日 本 語 史 語彙史

일어일문학과 최희영
語の変化&特徴
-語形変化
-語義変化
-文献学・言語地理学
-位相・文体
語 史
語 – 音声形式と 意味
말의 형태에 입각해서
그 어형, 어의의 변화
를 고찰하는 관점
との結合したもの。
의미를 나타내는 음성
형식과 그 역사적 변화
를 고찰하는 관점
3
語形変化(ゴケイヘンカ)
개별적 단어의 형태 변화.
→ 어떤 단음(單音), 혹은 음소가 접속한 단음,
음소와 교환,탈락 또는 추가되어서 나타남.
☆비교 : 음운변화
→ 형태 변화가 다른 단어에서도 일반화되면 그것은
음운변화.
4
音の交替(コウタイ)
① 음절의 교체 <音節(オンセツ)の交替>
–
–
음의 위치가 바뀌는 경우 (音位転倒)
例:アラタシ→アタラシイ(新)
반모음음절의 모음절이 탈락한 경우
例:ユク(行)→イク
② 자음의 교체 (子音の交替)
– 調音点(チョウオンテン)이 가까운 음소끼리 교체되는 경우가 많다.
例:シジム→チヂム(縮) ケブリ(煙)→ケムリ
ミナ→ニナ(蜷)
5
– 有声化(ユウセイカ)
例:シノフ(偲)→シノブ
– 無声化(ムセイカ)
例:タギ→タキ(滝)
③
모음의 교체 (母音の交替)
–
順行同化(ジュンコウドウカ)
例: カホハユシ→カハハユシ→カワユイ(可愛)
–
逆行同化(ギャッコウドウカ)
例: サズキ→サジキ(桟敷)
6
④ 발음의 교체 (撥音の交替)
例: フミテ→フンデ→フデ(筆)
トイヤ(問屋)→トンヤ
⑤ 촉음의 교체 (促音の交替)
例: ヲヒト(男人)→オット(夫)
→ [woɸito→oɸto→otto]
7
音の脱落(ダツラク)
①
음절의 탈락 (音節の脱落)
–
협모음을 포함한 음절이 탈락하기 쉽다.
例:ハチス(蓮)→ハス ワタクシ(私)→ワタシ
–
동일하거나 또는 유사한 음절이 연속하는 경우에 탈락현상이 발생하
기 쉽다.
例: カハハラ(河原)→カハラ
② 자음의 탈락 (子音の脱落)
– カ・サ・ラ行의 협모음 음절이 탈락하기 쉽다.
例: ツキタチ→ツイタチ(一日)
8
③ 모음의 탈락 (母音の脱落)
–
어두에서, 협모음이 탈락하기 쉽다.
例: イダス(出) → ダス
–
어두 이외에서, 같은 모음이 연속했을 경우에 탈락하기 쉽다.
例: ハダアシ(肌足) → ハダシ(裸足)
–
その他 : イモヒト(妹)→イモウト [ɸi→ɸ→u]
④ 발음의 탈락 (撥音の脱落)
例: ヒンガシ(東)→ヒガシ
9
音の添加(ツイカ)
① 子音の添加
例: クヮンオン(観音)→クヮンノン [連声]
② 撥音の添加
例: カガミル→カンガミル(鑑)
③ 促音の添加
例: モトモ→ モットモ(最)
④ 引き音の添加
例: ヒキ→ヒイキ(贔屓) [長音化]
⑤ 母音の添加
例: イメ(夢) → ユメ [イの半母音化を伴う]
⑥ 音の融合(相互同化)
例: ナガイキ(長息)→ナゲキ(嘆き)
10
語意変化(ゴイヘンカ)
본래의 의미에서 파생하여
다른 의미가 되는 것
1.
처음의 의미가 남지 않고 새로운 의미로만 쓰
임
2.
처음의 의미가 남아서 다의어가 됨
11
①
전이 (転移)
내재적 성질, 혹은 관계가 영향을 준 사물과 같은 의미로 변해서 사용됨.
「手」 : 手に持っているものから → <トラプの手札>
手で書いたものから → <文字>
② 의미의 유사 (비유적 전용)
- 형태의 유사 : 「歯」 →…..> 나막신 밑에 끼우는 ‘두 개의 판자.’
- 상황의 유사 : 「相槌」 →…..> ‘상대방에 이야기에 쳐주는 맞장구’
- 기능의 유사 : 「手」 → …..> ‘부하’
③ 의미의 근접성 (환유적 전용)
- 「馳走」 → 준비하기 위해 뛰어다닌다 > 대접,향응 > 맛있는 음식
- 「内幕」 → 안쪽에 치는 막 > 내부의 사정
④ 일반화 (확대적 전용)
- 「まなこ」 → 눈의 중심에 있는 눈동자 > 안구, 눈
- 「瀬戸物」 →瀬戸의 도자기 > 일반적인 도자기
- 「あんばい」 → 적당히 양념한다 > 음식의 간 > 사물의 상태, 건강상태
12
⑤ 특수화 (축소적 전용)
-
「さかな」 : 술과 야채>술을 마실 때 먹는 조개, 생선, 고기 > 식용생선
⑥ 의미의 하락
-
「大将」: 한 군의 통솔자 > 동년배 이하의 사람을 편하게 부르는 말
⑦ 평가의 고정
-
「しあわせ」: (좋고 나쁨과는 관계 없는) 운수, 과정 > 좋은 운수
⑧ 지시물의 진보적 교체
-
「くるま」: 사람, 사물을 운반하는 바퀴 달린 도구> 시대의 진보와 함께
우차, 인력거, 그리고 자동차를 의미하게 됨.
⑨ 다른 어의와의 혼동
-
「ちがう」: ‘교차하다’라는 의미 + 「たがふ」와의 어형상 유사 > ‘다르다’
「おうよう」: 「鷹揚」:‘매가 날아오르듯 무용을 떨치는 모습’> 「大様」
와 혼동되어 ‘여유를 즐기는 모습’ 을 뜻하게 됨.
13
語源(ゴゲン)
어떤 말이 오늘날의 형태나 뜻으로 되기 전의 본
디 형태, 뜻
→ 어형 어의의 역사를 거슬러 올라간
성립의 기원
예 : 「ひがし」
語源 : 「日向風」
語形 : ヒムカシ→ヒンガシ→ヒガシ
語義 : 東風の意→東の方角
14
意味をめぐる変化

