実施要綱(日韓共通). - CLAIR

제 11 회 한일교류 말하기대회 실시요강
第 11 回日韓交流スピーチ大会 実施要綱
1. 일시 日時
- 원고 마감: 2015 년 10 월 31 일 (토)
- 본선 진출자 발표: 2015 년 11 월 20 일 (금) 예정
- 본선: 2015 년 11 월 28 일 (토)
- 原稿締切:2015 年 10 月 31 日(土)
- 本選出場者発表:2015 年 11 月 20 日(金)予定
- 本選: 2015 年 11 月 28 日(土)
2. 주최 主催
- JETAA 대한민국지부, 주한일본대사관 공보문화원, 일본자치체국제화협회 서울사무소
- JETAA 大韓民国支部、在大韓民国日本国大使館公報文化院、自治体国際化協会ソウル事務所
3. 협력 및 후원 協力及び後援
- Seoul Japan Club, 일본국제교류기금 서울문화센터, Inpainter Global
- Seoul Japan Club, 国際交流基金ソウル日本文化センター, Inpainter Global
4. 목적 目的
- 한국과 일본 양국간의 문화와 경험, 상황 등을 한국어 모국어 사용자는 일본어로
일본어 모국어 사용자는 한국어로 솔직하게 이야기하며 양국이 서로의 입장에 서서
서로를 더욱 깊이 이해할 수 있도록 하는 것을 목적으로 한다.
- 日韓両国の文化や経験、状況などについて、日本語を母語にする方は韓国語で、韓国
語を母語とする方は日本語で率直に話し、お互いの国のことをお互いの立場でより深
く理解することを目的とする。
5. 응모 요령
応募要領
- 응모 마감일 : 2015 년 10 월 31 일 (토) ※메일로만 접수 가능. 시간 엄수.
- 주제 : 주제는 자유로 하되, 정치, 사상, 종교적인 것은 제외.
예) 자국(일본, 한국)문화 소개하기, 상대국(일본, 한국)의 문화에서 배울 점 등
- 분량 : 말하기 3 분 내외 (약 1,000 자 내외)
- 참가 자격 : 참가에 대한 특별한 제한은 없으나, 일본어 모국어인 화자는 한국어로 한
국어 모국어 화자는 일본어로 말하는 것을 원칙으로 함.
- 응모 방법 : 아래의 홈페이지에서 응모 양식을 다운로드 받아, 필요사항을 기재하
여 이메일([email protected])로 접수해 주십시오. (원칙적으로 word 파일 송부)
원고는 반드시 한국어와 일본어 2 개국어로 각각 작성해서 보내주시기 바랍니다.
JETAA 대한민국지부 공식 커뮤니티 (cafe.daum.net/jetprogramme)
주한일본대사관(www.kr.emb-japan.go.jp)
일본자치체국제화협회 CLAIR(www.clair.or.kr)
*접수한 원고는 반환하지 않으며, 본선 진출이 확정된 원고에 대해서는 안내문 제작 및 출판 등
에 사용될 수 있습니다.
- 応募締切:2015 年 10 月 31 日(土) ※メールによる受付のみ。締切厳守。
- スピーチのテーマ:テーマは自由であるが、政治・思想・宗教的なものは除く。
例) 私の国(日本、韓国)の文化紹介、相手国(韓国,日本)から学ぶこと等
- スピーチ時間:3分程度(約 1,000 文字程度が目安)
- 参加資格:参加資格に制限はないが、日本語を母語とする者は韓国語でスピーチを、韓
国語を母語とする者は日本語でスピーチするのを原則とする。
- 応募方法:以下のホームページから応募用紙をダウンロードし、必要事項を記載の上、
[email protected] までお送りください(原則 word ファイルで送付)。原稿は必ず
韓国語と日本語の2カ国語でそれぞれ作成してお送りください。
・JETAA 大韓民国支部公式コミュニティ(cafe.daum.net/jetprogramme)
・在大韓民国日本国大使館公報文化院(www.kr.emb-japan.go.jp)
・CLAIR ソウル事務所 (www.clair.or.kr)
*お送り頂いた原稿はお返しできませんので予めご了承ください。また、本選進出が確定した原
稿につきましては、案内文作成や出版物などに使用させていただきます。
6. 예선심사 및 본선 진출자 발표 予選審査及び本選出場者発表
- 본선 진출자 발표일 : 2015 년 11 월 20 일(금) 예정
- 접수된 원고를 대상으로 심사를 진행하여 약 15 명의 본선 참가자를 선발 예정.
