ODO ALTERNATIVE NON SONO FRAINLORO. ALCUN PERTANTO MODO ALTERNATIVE POSSONO ESSERE FRA LORO. ESPRESSE PERT E ZWECKBESTIMMUNG ES KANN DIE WAHL VONFÜR ACHT DIEPROMILLE ZWECKBESTIMMUNG ALS AUCH DIE VON WAHL ACHT FÜRP ANAGRAFICI ANAGRAFICI STEUERZAHLER STEUERZAHLER Mod. 730 oder Mod. UNICO das Formularfeld 730 oder Mod. UNICO das Formularfeld mit dem VON FÜNF PROMILLE DER IRPEF GETROFFEN VON FÜNF WERDEN PROMILLE DER IRP MELDEAMTLICHE MELDEAMTLICHE LA SCELTA DELLA DESTINAZIONE DELL’OTTO PER MILLE DELL’IRPEF E LA QUELLA SCELTA DEL DELLA CINQUE DESTINAZIONE PER MILLE DELL’IRPEF DELL’OTTO PER MILLE DELL’I NOME - NAME STEUERNUMMER (Angabepflicht) SESSO (M/F)-GESCHL. (M/W) COGNOME - FAMILIENNAME (für Frauen Mädchenname) GIORNO - TAG MESE - MONAT ANNO - JAHR NOME - NAME (per le donne indicare cognome da nubile) DATA DI NASCITAPROV. - GEBURTSDATUM (sigla - Kennbuchst.) COMUNE (oilStato estero) DI NASCITA - GEBURTSGEMEINDE (bzw.- MESE - MONAT ANNO - JAHR GIORNO - TAG MESE - MONAT ANNO - JAHR VON FÜNF PROMILLE DER IRPEF GETROFF Unio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiesa Assemblee cattolica di -Dio Katholische in Italia Kirche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unione Chiese cristiane Stato avventiste - Staat del 7° giorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . Chiesa Valdese delle chiese metodiste e valdesiAssemblee di Dio Unione Comunità Chiesa Evangelica Luterana in Italia Kirche Unione Comunità Unione ChieseEbraiche cristianeItaliane avventiste delunione 7° giorno Stato - Staat in Italia Chiesa cattolica - Katholische Unione ChieseEbraiche cristian ChiesaChiesa Evangelica Luterana in Italia Kirche cattolica - Katholische . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiesa cattolica - Katholische Kirche .. . .. . .... . .... .... .... . .... .. .. .... . .... .. .. .... . .... ...... .... .. ...... ...... .. ...... ...... ...... .. ..... .. ...... ...... .. ...... ... ... ...... .. ..... ... ... ...... ...... .. ...... ...... .. ... .. . .. . .. ..... ... ......... .......... .... .......... .......... ......... ... ..................... .. . .................. ........ ... ........ .... .... ....... ... ...... ........ ... ........ .... .... ........ .................... ........ .. ...... ... ... ...... .. ...... ..... ...... .. ..... ....... .. ... .. ... .. ..... .. ..... .. ...... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIRMA-UNTERSCHRIFT FIRMA-UNTERSCHRIFT Finanzierung der wissenschaftlichen Forschungen und Forschungen an Universitäten Cod. fiscale beneficiario (Eventuell)(Eventuell) die Steuernummer des (eventuale) diedelSteuernummer des (Eventuell) die Steuernummer des . . . . . . . . . Empfängers . . . . . . . . . Empfängers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Finanziamento . . . . . . . . . . . . . .della . ricerca sanitaria Sostegno delle. attività sociali svolte dal comune di residenza del contribuente Empfängers FIRMA-UNTERSCHRIFT (Eventuell) die Steuernummer des (Eventuell) die Steuernummer des ................................................................... Cod. fiscaleCod. del beneficiario (eventuale) Empfängers fiscale del beneficiario (eventuale) Empfängers ................................................................... FIRMA-UNTERSCHRIFT ..................................................................... Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) (Eventuell) die Steuernummer des . . . . . . . . . . . . .Cod. . . . fiscale . . . . del . . beneficiario . . . . . . . .(eventuale) ....................................... Empfängers Sostegno alle associazioni sportive dilettantistiche riconosciute ai fini sportivi dal CONI a norma di legge - Unterstützung der Amateursportvereine, die von der CONI, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen für sportliche Zwecke anerkannt sind FIRMA-UNTERSCHRIFT Finanzierung der Forschungen imwerden Gesundheitswesen Unterstützung der sozialen Tätigkeiten, die von der Wohnsitzgemeinde ausgeübt FIRMA-UNTERSCHRIFT . . . . . . . . . Empfäng ........ Sostegno dell Unterstützung der s (Eventuel (Eventuell) die Steuernumm Cod. fisca Empfängers FIRMA-UNTERSCHRIFT .......................................................... FIRMA-UNTERSCHRIFT Karlheinz Malojer Geschäftsführer der Arbeitsgemeinschaft der Jugenddienste Dank der 8 Promille Gelder kann ein Teil der Kosten für diese Unterstützung gedeckt werden. Durch Ihre Unterschrift helfen auch Sie. Herzlichen Dank dafür! ........ FIRMA-UNTERSCHRIFT ........................................................... Sostegno alle(eventuale) associazioni sportive dilettantistiche riconosciute ai fini sportivi dal CONI Cod. fiscale del beneficiario norma di legge - Unterstützung der Amateursportvereine, die von der CONI, gemäß den (Eventuell)a die Steuernummer des . . . . . . . . . . . .gesetzlichen . . . . . . . . .Bestimmungen . . . . . . . . . . . für . . .sportliche . . . . . . . .Zwecke . . . . . .anerkannt . . . . . . . .sind ............ InEmpfängers aggiunta a quanto indicato nell’informativa sul trattamento dei dati, contenuta nel paragrafo (Eventuell) die Steuernummer . . . . . . des .. Empfängers Jugenddienste treten für junge Menschen ein, spinnen Netze, bewegen, greifen unter die Arme und begleiten Jugendarbeit vor Ort in den verschiedensten Bereichen. Landesweit setzen sich zwanzig dieser Einrichtungen für die Bedürfnisse von Jugendlichen ein und begleiten junge Menschen auf ihrem Weg zum Erwachsenwerden. Die Arbeitsgemeinschaft der Jugenddienste (AGJD) unterstützt sie dabei. Empfängers der Steuerzahler im entsprechenden Feld Der Steuerzahler kann fiscale auch diediSteuernummer des Empfän-La scelta deve essere fatta esclusivatre unterschreiben. la facoltà di indicare anche il codice un soggetto beneficiario. der Steuerzahler im entsprechenden F im Absatz 1 der „In Empfängers Personen) einzureichen. IST WAHL GETROFFEN WORDEN, MUSS AUCH IM FELD AM ENDE DIESEEINE SI–ÈNatürliche ESPRESSA LA SCELTA È NECESSARIO APPORRE LA FIRMA ANCHE (Eventuell) die Steuernummer des Für die Übermittlungart der Aufstellung, siehePOSTO Absatz 3.3 der den Steuerzahler“. NELL’APPOSITO RIQUADRO IN„Informationen FONDOfürALLA PAGINA. SER SEITE UNTERSCHRIEBEN WERDEN. dell’IRPEF, contribuente devescheda, apporre la propria firma nel “Informazioni riquadro corrispondente. Il contribuente ha inolPer leilmodalità di invio della vedere il paragrafo 3.3 delle per il contribuente”. dertreSteuerzahler entsprechenden unterschreiben. Steuerzahler kann auch die des Empfänla facoltà diimindicare anche codice fiscale di un Der soggetto La ist scelta deve essere fatta esclusivaDer Unterfertigte erklärt unterilFeld der eigenen Verantwortung, dass erbeneficiario. weder verpflichtet die Steuernummer Einkommenserklärung gers anführen. Diedelle Wahl kann ausschließlich einemachen Zweckbestimmung getroffen werden.(Vordr. 730 oder UNICO einzureichen noch vonbeneficiario der Möglichkeit Gebrauch möchte die Einkommenserklärung Cod. fiscale del mente per una finalità beneficiarie .für (eventuale) Kontakt Weitere Informationen: Diözesaninstitut für den Unterhalt des Klerus Domplatz 3 39100 Bozen Tel. 0471 306300 [email protected] www.bz-bx.net/diuk . . . . . . . . . . . . . . .FIRMA-UNTERSCHRIFT . