Luftfahrt - DANNEWITZ GmbH & Co

VERK ABELUNGSSYSTEME
K
NI
ECH
T
S
NGSSPLICE
U
D
&
N
S
BI
AL
VER TERMIN
FÜR DIE LUFT- UND R AUMFAHRT
E
UCH
Ä
L
CH S
S
VE
UTZION SLEE
H
C
S CT
GEF
E
&
HT- PROT
LEC ED &
ID
BRA
L
E
KAB
N& E
GE ABL
TUNWIRE & C
LEI
IK
CHN
E
T
TS
PF
M DUC
HRUINK PRO
C
S
M HR
TE
ERÄ
G
S
R
UNG ING
WA HEAT S
BEITON TOOL
R
A
I
/VER ICAT
EMETS/APPL
T
S
SSY DUC
UNGION PRO
N
H
T
IC
NZE IFICA
KEN DENT
I
DA N N E WIT Z GmbH & Co
AEROSPACE
CABLING SOLUTIONS
Eigenentwicklung der Firma AIR-ELTEC (Herborn)
mit Projektpartnern Circle Engineering (Vilmar), Jobst Elektronik(Herborn)
Förderprojekt 227/10-03 (KMU- und Pilotprojekt) des Landes Hessen
und der Europäischen Union (EFRE)
K
N
O
W
OW
H
Wieviel DANNEWITZ Komponenten
stecken in einem SKY-TENDER?
Leitungen/Wire
55A0811
M22759/ Spec 55
Backplane-Steckverbinder/
Backplane-Connector
EN 3545
Leiterplatten-Steckverbinder/ Serie 01900 (nach EN3545)
PCB-Connector
Update- und Ladesteckverbinder/MS27472
Update- and charging connector
Geflechtschlauch/
ROUNDIT/NX
EN 6049
Braided tube
EXHR FAR 25, VW-1, UL
Fixierband/ FixationtapeTAPE-68N ASNA5107
Schrumpfschlauch/
RNF-100 UL, CSA, AMDS-DTL
Shrinking tube
Silikon-Gewebe-Druckschlauch/
FDA, BfR, USP
Silicone-Braid-pressure tube(für direkten Kontakt mit Lebensmitteln)
Unsere Systemkomponenten für hochwertige Verkabelungen sind besonders auf High-Tech-Anwendungen ausgelegt. Perfekt aufeinander
abgestimmt erfüllen sie die Anforderungen einschlägiger Normen,
u. a. die der Luftfahrt.
Beispiel SKY-TENDER: Mobiles, leichtes Cateringsystem, geeignet
für den Luft-, Bahn- und Schiffsverkehr, sorgt für rund 300 Getränke
(heiß/kalt) pro Einsatz in hoher Qualität bei geringsten Abfallmengen.
Dank der Gewichtseinsparung sinkt der Kraftstoffverbrauch bei gleichzeitiger Verbesserung der Servicequalität am Kunden.
Unser gut sortiertes Lager, die langjährige erfolgreiche Zusammenarbeit mit den führenden Herstellern der Branche sowie
die Zertifizierung nach DIN ISO/EN 9120:2010 sind der Garant
unserer technisch-logistischen Kompetenz.
Our system components for high-quality wiring are in particular
designed for high-tech applications. They are in compliance with the
required standards (e.g. in aerospace applications).
SKY-TENDER application example: mobile, light catering system,
appropriate for aerospace, railroad, and shipping. Provides about 300
drinks (hot/cold) for long-distance flights in high quality and at the
same time has minimum waste.
Due to weight-savings the fuel consumption is reduced and at the
same time an improved customer-service is ensured.
Our well-assorted stock, long-standing and successful cooperation
with leading manufacturers as well as the DIN ISO/EN 9120:2010
approval further augments our technical and logistic know-how.
