オフショア間接持分譲渡に関する全く 新しい税収政策―広範な

News Flash
China Tax and Business Advisory
オフショア間接持分譲渡に関する全く
新しい税収政策―広範な適用範囲、
明確な規定、大きな難題
February 2015
Issue 04
概要
中国国家税務総局(以下「国家税務総局」)が 2009 年に公布した国税函 [2009] 698 号通達(以下「698 号通
達」1 によると、外国企業株式の取引時において、当該外国企業が中国居住者企業の持分を保有している場合
(以下「オフショア間接持分譲渡」という)、合理的な商業目的が無く、会社の組織形態を濫用した取引であると
みなされるケースでは、中国企業所得税の課税対象となる可能性があります。多くの外国投資家は国外中間
持株会社を通じて中国での投資活動を行っているため、この様な規定は広範囲に渡る影響をもたらしてきまし
た。このため過去数年間、国家税務総局はオフショア間接持分譲渡に関する税制の改善を図ってきました。
2015 年 2 月上旬、国家税務総局公告[2015] 7 号(以下「公告 7 号」)の公布により、オフショア間接持分譲渡
に関連する現行の中国税収規定 2 は失効となりました。国家税務総局は公告 7 号の公布により、698 号通達
下の税制とは大きく異なる新税制を公表することとなりました。まず、公告 7 号では、698 号通達下で規定され
たオフショア間接持分譲渡だけではなく、外国企業が保有する中国国内の不動産、ならびに機構および拠点
(establishment and place、以下「E&P」)における保有資産を国外中間持株会社を通じて譲渡すること(以下
「中国課税財産に係るオフショア間接譲渡」と総称する)も課税対象として適用範囲に含まれます。また公告 7
号では「国外中間持株会社の株式譲渡」の定義も拡大されています。加えて公告 7 号は 698 号通達よりも明
確に「合理的な商業目的」の評価基準を規定しており、また特定の間接持分譲渡取引に対して「セーフハーバ
ー」待遇も導入しています。しかしながら、国外の売り手と買い手の双方にとってオフショア間接持分譲渡取引
が中国の企業所得税の課税対象となるか、そしてそれぞれの立場から企業所得税を申告または源泉徴収する
べきか、セルフアセスメントを行う必要があることから今後の業務上の負担が難題となるでしょう。
公告 7 号は、国外中間持株会社を通じて中国課税対象財産を保有する外国投資家にとって全く新しい税収政
策を提示するものです。当該外国投資家は、中国における税務リスクを管理するために中国課税対象財産の
投資・保有・譲渡に関して事前の入念な検討が必要となります。
詳細
公告 7 号で導入された条項は
698 号通達と比較してより広範で
違いが際立ったものとなっていま
す。この新条項を策定するにあた
り、国家税務総局は中国の課税
権の保護と外資の誘致との間の
バランス保持を考慮したと考えら
れます。同時に国家税務総局は、
納税者に対する法令遵守と税務
機関に対する法律に基づいた税
収業務の執行を規定しています。
公告 7 号の要点を以下にまとめ
ました。
拡大した範囲
698 号通達は中国居住者企業の
オフショア間接持分譲渡のみを対
象としていますが、公告 7 号は全
ての「中国課税対象財産」を網羅
するために課税対象範囲を拡大
しています。この「中国課税対象
財産」という新概念には中国居住
者企業への株式投資だけでなく、
中国国内の不動産ならびに外国
企業の中国国内の E&P における
資産もその対象に含まれます。
換言すると、ある取引において譲
渡対象である国外中間持株会社
が(直接または間接的に)中国国
内の不動産または中国国内の
E&P における資産を保有してい
る場合、当該取引は公告 7 号の
規定の適用範囲内にあるとみなさ
れます。
さらに公告 7 号において「国外中
間持株会社の株式譲渡」は広義
に定義され、非居住者企業の国
外組織再編による外国企業株主
異動のあらゆる状況を対象にして
います。
www.pwccn.com
News Flash — China Tax and Business Advisory
もう一つ注目すべき点は、「株式」の範囲
が、「その他の類似の権益」も含めて拡
大されていることです。このことから、明
らかに公告 7 号はその適用範囲により
多くの状況を盛り込むことを意図していま
す。

新たな税務処理のアプローチ

原則として、従来 698 号通達下で規定さ
れていたオフショア間接持分譲渡取引に
おける強制的申告の要求は、もはやなく
なりました(この強制申告要求は以前か
らその実行可能性について疑問が持た
れていました)。代わりに、当該取引の各
当事者は、中国課税財産に係るオフショ
ア間接譲渡に対応する公告 7 号に基づ
き、国家税務総局による全く異なるアプ
ローチに直面しています。