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . FIR he non è tenuto Il sottoscritto né intende dichiara, avvalersi sotto della la propria facoltàresponsabilità, di presentareche non è tenuto né intende avvalersi della facoltà di presentare one fisiche). la dichiarazione dei redditi (Mod. 730 o UNICO - Persone fisiche). FIRMA - UNTERSCHRI afo 3.3 delle Per le“Informazioni modalità di invio per ildella contribuente”. scheda, vedere il paragrafo 3.3 delle “Informazioni per il contribuente”. rtung, dassDererUnterfertigte weder verpflichtet erklärtistunter die Einkommenserklärung der eigenen Verantwortung, dass er weder verpflichtet ist die Einkommenserklärung en möchte einzureichen die Einkommenserklärung noch von der Möglichkeit (Vordr. 730 Gebrauch oder UNICO machen möchte die Einkommenserklärung (Vordr. 730 oder UNICO – Natürliche Personen) einzureichen. 3.3 derGRUPPEGUT „Informationen Für die Übermittlungart für den Steuerzahler“. der Aufstellung, siehe Absatz 3.3 der „Informationen für den Steuerzahler“. ESSARIO SE SI APPORRE È ESPRESSA LA FIRMA LA SCELTA ANCHE È NECESSARIO LA FIRMAWORDEN, ANCHE MU IST EINE APPORRE WAHL GETROFFEN IS IN FONDO NELL’APPOSITO ALLA PAGINA. RIQUADRO POSTOSER IN FONDO ALLA PAGINA. WERDEN. S SEITE UNTERSCHRIEBEN a delle finalità AVVERTENZE destinatarie Per dellaesprimere quota del la scelta cinquea per favore mille di una delle finalità destinatarie della quota del cinque per mille HINWEISE: Damitcorrispondente. die Wahl zu Gunsten eines Empfängers firma nel dell’IRPEF, riquadro corrispondente. il contribuente Ildeve contribuente apporre lahapropria inol- firma nel riquadro Il contribuente ha inol-der fünfHI der Steuerzahler im entsprechenden unterschreiben. Der Steuer de soggetto beneficiario. tre la facoltà La di scelta indicare deve anche essere il codice fatta fiscale esclusivadi un soggetto beneficiario. La scelta deve Feld essere fatta esclusivagers anführen. Die Wahl kann ausschließlich für eine Zweckbestimm ge mente per una delle finalità beneficiarie. In Ergänzung im Informationsschreib a sul trattamento In aggiunta deiadati, quanto contenuta indicatonel nell’informativa paragrafo sul trattamentoder deiErklärungen dati, contenuta nel paragrafo In im Absatz 1 der „Informationen für den Steuerzahl im si precisa 1 delle che “Informazioni i dati personaliperdelil contribuente contribuente”, si precisa che i dati personali del contribuente wiesen, dass die Personendaten des Steuerpflichtig w trate perverranno attuare la utilizzati scelta. solo dall’Agenzia delle Entrate per attuare la scelta. für die Ausführung der Wahl verwendet werden. fü Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) (Eventuell) die Steuernummer des Empfängers E ........................................ FIRMA-UNTERSCHRIFT ilettantistiche riconosciute Sostegno ai fini alle sportivi associazioni dal CONI sportive dilettantistiche riconosciute ai fini sportivi dal CONI mateursportvereine, a norma die von di legge der CONI, - Unterstützung gemäß dender Amateursportvereine, die von der CONI, gemäß den n für sportliche Zwecke anerkannt gesetzlichen sind Bestimmungen für sportliche Zwecke anerkannt sind Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) (Eventuell) die Steuernummer des Empfängers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . FIRMA-UNTERSCHRIFT der Steu gersCo anf IST EI (Ev SER S Sostegno delle attività sociali svolte dal comune Unterstützung der sozialen Tätigkeiten, die von der W Il sottoscritto dichiara, sotto la propria responsabilità, che non è tenuto né intende avvalersi della facoltà di presentare Il sottoscritto dichiara, sotto la propria responsabilità, che non è tenuto né intende avvalersi della facoltà di presentare la dichiarazione dei redditi (Mod. 730 o UNICO - Persone fisiche). la dichiarazione dei redditi (Mod. 730FIRMA o UNICO- UNTERSCHRIFT - Persone fisiche). Per le modalità di invio della scheda, vedere il paragrafo 3.3 delle “Informazioni per il contribuente”. Per le modalità di invio della scheda, vedere il paragrafo 3.3 delle “Informazioni per il contribuente”. Der Unterfertigte erklärt unter der eigenen Verantwortung, dass er weder verpflichtet ist die Einkommenserklärung Der Unterfertigte erklärt unter der eigenen Verantwortung, dass er weder verpflichtet ist die Einkommenserklärung nto dellanochricerca sanitaria Finanziamento dellanochricerca sanitaria einzureichen von der Möglichkeit Gebrauch machen möchte die Einkommenserklärung (Vordr. 730 oder UNICO einzureichen von der Möglichkeit Gebrauch machen möchte die Einkommenserklärung (Vordr. 730 oder UNICO – Natürliche Personen) einzureichen. – Natürliche Personen) einzureichen. rschungen im Gesundheitswesen Finanzierung der Forschungen im Gesundheitswesen Für die Übermittlungart der Aufstellung, siehe Absatz 3.3 der „Informationen für den Steuerzahler“. Für die Übermittlungart der Aufstellung, siehe Absatz 3.3 der „Informationen für den Steuerzahler“. Empfängers Personen) einzureichen. SE SI–ÈNatürliche ESPRESSA LA SCELTA È NECESSARIO APPORRE LA FIRMA ANCHE Für die ÜbermittlungartRIQUADRO der Aufstellung, siehePOSTO Absatz der den Steuerzahler“. (Eventuell) die3.3Steuernummer des NELL’APPOSITO IN„Informationen FONDOfürALLA PAGINA. dell’IRPEF, contribuente devescheda, apporre la propria firma nel “Informazioni riquadro corrispondente. Il contribuente ha inolPer leilmodalità di invio della vedere il paragrafo 3.3 delle per il contribuente”. tre la facoltà di indicare anche codice fiscale di un soggetto La ist scelta deve essere fatta esclusivaDer Unterfertigte erklärt unteril der eigenen Verantwortung, dass erbeneficiario. weder verpflichtet die Einkommenserklärung einzureichen nochfinalità von derCod. Möglichkeit Gebrauch machen möchte die Einkommenserklärung (Vordr. 730 oder UNICO mente per una delle beneficiarie . fiscale del beneficiario (eventuale) Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) 1 delle “Informazioni per il contribuente”, si precisa che i dati personali del contribuente 1 delle “Informazioni per il contribuente”, si precisa che i dati personali del contribuente azioni nondichiara, lucrative Sostegno di utilità sociale, volontariato delle associazioni efacoltà delle altrediorganizzazioni pronondichiara, lucrative di utilità sociale, associazioni di prowiesen, dass die Personendaten des Steuerpflichtigen nurdelle von der Agentur derdelle Einnahmen wiesen, dass die Pe (Eventuell) die Steuernummer des (Eventuell) die Steuernummer des della ricerca scientifica Il sottoscritto sottosolo la propria responsabilità, chedel non è tenuto intende avvalersi della di presentare Il sottoscritto sotto la propria responsabilità, che non èFinanziamento tenuto intende avvalersi della facoltà di presentare verranno utilizzati dall’Agenzia delle Entrate pernéattuare la scelta. verranno utilizzati solo dall’Agenzia Entrate pernéattuare la scelta. la Empfängers dichiarazione dei redditi (Mod. 730 o UNICO - Persone fisiche). la Empfängers dichiarazione dei redditi (Mod. 730 o UNICO - Persone fisiche). die Ausführung der Wahl- verwendet werden. die Ausführung d FIRMA UNTERSCHRIFT ni riconosciute mozione operano nei settori e delle dipercui 10, c.fondazioni 1,fürlett riconosciute operano settori dipercui 10, c. 1,fürlett Finanzierung dernei Forschungen u PerAVVERTENZE le modalità di invio della scheda, 3.3 delle “Informazioni il associazioni contribuente”. PerAVVERTENZE le modalità di invio della scheda, 3.3wissenschaftlichen delle “Informazioni il contribuente”. Perche esprimere lavedere scelta ila paragrafo favoresociale di una delle finalità destinatarie dellaall’art. quota del cinque per e mille Perche esprimere lavedere scelta ila paragrafo favore di una delle finalità destinatarie dellaall’art. quota del cinque per mille HINWEISE: Damit die Wahl zu Gunsten eines Empfängers der fünf Promille der IRPEF ausgedrückt werden kann, muss HINWEISE: Damit die W Der Unterfertigte erklärt unter der eigenen Verantwortung, dass er weder verpflichtet ist die Einkommenserklärung Der Unterfertigte erklärt unter der eigenen Verantwortung, dass er weder verpflichtet ist die Einkommenserklärung dell’IRPEF, il contribuente deve apporre la propria firma nel riquadro corrispondente. Il contribuente ha inoldell’IRPEF, il contribuente deve apporre la propria firma nel riquadro corrispondente. Il contribuente ha inolder Freiwilligendienste a),Gebrauch del undD.Lgs. der sonstigen n. 460 delnicht 1997 gewinnbringen- Unterstützung derentsprechenden Freiwilligendienste und der sonstigen nicht gewinnbringeneinzureichen nochdivon der Möglichkeit machen möchte die Einkommenserklärung (Vordr. 730 oderfatta UNICO einzureichen noch von der Möglichkeit Gebrauch machen möchte Einkommenserklärung (Vordr. 730 oderfatta UNICO der SteuerzahlerInimErgänzung Feld unterschreiben. Der ilSteuerzahler kann auch diedie Steuernummer desLaEmpfänderdie SteuerzahlerInimErg entsp tre la facoltà indicare anche il nell’informativa codice fiscale di un soggetto beneficiario. La scelta deve essere esclusivatre la facoltà diErklärungen indicare anche codice fiscale di un soggetto beneficiario. scelta deve essere esclusivader im Informationsschreiben über die Bearbeitung der Daten, In aggiunta a quanto indicato sul trattamento dei dati, contenuta nel paragrafo In aggiunta a quanto indicato nell’informativa sul trattamento dei dati, contenuta nel paragrafo – Natürliche Personen) einzureichen. – Natürliche Personen) einzureichen. gers anführen. Die Wahl kann ausschließlich für eine Zweckbestimmung getroffen werden. gers anführen. Die Wahl Vereine soziale den Organisationen Förderung undfürche der von staatlich sozialem anerkannNutzen, der Vereine für soziale Förderung undfürenthalten der staatlich mentefür per unadie delle finalità beneficiarie mente per delle finalità beneficiarie . . den Steuerzahler“ im1Absatz 1Übermittlungart derunadie „Informationen für sind, wirdanerkanndarauf hingeim Abk FürSE die“Informazioni Übermittlungart der Aufstellung, siehe Absatz 3.3 der „Informationen den Steuerzahler“. FürSE die“Informazioni der Aufstellung, siehe Absatz 3.3 der den Steuerzahler“. 1 delle perLAilSCELTA contribuente”, si precisa i dati del contribuente delle perLAilMUSS contribuente”, si precisa che i DIEdati del contribuente IST EINE WAHL GETROFFEN WORDEN, AUCH IM„Informationen FELD AM ENDE IST EINE WAHL SI È ESPRESSA È NECESSARIO APPORRE LA personali FIRMA ANCHE SI È ESPRESSA SCELTA È NECESSARIO APPORRE LA personali FIRMA ANCHE hen gemäß Art.10, ten Abs.1 Vereinigungen des GvD Nr.460/1997 und Stiftungen, die in sind Bereichen gemäß Abs.1 des GvD Nr.460/1997 wirksam sind dass dieArt.10, Personendaten des delle Steuerpflichtigen nurALLA vonlaPAGINA. der Agentur der Einnahmen NELL’APPOSITO RIQUADRO POSTO IN FONDO ALLA NELL’APPOSITO RIQUADRO POSTO IN FONDO SER SEITE wiesen, UNTERSCHRIEBEN WERDEN. SER SEITE wiese UNTE verranno utilizzati solo dall’Agenzia delle Entrate per attuare laPAGINA. scelta. wirksam verranno utilizzati solo dall’Agenzia Entrate per attuare scelta. FIRMA-UNTERSCHRIFT FI für die Ausführung der Wahl verwendet werden. für die Il sottoscrittoPer dichiara, sotto lalapropria responsabilità, che non è tenuto né intende avvalersidella dellaquota facoltà didel presentare Il sottoscrittoPer dichiara, sotto lalapropria responsabilità, che non è tenuto né intende avvalersidella dellaquota facoltà didel presentare AVVERTENZE esprimere scelta aUNICO favore- Persone di una delle finalità destinatarie cinque per mille AVVERTENZE esprimere scelta a.UNICO favore di .una delle finalità destinatarie cinque per. mille FIRMA-UNTERSCHRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... la dichiarazione dei redditi (Mod. 730 o fisiche). la dichiarazione dei redditi (Mod. 730 o Persone fisiche). FIRMA HINWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HINWEISE: . . . . . .Damit . . die . .Wahl . -.zuUNTERSCHRIFT .Gunsten . . . eines . . .Empfängers . . . . .der. fünf . .Promille . . . der . .IRPEF . . ausgedrückt . . . . . werden . . . .kann, . muss im Absatz 1 der „Informationen den Steuerzahler“ enthalten sind, wird darauf hingeCod. fiscale delfür beneficiario (eventuale) gers anführen. Die Wahl kann ausschließlich für getroffen werden. gers anführen. Die Wahl kann ausschli FIRMA-UNTERSCHRIFT FIRMA-UNTERSCHRIFT mente per una delle finalità mente pereine unaZweckbestimmung delle finalità . . . . .beneficiarie . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .beneficiarie . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IST EINE GETROFFEN WORDEN, MUSS FELDdie AM ENDE DIEIST EINE GETROFF SE SI È ESPRESSA LA SCELTA È NECESSARIO APPORRE LA FIRMA ANCHE SE SI È ESPRESSA LA AUCH SCELTAIM È über NECESSARIO APPORRE LA FIRMA ANCHE In WAHL Ergänzung der Erklärungen im Informationsschreiben Bearbeitung der Daten, diecontenuta In WAHL Ergänzung der Er In aggiunta a quanto indicato nell’informativa sul trattamento dati, contenuta nel paragrafo In aggiunta a quanto indicato nell’informativa sul trattamento dati, nel paragrafo NELL’APPOSITO RIQUADRO POSTO IN FONDO ALLAdei PAGINA. NELL’APPOSITO RIQUADRO POSTO IN FONDO ALLAdei PAGINA. SER SEITE UNTERSCHRIEBEN WERDEN. SER SEITE UNTERSCHRIE Empfängers tre la facoltà di indicare anche il codice fiscale di un soggetto beneficiario. La scelta deve essere fatta esclusiva- IONE DEL SCELTA CINQUE PERPER LA DESTINAZIONE MILLE DELL’IRPEFDEL (in caso CINQUE di scelta PERFIRMARE MILLE DELL’ in U MUNG WAHL VONFÜR FÜNF DIEPROMILLE ZWECKBESTIMMUNG DER IRPEF (beiVON getroffener FÜNFWahl PROMILLE in EINEMDER der unte IR für den Steuerzahler“ sind, wird darauf che hinge1 delle “Informazioni per il contribuente”, si precisa che i dati personali del contribuente im Absatz 1 der „Informationen 1 delle “Informazioni per enthalten il contribuente”, si precisa i dati personali del contribuente im Absatz 1 der „Information FIRMA-UNTERSCHRIFT FIRMA-UNTERSCHRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .wiesen, dass die Personendaten des Steuerpflichtigen . . nur . . . .von . . . .der . . . .Agentur . . . . . . . .der . . .Einnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .wiesen, dass die Personendat verranno utilizzatialle solo. .associazioni dall’Agenzia delle Entrate dilettantistiche per attuare la scelta. verranno utilizzatialle solo. .associazioni dall’Agenzia delle Entrate.dilettantistiche per attuare la scelta. Sostegno sportive riconosciute ai fini sportivi dal CONI Sostegno sportive riconosciute ai fini sportivi dal CONI die Ausführung der Wahl verwendet werden. die Ausführung der Wahl a norma di legge - Unterstützung der Amateursportvereine, die von der CONI,fürgemäß den a norma didellegge - Unterstützung der Amateursportvereine, die von der CONI,fürgemäß den Cod. fiscale beneficiario (eventuale) Cod. fiscale beneficiario (eventuale) AVVERTENZE Per del esprimere la scelta a favore di una delle finalità destinatarie della quota del cinque per mille AVVERTENZE Per esprimere la scelta a favore di una delle finalità destinatarie dellaZwecke quota del anerkannt cinque per millesind Bestimmungen für sportliche Zwecke anerkannt sindHINWEISE: Damit die Wahl zu Gunsten eines Empfängers gesetzlichen Bestimmungen für sportliche diegesetzlichen Steuernummer desla diefünf Steuernummer der Promille derdes IRPEF ausgedrückt kann, muss dell’IRPEF,(Eventuell) il contribuente deve apporre propria firma nel riquadro corrispondente. Il contribuente ha inoldell’IRPEF,(Eventuell) il contribuente deve apporre la propria firmawerden nel riquadro corrispondente. Il contribuente ha inol- HINWEISE: Damit die Wahl zu Gunste Sostegno alle(eventuale) associazioni sportive dilettantistiche riconosciute ai fini sportivi dal CONI Cod. fiscale del beneficiario norma di legge - Unterstützung der Amateursportvereine, die von der CONI, gemäß den (Eventuell)a die Steuernummer des gesetzlichen Bestimmungen für sportliche Zwecke anerkannt sind InEmpfängers aggiunta a quanto indicato nell’informativa sul trattamento dei dati, contenuta nel paragrafo Cod.Empfängers fiscale del beneficiario (eventuale) (Eventuell) die Steuernummer . . . . . . des ... Empfängers FIRMA-UNTERSCHRIFT ESSARIO SE SI APPORRE È ESPRESSA LA FIRMA LA SCELTA ANCHE È NECESSARIO ISTFIRMA-UNTERSCHRIFT EINE APPORRE WAHL GETROFFEN LA FIRMA WORDEN, ANCHE M IS FIRMA-UNTERSCHRIFT FIRMA-UN IN FONDO NELL’APPOSITO ALLA PAGINA. RIQUADROIn Ergänzung POSTO DEN IN FONDO FELD AM ALLA ENDE PAGINA. DIESER SEITEIn Ergänzung UNTERS D der Erklärungen im Informationsschreiben über die Bearbeitung der Daten, die der Erklärungen FIRMA-UNTERSCHRIFT ..................................................................... Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) (Eventuell) die Steuernummer des ................................................................... Sostegno alle associazioni sportive dilettantistiche riconosciute ai fini sportivi dal CONI a norma di legge - Unterstützung der Amateursportvereine, die von der CONI, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen für sportliche Zwecke anerkannt sind FIRMA-UNTERSCHRIFT Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) Empfängers Cod. fiscale beneficiario (eventuale) (Eventuell) diedelSteuernummer des (Eventuell) die Steuernummer des Empfängers Finanziamento della ricerca sanitaria Empfängers Finanzierung der Forschungen im Gesundheitswesen ................................................................... FIRMA-UNTERSCHRIFT (Eventuell) die Steuernummer des mozione e n. delle e fondazioni riconosciute cheund operano nei settori di cui all’art. 10, c. 1, lett mozione e n. delle e fondazioni riconosciute cheund operano nei settori di cui all’art. 10, c. 1, lett a),sociale del D.Lgs. 460associazioni del 1997 - Unterstützung der Freiwilligendienste der sonstigen nicht gewinnbringena),sociale del D.Lgs. 460associazioni del 1997 - Unterstützung der Freiwilligendienste der sonstigen nicht gewinnbringena), del den D.Lgs. n. 460 delvon 1997 - Unterstützung der Freiwilligendienste und und derder sonstigen gewinnbringena), svolte del den D.Lgs. n. 460didel 1997 - del Unterstützung der Freiwilligendienste und und derder sonstigen gewinnbringenOrganisationen sozialem Nutzen, der Vereine für sanitaria die soziale Förderung staatlich nicht anerkannOrganisationen von sozialem Nutzen, der Vereine für sanitaria die soziale Förderung staatlich nicht anerkannFinanziamento della ricerca Finanziamento della ricerca Sostegno delle attività sociali comune residenza contribuente Sostegno delle attività s ten Vereinigungenvon und Stiftungen, die Bereichen gemäß Art.10, des GvD Nr.460/1997 wirksam sind anerkanntendal Vereinigungen und Stiftungen, die inForschungen Bereichen gemäß Art.10, des GvD Nr.460/1997 wirksam sind anerkannden Organisationen sozialem Nutzen, der Vereine für dieAbs.1 soziale Förderung und der staatlich den Organisationen von sozialem Nutzen, der Vereine für dieAbs.1 soziale Förderung und der staatlich Finanzierung derinForschungen im Gesundheitswesen Finanzierung der im Gesundheitswesen Unterstützung der sozialen Tätigkeiten, die von der Wohnsitzgemeinde ausgeübt werden Unterstützung der sozialen Tä FIRMA-UNTERSCHRIFT FIRMA-UNTERSCHRIFT ten Vereinigungen und Stiftungen, die in Bereichen gemäß Art.10, Abs.1 des GvD Nr.460/1997 wirksam sind ten Vereinigungen und Stiftungen, die in Bereichen gemäß Art.10, Abs.1 des GvD Nr.460/1997 wirksam sind FIRMA-UNTERSCHRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FIRMA-UNTERSCHRIFT . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... FIRMA-UNTERSCHRIFT FIRMA-U FIRMA-UNTERSCHRIFT FIRMA-UNTERSCHRIFT . . fiscale . . . .del . ..beneficiario .. .. .. .. .. .. (eventuale) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . Cod. Cod. fiscale del .beneficiario . . . . . . (eventuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cod. . . . fiscale del beneficiario (eventuale) Cod. . . . fiscale del beneficiario (ev Finanzierung de ................ Finanzia Finanzierung der wissensc Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) die Steuernummer des (Eventuell) die Steuernummer des e delle Sostegno del ricerca volontariato altre organizzazioni non lucrative di utilità sociale, delle associazioni di(Eventuell) proFinanziamento scientifica dell’università Sostegno deldella volontariato e dellee altre organizzazioni nonche lucrative delle di proEmpfängers Empfängers mozione sociale e delle associazioni e fondazioni riconosciute operanodi neiutilità settorisociale, di cui all’art. 10,associazioni c. 1, lett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FIRMA-UNTERSCHRIFT . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a), del D.Lgs. n. 460 del 1997 - Unterstützung der Freiwilligendienste und der sonstigen nicht gewinnbringenden Organisationen von sozialem Nutzen, der Vereine für die soziale Förderung und der staatlich anerkannten Vereinigungen und Stiftungen, die in Bereichen gemäß Art.10, Abs.1 des GvD Nr.460/1997 wirksam sind Sostegno volontariato e delle altre organizzazioni non lucrative di utilità sociale, delle associazioni di proFinanziamento della ricercadel scientifica e dell’università mozione sociale e delle e fondazioni riconosciute che operano nei settori di cui all’art. 10, c. 1, lett Finanzierung der wissenschaftlichen Forschungen undassociazioni Forschungen an Universitäten Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) Cod. fiscale del beneficiario (eventuale) die Steuernummer des (Eventuell) die Steuernummer des e delle altre organizzazioni non lucrative di utilità sociale, delle associazioni di(Eventuell) Sostegno del volontariato proSostegno del volontariato e delle altre organizzazioni nonche lucrative delle di proEmpfängers Empfängers mozione sociale e delle associazioni e fondazioni riconosciute operanodi neiutilità settorisociale, di cui all’art. 10,associazioni c. 1, lett FIRMA-UNTERSCHRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostegno del volontariato e delle altre organizzazioni non lucrative di utilità sociale, delle associazioni di promozione sociale e delle associazioni e fondazioni riconosciute che operano nei settori di cui all’art. 10, c. 1, lett a), del D.Lgs. n. 460 del 1997 - Unterstützung der Freiwilligendienste und der sonstigen nicht gewinnbringenden Organisationen von sozialem Nutzen, der Vereine für die soziale Förderung und der staatlich anerkannten Vereinigungen und Stiftungen, die in Bereichen gemäß Art.10, Abs.1 des GvD Nr.460/1997 wirksam sind l trattamento In aggiunta dei dati, a quanto contenuta indicato nel paragrafo nell’informativa 1 delle sul In trattamento contenutaimnel paragrafo 1 delle Inf Ergänzungdei derdati, Erklärungen „Informationsschreiben È ESPRESSA LA È NECESSARIO APPORRE LA FIRMA ANCHE IST SEEINE È ESPRESSA WAHL GETROFFEN LA SCELTA WORDEN, È NECESSARIO MUSS APPORRE AUCH IMLA ENTSPRECHENFIRMA ANCHE IST EI schreiben SieSCELTA in Zeile darüber. schreiben Sie in Zeile darüber. SE SI “Informazioni Èpersonali ESPRESSA LA SCELTA È per NECESSARIO APPORRE LA FIRMA ANCHE IST EINE WAHL GETROFFEN SE SI Èpersonali ESPRESSA WORDEN, LA SCELTA MUSS ÈAUCH NECESSARIO IM darauf ENTSPRECHENAPPORRE LA FIRMA ANCHE IST EINE WAHL eSE i SIdati delder contribuente il contribuente”, verranno siutilizzati precisa che i SIdati delder contribuente verranno utilizzati arbeitung der Daten, wird hingewiesen, dass die arP NELL’APPOSITO RIQUADRO POSTO IN FONDO ALLA PAGINA. DEN NELL’APPOSITO FELD AM ENDE RIQUADRO DIESER SEITE POSTO UNTERSCHRIEBEN IN FONDO ALLA WERDEN. PAGINA. DEN NELL’APPOSITO RIQUADRO POSTO IN FONDO ALLA PAGINA. DEN FELD AM ENDE NELL’APPOSITO DIESER SEITE UNTERSCHRIEBEN RIQUADRO POSTOWERDEN. IN FONDO ALLA PAGINA. DEN FELD AM E elta.SCELTA soloPER dall’Agenzia delle Entrate per attuare laDELL’IRPEF scelta. der SCELTA Agentur der Einnahmen für die Ausführung der Wahl de v DEL CINQUE PER MILLE (in caso PER di scelta LA FIRMARE in UNO DEL degli CINQUE spazi PER MILLE DELL’IRP SCELTA PERLA LADESTINAZIONE DESTINAZIONE DEL CINQUE PER MILLE DELL’IRPEF (in caso di scelta SCELTA FIRMARE PER LA in DESTINAZIONE UNO DESTINAZIONE degli spazi sottostanti) DEL CINQUE PERsottostanti) MILLE DELL’IRPEF (in cas WAHL ZWECKBESTIMMUNG VON FÜNF PROMILLE DER IRPEF (beiIRPEF getroffener WAHL Wahl FÜR inDIE EINEM DIE der ZWECKBESTIMMUNG unten stehenden Felder unterschreiben) VON FÜNF PROMILLE DER IRPEF (beiIRPEF getroffe WAHL FÜRFÜR DIEDIE ZWECKBESTIMMUNG VON FÜNF PROMILLE DER WAHL (bei FÜR getroffener ZWECKBESTIMMUNG Wahl in EINEM der unten stehenden VON FÜNF Felder PROMILLE unterschreiben) DER una delleAVVERTENZE sette istituzioni beneficiarie Per esprimere della la scelta quota adell'otto favore di una HINWEISE: delle setteFinanziamento Damit istituzioni die Wahl beneficiarie von acht della Promille quota der dell'otto IRPEF zugunste HI della ricerca scientifica e dell’università wissenschaftlichen Forschungen undin Forschungen Universitäten ropria firma pernel mille riquadro dell'IRPEF, corrispondente il contribuente ad una devedi apporre dette isti-la propria denFinanzierung kann, firma dernel muss riquadro der Steuerzahler corrispondente einem ad anuna Feld diund dette zwar isti-in jenem deFi er una delle tuzioni. istituzioni La scelta beneficiarie. deve essere fatta esclusivamente per Wahl una delle kannistituzioni ausschließlich beneficiarie. für eine der begünstigten EinrichtungenWge visti costituisce La mancanza scelta non della espressa firma indauno parte deidel sette contribuenriquadri previsti Wirdcostituisce in keinemscelta der sieben non espressa Felder unterschrieben, da parte del contribuenwird dies als unter Wi n attribuita te. èInstabilita tal caso,inlaproporzione ripartizionealle dellascelte quota espresse. d’imposta Le non tet. attribuita In diesem è stabilita Fall, wird in proporzione der nicht zugewiesene alle scelteAnteil espresse. der Steuern, Le tet i Italia e alla quote Chiesa non Valdese attribuite Unione spettanti dellealleChiese Assemblee metodiste di Dio e in Italia legt.Sostegno eNicht alladelle zugewiesene Chiesa Valdese Anteile, Unione die delle den Versammlungen Chiese metodiste Gottes e in leg It Finanziamento della ricerca sanitaria Finanziamento della ricerca sanitaria attività sociali svolte dal comune di residenza del contribuente Finanzierung der Forschungen im Gesundheitswesen dervon Forschungen im Gesundheitswesen Unterstützung der sozialenFinanzierung die der Wohnsitzgemeinde ausgeübt werden Valdesi, sono devolute alla gestione statale. MethodistenundTätigkeiten, Waldenserkirchen zustehen, werden der Staatsver MUnt deve essere fatta esclusivamente per unaattribuita delle istituzioni beneficiarie. Wahl kann ausschließlich für tuzioni. eine derLa scelta deve Einrichtungen essere fatta esclusivamente getroffen werden. per unaattribuita delleim istituzioni beneficiarie. Wahl kann ausschließlich des Ehrenamtes… die Steuernummer terstützung des Ehrenamtes… die Steuernummer te. In terstützung taltuzioni. caso, La la scelta ripartizione della quota d’imposta non è stabilita in proporzione alle scelte espresse. Lekeinem tet. te.In Indiesem tal caso, Fall, labegünstigten wird ripartizione der nicht della zugewiesene quota d’imposta Anteil der non Steuern, Verhältnis è stabilita zuinden proporzione getroffenen alleWahlen scelte espresse. festgeLekeinem tet. In dif NELL’APPOSITO RIQUADRO POSTO FONDO PAGINA. DEN FELD AM ENDE DIESER NELL’APPOSITO SEITE UNTERSCHRIEBEN RIQUADRO WERDEN. POSTO FONDO ALLA PAGINA. DEN FELD AM ENDE DIE La mancanza della firma in uno dei sette riquadri IN previsti costituisceALLA scelta non espressa da parte del contribuenWird in der sieben Felder La mancanza unterschrieben, della firma wird dies in uno als dei unterlassene sette riquadri WahlIN previsti seitens des costituisce Steuerzahlers scelta non betrachespressa da parte del contribuenWird in der sieben quote non alle Assemblee di Diononin attribuita Italia e alla Chiesa Valdese Unione delle ChieseLe metodiste e Fall, legt. quote zugewiesene Anteile, alle den Assemblee Versammlungen di Dio inGottes Italia ine Italien alla Chiesa und den Valdese Waldenserkirche, Unione delle Vereinigung ChieseLe metodiste derIn diesem e Fall, legt. te. Inattribuite tal caso, laspettanti ripartizione della quota d’imposta è stabilita in proporzione alle scelte