HOCHWERTIGE DATENÜBERTRAGUNGSKABEL
| optimierte elektromagnetische Verträglichkeit
| geringere Datenverluste
| verbesserte Laufzeiten im Vergleich zu
herkömmlichen Datenkabeln
| kurze Lieferzeiten
| keine Mindestmengen (auch bei Modifikationen
und Konfektionierungen)
A Division of The Angelus Corporation
RFMATES ®
50 Ohm cable solutions
S
HIGH-PERFORMANCE
DATA TRANSFER CABLES
| optimised EMI capability
| low data loss
| lower signal delay compared to
conventional data cables
| short-time deliveries
| no minimum quantity even for
modifications and harnessing
VideoMATES ®
75 Ohm video cable solutions
»Wir arbeiten
»Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
mit starken
Partnern. «
A Division of The Angelus Corporation
| Cockpit Displays
| Surveillance Cameras
| Cabin Entertainment
| RS170 Video
| SMPTE 424M Video
| Navigation:
DME • GPS • Radio Altimeter • VOR •
Marker Beacon
| Collision Avoidance:
E
IC
V
R
TCAS • TAS • ACAS • Mode S •
Skywatch • ADS-B
| Communications:
HF • VHF •UHF • AirCell • Cellular •
Satcom
A Division of The Angelus Corporation
DataMATES ®
High speed solutions
MicroMATES ®
High frequency solutions
»Wir arbeiten
»Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
mit starken
Partnern. «
| Ethernet Communications
Backbone
| Ground Vehicle Bus
| Cabin Management
| In-flight Entertainment
| Avionics Networks
| High Definition Video
A Division of The Angelus Corporation
| Certified Test Process
& Equipment
| Phase-matched Ship Sets
| Qualified Assembly Experts
| Complete Lot Traceability
| Improved Supply Chain
Efficiency
E
FORMTEILE
| große Vielfalt an Formen und Ausführungen
| einfache Installation
| solide Zugentlastung
| wirksamer Schutz gegen Umgebungseinflüsse
MOULDED PARTS
| wide range of shapes
| easy installation
| strain relief
| effective environmental protection
K
N
O
W
OW
H
-
INNOVATION:
GESCHIRMTE FORMTEILE
INNOVATION:
KOMPAKTES HOCHLEISTUNGSRELAIS
| hohe Schirmwirkung
| einfache Verarbeitung
| geringes Gewicht
| temperatur- und flüssigkeitsbeständig
| Schaltleistung bis zu 2 kA bei 320 VDC
| minimierte Halteleistung (1,7 W bei 12 VDC)
| hermetisch dicht
| kompakt und betriebssicher
Geschirmte wärmeschrumpfende Formteile sind in zahlreichen Varianten als Steckerendgehäuse und Verzweigungen erhältlich. Sie weisen eine hervorragende Schirmwirkung gegen elektromagnetische Beeinflussung über einen weiten Frequenzbereich auf.
Der Schirm besteht aus einer Metallschicht auf der Innenfläche der Teile und schrumpft
mit dem Formteil. Der leitende Kleber S1184 vervollständigt das Superschirmsystem.
Die hochleistungsfähigen Relais der Baureihe EV200 überzeugen durch höchste Zuverlässigkeit
und universelle Verwendbarkeit in anspruchsvollen Hochstrom-Anwendungen (bis zu 500 A bei
900 V). Die kompakte, rundum abgedichtete Bauform sowie die soliden Anschluss- und
Befestigungselemente prädestinieren EV200 für den Einsatz in schwierigen Einbausituationen.
EV200 sind wahlweise mit zusätzlichem Hilfskontakt (Schließer) erhältlich.
R AYATEN
EV200
»Wir arbeiten
»Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
mit starken
Partnern. «
SHIELDED HARNESS
CABLE MOLDED PARTS
INNOVATION: COMPACT HIGHPERFORMANCE RELAY
| very high level of screening
| ease of installation
| leightweight
| temperature and solvent resistant
| high current rating (2000 A interrupt at 320 VCD)
| built-in coil economizer – only 1.7 W hold power @ 12 VCD
| hermetically sealed
| small form factor, high reliabilty
The screened molded part product range comprises connector boots and cable harness transitions providing outstanding screening against electro-magnetic radiation across a very wide frequency range. The screen is an inner metal lining which conforms
with the heat-shrinkable shape upon recovery. Combined with conductive adhesive
S1184, our screened molded parts provide a total shielding system.
High-performance relays of series EV200 convince with highest reliability and
universal application in demanding high current applications (up to 500 A at 900 V).
The compact, roundly-sealed construction as well as the solid connecting- and
affixing elements predestine EV200 for applications in harsh installation situations.
EV200 are optionally available with an additional n/o contact.