2
第一に、公告 7 号はその公布時に、
中国課税財産にかかるオフショア間
接譲渡の取引における合理的な商
業目的が存在するかを評価するた
めの 7 項目の一般的に考慮すべき
基準(および 1 項目の「その他の関
連基準」)を規定しています。外国の
売り手は、当該取引の実行に際して
納税義務があるか否かセルフアセス
メントを実施する必要があります。
上記の基準のうち 4 項目は定量化
可能なベンチマークを基準に合理的
な商業目的の有無を判断するもの
で「レッド・ゾーン(中国語では“紅
区”)」と呼ばれ、もし中国課税財産
に係るオフショア間接譲渡の取引が
この「レッド・ゾーン」に該当する場合
は、合理的な商業目的が無いと判
断されることになります。このような
ケースでは、当該取引は“直接譲渡”
として再分類され、結果として企業
所得税の課税対象となります。外国
の売り手は該当する企業所得税を
規定された期間内に中国税務機関
に申告・納税する義務があります。
「レッド・ゾーン」とは対照的に、公告
7 号は「セーフハーバー」待遇を意味
する「グリーン・ゾーン(中国語では
“緑区”)」を規定しており、取引が
「グリーン・ゾーン」に該当する場合、
合理的な商業目的を有すると判断さ
れます。しかし公告 7 号では、「グリ
ーン・ゾーン」に該当する取引におけ
る外国の売り手に対し、どの様な要
件が課せられるのか更なる詳細は
明記していません。
外国の売り手がセルフアセスメント
によって判断できない場合は、中国
税務機関に取引の内容を報告し、中
国税務機関に当該取引の合理的な
商業目的の有無の判断を仰ぐ手段
が設けられています。
最後に大事なこととして、外国の売り
手が公告 7 号の規定通りに取引の
報告または課税額の納付を行わな
い場合であっても、中国税務機関は
一般的租税回避防止規定 3 に従っ
て疑義のある取引に対し調査および
更正を行うことができます。
公告 7 号では、外国の売り手に対する申
告義務の規定以外に、買い手(国外関連
者または国内関連者であるかにかかわ
らず)に対する中国税務機関への報告お
よび外国の売り手への源泉徴収義務の
詳細が規定されています。
企業所得税の課税対象取引において申
告及び納税を失念した場合、主管税務機
関は売り手に対して利息を徴収し、一方
買い手に対しては罰金を科すことができ
ます。
公告 7 号は、中国課税財産に係るオフシ
ョア間接譲渡取引の各当事者の強制的
申告負担を軽減する目的でこの新たな
税収アプローチを採用しています。しかし
今後、各当事者は合理的な商業目的の
セルフアセスメントの実施および相応の
措置を採ることなど、全ての責任を負うこ
とになると考えられます。
合理的な商業目的の評価のために一般
的に考慮すべき基準
公告 7 号の公布前は、合理的な商業目
的の明確な判断基準が欠けていたことに
より地方税務機関の間では一貫性のな
い評価が行われてきました。大多数の地
方税務機関は「実質テスト」(例えば、外
国企業が従業員や事業所・資産・その他
の有形資産を有しているか否かの判断)
に基いてオフショア間接譲渡取引が中国
における課税対象取引となるか評価して
きました。
今回、公告 7 号が企業所得税法におけ
る主要原則である「合理的な商業目的」
の重要性を再認識している点は歓迎す
べきでしょう。公告 7 号は、合理的な商業
目的の有無に関する判断で考慮すべき
以下の 7 項目の基準(および 1 項目の
「その他の関連基準」)を規定しています。
1.
中国課税財産が譲渡対象の外国企
業の株式の価値に占める割合
2.
中国国内の投資が譲渡対象の外国
企業の資産価値に占める割合
3.
譲渡対象の外国企業およびその子
会社が提供する機能および負担す
るリスク
4.
外国企業の株主、ビジネスモデルお
よび関連する組織構造の存続期間
5.
間接譲渡取引における中国国外で
の納税状況
6.
間接投資および間接譲渡を直接投
資および直接譲渡によって代替する
ことの可否
7.
間接譲渡による所得に対する中国
国内における租税条約による保護
の可否
8.
その他の関連要素
上記の基準は取引の「合理的な商業目
的」および「経済的実体」を証明するのに
大変重要なものとなります。これら基準
の評価は外国の売り手にとって自主的に
企業所得税を納付するか、または主管税
務機関に取引を報告するかを決定する
ための重要な判断基準となります。同様
に買い手にとっても源泉徴収を実施する
か判断する基準となります。しかしながら、
いくつかの基準は明確な判断基準が欠
けているため、場合によっては結論を出
すことが困難になることも考えられます。
従って、少なくとも公告 7 号施行の初期
段階では税務機関によっては異なる判
断が下される可能性も否定できません。
「グリーン・ゾーン」
公告 7 号は、中国課税財産に係るオフシ
ョア間接譲渡が中国課税対象から除外さ
れるセーフハーバー規定(グリーン・ゾー
ン)を明記しています。
まず、以下のいずれかのケースに該当す
る間接譲渡取引は課税対象の取引に再
分類されることはありません。
1.
外国の売り手が公開市場において
同一の上場外国企業の株式を購入
し売却することにより中国課税財産
の間接譲渡による所得を得るケース
2.
外国の売り手が中国課税財産を直
接保有・譲渡する場合で、当該財産
から得る所得が適用可能な租税条
約に基づき中国企業所得税を免除
されるケース
PwC
News Flash — China Tax and Business Advisory
さらに、以下の条件を全て満たす企業の
グループ内組織再編に係る取引は合理
的な商業目的を有するとみなされます。
1.
譲渡対象の外国企業の価値の 75%
以上が直接または間接的に中国課
税財産から得たものであるケース