espresse. tet. In diesem wirdNicht dernon nicht te. Inattribuite zugewiesene tal caso, laspettanti ripartizione Anteil derdie Steuern, della quota im Verhältnis d’imposta zunon den attribuita getroffenen è stabilita Wahlen infestgeproporzione alle scelte espresse. tet. wirdNicde SCELTA PER LA DESTINAZIONE DEL CINQUE PER MILLE DELL’IRPEF (in caso di scelta FIRMARE SCELTA in PER UNO LA degli DESTINAZIONE spazi sottostanti) DEL CINQUE PER MILLE DELL’IRPEF (in caso di scel gewünschten Organisation ein und unterder der gewünschten Organisation ein und unterValdesi,quote sononon devolute gestione statale. di Dio in Italia e alla Chiesa Valdese Unione delle Chiese metodiste e legt. Nicht zugewiesene MethodistenValdesi, sono und devolute Waldenserkirchen alla gestione zustehen, statale. Staatsverwaltung zugewiesen. MethodiA attribuitealla spettanti alle Assemblee Anteile, quote dienon den attribuite Versammlungen spettanti Gottes alle Assemblee in Italienwerden und di den Dio der in Waldenserkirche, Italia e alla Chiesa Vereinigung Valdese der Unione delle Chiese metodiste e legt. Nicht zugewiesene WAHL FÜRdevolute DIE ZWECKBESTIMMUNG VON FÜNF PROMILLE DER IRPEF (bei getroffener Wahl WAHL in EINEM FÜR der DIE unten ZWECKBESTIMMUNG stehenden Felder unterschreiben) VON FÜNF PROMILLE DER IRPEF (bei getroffener Wa Valdesi, sono alla gestione statale. Methodistenund Waldenserkirchen Valdesi, zustehen, sono devolute werden allader gestione Staatsverwaltung statale. zugewiesen. Methodistenund Waldens deve istider inder einem dell'IRPEF, und indei apporre begünstigten propria Die dette istider . .La mancanza .dell'IRPEF, . .SCELTA .dei..sette .NECESSARIO . .nel . .riquadro . ..scelta . ..espressa . di.parte .dette . .den . WAHL . ..muss.GETROFFEN .LaSteuerzahler riquadri previsti non del Wird in.mancanza keinem incontribuente uno riquadri wird previsti costituisce non seitens Wird in. .perSI.mille .ESPRESSA ..firma .. .il.incontribuente .uno .. È.apporre .. .la. propria .. .. firma .costituisce ..corrispondente .FIRMA ..ANCHE .ad. una .da .. IST .. contribuen.EINE .kann, ..perSI..mille .della .ESPRESSA .sieben . firma .Feld . .Felder .ilMUSS .LA .zwar .unterschrieben, .SCELTA .jenem . sette .deve . der .È.IM ..ENTSPRECHEN..la .dies . .Einrichtung .alsfirma ..unterlassene ..nelunterschreiben. ..riquadro ..scelta .Wahl .corrispondente ..FIRMA .. espressa .. des ..adSteuerzahlers .una .da.di.parte .. IST .del . betrach.contribuen.EINE ..denWAHL .kann,. mussGETROF . Steue SE È della LA APPORRE LA SE WORDEN, È AUCH NECESSARIO APPORRE LA ANCHE te.solo In taldall’Agenzia caso, la ripartizione quotaper d’imposta nonlaattribuita è stabilita in proporzione alle scelte espresse. Le tet. In diesem nicht zugewiesene te.solo In tal Anteil caso, laAusführung ripartizione Steuern, imdella Verhältnis quotazu d’imposta den getroffenen nonla attribuita Wahlenèfestgestabilita in proporzione alle scelte espresse. Le tet. In diesem Fall, nicht zuge delledella Entrate attuare dall’Agenzia delle Entrate per attuare derFall, Agentur der Einnahmen für die der der Wahl verwendet werden. derDie Agentur der Einnah per mille contribuente deve apporre lascelta. propria firma nel Unione riquadro di dette isti-wird der den per kann, mille muss dell'IRPEF, Steuerzahler ilspettanti contribuente einem deve Feld apporre zwar lascelta. propria in jenem firma dernelbegünstigten riquadro Einrichtung di dette isti-wird der den kan quotedell'IRPEF, non attribuiteilspettanti alle Assemblee di Dio in Italia e alla Chiesa Valdese dellecorrispondente Chiese metodiste e ad una legt. Nicht zugewiesene Anteile, die den quote Versammlungen non der attribuite Gottes in Italien alleinund Assemblee den Waldenserkirche, di Diound in Italia Vereinigung e alla Chiesa derValdese Unione dellecorrispondente Chiese metodisteunterschreiben. e ad una legt. Nicht zugewiesene Anteile, die de AVVERTENZE Per laesclusivamente scelta a favore dilinken una una delle delle sette Feld istituzioni della quota Titel dell'otto HINWEISE: Damit diekann Wahl AVVERTENZE vonscelta acht Promille Per der IRPEF zugunsten laesclusivamente sceltaeiner a favore derEinrichtungen sieben dilinken una Einrichtungen delle delle sette ausgedrückt istituzioni beneficiarie werdella quota Titel dell'otto HINWEISE: Damit tuzioni. La scelta deveSie essere fattastatale. per istituzionibeneficiarie beneficiarie. Wahl tuzioni. La ausschließlich deve für essere eine fatta der begünstigten per una getroffen istituzioni werden. beneficiarie. WahldiekaWzu Tragen im ersten mit dem UnTragen Sie im ersten Feld mit dem UnValdesi, sono devolute allaesprimere gestione Methodistenund Waldenserkirchen zustehen, Valdesi, werden sono devolute der Staatsverwaltung allaesprimere gestione statale. zugewiesen. Methodistenund Waldenserkirchen Titel Zweckbestimmung von 5 Promille der IRPEF. . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . Titel Zweckbestimmung von 5 Promille der IRPEF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waldenserkirchen Waldenserkirchen solo dall’Agenzia delle EntrateSuchen per attuare la scelta. dall’Agenzia delle Entrate per attuare la scelta. der Agentur Einnahmen füraggiunta diesolo Ausführung der Wahl verwendet werden. Agentur der Einnahmen für di i In aggiunta Chiesa Valdese unione delle chiese e valdesi a quanto indicato nell’informativa sul trattamento dei dati, Mod. contenuta nel paragrafo 1der delle a quanto indicato nell’informativa sulEbraiche trattamento dati, Mod. contenuta nel paragrafo delle Chiesa Evangelica Luterana inmetodiste Italia Unione Chiesa Comunità Evangelica Luterana Italiane in Italia In In Ergänzung der Erklärungen im „Informationsschreiben für dendei Steuerzahler“ Absatz 1der über die1BeIn Ergä 5 Promille Sie auf Ihrem CU, Mod. 5Promille Promille Suchen Sie auf Ihrem CU, Mod. AVVERTENZE la scelta a favore di una delle istituzioni beneficiarie quota dell'ottoverranno HINWEISE: Damit die Wahl von acht AVVERTENZE IRPEF esprimere einer la scelta derhingewiesen, sieben a favore di una delle ausgedrückt sette istituzioni werbeneficiarie dell'ottoverranno HINWEISE: Damit die Wahl von acht perPeril esprimere contribuente”, si precisa chesette i dati personali del della contribuente utilizzati “Informazioni perPerzugunsten ilwird contribuente”, siEinrichtungen precisa che i die dati personali del della contribuente utilizzati arbeitung der der Daten, darauf dass Personendaten desquota Steuerpflichtigen nur von arbeitu nd“Informazioni Waldenserkirche, Gemeinschaft der Methodistenund Evangelisch Kirche Italien Gemeinschaft Evangelisch der jüdischen Kirche in Italien Ge per mille dell'IRPEF, il contribuente deve apporre laLutherische propria firmadas nel riquadroFormularfeld corrispondente ad una diin dette isti-mit den kann, muss der Steuerzahler in einem per mille Felddell'IRPEF, und zwar inil contribuente jenem der begünstigten deve apporre Einrichtung laLutherische propria unterschreiben. firmadas nel Gemeinden riquadro Die Formularfeld corrispondente ad una diin detteItalien istiden kann, muss der Steuerzahler in ei 730 oder Mod. UNICO dem 730 oder Mod. UNICO mit dem solo dall’Agenzia delle Entrate per attuare la scelta. solo dall’Agenzia delle Entrate per attuare la scelta. der Agentur der Einnahmen für die Ausführung der Wahl verwendet werden. der Age tuzioni. La sceltaadeve essere fatta esclusivamente per una delle istituzioni beneficiarie. eineErklärungen der begünstigten tuzioni. La Einrichtungen essere getroffen fatta esclusivamente werden. per una istituzioni eineErklä der In aggiunta quanto indicato nell’informativa sul trattamento dei dati, contenuta nel paragrafo 1 Wahl dellekannInausschließlich In aggiunta adeve quanto indicato nell’informativa suldelle trattamento dei dati, die contenuta dellekannInausschließlich Ergänzungfürder imscelta „Informationsschreiben für den Steuerzahler“ Absatzbeneficiarie. 