KABELHERSTELLUNG
Konstruktion einfacher und komplexer
Kabelaufbauten nach Ihren Vorgaben
| verseilen
| bündeln
| schirmen
| ummanteln
S
E
IC
V
R
E
CABLE MANUFACTURING
design of single and multiconductor cables
according to customer's specifications
| stranding
| wrapping
| shielding
| protecting
FDR25S
LUFTFAHRTLEITUNGEN & KABEL
STANDARD & GESCHIRMT
| Temperaturbereich: -65 °C ... +200 °C
| beständig gegen Lichtbogenbildung
| Konstruktionen mit Ein- oder Doppelisolierhüllen
| kleiner Durchmesser, extrem geringes Gewicht
| außergewöhnliche chemische Beständigkeit
| Größenbereich : AWG 8 ... 2
| Betriebstemperatur : - 55 °C ... +125 °C
| hochflexibel
Die Leitungen der Baureihe 55 decken umfassend den Bedarf für luftfahrttechnische
Verkabelungssysteme ab. Die breite Auswahl an Leiterwerkstoffen und -querschnitten
sowie diverse Isolationsvarianten ermöglichen die passgenaue Auswahl der optimalen
Leitungskomponenten. Die besonders ausgewogenen Eigenschaften prädestinieren die
Leitungen der Baureihe 55 für den universellen Einsatz bei Neukonstruktionen und im
MRO-Bereich.
Die leistungsfähigen Kabel der Baureihe FDR25S vereinen mechanische und chemische
Belastbarkeit mit hoher Flexibilität für die Verwendung auch in beengten Einbausituationen. Die doppelwandige Isolierung der FDR25S-Kabel ist sehr beständig gegen Abrieb,
Vibrationseinflüsse sowie Kraftstoffe und neigt nicht zur Faltenbildung in engen Radien.
Der Leiter aus verzinntem Kupfer ist sehr feindrähtig aufgebaut und hochflexibel.
SPEC 55
FDR25S
konform
konform
AIRBUS
ABS
»Wir arbeiten
»Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
AEROSPACE WIRE AND CABLE
mit starken
Partnern. «
FDR25S
STANDARD AND SHIELDED
| temperature range: -65 °C ... +200 °C
| resistant to arc trading
| single or dual wall constructions
| small size, ultra light weight
| exceptional chemical resistance
| size range : AWG 8 ... 2
| operating temperature : -55°C ... +125°C
| highly flexible
SPEC 55 wires provide one of the widest wiring product ranges for aerospace users,
with a large choice of conductor sizes and insulation wall thicknesses. The excellent
flexibility and handleability makes SPEC 55 the ideal wire to install, both in new aircraft
and equipment and for maintenance purposes.
FDR25S high-performance cables combine mechanical and chemical capacity with
high flexibility. Dual-walled insulation of FDR25S cables is resistant to abrasion, vibration, and fuel. Its highly flexible characteristic helps allow the cable to be bent and routed
in extremely tight areas for no wrinkling or cracking of the insulation
» Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
Authorized Distributor
SELBSTSCHLIESSEND
Extrem einfach anzubringen und
wieder zu entfernen
| Spezialausführungen mit schirmenden
und feuerschützenden Eigenschaften
SELF-CLOSING
Facile installation and removal
| modified types with shielding and
fire-protecting features
K
N
O
W
OW
H
-
NACHTRÄGLICHE ABSCHIRMUNG
MIT ODER OHNE INNENFOLIE
ABSCHIRMENDER
SCHUTZSCHLAUCH
| Größenbereich: 1 … 114 mm (C27) ; 1 … 45 mm (C4)
| Betriebstemperatur: -65 °C ... +200 °C
| ideal auch zum Anbringen an bereits installierten Leitungen
| Hochleistungs-EMV-Abschirmschlauch
| Größenbereich: 1 … 38 mm
| ideal auch zum Anbringen an bereits installierten Leitungen
| hervorragende Schnitt- und Abriebfestigkeit
Der ROUNDIT®2000NX-EMI ist ein selbstverschließender Schutzschlauch mit
integriertem EMV-Schutz. Die einzigartige Kombination von abriebbeständigem
Schutzschlauch und elektromagnetischer Abschirmung bietet umfassenden Schutz für
Verkabelungssysteme auch unter rauen Einsatzbedingungen.