売り手と買い手との間の株式の持ち
合い関係が 80%以上であること(外
国企業の株式の価値が主に中国国
内の不動産に基いている場合 4、株
式の持ち合い関係は 100%である必
要がある)
2.
外国企業の全資産(現金を除く)の
90%以上が直接または間接的に中
国課税財産から得たものである、あ
るいは外国企業の所得の 90%以上
が直接または間接的に中国課税財
産から得たものであるケース

企業のグループ内組織再編が、以
後に発生する可能性のある間接譲
渡において負担すべき中国企業所
得税の納税義務が軽減される結果
とならないこと
3.
直接または間接的に中国課税財産
を保有する外国企業およびその子
会社が限定的機能しか有しておらず、
また経済的実体にそぐわない限定
的リスクしか負担していないケース
持株譲渡取引の対価は、買い手お
よびその子会社の株式(上場企業の
株式は除く)によって支払われること
4.

これらのセーフハーバー規定は外国投
資家にとって歓迎されると考えられます。
特に企業のグループ内組織再編のセー
フハーバー待遇により、以前の税務処理
が不明確であったため長らくグループ内
組織再編を見送ってきた多国籍企業は
グループ内組織再編を加速させることが
予想されます。しかしながら、取引におけ
る対価を全て株式で支払うことは多国籍
企業グループ内の株式持ち合い関係に
変化をもたらすことになるため、企業グル
ープ内組織再編という手段の魅力が低
下する恐れもあります。また外国企業の
株式の価値が主に中国国内の不動産に
基いている場合、グループ内組織再編と
いうセーフハーバー待遇の要件を満たす
ためにはより厳格な株式持ち合い関係
(即ち 100%)が要求されることにも留意
しなければなりません。
グリーン・ゾーンに該当しないオフショア
間接譲渡取引でも企業所得税を即時に
納付しなくてはならないことを意味するも
のではなく、投資家は依然として一般的
に考慮すべき基準を基に間接譲渡取引
に合理的な商業目的が備わっているか
否かを判断することができます。
「レッド・ゾーン」
グリーン・ゾーンとは対照的に、公告 7 号
は合理的な商業目的の判定に際して納
税者の観点から懸念材料となり得る 4 項
目の条件を規定しています。これらの 4
項目の条件は上記の 7 項目の一般的に
考慮すべき基準の 1、2、3 および 6 に該
当します。オフショア間接譲渡取引が以
下の 4 項目の条件(レッド・ゾーン)の全
てに該当する場合、当該取引は合理的
な商業目的が無いと判断され企業所得
税の課税対象となります。
3
中国課税財産の間接譲渡にかかる
外国所得税納税額が、中国で当該
課税財産を直接譲渡した場合に課
せられる税額よりも小さくなるケース
しかし上記のレッド・ゾーンに該当しない
取引であっても、納税者の観点から完全
に“安全”であると認識できるかについて
は依然として疑問が残ります。私どもの
見解では、中国税務機関は簡単にはそ
のような結論には至らないと考えられま
す。従って、外国の売り手にとって 7 項目
の一般的に考慮すべき基準を精査し、取
引の合理的な商業目的を証明するため
に適切な証拠資料を準備することが重要
になります。
この罰金は、源泉徴収者がオフショア間
接持分譲渡契約締結から 30 日以内に
その取引内容を中国税務機関に報告し
ていれば減額または免除される場合が
あります。この罰則規定は、買い手(海外
の買い手も含む)にも重大な金銭的罰則
を与えることを国家税務総局が初めて明
示したものです。この様な規定によって、
買い手(特に非関連者である買い手)は
オフショア間接譲渡取引における中国税
収事項の処理に対してより一層慎重にな
るのは間違いありません。
重要点
公告 7 号はオフショア間接譲渡取引に対
する新しい課税政策を納税者に突きつけ
るものです。結果として、当該取引の各
当事者には自身の現状の評価および意
思決定に対する責任が生じることになり
ます。さらに各当事者は当該取引の背景
と合理性を見極め、それぞれに適した戦
略を策定することが肝要になります。
今後の対応として、当該取引においてオ
フショアの譲渡元(外国の売り手)となる
当事者においては、以下の事項について
考慮することを提案いたします。

取引がグリーン・ゾーンに該当する
場合、公告 7 号はこの様な状況にお
ける必要な手続を規定していません。
従って外国の売り手は、当該取引が
グリーン・ゾーンの条件を満たすこと
を証明するに十分な証拠資料を手
元に準備・保管するべきでしょう。

取引がレッド・ゾーンに該当する場合、
理論上、国家税務総局による一般
的租税回避防止規定の行使の上、
企業所得税の課税対象となります。
残念ながら、公告 7 号は外国の売り
手または買い手に対して単にセルフ
アセスメントを要求し、その後に納税
義務を課すことのみを規定していま
す。厳密には、租税回避を目的とす
る取引を取り締まる目的で一般的租
税回避防止規定を行使する主体は
税務機関であり、売り手自身ではあ
りません。この状況下で外国の売り
手が企業所得税を納付する場合、
当該納付は自主納付とみなされ、売
り手が居住する国・地域において外
国税額控除が認められない可能性
があります。