1 über Be- nel paragrafo 1 Wahl Ergänzungfürder Waldenserkirchen La“Informazioni mancanza della uno deilasette riquadri previstiche costituisce scelta non espressa da parte del verranno contribuen-della Wird in keinem der sieben unterschrieben, La“Informazioni mancanza wirdhingewiesen, della diesWahl firma als unterlassene uno deilaWahl sette seitens riquadri des previsti Steuerzahlers costituisce betrachscelta non espressa davon parte del verranno contribuen-della Wird in keinem unte per ilincontribuente”, sia precisa i datidelle personali del contribuente utilizzati per ilinvon contribuente”, sia precisa che i dati personali del contribuente utilizzati arbeitung derFelder Daten, wird darauf dass die Personendaten des Steuerpflichtigen arbeitung derFelder Daten, AVVERTENZE Perfirma esprimere scelta favore di una sette istituzioni beneficiarie quota dell'otto HINWEISE: AVVERTENZE Damit die Per esprimere acht Promille scelta favore der IRPEF di una zugunsten delle sette einer istituzioni dernur sieben beneficiarie Einrichtungen ausgedrückt quota dell'otto wer-der sieben HINWE a. quanto a.Italiane dei dati, „Informationsschreiben . . . .In.aggiunta .Chiesa . . . Valdese . . .unione . indicato . . delle . . nell’informativa .chiese . . .metodiste . . . . esul . valdesi . trattamento . . . . . . . .im . . .In .Chiesa . . . . .unione . . .für . . den . .nell’informativa .chiese .Absatz . . . . .1 .über.die . dei . .dati, . . contenuta . . Evangelica . . . nel . . paragrafo .Luterana . . . .1 . delle .Italia . . . In . Ergänzung . . . . . . der . . Erklärungen . . .Comunità . .aggiunta .Ebraiche . . . . . . .Valdese .quanto . . .indicato .delle . .Steuerzahler“ . . . .metodiste . . . . . . . . .esul . . .trattamento . .Be. . contenuta . . Evangelica . . . nel . . paragrafo .Luterana . . . .1 . delle .Italia . . . In . Ergänzung . . . . . . der . . Erklärungen . . .Comuni . .im. valdesi Chiesa in Unione Chiesa in Unione “Informazioni per il Gemeinschaft contribuente”,der si Methodistenprecisa che i dati del contribuente verranno utilizzati “Informazioni per il die contribuente”, si Methodistenprecisa che i dati del contribuente verranno utilizzati Waldenserkirche, und personali Waldenserkirche, Gemeinschaft der und personali der Daten, wird hingewiesen, dassin Personendaten des Steuerpflichtigen nurEvangelisch von der Daten, wird Evangelisch Lutherische Kirche in ItalienarbeitungGemeinschaft derdarauf jüdischen Gemeinden Italien Lutherische Kirche in ItalienarbeitungGemeinschaft derdarauf jüdis . . Waldenserkirche, Gemeinschaft der MethodistenWaldenserkirche, Gemeinschaft der MethodistenKirche in Italien jüdischen Gemeinden in Italien Lutherische Kirche in Italien jüdischen Geme Chiesa Valdese unione delle chiese metodiste eund valdesi Evangelisch Lutherische Chiesa Valdese unione delle chiese metodiste eund valdesi Evangelisch Chiesa Evangelica LuteranaGemeinschaft in Italia derGemeinschaft Unione Ebraiche ItalianeVersammlungen Chiesa Evangelica LuteranaGemeinschaft in Italia derGemeinschaft Gottes in Italien der 7. Tages - Comunità Adventisten der Waldenserkirchen Waldenserkirchen Waldenserkirche, Gemeinschaft der Methodisten- und Waldenserkirche, Gemeinschaft der MethodistenEvangelisch Lutherische Kirche in Italien Gemeinschaft der jüdischen Gemeinden in Italienund Evangelisch Lutherische Kirche in Italien Gemein Waldenserkirchen Waldenserkirchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiesa Valdese unione delle chiese metodiste e valdesi Stato - Staat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stato - Staat Stato - Staat cattolica - Katholische Kirche Unione Chiese cristiane avventiste del 7° giorno Chiese Stato - Staat cristiane Assemblee di Dio in Italia avventiste cattolica - Katholische Kirche Unione Chiese cristiane avventist Chiesa Stato -Chiesa Katholische - DELL’OTTO Staat Kirche Unione cattolica -Chiesa Katholische del 7° Kirche giorno Versammlungen Gottes in Italien SCELTA PER LAcattolica DESTINAZIONE PER MILLE DELL’IRPEF (in caso diSCELTA scelta FIRMARE PER inLA UNO DESTINAZIONE degliinspazi DELL’OTTO PER MILLE DELL’IRPEF der 7.Chiesa Tages - Adventisten Versammlungen Gottes Italien sottostanti) Gemeinschaft der 7. Tages -Gemeinschaft Adventisten Gemeinschaft der 7. Tages -G( WAHL FÜR DIE ZWECKBESTIMMUNG VON ACHT PROMILLE DER IRPEF (im Falle einer WAHL Wahl in FÜR EINEM DIEderZWECKBESTIMMUNG unten stehenden UNTERSCHREIBEN) VON ACHT PROMILLE DER IRPEF (im Falle Gemeinschaft der 7.Felder Tages - Adventisten VON FÜNF PROMILLE DER IRPEF GETROFFEN WERDEN WAHL FÜR DIE ZWECKBESTIMMUNG VON ACHT PROMILLE DER IRPEF (im Falle einer WahlWAHL in EINEM FÜR der unten DIE stehenden ZWECKBESTIMMUNG Felder UNTERSCHREIBEN) VON ACHT PROMILLE DER IRPEF (im Falle einer Wa SCELTA LA DESTINAZIONE DELL’OTTO PER MILLE DELL’IRPEF (in caso di scelta SCELTA FIRMARE inPER UNO LA degliDESTINAZIONE sottostanti) DELL’OTTO PER MILLE DELL’IRPEF (in caso WAHLESFÜR DIEPER ZWECKBESTIMMUNG VON ACHT PROMILLE DER IRPEF WAHL (im FÜR FalleDIE einer ZWECKBESTIMMUNG Wahl inspazi EINEM der unten stehenden VON Felder ACHT UNTERSCHREIBEN) PROMILLE DER IR KANN DIE WAHL FÜR DIE ZWECKBESTIMMUNG VON ACHT PROMILLE ALS AUCH ES DIE KANN WAHL DIE FÜR WAHL DIEFÜR ZWECKBESTIMMUNG DIE ZWECKBESTIMMUNG VON ACHT PROMILLE ALS VON FÜNF PROMILLEPER DERMILLE IRPEF DELL’IRPEF GETROFFENEWERDEN VON FÜNF PROMILLE DERMILLE IRPEF DELL’IRPEF GETROFFENEWE LA SCELTA DELLA DESTINAZIONE DELL’OTTO QUELLA DEL CINQUE LA SCELTA PER DELLA MILLE DESTINAZIONE DELL’IRPEF DELL’OTTO PER Q (in caso di scelta FIRMARE in UNO degli spazi sottostanti) NON SONO IN ALCUN MODO ALTERNATIVE FRA LORO. PERTANTO POSSONO ESSERE NON ESPRESSE SONO IN ENTRAMBE ALCUN MODO LE SCELTE ALTERNATIVE FRA LORO. PERTANTO POSS GIORNO - TAG NAZIONESCELTA DELL’OTTO PER LA PERDESTINAZIONE MILLE DELL’IRPEF DELL’OTTO PER MILLE MMUNG WAHL VON ACHT DIE ZWECKBESTIMMUNG PROMILLE DERDELL’IRPEF IRPEF (im VON Falle einer ACHT Wahl PROMILLE in EINEMPER derMILLE DER unten SCELTA PER LA FÜR DESTINAZIONE DELL’OTTO PER MILLE SCELTA PER LA DESTINAZIONE DELL’OTTO DE ANGABEN DATI ANGABEN DATI mitNON dem TitelINZweckbestimmung von 8FRA Promille Titel Zweckbestimmung von 8 Promille derLORO. IRPEF. SONO ALCUN MODO ALTERNATIVE LORO. PERTANTO NON POSSONO SONOESSERE IN ALCUN ESPRESSE MODO ENTRAMBE ALTERNATIVE LE SCELTE