ROUNDIT® -EMI-C4-XWS und ROUNDIT® -EMI-C27-XWS (Anwendungsdurchmesser
bis zu 114 mm) sind EMV-Schutzschläuche aus vernickeltem Kupfer und PPS-Monofilen. Sie sind wahlweise in halogenfreier Ausführung oder mit innenliegender PTFESchutzlage erhältlich und auch bei erhöhten Anwendungstemperaturen einsetzbar
(+200 °C max). Die leichte, selbstschließende Konstruktion eignet sich hervorragend
für die nachträgliche Installation.
ROUNDIT ® 2000NX-EMI
ROUNDIT ® -EMI-C27-XWS
»Wir arbeiten
Authorized Distributor
AECMA
»Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
A
B
without
PTFE Layer
with
PTFE Layer
Authorized Distributor
konform
mit starken
Partnern. «
ROUNDIT®EMI-C4-XWS
POST-SCREENING WITH AND
WITHOUT INNER FOIL
SCREENING
PROTECTIVE TUBE
| High performance EMI shielding sleeve
| size range: 1 … 38 mm
| ideal for reworking components without disconnecting them
| outstanding abrasion and cut through resistance
| size range: 1 … 114 mm (C27) ; 1 … 45 mm (C4)
| operating temperature: -65 °C ... +200 °C
| ideal for reworking components without disconnecting them
ROUNDIT®2000NX-EMI is a wrap-around sleeving designed for mechanical protection
and EMI shielding of wire and cable bundles. The oil and water repellent outer layer
(PPS/Nomex*) supplies abrasion resistance while the inner layer (nickel plated copper)
provides EMI protection.
ROUNDIT® -EMI-C4-XWS and ROUNDIT® -EMI-C27-XWS are EMI protection sleeves
manufactured from PPS monofilaments and nickel plated copper. They are supplied
with or without an internal PTFE layer thus allowing wire harnesses to be separated
from the metal. The self-wrapping feature allows for quick and easy installation and
removal of the product for assembly and maintenance purposes.
.
KONFEKTIONIERUNG
Erstellen von Kabelsystemen mit unseren Produkten nach
Ihren Vorgaben. Professionelle Verarbeitung unserer
| wärmeschrumpfenden Komponenten
| Schutz-, Geflecht- und Warmschrumpfschläuche
| Leitungen und Kabel
S
E
IC
V
R
E
HARNESSING
prototype samples and serial production of cables
and harnesses according to your specifications.
Professional processing of our
| heat-shrinkable components
| protective, braided and heat-shrinkable tubings
| wire and cable
OFFENER, MECHANISCHER
SCHUTZSCHLAUCH
SCHUTZSCHLAUCH GEGEN FLAMMEN
UND HOHE TEMPERATUREN
| Größenbereich: 1 … 40 mm | geringes Gewicht
| Betriebstemperatur: -70 °C ... +260 °C
| hervorragende Schnitt- und Abriebfestigkeit
| selbstverschließend, halogenfrei, öl- und wasserabweisend
| Kennfaden, der den maximalen Anwendungsdurchmesser anzeigt
| Größenbereich: 5,3 … 105,4 mm
| Betriebstemperatur: -54 °C ... +260 °C
| flexibel
Der ROUNDIT®2000NX-HT ist ein offener Schutzschlauch zum mechanischen Schutz
und zum Bündeln von Drähten und Kabeln. Der Schutzschlauch wird aus PEEK-Monofilen und Nomex gefertigt und ist durch eine spezielle Imprägnierung öl- und wasserabweisend. Durch die neuartige Struktur legt sich ROUNDIT®2000NX-HT von selbst fest
um Leitungen und Kabelbündel.
FYREJACKET® ist ein dickwandiger Schutzschlauch aus geflochtener Glasfaser
mit dickwandiger Silikonbeschichtung. Er bietet hervorragenden Schutz gegen
langanhaltende hohe Temperaturen, Flammen und sogar Spritzer geschmolzener
Metalle, die elektrische Kabel, Gas- und Hydraulikleitungen ernsthaft beschädigen
können. FYREJACKET® garantiert den Feuerschutz nach den Spezifikationen SAE-ASTM.