上記以外の状況では、外国の売り
手は自身の取引を 7 項目の一般的
に考慮すべき基準と総体的に照らし
合わせ、当該取引が合理的な商業
目的を有しているか評価するべきで
しょう。もし外国の売り手がセルフア
源泉徴収義務または納税義務未履行に
よる法的責任
買い手が企業所得税の源泉徴収をせず、
同時に外国の売り手が企業所得税を納
付しない場合、『企業所得税法』の規定 5
に従い、中国人民銀行が公表する人民
元基準利率に 5%を加えた利息が外国
の売り手に 1 日ごとに課せられます。外
国の売り手が持分譲渡契約締結から 30
日以内にその取引の内容を中国税務機
関に報告した場合、追加の 5%は免除さ
れます。
また公告 7 号では、オフショア間接持分
譲渡においてその取引が企業所得税の
課税対象である場合、取引の対価を支
払う側(通常は買い手)が企業所得税の
源泉徴収義務があると明記している点に
注目すべきでしょう。源泉徴収および納
税義務を怠った場合、『税収征管法』の
関連規定に基づき源泉徴収額の 50%以
上 3 倍以下の罰金を科せられる可能性
があります。
PwC
News Flash — China Tax and Business Advisory
セスメント実施後も結論が出せない
場合は、主管税務機関に当該取引
を報告し、主管税務機関の判断を仰
ぐことができます。しかし、公告 7 号
はこの様な報告に対して主管税務
機関がどの様に、またはいつまでに
応答するべきか詳細を規定していま
せん。従って、外国の売り手が主管
税務機関に取引内容を報告したとし
ても依然として不確定要素が残りま
す。いずれにしても、取引の報告に
よって当該取引が企業所得税の課
税対象であると最終的に判断されて
も利息の 5%を軽減させることができ
るのは事実です。そのため、外国の
売り手は当該取引の背景と合理性
を基に主管税務機関への報告の是
非を判断する必要があります。
一方、買い手にとっても取引のセルフア
セスメントを実施し企業所得税の源泉徴
収の必要性を判断することは難題となる
でしょう。買い手は外国の売り手と同様に、
罰金のリスク軽減のために当該取引を主
管税務機関に報告することができ、これ
により自身が取得した株式またはその他
4
の類似の権益にかかる税基盤が増大す
ることを防ぐことができる可能性がありま
す。
上記で取り上げたオフショア間接譲渡取
引に係る税収処理の複雑さを考慮し、外
国の売り手と買い手になり得る各当事者
におかれては、当該取引における中国課
税事項の処理について協議し、予め相互
間の合意を得ておくことが賢明でしょう。
しかし、域内オフショア間接譲渡における
中国課税財産に属する課税所得の計算
方法、直接譲渡あるいは間接譲渡を経
た中国課税財産を再度間接譲渡する場
合の当該財産のコスト算定方法等に関し
て、公告 7 号は詳細を明記していません。
従ってオフショア間接譲渡にかかる新た
な税収政策の更なる明確化のために、
今後これらの重要な問題に関して国家税
務総局が実施細則を公布することが待ち
望まれます。
最後に、公告 7 号はオフショア間接譲渡
による中国の税源に対する浸食を抑制し
たい中国税務機関の意図を表明してい
ます。このため、多国籍企業は中間持株
会社を通じた中国投資の必要性を再考
する必要があり、また自社の組織構造が
合理的な商業目的を有していることを証
明するための関連証拠資料を保管して
おくことが重要になります。
注釈
1.
698 号通達およびオフショア間接持分譲
渡にかかる中国課税リスクの分析につ
いては、弊社の China Tax News Flash
[2009] Issue 27 をご参照ください。
2.
698 号通達の第 5 条および第 6 条、な
らびに国家税務総局公告 [2011] 24 号
をご参照ください。
3.
一般的租税回避防止規定およびその手
続関連の問題に関する分析は、弊社の
China Tax News Flash [2014] Issue 33
をご参照ください。
4.
外国企業の株式の価値の 50%以上が
直接または間接的に中国国内の不動産
から得られる状況を指します。
5.
『企業所得税法実施条例』特別納税調整
の章における第 121 条および第 122 条
をご参照ください。
PwC
News Flash — China Tax and Business Advisory
お問い合わせ
今回のニュースフラッシュ掲載内容に関するお問い合わせは、PwC’s China Tax and Business Service までお気軽に
ご連絡ください。
Peter Ng
+86 (21) 2323 1828
[email protected]
Edwin Wong
+86 (10) 6533 2100
[email protected]
Charles Lee
+86 (755) 8261 8899
[email protected]
With over 2,200 tax professionals and over 140 tax partners in Hong Kong, Macao, Singapore, Taiwan and 17 cities in
Mainland China, PwC’s Tax and Business Service Team provides a full range of tax advisory and compliance services in
the region. Leveraging on a strong international network, our dedicated China Tax and Business Service Team is striving to
offer technically robust, industry specific, pragmatic and seamless solutions to our clients on their tax and business issues
locally. The Global Tax Monitor recognises PwC as one of the leading firms in China for tax advice, by reputation.*
*These results are based on the year-ending Q4 2013 figures, with a sample size of 130 primary buyers of tax advice in China.
Launched in 2000, the Global Tax Monitor (GTM) is an independent survey conducted by research agency TNS, that examines the competitive
position of the top firms in the tax advisory market - globally, regionally, nationally and on an industry basis. It provides a comprehensive measure of
firm reputation, client service and brand health, gained currently from just over 4,000 telephone interviews annually with key decision makers (CFOs
and Tax Directors) in 40 key markets.
本ニュースフラッシュでは、中国または中国大陸とは中華人民共和国を指しますが、香港特別行政区、マカオ特別行政区、台湾は含まれません。
本刊行物に含まれる情報は、一般的ご案内であり、包括的でありますことを目的としておりません。法律の適用と影響は、具体的な状況により大きく変化します。
行動に移される前に、PwC クライアントサービスチームより御社の状況に特化したアドバイスをお求めになれますようお願いいたします。本ニュースフラッシュの
内容は 2015 年 2 月 9 日時点に編集されたものでありその時点の法律および情報に基づいております。なお日本語版は英語版を基にした翻訳で、翻訳には正
確を期しておりますが、英語版と解釈の相違がある場合は、英語版に依拠してください。
本ニュースフラッシュは中国及び香港の PwC のナショナル・タックス・ポリシー・サービスにより作成されたものです。当該チームはプロフェッショナルのチーム
であり、現行または検討中の中国、香港、シンガポール及び台湾の税収およびその他ビジネス政策を随時フォローアップし、分析または研究に専念しています。
良質のプロフェッショナルサービスを提供することで PwC の専門家をサポートし、関連税務およびその他政府機関、研究機関、ビジネス団体、専門家、また私ど
もの専門知識へ関心をお持ちの方とシェアすることによって先進的理念を維持することを目的としています。
お問い合わせは、以下の担当パートナーまでお気軽にご連絡ください。
Matthew Mui
+86 (10) 6533 3028
[email protected]
既存または新たに発生する問題に対する実践的見識と専門的ソリューションは、中国 PwC のウェブサイト
http://www.pwccn.com または香港 PwC のウェブサイト http://www.pwchk.com にてご覧いただけます。
© 2015 PricewaterhouseCoopers Consultants (Shenzhen) Ltd. All rights reserved. In this document, “PwC” refers to PricewaterhouseCoopers Consultants
(Shenzhen) Ltd. which is a member firm of PricewaterhouseCoopers International Limited, each member firm of which is a separate legal entity.
News Flash
China Tax and Business Advisory
