Te Deum テ・デウム(感謝の賛歌) Te Deum laudamus: 神なる御身を

Te Deum
テ・デウム(感謝の賛歌)
Te Deum laudamus:
神なる御身をわれらはたたえ、
Te Dominum confitemur.
主なる御身をわれらは讃美します。
Te aeternum Patrem
永遠の御父なる御身を
omnis terra veneratur.
全地は拝みます。
Tibi omnes Angeli,
すべての天使も、御身に向かい
tibi caeli et universae Potestates:
天とすべての権力ある者も、
Tibi Cherubim et Seraphim
ケルビムも、セラフィムも、御身に向かい、
incessabili voce proclamant:
絶え間なく声高らかにうたいます。
Sanctus: Sanctus:
聖なるかな、聖なるかな、
Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
聖なるかな、万軍の神なる主。
Pleni sunt caeli et terra
天も地も、満ちている
majestatis gloriae tuae.
御身の栄光ある御いつに、と。
Te gloriosus Apostolorum chorus:
かがやく使徒の群れも御身を、
Te Prophetarum laudabilis numerus:
預言者の尊きあつまりも御身を、
Te Martyrum candidatus laudat exercitus.
潔き殉教者の一軍も御身をたたえ、
Te per orbem terrarum sancta
全地にあまねき聖会も、
confitetur Ecclesia:
御身を賛美したてまつります。
Patrem immensae majestatis:
限りなき御いつの御父、
Venerandum tuum verum, et unicum Filium: いとたかき御身のまことの御独り子、
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
また聖にして慰め主なる聖霊とともに。
Tu Rex gloriae, Christe.
御身、栄光の王なるキリストよ、
Tu Patris sempiternus es Filius.
御身こそ、御父の永遠の御子、
Tu ad liberandum suscepturus hominem,
御身は、世を救うために人となろうとして、
non horruisti Virginis uterum.
おとめの胎をもいとい給わず、
Tu devicto mortis aculeo,
御身は、死のとげにうち勝ち、
aperuisti credentibus regna caelorum.
信ずる者のために天国を開きたまいました。
Tu ad dexteram Dei sedes,
御身は、天主の右に座したまい、
in gloria Patris.
御父の栄光のうちに、
Judex crederis esse venturus.
裁き主としておいでになると信じられ給いました。
Te ergo quaesumus,
御身に願いたてまつります、
tuis famulis subveni,
御身のしもべを助けてくださいますように。
quos pretioso sanguine redemisti.
尊き御血をもってあがない給いし
Aeterna fac cum sanctis tuis
永遠にそのしもべを、御身の諸聖人と共に
in gloria numerari.
栄光のうちに数えて下さいますように。
Salvum fac populum tuum Domine,
主よ、御身の民を救い、
et benedic hereditati tuae.
御身の世継ぎを祝し、
Et rege eos,
かれらを治め、
et extolle illos usque in aeternum.
永遠にいたるまで、かれらを高くお導き下さい。
Per singulos dies, benedicimus te.
われらは、日々、御身に感謝し、
Et laudamus nomen tuum in saeculum,
御身の御名を世々にたたえ奉る、
et in saeculum saeculi.
また代々に至るまで。
Dignare Domine die isto,
崇高なる主よ、この日、
sine peccato nos custodire.
我らが罪を犯さないよう我らをお守り下さい。
Miserere nostri Domine,
われらをあわれみ下さい、主よ、
miserere nostri.
われらをあわれみ下さい。
Fiat misericordia tua Domine super nos,
御身の慈悲を垂れさせて下さいますように、主よ、
quemadmodum speravimus in te.
御身に依り頼んでいる我らの上に。
In te Domine speravi:
主よ、われらは、御身に依り頼んでいます、
non confundar in aeternum.
我らの望みは永遠に空しいものとはならないでしょう。
(参考:カワイ・リーダーシャッツ 混声合唱 第 2 巻 [1984 年刊] )