FYREJACKET®
ROUNDIT ® 2000NX-HT
konform
AIRBUS
ABS
konform
AECMA
»Wir arbeiten
Authorized Distributor
»Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
Authorized Distributor
mit starken
Partnern. «
OPEN MECHANICAL
PROTECTIVE TUBE
FIRE PROTECTIVE AND
HIGH TEMPERATURE TUBE
| size range: 1 … 40 mm | light weight
| operating temperature: -70 °C ... +260 °C
| out-standing abrasion and cut through resistance
| ideal for reworking components without disconnecting them
| halogen free, oil/water repellent
| self closing design, tracer indicating the maximum operating diameter
| size range: 5.3 … 105.4 mm
| operating temperature: -54 °C ... +260 °C
| flexible
ROUNDIT®2000NX-HT is a wrap-around sleeving manufactured from PEEK monofilaments and Nomex with an oil and water repellent treatment, designed for mechanical
protection and maintenance of wire and cable bundles. Its construction with a 100 %
covering ratio, provides excellent cut-through and abrasion resistance.
FYREJACKET® is a thickwall braided fiberglass sleeving coated with a speciallycompounded, flame retardant silicone rubber. FYREJACKET® grade offers an effective
protection against sustained high temperatures, flames and molten metal splashes.
The construction of this product ensures an excellent fire protection for tubing up to
+1100 °C peak temperature according to SAE-ASTM specifications.
SELBSTVERSCHWEISSEND
| Werkzeugfreie, dauerhafte Schlauchfixierung
mit Luftfahrtzulassung
| Wahlweise mit integrierter Gewebeverstärkung
SELF-AMALGAMATING
| aerospace approved, easy, and permanent
fixation without special tooling
| optional fibreglass reinforcement
K
N
O
W
OW
H
-
FLEXIBLER STAUCHBARER
GEFLECHTSCHLAUCH
FIXIER- UND REPARATURBAND
| Größenbereich: 2 … 70 mm
| Betriebstemperatur: -70 °C ... +150 °C
| Dehnungsverhältnis 3:1
| flammhemmend mit VW-1/FR-1 Klassifizierung, UL/CSA zugelassen
| geringes Gewicht und abriebfest
| Temperaturbereich: - 60 °C ... +250 °C
| gute Beständigkeit gegen Flüssigkeiten und Chemikalien
| leichte Installation
| selbstverschweißend
EXHR ist ein leichter und flexibler EXPANDO ® -Geflechtschlauch aus HALAR® Monofilen (E-CTFE) für den mechanischen Schutz und zur Bündelung von Kabel- und
Leitungssätzen. Die hohe Stauchbarkeit des Geflechts gewährleistet eine einfache und
schnelle Montage, auch bei größeren Längen und über bereits installierte Komponenten.
TAPE-Fixierbänder aus Silikon-Elastomermaterial eignen sich hervorragend zum dauerhaften Befestigen von Schutz- und Geflechtschläuchen in Verkabelungssystemen.
Der außergewöhnlich große Einsatztemperaturbereich und die Selbstverschweißung
bei Raumtemperatur ermöglichen sowohl den universellen Einsatz als auch die einfache,
komfortable Verarbeitung. Neben extrem dehnbaren Versionen kommen gewebearmierte Ausführungen mit hoher Zugfestigkeit zum Einsatz.
EXHR
TAPE
konform
konform
AIRBUS
AIRBUS
ABS
ABS
»Wir arbeiten
Authorized Distributor
mit starken
Partnern. «
AIRBUS
ASN
»Wir arbeiten
Authorized Distributor
mit starken
Partnern. «
FLEXIBLE EXPANDABLE
BRAIDED TUBING
FIXATION AND REPAIR TAPE
| size range: 2 … 70 mm
| operation temperature: -70 °C ... +150 °C
| expansion ratio 3:1
| flame retardant, VW-1/FR-1, UL/CSA approved
| light weight and abrasion resistant
| operation temperature: - 60 °C ... +250 °C
| considerably resistant against liquids and chemicals
| easy installation
| self-amalgamating
Lightweight and flexible EXHR is made from HALAR* (E-CTFE) monofilament yarn. It
is self-extinguishing and has a continuous working temperature of -75 °C to +150 °C.
The expandable EXHR braid is manufactured for demanding high performance applications in cable harnessing and cable protection such as military and aerospace uses.
The TAPE silicone elastomer tapes self-amalgamate at ambient temperature. These
tapes are used for fixing, sealing, connecting, and finishing the cut ends of sleeves
exposed to high temperature. They can also be used to provide local protection to connection accessories and other wire harness components. Available with and without
fiberglass reinforcement.
