Brückenbogen entstand auf fast 70 Meter hohem

thyssenkrupp Infrastructure · Traggerüstbau | Scaffolding systems
Brückenneubau | New bridge construction
Der Stahlbetonbogen der Massetalbrücke hat einen Hohlkastenquerschnitt. Insbesondere die enorme Bauhöhe stellte eine technische Herausforderung dar.
The reinforced concrete arch of the Massetal Bridge has a box cross-section. The
tremendous height presented a particularly difficult technical challenge.
Brückenbogen entstand
auf fast 70 Meter hohem
Tragegerüst
Bridge arch developed
on scaffolding almost 70
meters high
Die 385 Meter lange Massetalbrücke entstand im Zuge des Neubaus
der Eisenbahn-Neubaustrecke Ebensfeld-Erfurt. Der Stahlbetonboden
des Bauwerks mit der Stützweite von 165 Meter hat einen Hohlkastenquerschnitt, den die Bautzener Hentschke Bau GmbH mit Hilfe eines
bodengestützten Traggerüst von beiden Kämpfern aus abschnittsweise
in symmetrischen Takten – Bodenplatte vorauseilend – geschalt und betoniert hat. thyssenkrupp Infrastructure entwickelte dafür das Tragegerüst, erstellte eine prüffähige Statik, stellte das benötigte Material bereit
und übernahm die Montage.
The 385-meter-long Massetal Bridge was built in the course of
constructing the new Ebensfeld-Erfurt railway line. The reinforced
concrete base of the structure with a 165-meter span has a box crosssection, which the Bautzen-based company Hentschke Bau GmbH
formed and concreted with the help of ground-supported scaffolding,
starting from the two abutments, section by section in symmetrical
cycles, base slab first. thyssenkrupp Infrastructure developed the
scaffolding for the project, prepared verifiable calculations, provided the
required material and performed the assembly.
Durchdachtes Konzept
Der Stahlbetonboden ist auf beiden Brückenseiten im Kämpfer unten
eingespannt und wirkt wie ein Kragarm. Nach unten wird er vom Traggerüst gestützt und seitlich ist er als Hohlkastenquerschnitt so steif, dass
er sich selbst und das Traggerüst stabilisiert. Dank dieses raffinierten
statischen Zusammenspiels kann selbst der nahezu 70 Meter hohe
Mittelturm (9 x 7 Meter Grundriss) alle auftretenden Stabilisierungs- und
Betonlasten aufnehmen. Rund 26 Meter vom Mittelturm entfernt steht
auf beiden Seiten ein ca. 50 Meter hoher Gerüstturm von 7 x 7 Meter.
Sophisticated concept
The reinforced concrete base is fixed to the abutment from below on
both sides of the bridge and acts like a cantilever arm. It is downwardly
supported by the scaffolding and laterally the box cross-section is so
rigid that it stabilizes both itself and the scaffolding. Thanks to this
ingenious structural interaction, even the almost 70-meter-high central
tower (9 x 7 meters plan view) is capable of supporting any stabilization
and/or concrete loads that occur. An approx. 50-meter-high scaffolding
tower 7 x 7 meters in size stands on either side, some 26 meters from
engineering. tomorrow. together.
INFRASTRUCTURE: Brückenneubau | New bridge construction
Knapp 17 Meter weiter folgt auf beiden Seiten ein etwa 25 Meter hoher
Turm, dessen Basis 6 x 7 Meter beträgt. An den beiden Kämpfern endet
das Traggerüst mit jeweils einem ca. 4 Meter hohen Stützjoch aus der
neuartigen RöRo-Schwerlaststütze S 150. Die fünf Gerüsttürme bestehen aus dem Schwerlaststützen-System S 250, Basis sind 12 Meter
lange HEB 360-Stahlprofile. Jeder Stiel ist in Abhängigkeit von der
Knicklänge für ca. 1800 kN bemessen, so dass pro Joch eine Lastaufnahme von 7.200 kN möglich ist. Am oberen Ende besteht die Traggerüstkonstruktion aus miteinander und mit den Gerüsttürmen verbundenen Längsträgern HEB 800 und Gitterträgern Rüstbinder H33.
Wegen der enormen Höhe des Traggerüstes erforderte die Montage der
rund 1.000 Tonnen Material eine detaillierte geplante Vorgehensweise.
Außenaufzüge an den Gerüsttürmen stellten die Versorgung sicher.
12 Meter hohe Arbeitsgerüste innerhalb der Gerüsttürme sorgten für
maximale Sicherheit und boten den Monteuren einen sicheren Stand,
um die 12 Meter hohen Stiele aufzustellen und über Spannstäbe zu
verbinden. War eine Turmebene fertig, wurde das Arbeitsgerüst zur
folgenden Ebene versetzt. Nach der Betonage des Bogens wurde
das Traggerüst entlastet und die Fahrbahn per Taktschiebeverfahren
hergestellt. Für die Demontage wurde das komplette Traggerüst mit
einer Synchronhubanlage hydraulisch unter dem fertigen Überbau quer
herausgezogen. Dadurch konnte das Traggerüst „von oben“ per Kran
sicher und schnell demontiert werden.
TRAGGERÜSTBAU | SCAFFOLDING SYSTEMS
the central tower. An approx. 25-meter-high tower follows on both
sides with a base of 6 x 7 meters, almost 17 meters further away. The
scaffolding ends at the two abutments with approximately 4-meter-high
support systems consisting of the innovative RöRo S 150 heavy-duty
supports. The five scaffolding towers consist of the S 250 heavy-duty
support system, the bases are 12-meter-long HEB 360 steel sections.
Depending on the buckling length, each bar is calculated for approx.
1,800 kN, which means each supporting tower can handle a load of
7,200 kN. At the upper end, the scaffolding construction consists of
HEB 800 longitudinal beams and H33 lattice beam scaffolding trusses
connected to the scaffolding towers.
Due to the tremendous height of the scaffolding, the assembly of the
approximately 1,000 tons of material required a highly detailed and
well-planned approach. Supply was ensured by external elevators on the
scaffolding towers. 12-meter-high work scaffolding within the scaffolding
towers ensured maximum safety and provided the assemblers with a
safe structure to erect the 12-meter-high bars and connect them via
tension bars. As soon as a tower level was finished, the work scaffolding
was moved to the following level. After the arch had been concreted,
the load was taken off the scaffolding and the track was made using
an incremental launch procedure. When dismantling, the complete
scaffolding was pulled out sideways using a synchronized hydraulic
system under the finished superstructure, enabling the scaffolding to be
safely and quickly dismantled “from above” by crane.
Daten & Fakten
Facts & figures
Bauherr DB Netz AG
Client
DB Netz AG
Lieferung
RöRo-Schwerlaststütze S 150, SchwerlaststützenSystem S 250, HEB 360, Längsträger HEB 800,
Gitterträger Rüstbinder H33.
Scope of supply
RöRo S 150 heavy-duty supports, S 250 heavy-duty
support system, HEB 360, HEB 800 longitudinal
beams, H33 lattice beam scaffolding trusses
Bauausführung
2009 bis 2012
Construction time
2009 to 2012
Impressum
thyssenkrupp Infrastructure
Hollestraße 7a · 45127 Essen · Germany
www.thyssenkrupp-infrastructure.com