Bollettino Ufficiale n. 15/I-II del 12/04/2016 / Amtsblatt Nr. 15/I-II vom 12/04/2016 0064 177805 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 16. Februar 2016, Nr. 33/16 DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 16 febbraio 2016, n. 33/16 Gemeinde Hafling: Änderung des Landschaftsplanes – Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet und bestockte Wiese und Weide und von Landwirtschaftsgebiet in bestockte Wiese und Weide und Wald gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom 09.12.2015, Nr. 152 Comune di Avelengo: modifica del piano paesaggistico – trasformazione da bosco in zona agricola e prato e pascolo alberato e da zona agricola in prato e pascolo alberato e bosco in base alla deliberazione della Giunta comunale del 09/12/2015, n. 152 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: La Commissione ha preso atto di quanto segue: Die Gemeinde Hafling hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom 09.12.2015, Nr. 152, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet und bestockte Wiese und Weide und von Landwirtschaftsgebiet in bestockte Wiese und Weide und Wald auf der Bp. 495 und den Gp.en 172/1 und 171/2, K.G. Hafling, im Ausmaß von insgesamt 65.078 m². Il Comune di Avelengo ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 09/12/2015, n. 152, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola e prato e pascolo alberato e da zona agricola in prato e pascolo alberato e bosco sulla p.ed 495 e sulle pp.ff. 172/1 e 171/2, C.C. Avelengo, nella misura complessiva di 65.078 mq. Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell’articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. in das Dekret des Abteilungsdirektors Nr. 19/28.1 vom 11. Dezember 2001, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Hafling). 4. del decreto del Direttore di Ripartizione n. 19/28.1 del 11 dicembre 2001, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Avelengo). In Anbetracht der Tatsache, dass beachtliche Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich- In considerazione del fatto che si prospettano conseguenze notevoli di ordine idrogeologico, Bollettino Ufficiale n. 15/I-II del 12/04/2016 / Amtsblatt Nr. 15/I-II vom 12/04/2016 0065 ökologischer und landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses nur teilweise im Ausmaß von 5.400 m² an, welche in Landwirtschaftsgebiet umgewidmet werden. forestale-ecologico e paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale soltanto parzialmente nella dimensione di 5.400 mq che verranno trasformati in zona agricola. Am oberen Rand der bestehenden Wiese (Gp. 172/1, K.G. Hafling) wird der Richtigstellung des Landwirtschaftsgebietes gemäß Lafis/APIAEintrag zugestimmt. Damit können die alten Stöcke unterhalb des Zaunes entnommen werden, sodass eine einheitlich bewirtschaftbare Fläche entsteht. Oberhalb vom Zaun steigt das Gelände markant an. Auf dem felsigen und mageren Untergrund kann einer Intensivierung und somit der Umwidmung in bestockte Wiese und Weide aus hydrogeologischen, forstlich-ökologischen und landschaftlichen Gründen nicht zugestimmt werden. Unter denselben Aspekten muss die Schaffung einer Lichtung im oberen, flacheren Teil der Gp. 171/2, K.G. Hafling, abgelehnt werden; das Aufreißen des geschlossenen Waldes wird nicht befürwortet. Hingegen wurde die Auflockerung des Waldes zwecks Beweidung bereits von der Forstbehörde mit dem Grundeigentümer vereinbart und als solche ausgezeigt. Nei pressi del margine superiore del prato esistente (p.f. 172/1, C.C. Avelengo) viene accolta la rettifica della zona agricola in base all’indicazione del sistema Lafis/APIA. Di conseguenza potranno essere prelevate le ceppaie a valle dello steccato, realizzando una superficie agricola uniforme. A monte dello steccato il terreno si innalza in modo marcante. Sul sottofondo roccioso e magro, per motivi idrogeologici, forestale-ecologici e paesaggistici, non potrà essere acconsentito ad un’intensificazione e quindi alla trasformazione in prato e pascolo alberato. Sotto gli stessi aspetti dovrà essere respinta la formazione di una radura nella parte più alta, meno pendente della p.f. 