ABLÄNGEN
| Geflechtschläuche
| Schrumpfschläuche
| Schutzschläuche
| Leitungen und Kabel
| Schirmgeflechte
S
E
IC
V
R
E
CUTTING
| braided sleeves
| heat shrinkable tubings
| protection sleeves
| wires and cables
| metal braided sleeves
GLASKLAR, FLAMMWIDRIG
UND FLEXIBEL
UNIVERSELLER SCHRUMPFSCHLAUCH
FÜR PROFESSIONELLE ANSPRÜCHE
| Größenbereich: 0,6 … 25,4 mm
| Schrumpfverhältnis: 2:1
| Betriebstemperatur: -55 °C ... +150 °C
| hohe Transparenz | abriebfest | flammwidrig
| ausgezeichnete Öl- und Treibstoffbeständigkeit
| Größenbereich: 0,6 … 127 mm
| Schrumpfverhältnis: 2:1
| Betriebstemperatur: -55 °C ... +135 °C | flexibel
| ausgezeichnete physikalische und elektrische Eigenschaften
| gute Widerstandsfähigkeit gegen Säuren, Laugen und Lösungsmittel
Der RT-375 hat eine ausgezeichnete Öl- und Treibstoffbeständigkeit, ist flexibel, abriebfest und nicht korrosiv. Der Schrumpfschlauch vereint hohe Transparenz mit ausgeprägter Flammwidrigkeit und ermöglicht durch seine dünnwandige Ausführung den Einsatz
in zahlreichen technischen Anwendungen. RT-375 eignet sich hervorragend zum Schutz
von Komponenten und Kabelkennzeichnungen gegen Abrieb und chemische Einflüsse.
Der RNF-100 ist ein hochwertiger Wärmeschrumpfschlauch auf Polyolefinbasis mit
überragend ausgewogenen Gesamteigenschaften. Dieses Erzeugnis wird bei Militärund Industrieanwendungen eingesetzt.
RT-375
RNF-100
konform
konform
»Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
»Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
EXCEPTIONALLY CLEAR, FLAME
RETARDANT, FLEXIBLE
VERSATILE HEAT SHRINKABLE TUBING
FOR DEMANDING APPLICATIONS
| size range: 0.6 … 25.4 mm
| shrink ratio 2:1
| operation temperature: -55 °C ... +150 °C
| excellent clarity | abrasion resistant | flame retardant
| excellent resistance against oil and fuel
| size range: 0.6 … 127 mm
| shrink ratio 2:1
| operation temperature: -55 °C ... +135 °C | flexible
| excellent physical and electrical properties
| good resistance against acids, lye and solvents
RT-375 features excellent oil- and fuel resistance, as well as abrasion- and corrosion
resistance and high flexibility. This heatshrinkable tubing combines exceptional clarity
and outstanding flame retardance. Its thin-walled design allows for RT-375 to be used
in numerous technical applications. It is remarkably suitable for protection of components and cable identifications against abrasion and chemical influences.
RNF-100 is a premium grade polyolefin based heat-shrinkable tubing with an outstanding overall balance of properties. The product has a wide range of both military and
industrial approvals. RNF-100 tubing possesses a unique blend of physical, chemical
and electrical properties and is suitable for a wide range of applications.
GEWICHTSSPAREND
| leichte, hochzuverlässige Leitungsverbindung
| alternativ mit gelgefüllter Isolierhülse
WEIGHT-SAVING
| highly reliable wire-connection
| alternatively with gel-filled insulation sleeve
K
N
O
W
OW
H
-
seit 2004 auf der
since 2004 present at the
LUFTFAHRT-LEITUNGSVERBINDER
- KLEIN, LEICHT, ABDICHTEND
HOCHTEMPERATUR-LÖTVERBINDER
FÜR SCHIRMANSCHLÜSSE
| Größenbereich: 0,15 … 3,37 mm²
| Betriebstemperatur: -55 °C ... +150 °C
| kleiner und leichter als vergleichbare Leitungsverbinder
| integrierte Abdichtung und Zugentlastung
| druckfest
| Größenbereich: 1,9 … 7,62 mm
| Betriebstemperatur: -65 °C ...+200 °C
| einfache Installation
| niedrige Installationskosten
| vollständige Sichtprüfung möglich
Die nach MIL-S-81824/1 zugelassenen MiniSeal ® -Quetschverbinder (verzinnte
Ausführungen) werden dort eingesetzt, wo besonders platz- und gewichtssparende,
hochzuverlässige Leitungsverbindungen gefordert sind. Die transparente Isolierhülse
und die integrierten Dichtringe bieten Zugentlastung sowie elektrische Isolation und
Abichtung gegen Umwelteinflüsse.
