter hohe Mittelturm (9 x 7 Meter Grundriss) alle auftretenden Stabilisierungs- und Betonlasten aufnehmen. Rund 26 Meter vom Mittelturm entfernt steht auf beiden Seiten ein ca. 50 Meter hoher Gerüstturm von 7 x 7 Meter. Sophisticated concept The reinforced concrete base is fixed to the abutment from below on both sides of the bridge and acts like a cantilever arm. It is downwardly supported by the scaffolding and laterally the box cross-section is so rigid that it stabilizes both itself and the scaffolding. Thanks to this ingenious structural interaction, even the almost 70-meter-high central tower (9 x 7 meters plan view) is capable of supporting any stabilization and/or concrete loads that occur. An approx. 50-meter-high scaffolding tower 7 x 7 meters in size stands on either side, some 26 meters from engineering. tomorrow. together. INFRASTRUCTURE: Brückenneubau | New bridge construction Knapp 17 Meter weiter folgt auf beiden Seiten ein etwa 25 Meter hoher Turm, dessen Basis 6 x 7 Meter beträgt. An den beiden Kämpfern endet das Traggerüst mit jeweils einem ca. 4 Meter hohen Stützjoch aus der neuartigen RöRo-Schwerlaststütze S 150. Die fünf Gerüsttürme bestehen aus dem Schwerlaststützen-System S 250, Basis sind 12 Meter lange HEB 360-Stahlprofile. Jeder Stiel ist in Abhängigkeit von der Knicklänge für ca. 1800 kN bemessen, so dass pro Joch eine Lastaufnahme von 7.200 kN möglich ist. Am oberen Ende besteht die Traggerüstkonstruktion aus miteinander und mit den Gerüsttürmen verbundenen Längsträgern HEB 800 und Gitterträgern Rüstbinder H33. Wegen der enormen Höhe des Traggerüstes erforderte die Montage der rund 1.000 Tonnen Material eine detaillierte geplante Vorgehensweise. Außenaufzüge an den Gerüsttürmen stellten die Versorgung sicher. 12 Meter hohe Arbeitsgerüste innerhalb der Gerüsttürme sorgten für maximale Sicherheit und boten den Monteuren einen sicheren Stand, um die 12 Meter hohen Stiele aufzustellen und über Spannstäbe zu verbinden. War eine Turmebene fertig, wurde das Arbeitsgerüst zur folgenden Ebene versetzt. Nach der Betonage des Bogens wurde das Traggerüst entlastet und die Fahrbahn per Taktschiebeverfahren hergestellt. Für die Demontage wurde das komplette Traggerüst mit einer Synchronhubanlage hydraulisch unter dem fertigen Überbau quer herausgezogen. Dadurch konnte das Traggerüst „von oben“ per Kran sicher und schnell demontiert werden. TRAGGERÜSTBAU | SCAFFOLDING SYSTEMS the central tower. An approx. 25-meter-high tower follows on both sides with a base of 6 x 7 meters, almost 17 meters further away. The scaffolding ends at the two abutments with approximately 4-meter-high support systems consisting of the innovative RöRo S 150 heavy-duty supports. The five scaffolding towers consist of the S 250 heavy-duty support system, the bases are 12-meter-long HEB 360 steel sections. Depending on the buckling length, each bar is calculated for approx. 1,800 kN, which means each supporting tower can handle a load of 7,200 kN. At the upper end, the scaffolding construction consists of HEB 800 longitudinal beams and H33 lattice beam scaffolding trusses connected to the scaffolding towers. Due to the tremendous height of the scaffolding, the assembly of the approximately 1,000 tons of material required a highly detailed and well-planned approach. Supply was ensured by external elevators on the scaffolding towers. 12-meter-high work scaffolding within the scaffolding towers ensured maximum safety and provided the assemblers with a safe structure to erect the 12-meter-high bars and connect them via tension bars. As soon as a tower level was finished, the work scaffolding was moved to the following level. After the arch had been concreted, the load was taken off the scaffolding and the track was made using an incremental launch procedure. When dismantling, the complete scaffolding was pulled out sideways using a synchronized hydraulic system under the finished superstructure, enabling the scaffolding to be safely and quickly dismantled “from above” by crane. Daten & Fakten Facts & figures Bauherr DB Netz AG Client DB Netz AG Lieferung RöRo-Schwerlaststütze S 150, SchwerlaststützenSystem S 250, HEB 360, Längsträger HEB 800, Gitterträger Rüstbinder H33. Scope of supply RöRo S 150 heavy-duty supports, S 250 heavy-duty support system, HEB 360, HEB 800 longitudinal beams, H33 lattice beam scaffolding trusses Bauausführung 2009 bis 2012 Construction time 2009 to 2012 Impressum thyssenkrupp Infrastructure Hollestraße 7a · 45127 Essen · Germany www.thyssenkrupp-infrastructure.com
© Copyright 2025 ExpyDoc