171/2, C.C. Avelengo; non viene acconsentito all’apertura del bosco continuo. Invece è stato già accordato con il proprietario ed autorizzato dall’Autorità forestale la riduzione dell’alberatura per rendere possibile il pascolo. Im unteren Bereich der Gp. 172/1, K.G. Hafling, kann die Umwidmung der Fläche im nördlichen Abschnitt unterhalb des bestehenden Schupfens befürwortet werden. Für die restliche Fläche wird die Umwandlung in bestockte Wiese und Weide hingegen abgelehnt, da auf dem flachgründigen Untergrund jedes weitere Abholzen unter hydrogeologischen Gründen zu negativen Folgen führen kann. Die Flächen, die sich zur Umwidmung in Landwirtschaftsgebiet bzw. bestockte Wiese und Weide eignen, sind in der eigenen graphischen Anlage dargelegt. Nella parte inferiore della p.f. 172/1, C.C. Avelengo, potrà essere acconsentita alla trasformazione della superficie sotto la baita esistente, nel settore settentrionale. Per la superficie restante verrà invece respinta la trasformazione in prato e pascolo alberato perché sul sottofondo poco profondo ogni ulteriore dissodamento potrà causare delle conseguenze negative di ordine idrogeologico. Le superfici che si adattano alla trasformazione in zona agricola rispettivamente in prato e pascolo alberato sono indicate nell’allegato grafico. Der Bürgermeister legt großen Wert, dass der Umfang der Fläche den Kriterien der Beitragsgewährung entspricht. Diesbezüglich wird festgestellt, dass die Umwidmung von Waldflächen in bestockte Wiese und Weide keinen unmittelbaren Einfluss auf die Anzahl der am Hof gehaltenen Tiere hat. Das diesbezüglich anzuwendende Verhältnis Nutzfläche – Anzahl GVE wird durch ein eigenes Informationssystem (APIA) definiert, welches für diese Lage nur durch größere Rodungsflächen eine Erhöhung der Tierzahl ermöglichen würde. Eine entsprechende Rodung ist in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht nicht vertretbar. Auf Rückfrage bei den zuständigen Fachämtern kann jedoch bestätigt werden, dass sowohl im Hinblick auf den Gewässerschutz sowie bezüglich der Il Sindaco attribuisce grande importanza al fatto che l’estensione della superficie corrisponda al calcolo dei contributi. In riferimento a questo viene constatato che la trasformazione di superfici boschive in prato e pascolo alberato non ha nessun influsso diretto sul numero di capi tenuti sul maso. Il rapporto da applicare per il calcolo superficie agricola utilizzata – numero UBA è definito dal apposito sistema informativo (APIA) che per questa ubicazione renderebbe possibile l’aumento del numero di bestiame soltanto tramite dissodamenti consistenti. Un tale dissodamento non è sostenibile per motivi idrogeologici, forestale-ecologici e paesaggistici. In base alla richiesta avvenuta negli Uffici competenti potrà però essere confermato che, sia per quanto riguarda la tutela delle acque che anche relativo ai criteri per Bollettino Ufficiale n. 15/I-II del 12/04/2016 / Amtsblatt Nr. 15/I-II vom 12/04/2016 0066 Kriterien für Beitragsgewährung der derzeitige GVE-Bestand der Hofstelle innerhalb der vorgeschriebenen Werte liegt. la concessione di contributi, l’attuale consistenza di bestiame del maso si trova entro i limiti dei valori prescritti. Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi Beschluss: delibera: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Hafling ist mit der diesbezüglichen graphischen Darstellung (ein Planauszug im Maßstab 1:2.500) teilweise genehmigt. 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Avelengo è approvata parzialmente con il relativo elemento grafico (un estratto di piano in scala 1:2.500). 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. 2. Dopo l’approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d’ufficio. DER VORSITZENDE DR. GEORG PRAXMARER IL PRESIDENTE DOTT. GEORG PRAXMARER Verkürztes Verfahren Procedimento abbreviato Der Gemeinderat von Hafling hat mit Beschluss Nr. 6 vom 18.03.2016 die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Il Consiglio comunale di Avelengo ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 6 del 18/03/2016 ai sensi dell’articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.
© Copyright 2025 ExpyDoc