Die Lötverbinder S200 realisieren zuverlässige Schirmanschlüsse für Kabel mit
versilberten (+150 °C max) sowie vernickelten (+200 °C max) Schirmgeflechten. Die
speziell entwickelte Werkstoffkombination ermöglicht den Einsatz auch in besonders
anspruchsvollen Anwendungen, z. B. mit PTFE-umwickelten Komponenten (z. B. BMS
13-60). S200-Lötverbinder sind auch mit vorinstalliertem Beidraht erhältlich.
MINISEAL ® -VERBINDER
D-436
S200
»Wir arbeiten
konform
konform
mit starken
Partnern. «
»Wir arbeiten
konform
konform
mit starken
Partnern. «
AEROSPACE APPROVED WIRE SPLICE
SEALED, SPACE, AND WEIGHT SAVING
HIGH TEMPERATURE SOLDER
SLEEVE SHIELD CONNECTOR
| size range: 0.15 … 3.37 mm²
| operation temperature: -55 °C ... +150 °C
| smaller in size and lighter in weight than comparable termination methods
| integrated environmental protection and strain relief
| pressure resistant
| size range: 1.9 … 7.62 mm
| operation temperature: -65 °C ...+200 °C
| easy installation
| low installation costs
| fully-visible inspection through transparent tubing
The MIL-S-81824/1 approved MiniSeal® crimp connectors (tin-plated version) are
applicable, when space-saving and weight-saving wire-connections are required. The
transparent insulating sleeve and the integrated sealing rings offer cable relief, as well
as electrical insulation and sealing against environmental influences.
S200 Shield Terminators allow for reliable shield terminations on cables with silver
plated (+150 °C max) or nickel plated (+200 °C max) shields. Application is possible
even on PTFE wrapped cables (such as BMS 13-60) due to newly developed high
performance material composition. S200 solder sleeves are also available with
pre-installed ground leads.
BEDRUCKEN
| Schrumpfschläuche
| Kennzeichnungstüllen
| Etiketten
| Kabelschilder
| Typenschilder
S
E
IC
V
R
E
PRINTING
| heat shrinkable tubings
| identification sleeves
| labels
| cable markers
| type and rating plates
AKKU HEISSLUFTGEBLÄSE
SCHRUMPFENDE HOCHTEMPERATURKENNZEICHNUNGSTÜLLEN
| Temperatur max. +500 °C
| 15 Minuten uneingeschränktes Arbeiten
| Li-Ion Akku ohne Memory-Effekt
| nach 30 Minuten Laden ist der Akku bei 75 %
| Größenbereich: 0,8… 34 mm Kabeldurchmesser
| sehr großer Temperatur­bereich: -55 °C ... +225 °C
| gute Beständigkeit gegen Flüssigkeiten und Chemikalien
| geringe Ausgasung im Vakuum
Das BHG-360 ist ein universelles Heißluftgebläse für den kabellosen Betrieb. Der im
Lieferumfang enthaltene Lithium-Ionen-Akku erlaubt die Verarbeitung von Schrumpfschläuchen und Schrumpfverbindern ohne den direkten Zugang zu einer Steckdose.
Die HT-SCE Kennzeichnungstüllen wurden speziell für den Hochtemperatureinsatz
und für Anwendungen, wo eine extreme Beständigkeit gegen Öle, Reinigungs- und
Betriebsmittelflüssigkeiten gefordert wird, entwickelt. HT-SCE Kennzeichnungstüllen
bestehen aus einem extrem flammwidrigen, wärmeschrumpfbaren Fluorpolymer.
BHG-360
1.
2.
3.
4.
HT-SCE
5.