A totally different tax landscape
for offshore indirect transfer –
wider, clearer & more challenging
February 2015
Issue 04
In brief
According to the circular Guoshuihan [2009] No. 698 (Circular 698)1 issued by the State Administration
of Taxation (SAT) in 2009, a transfer of a foreign company that holds the equity interest in an
underlying China Tax Resident Enterprises (TREs) (hereinafter as the ‘offshore indirect equity transfer’)
may be subject to China Corporate Income Tax (CIT), if the arrangement is considered as an abusive use
of company structure without reasonable commercial purpose. Such provision had a wide-spread impact
as many foreign investors invest in China via a foreign intermediate holding company. The SAT has been
working in the last couple of years to improve the tax rules in relation to such offshore indirect equity
transfer.
In early February 2015, the SAT released a Public Notice [2015] No. 7 (Public Notice 7) to supersede the
current Chinese tax rules2 in relation to the offshore indirect equity transfer. Public Notice 7 introduces a
new tax regime that is significantly different from that under Circular 698. Firstly, it opens the China tax
net wider to capture not only offshore indirect equity transfer transactions addressed under Circular 698
but also transactions involving transfer of immovable property in China and assets held under the
establishment and place (E&P) in China of a foreign company through the offshore transfer of a foreign
intermediate holding company (collectively called ‘offshore indirect transfer of China Taxable
Properties’). Public Notice 7 also addresses the term ‘transfer of the equity interest in a foreign
intermediate holding company’ widely. In addition, Public Notice 7 provides clearer criteria than
Circular 698 on how to assess ‘reasonable commercial purposes’ and introduces ‘safe harbour’ scenarios.
However, it also brings challenges to both the foreign transferor and transferee of the offshore indirect
transfer as they have to make self-assessment on whether the transaction should be subject to CIT and to
file or withhold the CIT accordingly.
Public Notice 7 presents a totally different tax landscape for foreign investors holding China Taxable
Properties with foreign intermediate holding company structure. These foreign investors should plan
ahead as and when they invest, hold and divest their China Taxable Properties to manage their China tax
exposures.
In detail
The provisions introduced in
Public Notice 7 are significantly
more and different from those
under Circular 698. In
formulating the new rules, the
SAT aimed to strike the balance
between protecting China’s
taxing right and attracting
foreign investments. It also
strived to provide certainty to
both taxpayers in terms of
compliance and tax authorities
in terms of enforcement. The
key points of Public Notice 7 are
highlighted as below.
Wider scope
While Circular 698 only targets
offshore indirect equity transfer
of Chinese TREs, Public Notice
7 extends the scope to capture
all ‘China Taxable Properties’.
This new concept of ‘China
Taxable Properties’ is defined to
include not only equity
investment in Chinese TREs,
but also immovable
properties located in China and
assets of an establishment or
place of foreign company in
China. In other words, if the
foreign intermediate holding
company being transferred is
holding (directly or indirectly)
immovable properties in China
or assets held by E&P in China,
such transaction would also fall
within the scope of Public
Notice 7.
In addition, the ‘transfer of the
equity interest in a foreign
www.pwccn.com
News Flash — China Tax and Business Advisory
intermediate holding company’ is
defined very widely in Public Notice 7
to cover any changes in the
shareholder of that foreign company
being transferred in the course of the
group’s overseas restructurings. It is
also necessary to note that the scope of
‘equity’ is extended to include ‘other
similar rights’. Obviously Public
Notice 7 is trying to capture as many
scenarios as possible into its
applicable scope.
New approach
In general, the mandatory reporting
obligation of a foreign transferor in
offshore indirect equity transfers set
out in Circular 698 (which we have
been questioning its practical
implementation) has now been
removed. Instead, the foreign
transferor is facing a totally different
approach by the SAT in Public Notice
7 to tackle offshore indirect transfers
of China Taxable Properties:




