英語定型文

英語定型文
■推奨環境■
このレポート上に書かれている URL はクリックできます。できない場合は最新の
AdobeReader を無料でダウンロードしてください。
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/readstep2.html
■著作権について■
このレポートは著作権法で保護されている著作物です。
下記の点にご注意戴きご利用下さい。
このレポートの著作権は RYOTA に属します。
著作権者の許可なく、このレポートの全部又は一部をいかなる手段においても複製、転載、流用、転売等
することを禁じます。
このレポートの開封をもって下記の事項に同意したものとみなします。
このレポートは秘匿性が高いものであるため、著作権者の許可なく、この商材の全部又は一部をいかなる
手段においても複製、転載、流用、転売等することを禁じます。 著作権等違反の行為を行った時、その他不法行為に該当する行為を行った時は、関係法規に基づき損害賠
償請求を行う等、民事・刑事を問わず法的手段による解決を行う場合があります。
このレポートに書かれた情報は、作成時点での著者の見解等です。著者は事前許可を得ずに誤りの訂正、
情報の最新化、見解の変更等を行う権利を有します。
このレポートの作成には万全を期しておりますが、万一誤り、不正確な情報等がありましても、著者・パ
ートナー等の業務提携者は、一切の責任負わないことをご了承願います。
このレポートのご利用は自己責任でお願いします。このレポートの利用することにより生じたいかなる結
果につきましても、著者・パートナー等の業務提携者は、一切の責任を負わないことをご了承願います。
交渉
2
Copyright (C) 2012 RYOTA. All Rights Reserved.
英語定型文ってなに?
輸入ビジネスをする上で、英語を使用することが多い
・セラーに価格交渉をするとき
・発送を催促させるとき
・日本への発送が可能かを尋ねるとき
その時に誰もが不安になることがある
・この英文で伝わるのだろうか?
・どのような文章を送るのが一番良いのか?
ここでは、私が使用している英語定型文を載せます
①【日本に商品を送ってもらえるかを尋ねる時】
(日)
こんにちは。
これはとても良い商品です。
私はあなたからこの商品を買いたいと思っています。
日本に送ることはできますか?
送料はいくらですか?
(英)
Hello.
this product is good,i want it!
do you offer ship
to
japan?
how much does it take to japan?
3
Copyright (C) 2012 RYOTA. All Rights Reserved.
②【商品購入後、早く送ってほしい時】
(日)
私はこの商品を買いました。
なるべく早めにこの商品を使用したいです。
なので、なるべく早くこの商品を送ってください。
商品を発送した時に、追跡番号を教えて下さい。
よろしくお願いします。
(英)
I bought this item.
It does as early as possible by being using this item.
So, please send this item as soon as possible.
Please tell me tracking
number
when you send this item .
Best regards!
4
Copyright (C) 2012 RYOTA. All Rights Reserved.
③【即決価格で欲しい時】
(日)
こんにちは。
私はこの商品に興味があります。
即決価格を教えて下さい。
もしあなたが、この商品を即決価格で売ることができるのであれば、
私はたくさん買いたいと思っています。
お返事お待ちしております。
(英)
Hello.
I am interested in this item.
Please tell me the price of the Buy It Now.
If you can sell this item by the Buy it now , I want to buy a lot.
we will wait for the answer.
5
Copyright (C) 2012 RYOTA. All Rights Reserved.
④【交渉するとき】
(日)
こんにちは
私は日本のバイヤーです。
名前は∼∼です。
私はその商品に興味があります。
私はこの商品を∼個買いたいと思っています。
もしあなたがこの商品∼個を、送料込み∼ドルで売ってくれるのであれば、
私はすぐに購入しようと思っています。
私は直接ペイパルでの取引が可能です。
あなたは、この価格で売ることはできますか?
もしそれが可能なら、私はすぐに購入します。
お返事お待ちしております。
(英)
Hello.
I am a buyer in Japan.
My name is
ご自身のお名前.
I'm interested in this item.
I want to buy these ご自身の希望個数 items.
If you sell these ご自身の希望個数 items by ご自身の希望価格 dollars including
shipping cost, I will buy it at once.
6
Copyright (C) 2012 RYOTA. All Rights Reserved.
I can deal directly with PayPal.
Can you sell by this price?
If it's possible, I think that want to buy these products immediately.
we will wait for the answer.
7
Copyright (C) 2012 RYOTA. All Rights Reserved.