»Wir arbeiten
konform
konform
»Wir arbeiten
mit starken
Partnern. «
mit starken
Partnern. «
ACCUMULATOR-DRIVEN
HEATING TOOL
HIGH-TEMPERATURE, HEAT-SHRINKABLE IDENTIFICATION MARKERS
| temperature max. +500 °C
| 15 minutes of unrestricted work
| Li-Ion battery without memory effect
| battery recharged to 75 % capacity after 30 min. charging
| size range: 0.8 … 34 mm
| wide range temperature: -55 °C ... +225 °C
| good resistance against fluids and chemicals
| low vacuum outgassing
The Li-Ion battery in the BHG-360 Li-Ion delivers a capacity of 2600 mAh at a voltage
of 36 V. Power is sufficient for 15 minutes of unrestricted work. The Li-Ion rechargeable
battery has no memory effect and minimal self-discharge.
HT-SCE identification sleeves are suitable for use in high-temperature applications
or where extreme resistance to fuels, lubricants, and cleaning solvents is required.
The marker sleeves are made of highly flame-retardant, radiation-crosslinked heatshrinkable fluorpolymer tubing.
Wire & Cable
Leitungen und Kabel
sensor cable
Sensorkabel
high-data-rate cable
Hochleistungs-Datenkabel
controlled impedance cables
Koaxialkabel
hook-up wire
Verdrahtungsleitungen
Raumfahrtgeeignete Leitungen und Kabel space rated wire and cable
high performance primary wire and cable
Hochleistungsleitungen und -kabel
multi-conductor cables
Systemkabel
halogen-free flame-retardant cables
Halogenfreie, flammwidrige Kabel
high-voltage wires
Hochvoltleitungen
Warmschrumpftechnik
Schrumpfschläuche
Gewebeschrumpfschläuche
Verzweigungsformteile
Steckerendgehäuse
Kabelbaumkomponenten
Umweltdichte Kabelbäume
Heat Shrink Products
heat-shrinkable tubing
heat-shrinkable fabric tubing
cable harness transitions
connector boots
harnessing Materials
sealed harnessing cable assemblies
Geflecht- und Schutzschläuche
Wellschläuche
Braided & Protection Sleeving
corrugated tubing
Verbindungstechnik
Platzsparende Spezialstecker
Anschlusselemente
Verbinder für Leitungen und Kabel
Terminals &Splices
small form factor connectors
termination devices
wire and cable splices
Kennzeichnungssysteme
Kabelkennzeichnung
Gerätekennzeichnung
Zugelassene Bedruckungssysteme
Identification Products
cable identification
device identification
approved identification solutions
Verarbeitungsgeräte
Heißluftgeräte
Infrarotgeräte
Abisoliergeräte
Quetsch- und Krimpzangen
Application Equipment
hot-air-heating tools
infrared heating tools
cable strippers
crimp tools
Master Distributor
Qualified Special Solutions
Speziallösungen
maintenance and repair kits
Sortimente für Wartung und Reparatur
high-performance relays and contactors
Hochleistungs-Relais und -Schalter
Datenbuskomponenten (MIL-STD-1553B) data bus components (MIL-STD-1553B)
DIN EN ISO 9001
IQ NET 9001
DIN EN 9120
DIN EN ISO 13485
DIN ISO/TS 16949
EG Richtlinie 93/42/EWG
Die in dieser Broschüre enthaltenen Angaben - einschließlich der Abbildungen und graphischen
Darstellungen - entsprechen dem aktuellen Stand unserer Kenntnisse und sind nach bestem
Wissen korrekt und zuverlässig. Sie stellen jedoch keine verbindliche Eigenschaftszusicherung
dar. Der Anwender des Erzeugnisses muss in eigener Verantwortung über die Eignung für den
vorgesehenen Einsatzzweck entscheiden. Unsere Haftung für dieses Erzeugnis richtet sich ausschließlich nach unseren Liefer- und Zahlungsbedingungen. Technische Änderungen vorbehalten.
Raychem ®, MiniSeal ®, Thermofit® sind eingetragene Warenzeichen von TE Connectivity.
BentleyHarris ®, ROUNDIT®, HALAR®, FYREJACKET® sind eingetragene Warenzeichen von Federal Mogul ®. RF
MATES™, VIDEO MATES™, DATA MATES™, MICRO MATES™ sind eingegtragene Warenzeichen von PIC WIRE.
DANNEWITZ GmbH & Co
Kommanditgesellschaft
Zum Sonnenberg 7-11
DE 63571 Gelnhausen
Fon 0 60 51/60 60-0
Fax0 60 51/60 60-60
[email protected]
www.dannewitz.de
DP-I100-02deen14
LIEFERPROGR AMM/PRODUCT R ANGE
DANNEWITZ GmbH & Co