Arbeitsstelle für Standardisierung (AfS) Projekt RDA 15. August 2015 Arbeitshilfe Standardelemente-Tabelle für die hierarchische Beschreibung von Zusammenstellungen und den darin enthaltenen Teilen Basiert auf Standardelemente-Set – Titeldaten Version 1.6 (Stand: 11. August 2015) Anmerkung: Bei der hierarchischen Beschreibung wird eine umfassende Beschreibung mit einer analytischen kombiniert. Es wird die Zusammenstellung als Ganzes sowie ihre Teile beschrieben. Die hierarchische Beschreibung gilt somit als eine Beschreibung, d.h. die Standardelemente müssen nicht zwingend sowohl in der umfassenden Beschreibung des Ganzen als auch in der analytischen Beschreibung des Teils/der Teile vorkommen. Diese Tabelle soll eine Hilfestellung geben, welche der Standardelemente mindestens in einer umfassenden Beschreibung des Ganzen und welche mindestens in der analytischen Beschreibung des Teils angegeben werden. Eine nach 1.5.2 erstellte umfassende Beschreibung einer Zusammenstellung und die nach 1.5.3 erfassten analytischen Beschreibungen ihrer Teile dürfen zu einer hierarchischen Beschreibung nach 1.5.4 zusammengefügt werden. In der Standardelemente-Tabelle für die hierarchische Beschreibung wird ein Mindeststandard zur Befüllung der Elemente festgelegt. Es steht jeder Institution/jedem Verbund frei, weitere Elemente über den Mindeststandard hinaus zu erfassen. Die Entscheidung, welche Teile einer Zusammenstellung analytisch beschrieben werden, liegt ebenfalls im Ermessen der Institution. Legende: * = Kernelement ** = Kernelement nur unter bestimmten Bedingungen + = Zusatzelement ++ =Zusatzelement, nur unter bestimmten Bedingungen = Zusätzliche Bestimmung für Nationalbibliotheken x = Element wird erfasst = Angabe des Elements fakultativ -= Sachverhalt trifft nicht zu RDANr. Element Deutsch Englisch 2.3.2 * Title proper ++ Haupttitel - des Ganzen - des Teils Paralleltitel ++ - des Ganzen - des Teils Titelzusatz ++ - für das Ganze - für den Teil Abweichender Titel ++ - für das Ganze - für den Teil Früherer Haupttitel 2.3.3 2.3.4 2.3.6 2.3.7 2.4.2 * - für das Ganze - für den Teil Verantwortlichkeitsangabe, die sich auf den Haupttitel bezieht Parallel title proper Other title information Variant title Anmerkung Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung x - x x - x x - x Im durch die Anwendungsregel bei RDA 2.3.3.3 festgelegten Umfang. Im durch die Anwendungsregel zu RDA 2.3.4 festgelegten Umfang. Nur für fortlaufende Ressourcen x -- Earlier title proper Nur für fortlaufende Ressourcen x -- Statement of responsibility relating to title proper Nationalbibliotheken: Alle Personen die Übersetzer sind, 2 RDANr. Element Deutsch Englisch Anmerkung Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung werden in der Verantwortlichkeitsang abe erfasst, wenn sie in der Ressource ermittelbar sind. Bei umfangreichen Aufzählungen von Namen können Sie die optionale Weglassung anwenden. - 2.5.2 2.5.6 * * 2.6.2 * 2.6.3 * mit Bezug auf Haupttitel des Ganzen - mit Bezug auf Haupttitel des Teils Ausgabebezeichnung - des Ganzen - des Teils Ausgabebezeichnung einer näher erläuterten Überarbeitung - des Ganzen - des Teils Alphanumerische Bezeichnung der ersten Ausgabe oder des ersten Teils einer Folge Chronologische Bezeichnung der ersten Ausgabe oder des ersten Teils einer Folge x - - x x -- -- x -x --- x -- Designation of edition Designation of a named revision of an edition Numeric and/or alphabetic designation of first issue or part of sequence Chronological designation of first part of sequence 3 RDANr. Element Deutsch Englisch 2.6.4 * Numeric … of last issue or part of sequence x 2.6.5 * Chronological … of last issue or part of sequence x -- 2.7.6 ** x -- x -- * Alphanumerische Bezeichnung der letzten Ausgabe oder des letzten Teils einer Folge Chronologische Bezeichnung der letzten Ausgabe oder des letzten Teils einer Folge (für die letzte oder einzige Folge) Entstehungsdatum - des Ganzen - des Teils Erscheinungsort x -- -- * - des Ganzen - des Teils Verlagsname x -- -- x -- x -- 2.8.2 2.8.4 2.8.6 * - des Ganzen - des Teils Erscheinungsdatum - des Ganzen - des Teils Anmerkung Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung -- Date of production Place of publication Publisher’s name Nationalbibliotheken: Alle D-A-CHErscheinungsorte werden erfasst. Nationalbibliotheken: Alle D-A-CHVerlagsnamen werden erfasst. Date of publication 4 RDANr. Deutsch Englisch Anmerkung 2.9.2 Vertriebsort Place of distribution Nationalbibliotheken: Für Musik-TonRessourcen werden alle D-A-CHVertriebsorte erfasst. 