リキセル 14 x 28 分離膜コンタクター 組立ておよび解体説明書 www.liqui-cel.jp Liqui-Cel.com Liqui-Cel® Membrane Contactors I. 14-inch Assembly & Disassembly Guide 必要部材 3-4 個のプラスチック製くさび ゴムハンマー II. 解体:エンド・キャップの取り外し 安全上の注意:安全靴及び保護眼鏡をご利用ください。 プラスチック部材の負荷がかからないように 12 ヶ所のボルト・ナットをスターパターンで緩めます。 全ての外部部材を取り外してください(ボルト、ナット、バック・リング、リフティング・リング等)。外部 部材を取り除いても、エンド・キャップはセンター・ノズルの O リングが利いているので、本体に残るでしょ う。 写真 1 Gasket ガスけっ と Vessel Side End Cap Side くさびをガスケットとエンド・キャップの間に食い込ませます。くさびの平 坦な面をエンド・キャップ側にします。 ゴムハンマーを使い、ガスケットとエンド・キャップの間のくさびを優しく 叩きます。二番目のくさびは、90 度直角に配置してください。写真 1、2 参 照。 注意:プラスチック製くさびは、ガスケットとエンド・キャップの間に配置 されたとき、内部部材に損傷与える可能性があります。損傷しないよう優し く叩いてください。 二番目のくさびは、最初のくさびの位置から 90 度直角に配置してください。更に 90 度の位置に三番目のくさび が入れられるよう、二番目のくさびを優しく叩いてください(写真 2 参照)。 三番目のくさびも優しく叩いてください。必要なら、四番目のくさび を入れて叩いてください。エンド・キャップが十分緩み始めていたら、 四番目のくさびは必要ありません。 全てのくさびが配置されたら、優しく叩いてエンド・キャップをベッ セルから離してください。 くさびが末端まで入りきると、センターチューブの一番目の O リング が外れます。 二番目の O リングが外れるまで、優しくエンド・キャップを引出して ください。ゆっくり引出せば、O リングが途中で抜け落ちません。 Wedges placed 90° apart 写真 2 1 Liqui-Cel® Membrane Contactors 14-inch Assembly & Disassembly Guide III. 組み立て:エンド・キャップの挿入とベッセル側バック・リングのセット ベッセルとエンド・キャップのフランジ部分に、4 パーツからなるバッ ク・リングがあります。 バック・リングのジョイントは、パズルのように組み合うように なります。バック・リングのコーナーに丸みがある方は、 ベッセル側の反対に配置してください。 最初に 2 パーツのバック・リングをフランジ部分ベッセル側に配 置してから、残り 2 パーツを配置してください。 バック・リングのジョイントは、写真 4 のようになります。タイ バーとリフティング・リングは、バック・リングの ジョイントの上から配置され、ボルトおよびナットで締め付けら れます。 写真 3 作業上の注意:全てのジョイントであるバック・リング、タイバー、リフティング・リングの配置は、製品強度に影響 あるもので重要です。写真の配置から逸脱しないでください。タイバーを配置する際、バック・リングのコーナーの丸 みが正しいか確認してください。(元の位置に戻すことが重要です。) 写真 4 ガスポートを上向きに配置 バック・リングのジョイント タイバーは、二つのバック・リングの結束を強めます。 180 度対にある二つのリフティング・リングも、バック・リングの結束を強め ます。 写真 5 写真 6 写真 7 ガスケットをボルトに通して、ベッセル側に配置します。膨らみがある方 をベッセル側に配置してください。写真 5-7 参照。 センターノズルの溝に O リング 2 個を設置してください。写真 7 参照。潤 滑剤は脱塩水を利用ください。 ボルトがエンド・キャップ側に貫通するように奥まで差し込まれているか 確認してください。エンド・キャップをボルトに差し込んでください。 安全上の注意:エンド・キャップを落とさないでください。損傷する可能性があ ります。必要なら二人で作業してください。 2 Liqui-Cel® Membrane Contactors 14-inch Assembly & Disassembly Guide もし一番目の O リングが、センターノズルに簡単に挿入できない場合: 4 ヶ所(90 度毎)のボルトにナットをセットしてください。 