株式会社中央不動産鑑定所 東京住みたい街(ベスト10)とマンション価格(Ⅰ) Chuo Real Estate Appraisal Co.,Ltd. 10 Best Places to Live in Around Tokyo and Their Apartment Prices 不動産・住宅情報サイト「スーモ」(株式会社リクルート住まいカンパニー)の2015年「住みたい街(駅)総合ランキング」(東京圏ベス ト10)を分析すると、東京圏の住民の住まいに対するエリア選好性は、①高度商業地至近エリア②山手線沿線エリア③中央線沿線 ~東横線沿線~JR京浜東北線等)の南西部エリアに集約(重複)されそうです。南西部エリアに対する選好性が、結果として「横浜」 「武蔵小杉」「鎌倉」と神奈川県の3つの街のランクインに繋がっているとも考えられます。 東京では景気回復・低金利・2020年東京オリンピック等を背景に、都心回帰・外国人による積極的な不動産投資・相続税対策等 による東京都心の不動産ニーズ増加から、中古マンション価格も地価もここ数年上昇が続いています。そこで、この「住みたい街 (駅)総合ランキング」(東京圏ベスト10)の街の中古マンション価格(賃料・利回り・住宅地価格)を比較します。 中古マンション価格推移(東京都) Change of Pre-owned Apartment / Condominium Price(TOKYO) 1,000yen DATA:REINS 37,000 36,410 36,000 35,000 Feedback was gathered from the analysis of the 2015 real estate and housing information site, "Sumo" on the Top 10 places to live in. The preferred areas to live in for residents of Tokyo are: 1) Near Prime commercial areas 2) Along the Yamanote line 3) Southeast areas such as the area along the Chuo lLne, along Toyoko line, and along Keihin Tohoku Line. People also have a preference to live in areas southwest of Tokyo such as Yokohama, Musashikosugi, and Kamakura which are all in Kanagawa prefecture. In Tokyo, we can see both the prices of pre-owned apartments and land rising over these past several years. This has been caused not only by the influence of the economic recovery, the lowest interest rate and the effect of the 2020 Tokyo Olympics, but also: 1) A phenomenon of returning downtown areas in Tokyo, 2) Active investment in Tokyo by foreigners, 順位 住みたい街 所在 Location rank The Best Places to Live (路線 Line) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 吉祥寺 KICHIJOJI 恵比寿 EBISU 横浜 YOKOHAMA 目黒 MEGURO 武蔵小杉 MUSASHI-KOSUGI 品川 SHINAGAWA 中目黒 NAKA-MEGURO 表参道 OMOTESANDO 池袋 IKEBUKURO 新宿 SHINJUKU 鎌倉 KAMAKURA 東京都武蔵野市 (JR中央線) Musashino city Tokyo (JR Chuo Line) 東京都渋谷区 (JR山手線) Shibuya-ku Tokyo (JR Yamanote Line) 神奈川県横浜市西区 (JR京浜東北線) Nishi-ku Yokohama City Kanagawa (JR Keihin-Tohoku Line) 東京都品川区 (JR山手線) Shinagawa-ku Tokyo (JR Yamanote Line) 神奈川県川崎市中原区 (東急東横線) Nakahara-ku Kawasaki City Kanagawa (Tokyu Toyoko Line) 東京都港区 (JR山手線) Minato-ku Tokyo (JR Yamanote Line) 東京都目黒区 (東急東横線) Meguro-ku Tokyo (Tokyu Toyoko Line) 東京都港区 (東京メトロ銀座線) Minato-ku Tokyo (Tokyo Metro Ginza Line) 東京都豊島区 (JR山手線) Toshima-ku Tokyo (JR Yamanote Line) 東京都新宿区 (JR山手線) Shinjuku-ku Tokyo (JR Yamanote Line) 神奈川県鎌倉市 (JR横須賀線) Kamakura city Kanagawa (JR Yokosuka Line) 34,000 33,000 32,000 31,000 30,000 街の風景 Street Scene 駅前 Station KJ1 住宅街 Residential area KJ2 KJ3 吉祥寺駅前 井の頭公園とマンション 御殿山の住宅街 Kichijoji Station Square Inokashira park and condominiums Residential area in "Gotenyama" E1 E2 E3 恵比寿駅前 Ebisu Station Square 恵比寿ガーデンプレイスの商業施設・マンション Ebisu Garden Place Commercial buildings and condominiums. 