2.9.4 - des Ganzen - des Teils Vertriebsname 2.11 - des Ganzen - des Teils Copyright-Datum 2.12.2 2.12.9 2.12.10 Element ++ * * - des Ganzen - des Teils Haupttitel der Reihe - des Ganzen - des Teils Zählung innerhalb der Reihe - des Ganzen - des Teils Haupttitel der Unterreihe Distributor’s name Copyright Date Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung x -- -- x -- -- x -- x -- x - x x - x Nationalbibliotheken: Für Musik-TonRessourcen werden alle D-A-CHVertriebnamen erfasst. Für Musik-Ressourcen generell verpflichtend Title proper of series Numbering within series Title proper of subseries 5 RDANr. Element Deutsch 2.14 - des Ganzen - des Teils Zählung innerhalb der Unterreihe - des Ganzen - des Teils Erscheinungsweise - des Ganzen - des Teils Erscheinungsfrequenz 2.15 - des Ganzen - des Teils Identifikator für die Manifestation 2.12.17 2.13 + * Englisch Anmerkung Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung x - Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung x Numbering within subseries x - x x - x x - x Mode of issuance Frequency Identifier for the Manifestation Nationalbibliotheken: Bei fortlaufenden Ressourcen verpflichtend, wenn ermittelbar. Nationalbibliotheken: Die Angabe der Bindeart wird bei gedruckten Textressourcen als Erläuterung (RDA 2.15.1.7) zum Identifikator der Manifestation erfasst. 6 RDANr. 3.2 3.3 3.4 Element + * ** 6.2.2 - für das Ganze - für den Teil Medientyp - für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet Datenträgertyp - für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet Umfang - des Ganzen - des Teils Maße 3.5 4.6 Deutsch + * - des Ganzen - des Teils Uniform Resource Locator - für das Ganze - für den Teil Bevorzugter Titel des Werkes Englisch Anmerkung Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung x -- Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung -x Media type x x -- -- (identisch mit Ganzen x x -- -- (identisch mit Ganzen) x - x x - x x - x Carrier type Extent Dimensions Nicht bei fortlaufenden und integrierenden Ressourcen Nationalbibliotheken: Wird bei gedruckten Textressourcen erfasst. Uniform Resource Locator Preferred title of the work 7 RDANr. 6.3 6.4 6.5 6.6 Element Deutsch ** - für das Ganze - für den Teil Form des Werks ** - für das Ganze - für den Teil Datum des Werks ** - für das Ganze - für den Teil Ursprungsort des Werks ** - für das Ganze - für den Teil Sonstige unterscheidende Englisch Anmerkung Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung x - Form of work Date of work Place of origin of the work Other distinguishing characteristic Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung x Wenn zur Unterscheidung von anderen Werken (normierter Sucheinstieg ) notwendig x - x x - x x - x Wenn zur Unterscheidung von anderen Werken (normierter Sucheinstieg) notwendig Wenn zur Unterscheidung von anderen Werken (normierter Sucheinstieg) notwendig Wenn zur 8 RDANr. 6.8 6.9 6.11 6.13 Element * * * * Deutsch Englisch Anmerkung Eigenschaft des Werks of the work Unterscheidung von anderen Werken (normierter Sucheinstieg) notwendig - für das Ganze - für den Teil Identifikator für das Werk - für das Ganze - für den Teil Inhaltstyp - für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet Sprache der Expression - für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet Identifikator für die Expression Identifier for the work Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung x - x x x x - - x x - - x -- -- Angabe ist nur dann sinnvoll, wenn eigenständige Entitäten existieren Content type Language of expression Identifier for the expression Angabe ist nur dann sinnvoll, wenn eigenständige Entitäten existieren 9 RDANr. Element Deutsch Englisch Anmerkung 6.14.2 * Bevorzugter Titel eines Musikwerks - für das Ganze - für den Teil Besetzung Preferred title of a Musical Work Für Musikwerke 6.15 6.16 6.17 ** ** ** - für das Ganze - für den Teil Numerische Bezeichnung eines Musikwerks - für das Ganze - für den Teil Tonart Medium of performance