- 본선 진출자는 개별 연락과 동시에 응모양식을 게재한 홈페이지를 통해 발표.
*심사 결과에 대한 문의는 일절 받지 않습니다.
- 本選出場者発表:2015 年 11 月 20 日(金)予定
- お送り頂いた原稿を対象に審査を行い、約 15 名の本選出場者を選考予定。
- 本選出場者は個別連絡と同時に、応募様式を掲載したホームページにて発表。
*審査結果に関するお問い合わせにつきましてはご回答できかねますのでご了承ください。
7. 본선 안내
本選案内
- 일시 : 2015 년 11 월 28 일 (토) 14:00~16:30
- 장소 : 주한일본대사관 공보문화원 3 층 뉴센추리홀
- 본선 대회 종료 후, 대회 참가자, 참가자 응원단, 대회 관계자 등이 함께하는 교류회
를 개최합니다. 교류회에 대한 자세한 사항은 본선 참가자에게 추후 안내할 예정입
니다.
- 日時:2015 年 11 月 28 日(土)14:00~16:30
- 場所:在大韓民国日本国大使館公報文化院3階ニューセンチュリーホール
- 本選終了後に、大会参加者、参加者応援団、大会関係者などが参加する交流会を開催す
る予定です。交流会についての詳細は、今後、本選出場者にご案内致します。
8. 시상 내역 授賞項目
- 최우수상 1 명 (상장 및 부상 증정)
- 우수상 1 명 (상장 및 부상 증정)
- 공보문화원상 2 명 (상장 및 부상으로 9 박 10 일의 방일프로그램 ※참가요건 있음)
- 한일우정상, 미래상, 인기상 등 (본선 진출 전원에게 소정의 기념품 증정)
※일본정부 초청 한국청년방문단 참가 요건
1. 일본 방문 프로그램에 참가하는 학생(고등학생, 대학생)는 원칙적으로 일본정부의 초청에
의한 일본 방문 경력이 없고, 심신이 건강한 자를 대상으로 한다.
2. 원칙적으로 대상자는 한국 국적을 소유하고 현재 한국에 거주하고 있는 자여야
하며,일본에서 장기체류(6개월 이상)한 경험이 없는 자여야 된다.
3. 일본정부가 실시하는 청소년교류사업의 취지와 프로그램의 목적을 충분히 이해하고, 동
프로그램에 관한 모든 절차와 활동에 성실히 참여할 의지를 가진 자를 대상으로 한다.
※주최 측이 인정하는 부득이한 사정을 제외한 개인적 이유로 프로그램 참가를 취소하 는
경우에는 개인부담 비용이 발생한다.
4. 일본 방문 프로그램 종료 후에는 주한일본대사관이 주최하는 온・ 오프라인 활동에
성실히 참여하여 참가자로서의 의무를 다해야 한다.
- 最優秀賞1名(賞状及び副賞贈呈)
- 優秀賞1名(賞状及び副賞贈呈)
- 公報文化院賞2名(賞状及び副賞として9泊 10 日の訪日プログラム※参加要件有り)
- 日韓友情賞、未来賞、人気賞など受賞(本選大会参加者全員に記念品贈呈)
※日本政府招聘韓国青年訪問団参加要件
1.訪日プログラムに参加する学生(高校生または大学生)は、原則として日本政府の招聘に
よって訪日したことがなく、心身ともに健康な者を対象とする。
2.原則として対象者は韓国国籍を持ち、現在韓国に居住している者でなければならず、日本
において長期滞在(6か月以上)した経験が無い者でなければならない。
3.日本政府が実施する青少年交流事業の趣旨と訪日プログラムの目的を十分理解し、同プロ
グラムに係るすべての手続きと活動に誠実に参加する意思を持つ者を対象とする。
※主催側が認めるやむを得ない事情を除き、個人的理由でプログラムへの参加をキャンセルす
る場合、キャンセル料の個人負担が発生する可能性がする。
4. 訪日プログラム終了後、 在韓日本大使館が主催するオンライン・オフラインでの活動に
誠実に参加し、参加者としての義務を果たさなければならない。
9. 문의처 問い合わせ先
- JETAA 대한민국지부 E-mail: [email protected]
- 일본대사관 공보문화원 TEL: 02-765-3011(내선 140)
- JETAA 大韓民国支部 E-mail:[email protected]
- 在大韓民国日本国大使館公報文化院
TEL:02-765-3011(内線 140)