7
Firstly, Public Notice 7 provides at
the outset seven general criteria
(plus ‘other relevant criteria’) for
assessing whether there are
reasonable commercial purposes
for an offshore indirect transfer.
The foreign transferor should
carry out self-assessment for its
offshore indirect transfer.
Among these criteria, four are
classified as ‘Red Zone’ with some
quantifiable benchmarks, i.e. the
transfer meeting such ‘Red Zone’
criteria is seen as without
reasonable commercial purposes.
In such case, the transfer should
be re-characterised as a ‘direct
transfer’ and thus subject to CIT.
The foreign transferor is required
to report and pay the relevant CIT
to the Chinese tax authorities
within a prescribed timeline.
In the contrary, there are also
‘safe harbour’ scenarios to be
regarded as ‘Green Zone’, i.e. the
transfer falling in such scenarios
has reasonable commercial
purposes. Public Notice 7 does not
impose any further requirements
on the foreign transferor.
In case the foreign transferor
cannot come to any position after
its self-assessment, it is provided
with an avenue to present its case
to the Chinese tax authority for a
determination.

Last but not least, even if the
foreign transferor does not
undertake any tax reporting or
payment as per Public Notice 7,
the Chinese tax authority could
still launch a GAAR investigation
on suspicious transactions and,
where necessary, make
adjustments according to the
Chinese General Anti-Avoidance
Rules (GAAR)3.
Apart from stipulating the obligations
for the foreign transferor, Public
Notice 7 also imposes onerous
reporting and tax withholding
responsibilities on the transferee no
matter it is a foreign or domestic
party.
Failure to report and settle the CIT
liability for a taxable transaction
would cause Interest Levy for the
foreign transferor and penalty for the
transferee.
Public Notice 7 uses this new approach
to alleviate the mandatory compliance
burden on the parties to offshore
indirect transfers. However, these
parties from now on would be fully
responsible for carrying out selfassessment and taking relevant
actions.
General criteria for assessing
reasonable commercial purposes
Before the issuance of Public Notice 7,
the lack of clear criteria to assess
reasonable commercial purposes
resulted in inconsistent assessment
practices at the local level. The locallevel tax authorities usually relied on
‘substance test’ (looking for existence
of people, office, assets or other
tangibles) to determine whether an
offshore indirect transfer should be recharacterised and subject to China tax.
We are glad to see that Public Notice 7
reiterates the importance of the
‘reasonable commercial purpose’
which is the key principle laid down in
the CIT Law. It provides seven general
criteria (plus ‘other relevant criteria’)
which should be examined holistically
for the assessment, including:
1.
the China proportion in the equity
value of the shares of the foreign
company being transferred;
2.
the China proportion in the asset
value or income of the foreign
company being transferred;
3.
the functions performed and risks
undertaken by the foreign
company being transferred and its
subsidiaries;
4.
the duration of existence of the
shareholders, business model of
the foreign company and related
organisational structure;
5.
the situation regarding foreign
income tax payment for the
offshore indirect equity transfer;
6.
whether the indirect investment
and indirect transfer can be
substituted by direct investment
and direct transfer;
7.
the applicability of any treaty
protection;
8.
other factors, etc.
These criteria are crucial to
substantiate both ‘reasonable
commercial purpose’ and ‘economic
substance’. Assessment of these
criteria would be vital for the foreign
transferor to decide whether to
voluntarily pay CIT or report the
transaction to the in-charge tax
authority for determination, and for
the transferee to decide whether to
withhold CIT. However, as some
criteria lack clear indicative
benchmark, it may still be difficult to
come to a conclusion in some cases. It
would not be surprising to see
different judgement among different
tax authorities, at least at the
beginning stage of implementation of
Public Notice 7.
‘Green Zone’
Public Notice 7 provides safe harbour
scenarios (Green Zone) where an
offshore indirect transfer of China
Taxable Properties would be excluded
from being subject to China tax.
Firstly, either one of the following two
scenarios would not be subject to recharacterisation:
1.
The foreign transferor buys and
sells the shares of the same listed
overseas company through public
stock exchanges; or
2.
Where the foreign transferor
would otherwise directly hold and
transfer the China Taxable
Property, the income from such
direct transfer would be exempted
from CIT under the applicable tax
treaty or tax arrangement.
PwC
News Flash — China Tax and Business Advisory
In addition, qualified internal group
restructurings which fulfil ALL of the
following criteria would be considered
as having reasonable commercial
purposes:
1.
75% or more of the value of the
overseas company being
transferred is derived directly or
indirectly from China Taxable
Properties;

The shareholding relationship of
the foreign transferor and
transferee should be 80% or more
(100% for overseas companies
that are property-rich4);
2.