Numeric designation of a musical work Key Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung x - x x - x x - x Zur Identifizierung von unspezifischen Titeln (normierter Sucheinstieg) und wenn zur Unterscheidung von anderen Werken (normierter Sucheinstieg) notwendig Zur Identifizierung von unspezifischen Titeln (normierter Sucheinstieg) und wenn zur Unterscheidung von anderen Werken (normierter Sucheinstieg) notwendig Zur Identifizierung von 10 RDANr. Element Deutsch Englisch Anmerkung Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung unspezifischen Titeln (normierter Sucheinstieg) und wenn zur Unterscheidung von anderen Werken (normierter Sucheinstieg) notwendig 6.19.2 6.23.2 * * 7.2 7.9 + - für das Ganze - für den Teil Bevorzugter Titel eines juristischen Werks - für das Ganze - für den Teil Bevorzugter Titel eines religiösen Werks - für das Ganze - für den Teil Art des Inhalts - gilt für das Ganze - gilt für den Teil Hochschulschriftenvermerk - gilt für das Ganze Preferred title of a Legal Work Preferred title of a Religious Work Nature of the content x - x x - x x - x x - x x - Für juristische Werke Für religiöseWerke Nationalbibliotheken: Angabe verpflichtend nach D-A-CH-AWR. Dissertation or thesis information 11 RDANr. Element Deutsch Englisch Anmerkung 7.13.2 ++ - gilt für den Teil Schrift Script Nur für nichtlateinische Schriften - - 7.15 ++ für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet Illustrierender Inhalt Illustrative content - 7.20 7.25.3 7.25.4 + * * für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet Musikalische Ausgabeform - für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet Horizontaler Maßstab bei kartografischem Inhalt - gilt für alle Teile - gilt für einzelnen Teil Vertikaler Maßstab bei kartografischem Inhalt - gilt für alle Teile Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung x x - - x x - - x x - - x x - x x x x Nur für Monografien; verpflichtend ist nur die Angabe gemäß der Grundregel in 7.15.1.3 Format of notated music Horizontal scale of cartographic content Vertical scale of cartographic content 12 RDANr. Element Deutsch 17.8 * In der Manifestation verkörpertes Werk * - Gesamtwerk - Teilwerk In der Manifestation verkörperte Expression Beziehungskennzeichnung - 17.10 18.5 Englisch Anmerkung - gilt für einzelnen Teil 19.2 19.3 20.2 * ** ++ - an Gesamtexpression an Teilexpression Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung x Work manifested Expression manifested Relationship designator x -- x -- x - - x x - x x - x x - x Nationalbibliotheken: Wird verpflichtend angegeben. - in Verbindung mit Gesamtwerk - in Verbindung mit Teil Geistiger Schöpfer - des Gesamtwerks - eines Teilwerks Sonstige Person, Familie, oder Körperschaft, die mit einem Werk in Verbindung steht - mit Gesamtwerk - mit Teilwerk Mitwirkender Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Creator Other person, family, or corporate body associated with a work Contributor Im durch die Anwendungsregel festgelegten Umfang 13 RDANr. Element Deutsch Englisch Anmerkung 23.4 * Themenbeziehung Subject Relationship Wie die Sacherschließung erfolgen soll, wird noch in den zuständigen Gremien besprochen. ++ - gilt für das Ganze - gilt für den Teil Beziehungskennzeichnung 24.5 Relationship designator 25.1 Related Work 26.1 Related Expression x - x x - - x x - - x Nationalbibliotheken: Bei fortlaufenden Ressourcen verpflichtend. - für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet In Beziehung stehende Expression Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung Nicht bei unstrukturierter Angabe der Beziehung - für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet In Beziehung stehendes Werk Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung Nationalbibliotheken: Bei fortlaufenden Ressourcen verpflichtend. 14 RDANr. Element Deutsch Englisch Anmerkung - 27.1 ++ für die Ressource als Ganzes betrachtet - für den Teil einzeln betrachtet In Beziehung stehende Manifestation - für die Ressource als Ganzes betrachtet für den Teil einzeln betrachtet Umfassende Beschreibung der Zusammenstellung x Related Manifestation Analytische Beschreibung des Teils in e. Zusammenstellung - - x -- x - -- Im durch die Anwendungsregel festgelegten Umfang 15
© Copyright 2024 ExpyDoc