FRA PERTAN ANAGRAFICI ANAGRAFICI Unterschreiben SieCOMUNE im PER 2. Feld unter der IRPEF.. Unterschreiben Sie 2. unter DATA DI NASCITA - GEBURTSDATUMDELL’OTTO (o Stato estero)DELL’IRPEF DI NASCITA - GEBURTSGEMEINDE (bzw.Staat Ausland) DATA DI NASCITA -im GEBURTSDATUM PROV.Feld (sigla - Kennbuchst.) COMUNEPER (o Katholische Stato estero)DELL’IRPEF DI NASCITA - GEBURTSGEMEI LADIE SCELTA DELLA DESTINAZIONE MILLE E QUELLA DEL CINQUE LAimDIE PER SCELTA MILLE DELLA DELL’IRPEF DESTINAZIONE DELL’OTTO MILLE E QUELLA MELDEAMTLICHE MELDEAMTLICHE ES KANN WAHL FÜR DIE ZWECKBESTIMMUNG VON ACHT PROMILLE ES KANN ALS AUCH WAHL DIE FÜR WAHL DIE FÜR ZWECKBESTIMMUNG DIE ZWECKBESTIMMUNG VON ACHT PRO (in caso di scelta FIRMARE in NON SONO IN ALCUN MODO ALTERNATIVE FRA LORO. PERTANTO POSSONO ESSERE NON ESPRESSE SONO ENTRAMBE IN ALCUNLEMODO SCELTEALTERNATIVE FRA LORO. PERTANTO POSSONO ANGABEN ANGABEN VON FÜNF PROMILLE DER IRPEF Kirche. GETROFFEN WERDEN VON FÜNF PROMILLE DER IRPEFE Katholische Kirche. ES KANN DIE WAHL FÜR DIE ZWECKBESTIMMUNG VON ACHT PROMILLE ALS AUCH DIEESWAHL KANN FÜR DIEDIE WAHL ZWECKBESTIMMUNG FÜR DIE ZWECKBESTIMMUNG VON ACHT PROMILLE ALS AUCH COGNOME - FAMILIENNAME (für Frauen Mädchenname) GIORNO - TAG MESE - MONAT ANNO - JAHR indicare cognome da nubile) DATA DI NASCITA - GEBURTSDATUM(per le donne COMUNE (oilStato estero) DI NASCITA - GEBURTSGEMEINDE (bzw.- Staat im Ausland) STEUERNUMMER (Angabepflicht) (Angabepflicht) (Angabepflicht) STEUERSUBSTITUT AusschließlichSTEUERNUMMER im Falle der Befreiung von der Einreichung der Steuererklärung zu Ausschließlich verwenden STEUERNUMMER im Falle der Befreiung von der Einreichung d DATISTEUERSUBSTITUT DATI ANAGRAFICI ANAGRAFICI CONTRIBUENTE CONTRIBUENTE CODICE FISCALE (obbligatorio) CODICE FISCALE (obbligatorio) SOSTITUTO D’IMPOSTA SOSTITUTO D’IMPOSTA CODICE FISCALE (obbligatorio) CODICE FISCALE (obbligatorio) STEUERNUMMER (Angabepflicht) STEUERNUMMER (Angabepflicht) DATA DI NASCITA - GEBURTSDATUM COMUNE (o Stato estero) DI NASCITA - GEBURTSGEMEINDE (bzw.DATA Staat DI NASCITA im Ausland) - GEBURTSDATUM COMUNE PROV. (o (sigla Stato - Kennbuchst.) estero) DI NASCITA - G STEUERZAHLER STEUERZAHLER STEUERNUMMER (Angabepflicht) STEUERNUMMER (Angabepflicht) MELDEAMTLICHE MELDEAMTLICHE STEUERSUBSTITUT STEUERSUBSTITUT GIORNO - TAG MESE - MONAT ANNO - JAHR GIORNO - TAG MESE - MONAT ANNO - JAHR le donne indicare il cognome da nubile) (per le donne indicare il cognome da nubile) SESSO (M/F)-GESCHL. (M/W) COGNOME - FAMILIENNAME COGNOME - FAMILIENNAME - NAME (für Frauen Mädchenname) (für Frauen Mädchenname) 8CONTRIBUENTE Promille Suchen Sie(per auf Ihrem Mod. CU,NOME - NAME ANGABEN 8CONTRIBUENTE Promille Suchen Sie auf Ihrem Mod. CU,NOMEMod. ANGABEN CODICE FISCALE (obbligatorio) CODICE FISCALE (obbligatorio) DATI DATI Vergelt‘s Gott für Ihre Unterschrift! DIOZESE BOZEN- BRIXEN DIOCESI BOLZANO - BRESSANONE DIOZEJA BULSAN - PERSENON 8 Promille Katholische Kirche 5 Promille kirchlichsoziale Organisationen Ihre Steuern. Sie entscheiden. Danke für Ihre Unterschrift Unsere Diözese erhielt 2014 aus dem 8 Promille-Fond über vier Mio. Euro für: Für Sie kostenlos, für Viele eine große Hilfe! Priesterbesoldung Diözese, pastorale Dienste, Seelsorge Caritas Beiträge für Projekte in Pfarreien Gesamt Mo € € € € € d. 1.970.565 997.915 836.906 285.161 4.090.547 Pfarrhaushälterinnen Familienberatung Jugenddienste Diözesane Medien Kirchenbauten Caritas Durch eine Unterschrift und die Angabe der Steuernummer der begünstigten Organisation können Sie diese finanziell unterstützen. Auch viele kirchlich-soziale Vereine und Verbände unserer Diözese engagieren sich täglich für die Anliegen bedürftiger Menschen oder im sozialen Bereich. All diese sind auf der Abrisskarte samt Steuernummer aufgelistet. • Auf dem neuen Modell CU e (wer keine Steuererklärung abgibt): Ihr chrif t s 1.Eigenes Formular, welches am CU anhängt, ie te r Un ostet S ! verwenden (Vorlage für die Wahl der Zwecks bestimmung von 8, 5 und 2 Promille der IRPEF). k nicht 2.Im Formularfeld „Zweckbestimmung von 8 Promille“ im zweiten Feld (Katholische Kirche) unterschreiben. 3.Im Formularfeld „Zweckbestimmung von 5 Promille“ im ersten Feld unterschreiben (Unterstützung des Ehrenamtes) und Steuernummer der begünstigten Organisation eintragen. 4.Am Ende des Formulars noch einmal unterschreiben. 5.Die Seite(n) mit der Zweckbestimmung in ein weißes Kuvert geben, „Zweckbestimmung der 8, 5 und 2 Promille IRPEF“ sowie Name und Steuernummer daraufschreiben (oder vorgedruckte Kuverts verwenden; diese liegen in Ihrer Pfarrei auf) und dann bei der Post kostenlos oder bei einem CAAF innerhalb 30. September abgeben. • Wer kein Modell CU erhalten hat (z.B. Rentner): das leere Formular zur Zweckbestimmung liegt in den Pfarreien auf und ist auf der Homepage der Diözese (www.bz-bx.net) abrufbar. www.bz-bx.net/diuk • Auf Ihrer Steuererklärung (Mod. UNICO, Mod. 730) www.bz-bx.net/diuk Zusätzlich zu den 8 Promille besteht die Möglichkeit, auf der Steuererklärung (Mod. CU, Mod. 730, Mod UNICO) weitere 5 Promille Ihrer bereits bezahlten Steuern einer sozialen Einrichtung zuzuweisen. 8 Promille Katholische Kirche 5 Promille kirchlich-soziale Organisationen Jedes Jahr können Sie als Steuerzahler mit einer Unterschrift auf Ihrer Steuererklärung (CU, UNICO, 730-er) über die Verteilung der 8 Promille-Gelder mitbestimmen. Der italienische Staat stellt nämlich 8 Promille der eingezahlten Einkommenssteuer IRPEF verschiedenen sozialen Zwecken zur Verfügung, h darunter der Katholischen Kirche. Die Summe wird Auc em d f aufgrund der Anzahl der abgegebenen Unterschrifau u e n ten aufgeteilt. ne CU 8 Promille Katholische Kirche 5 Promille kirchlich-soziale Organisationen Wie und wo unterschreiben? Die Steuernummern der kirchlich sozialen Organisationen Caritas Diözese Bozen-Brixen 80003290212 Katholische Frauenbewegung 80008900211 Katholische Jungschar Südtirols 80008880215 Katholische Männerbewegung 94059030216 Katholischer Verband der Werktätigen 80006160214 Katholischer Familienverband Südtirol 80012100212 Katholisches Blindenapostolat 80017950215 Kolpingwerk Südtirol 80019780214 Südtiroler Vinzenzgemeinschaft 94059970213 Südtirols Katholische Jugend 80008920219 Centro di aiuto alla vita 94000180219 Conferenza San Vincenzo - Consiglio Centrale 94005180214 La Strada - Der Weg 80020390219 U.N.I.T.A.L.S.I. 04900180581 5 Promille für kirchlich-soziale Organisationen Die Steuernummern der kirchlich sozialen Organisationen Caritas Diözese Bozen-Brixen 80003290212 Katholische Frauenbewegung 80008900211 Katholische Jungschar Südtirols 80008880215 Katholische Männerbewegung 94059030216 Katholischer Verband der Werktätigen 80006160214 Katholischer Familienverband Südtirol 80012100212 Katholisches Blindenapostolat 80017950215 Kolpingwerk Südtirol 80019780214 Südtiroler Vinzenzgemeinschaft 94059970213 Südtirols Katholische Jugend 80008920219 Centro di aiuto alla vita 94000180219 Conferenza San Vincenzo - Consiglio Centrale 94005180214 La Strada - Der Weg 80020390219 U.N.I.T.A.L.S.I. 04900180581 8 Promille für die Katholische Kirche
© Copyright 2024 ExpyDoc