The internal group restructuring
would not result in the reduction
in the CIT burden on the gain
arising on the subsequent
potential indirect transfer; and
90% or more of the total assets of
the foreign company (not
including cash) is directly or
indirectly derived from China
Taxable Properties, or 90% or
more of its income is directly or
indirectly derived from China;
3.
The foreign company and its
subsidiaries which directly or
indirectly hold the China Taxable
Properties perform limited
functions and undertake limited
risks which are not commensurate
to their economics substance;

The deal consideration of the
transfer is totally settled in the
form of equity (not including the
equity of listed enterprises) of the
transferee or its subsidiaries.
These safe harbour scenarios should
be welcomed by foreign investors. In
particular, the internal group
restructuring relief will be most
welcomed by multinational
corporations (MNCs) as some of them
have been eagerly waiting for this
green light to go ahead with their
internal group restructurings overseas.
Nevertheless, requirement for the
settlement through equity payment
would cause changes in inter-group
shareholding relationship and thus
making this part of the Green Zone
less desirable. It is also notable that
offshore indirect transfers involving
property-rich companies are subject to
a harsher shareholding requirement
(i.e. 100%) in order to qualify for the
safe harbour treatment for internal
group restructuring.
If an offshore indirect transfer does
not fall in any scenario in the Green
Zone, it does not necessarily mean the
transaction should immediately be
subject to CIT. The general criteria
should still be considered to assess the
commercial purposes of the
transaction.
‘Red Zone’
Contrary to the Green Zone, Public
Notice 7 provides the following four
unfavourable conditions which are
based on criteria 1, 2, 3 and 6 of the
seven general criteria above. If an
offshore indirect equity transfer meets
ALL these conditions, it would be
considered as a transaction lacking
reasonable commercial purpose
straight away (Red Zone) and thus
taxable to CIT:
8
4.
The foreign income tax payable
for the indirect transfer of China
Taxable Properties is less than the
possible tax burden in China on
the direct transfer of such China
Taxable Properties.
There is a question of whether the
transaction is immediately ‘safe’ if it
does not meet all of the above
unfavourable conditions. We believe
that the Chinese tax authorities are
not willing to jump into this
conclusion. Therefore, it is always
advisable for the foreign transferor to
walk through the seven general criteria
and prepare more positive arguments,
followed by proper documentation.
50% to three times of the amount of
the CIT liability based on the relevant
provisions in Tax Collection and
Administration Law (TCAL). This
penalty may be reduced or waived if
the withholding agent has reported the
transaction to the Chinese tax
authorities within 30 days of signing
the equity transfer contract. This is the
first time the SAT explicitly states that
the transferee, including a foreign one,
would have such heavy monetary
consequence. Doubtless to say, this
stipulation would cause the transferee,
especially an unrelated party, to be
very cautious about the China tax
position of the foreign transferor in
such offshore indirect transfer deal.
The takeaway
Public Notice 7 brings a new landscape
for tax treatments on offshore indirect
transfer transactions. It imposes more
responsibilities on the transaction
parties to assess and make their
decision. Both foreign transferor and
transferee should examine carefully
the facts and merits of each
transaction and may take different
strategies accordingly.
The foreign transferor may take the
following into consideration:

If the transaction falls into the
Green Zone, Public Notice 7 does
not specify any necessary action in
this situation. It is advisable for
the foreign transferor to keep
sufficient documentation in place
to substantiate that the
transaction fulfils the conditions
for the Green Zone.

If the transaction falls into the
Red Zone, technically it would be
subject to CIT upon the invoking
of GAAR by the SAT.
Unfortunately Public Notice 7
simply requires tax payment by
the foreign transferor on such
transactions after self-assessment.
Technically GAAR is a provision
which only the Chinese tax
authorities can invoke to attack
tax avoidance transactions but is
not available to the foreign
transferor for invoking by itself. If
the foreign transferor pays CIT in
this situation, the CIT paid would
likely be considered as voluntary
tax and not eligible for Foreign
Tax Credit at the foreign
transferor’s home country.