손가락 통명의 변화
12c : 「オヨビ」→「ユビ」
13~14 c : 「~ノユビ」 →「~ユビ」

일반적인 통명의 변화
12c : 小指
15c : 人差指
17c : オヤユビ
19c : タケタカユビ, タカタカユビ → ナカユ
ビ
15
指の呼ぶ方。
(前田富祺、1967)
1.親指
- ~11c 중반까지 : オホオヨビ
- 잠시 동안 : オホヨビ
- 11c ~ 약 17c까지 : オホユビ
- 일부 지역, 시기에 :オヨビ, オユビ
- 17c 이후 서서히 : オヤユビ 정착
16
2. 薬指
-無名指의 훈독에서 유래된
→ ‘ナナジノオユビ’
-12c 즈음 : ナナシノユビ・
ナナシノオユビ・ナナノユビ
-‘약사여래’ 유입, 여래상의 인상에서
비롯된 어휘 등장 : クスリノユビ
- 15c 경부터 : クスリユビ가 가장
보편적인 말로 정착
- ‘입술에 연지를 바를 때 쓰는
손가락’ : ベニサシユビ・ベニツケユ
ビ
→ 19c 즈음부터 사용범위가
줄어들기 시작.
17
손가락을 지칭하는 다양한 말들은
아직까지도 지역별로 다양하게 남아
있다.
이를 지도에 표시해보면,
1. 제일 오래된 어휘인 ‘『ナナジノ
オユビ』 : 東京、京都를 중심으
로 봤을 때 제일 변두리에 있음을
알 수 있다.
2. 반대로, 가장 최근의 어휘인 『ク
スリユビ』와 『ベニサシユビ』
가 각각 東京、京都를 중심으로
많이 사용되고 있음을 알 수 있다.
3. 지방별로 쓰이는 어휘의 종류가
크게 관서, 관동지방으로 나뉘는
것을 볼 수 있다.
4. 현재를 기준으로 본다면, 東京에
서는 『クスリユビ』가 쓰이고
있다 ; 표준어 역시 『クスリユビ』
18
言語地理学
(ゲンゴチリガク)

語의 지리적 분포에 근거해서 그 語의 역
사를 추정하고 밝혀내려는 것.

먼저 언어지도(방언지도)를 작성 → 그
분포를 근거로 사회적, 역사적 조건이나
지세등을 고려하여 해석.

언어사 재구에 있어서의 원칙을 지키면
서 연구해야 함.
19
方言週圏論
(ホウゲンシュウケンロン)
- 柳田國男가 주장.
- 민속학에서의 개신(改新)에 관한 학설.
-방언 분포의 원인을 설명하려는 것으로,
문화의 중심지에서 신어(新語) 또는 신표
현(新表現)이 생겨 세력을 얻으면 그때까
지의 단어나 언어 표현이 밖으로 밀려나간
다는 주장.
- 개신의 중심지에서 멀면 멀 수록, 그 힘
은 약화된다. → 따라서 발생이 오래된 단
어일 수록 중심으로부터 먼 지역에서 보
이게 됨.
20
위상과 문체
位相語(イソウゴ)
→ 각자 속하는 사회집단에서 사용되는 언어.
- 성별 : 남성어, 여성어
- 연령별 : 유아어
- 계급, 신분별 :
伊勢제궁의 斎宮忌詞(サイクウイミコトバ)、
21

武家詞(ブケコトバ)、

戦場語(センジョウゴ)、

女房語(ニョウボウゴ)、

廓詞(クルワコトバ)、

遊里語(ユウリゴ)
22
문체

문체의 차이에 근거한 어휘의 양상

鎌倉時代이후
→ 書き言葉(文語)가 별도의 체계를 갖
춤

漢文訓読에 사용하는 언어와 和文語의 언어
가 다름. – 어휘에서 차이가 남

語에 대한 아속의식은 이미 존재
23