インパクトレンチを 30 ft-lbs (4.14 kgf-m = 40.6 N-m)にセットしてください。ゆっくりスターパターンで締 め付けてください。O リングが溝からはみ出ないように、注意しながら締め付けてください。 二番面の O リングがセンターノズルに入ったら、4 ヶ所のナットをはずしてください。 IV. 組み立て:エンド・キャップの挿入 写真 8 バック・リングのジョイント位置を確認します。 注意:写真のようにしてください。 大きいワッシャ、ロック・ワッシャ、ナットをセットし手締めします。 インパクトレンチを 30 ft-lbs (4.14 kgf-m = 40.6 N-m)にセットし、スターパターンで締め付けます。必要であれ ば、ボルト側はレンチで固定してください。この作業で、エンド・キャップはセンター・ノズルに十分挿入されます。 再度インパクトレンチを 45 ft-lbs (6.22 kgf-m = 61.01 N-m)にセットし、スターパターンで締め付けます。両側 のエンド・キャップでこの作業を行います。 最後にトルク管理のダブルチェックを行ってください。 複数作業がある場合は、同じ作業を繰り返します。 3 Liqui-Cel® Membrane Contactors 14-inch Assembly & Disassembly Guide Membrana - Charlotte A Division of Celgard, LLC 13800 South Lakes Drive Charlotte, North Carolina 28273 USA Phone: 704 587 8888 Fax: 704 587 8610 This product is to be used only by persons familiar with its use. It must be maintained within the s 本製品の使用者は、その使用方法を十分に理解し、使用に精通している必要があります。本製品 は所定の条件下で使用、保管する必要があります。本製品の製造上の欠陥以外については、明記 の有無を問わず一切責任を負いません。本製品の使用方法における妥当性や適合性、健康や環境 保護および本製品が含まれる安全性については、使用者が全責任を負うものとします。本書の内 容は、可能な限り正確に記載しております。ただし、セルガート社およびその関連会社は、本書 に含まれる情報の正確さや完全性に責任を追うものではありません。材料の妥当性、特許、商 標、登録商標侵害を含むものについて判断は、使用者の責任で行ってください。製品の安全な使 用方法に関しては、使用者の判断に委ねられています。いくつかの危険性については、本書に記 述してありますが、これが危険の全てであることを保証するものではありません。当社製品のい かなる特許、商標、登録商標または企業情報のいかなる権利は付与されるものではありません。 本製品の設置及び使用する前に、当社操作マニュアルを閲覧ください。 Membrana GmbH Oehder Strasse 28 42289 Wuppertal Germany Phone: +49 202 6099 -658 +49 6126 2260 -41 Fax: +49 202 6099 -750 ポリポア株式会社 〒163-0427 東京都新宿区西新宿 2 丁目 1 番 1 号 新宿三井ビル 27 階 TEL:(03)5324-3361(代表) FAX:(03)5324-3369 ここに記載された情報及び製品は現状のまま提供され、市販性、特定目的との適合性、知的財産を侵害 がないなどの点を含む、ただし必ずしもこれらに限定されない、明示または暗示の一切の保証を伴わな い。この情報及び製品の使用によって生じる直接的、付随的、または結果的に生じる損害を含む一切の 損害について、いかなる場合も責任を負わないものとする。 Liqui-Cel ,Celgard, SuperPhobic, Minimodule, MicroModule は、Membrana-Charlotte, A Division of Celgard 社の登録商標です。 当社製品の最新情報を判断する保険として、当社ウェブサイトにある英語版文献を閲覧くださ い。英語版文書は基準となる正式文書です。 Copyright © 2015 Membrana – Charlotte www.membrana.com www.liqui-cel.jp All rights reserved. M187_Rev3_14inch assembly/disassembly 4
© Copyright 2024 ExpyDoc