Other than the above situations,
the foreign transferor should
assess the transaction against the
seven general criteria holistically
Consequences for failure in
withholding and/or paying tax
In the event that the transferee does
not withhold CIT (and the foreign
transferor fails to pay the CIT in due
course either), the foreign transferor
would be subject to a daily Interest
Levy calculated based on the
Renminbi loan base rate published by
the People’s Bank of China plus 5
percentage points in accordance with
the Interest Levy clauses under the
CIT Law5. If the transferor has
reported the transaction to the
Chinese tax authorities within 30 days
of signing the equity transfer contract,
the additional 5 percentage points
would be waived.
It is worth noting that Public Notice 7
has clearly stated that the payer of the
sales consideration (which is usually
the transferee) should withhold CIT
for the offshore indirect equity
transfer if the transaction is subject to
CIT. Failure to fulfil the withholding
obligation may trigger a penalty of
PwC
News Flash — China Tax and Business Advisory
to assess whether the transaction
is justifiable as having reasonable
commercial purposes. If the
foreign transferor still cannot
decide after assessment, it may
consider reporting the transaction
to the in-charge tax authority and
let it make a determination.
Unfortunately Public Notice 7
does not stipulate whether, how or
when the in-charge tax authority
should respond to such reporting.
So there is still uncertainty even if
the foreign transferor chooses to
report. In any event, reporting the
transaction would reduce the
Interest Levy by 5 percentage
points in case the transaction is
eventually determined to be
subject to CIT. The foreign
transferor should weigh the pros
and cons of the reporting with
reference to the facts and merits
of each case.
On the transferee’s side, it is equally, if
not more, challenging to assess the
transaction and decide whether to
withhold CIT. Similar to the foreign
transferor, the transferee may also
choose to report the transaction to the
9
in-charge tax authority to reduce its
exposure to penalty and also
endeavour to secure a step-up of the
tax cost base for its purchase.
intermediate holding structure for
their investments in China, and if so,
they have to document properly their
reasonable commercial purposes.
Given the complexity mentioned
above, it is advisable for both foreign
transferor and transferee to discuss
how to handle the China tax matters
for the offshore indirect transfer and
reach a consensus.
Endnote
1.
For our analysis of Circular 698 and
China tax implications of offshore
indirect equity transfers, please refer
to our China Tax News Flash [2009]
Issue 27.
Public Notice 7 still leaves several
uncertain but important issues, such
as how to allocate the gains
attributable to China Taxable
Properties in the case of a regional
offshore indirect transfer; the cost
base of China Taxable Properties after
a few transfers including direct and
indirect, etc. We are eager to see the
SAT release further clarifications on
these important issues for the new
regime of offshore indirect transfer.
2.
Articles 5 and 6 of Circular 698 and
relevant articles in the SAT Public
Notice [2011] No.24.
3.
For our analysis of GAAR and its
procedural matters, please refer to
our China Tax News Flash [2014]
Issue 33.
4.
A property-rich company refers to a
company which derives more than
50% of its value, directly or
indirectly, from immovable
properties situated in China.
Finally, Public Notice 7 has
demonstrated the Chinese tax
authority’s determination to combat
erosion of China’s tax base through
offshore indirect transfers. It may be
time for MNCs to re-consider whether
it is really necessary to use an
5.
Articles 121 and 122 (under Special
Tax Adjustment chapter) of the
Detailed Implementation Rules to the
CIT Law.
PwC
News Flash — China Tax and Business Advisory
Let’s talk
For a deeper discussion of how this issue might affect your business, please contact a member of PwC’s China Tax
and Business Service:
Peter Ng
+86 (21) 2323 1828
[email protected]
Edwin Wong
+86 (10) 6533 2100
[email protected]
Charles Lee
+86 (755) 8261 8899
[email protected]
With over 2,200 tax professionals and over 140 tax partners in Hong Kong, Macao, Singapore, Taiwan and 17 cities in
Mainland China, PwC’s Tax and Business Service Team provides a full range of tax advisory and compliance services in
the region. Leveraging on a strong international network, our dedicated China Tax and Business Service Team is striving to
offer technically robust, industry specific, pragmatic and seamless solutions to our clients on their tax and business issues
locally. The Global Tax Monitor recognises PwC as one of the leading firms in China for tax advice, by reputation.*
*These results are based on the year-ending Q4 2013 figures, with a sample size of 130 primary buyers of tax advice in China.
Launched in 2000, the Global Tax Monitor (GTM) is an independent survey conducted by research agency TNS, that examines the competitive
position of the top firms in the tax advisory market - globally, regionally, nationally and on an industry basis. It provides a comprehensive measure
of firm reputation, client service and brand health, gained currently from just over 4,000 telephone interviews annually with key decision makers
(CFOs and Tax Directors) in 40 key markets.
In the context of this News Flash, China, Mainland China or the PRC refers to the People’s Republic of China but excludes Hong Kong Special
Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan Region.
The information contained in this publication is for general guidance on matters of interest only and is not meant to be comprehensive. The
application and impact of laws can vary widely based on the specific facts involved. Before taking any action, please ensure that you obtain advice
specific to your circumstances from your usual PwC’s client service team or your other tax advisers. The materials contained in this publication were
assembled on 09 February 2015 and were based on the law enforceable and information available at that time.
This China Tax and Business News Flash is issued by the PwC’s National Tax Policy Services in China and Hong Kong, which comprises of a
team of experienced professionals dedicated to monitoring, studying and analysing the existing and evolving policies in taxation and other business
regulations in China, Hong Kong, Singapore and Taiwan. They support the PwC’s partners and staff in their provision of quality professional
services to businesses and maintain thought-leadership by sharing knowledge with the relevant tax and other regulatory authorities, academies,
business communities, professionals and other interested parties.
For more information, please contact:
Matthew Mui
+86 (10) 6533 3028
[email protected]
Please visit PwC’s websites at http://www.pwccn.com (China Home) or http://www.pwchk.com (Hong Kong Home) for practical insights and professional
solutions to current and emerging business issues.
© 2015 PricewaterhouseCoopers Consultants (Shenzhen) Ltd. All rights reserved. In this document, “PwC” refers to PricewaterhouseCoopers Consultants
(Shenzhen) Ltd. which is a member firm of PricewaterhouseCoopers International Limited, each member firm of which is a separate legal entity.