恵比寿ガーデンプレイスのホテル・マンション群 Ebisu Garden Place Hotels and condominiums. Y1 Y2 Y3 再開発事業が進行中の横浜駅西口駅前広場 Yokohama Station West Gate Square, redevelopment project is in progress. ウォーターフロント地区超高層マンション Super high-rise apartment of the Waterfront district. みなとみらい21を臨む音楽通り地区・マンション Called the Music street district that faces Minato Mirai 21. M1 M2 M3 再開発が進む目黒駅西口 Meguro Station west exit is currently being redeveloped. 目黒駅至近・通称「花房山」のマンション Apartment located in "Hanabusa-Yama" is close to Meguro Station. 通称「白金長者丸」屋敷跡とマンション Popular name "Shirokane-Chojyamaru" mansion trace and condominiums. MK1 MK2 MK3 高層マンションが背後に建ち並ぶ武蔵小杉駅 Musashi-Kosugi Station where the rear is lined with high-rise condominiums. 駅南東方の府中街道沿いの地域 Area along Fuchu Highway of the station southeast. JR横須賀線武蔵小杉駅付近の地域 Area of the neighborhood of JR Yokosuka Line Musashi-Kosugi Station. S1 S2 S3 品川駅西口 Shinagawa Station west exit 品川駅東口・港南地区の超高層マンション Super high-rise apartment of the Shinagawa Station east exit, the Konan district. 品川駅西口・通称「御殿山」のマンション Apartment of Shinagawa Station west exit, popular name "Gotenyama". N1 N2 N3 中目黒駅前・再開発ビルとマンション Nakameguro Station spuare, a redevelopment building and condominiums. 中目黒・中層の高級マンション等が多い住宅地 Residential area with many high-quality condominiums of Nakameguro, the middle class. 目黒川沿いにマンション等が建ち並ぶ Apartments stand along the Meguro River. O1 O2 O3 賑わいを見せる表参道付近 The Omotesando neighborhood that crowded with people. 表参道南東方の根津美術館近くのマンション Apartment close to the Nezu Art Museum of the Omotesando southeast. 表参道南東方の幹線背後にあるマンション Apartment in the main line rear of the Omotesando southeast. I1 I2 I3 Ikebukuro Station east exit 東池袋の超高層マンションとサンシャインシティ Super high-rise condominiums and Sunshine-City of Higashiikebukuro. 立教大学と西池袋の超高層マンション Rikkyo University and super high-rise condominiums of Nishiikebukuro. SJ1 SJ2 SJ3 池袋駅東口 Busy quarter around Shinjyuku Station east exit 新宿駅西口超高層ビル群 Shinjuku Station west exit super skyscraper group 西新宿六丁目の高層マンション High-rise condominiums of Nishisinjyuku 6-chome. K1 K2 K3 新宿駅東口繁華街 鎌倉駅正面 Kamakura Station front. 駅南方の若宮大路沿いの地域 Area along the Wakamiya Ooji Street of the station south. 市役所西方に所在する戸建住宅地域 Residential area located to the City Hall west. 概況 Outline 賑わいのある駅前商業エリア。背後に閑静 な住宅地と「井の頭公園」が広がる住みたい 街連続No.1。 Kichijoji is No.1 area in this ranking, due to its commercial area and close proximity to the station, but quiet residential area with a big park, "Inokashira" spreading behind the center of this area. 恵比寿ガーデンプレイスに象徴される落ち着 いた雰囲気があり、渋谷や代官山などファッ ション性の高い街に近い。 This area has a calm but sophisticated atmosphere including “Ebisu Garden Place” - Commercial complex. This area also provides accessibility to Shibuya and Daikan-yama which are famous fashion areas in Tokyo. 港町ヨコハマの玄関口・横浜駅東側には超 高層マンションが建ち並ぶ新たな街並みが 誕生した。 In the East side of Yokohama, one of the most famous and historical port towns, new ultra-high-rise condominiums emerge. 目黒駅は買物・交通の利便性が高く、周辺に 著名な高台住宅地が所在し高級感がある。 Meguro gives off a feeling of luxury where a sophisticated residential district is well served by public transit facilities. 高層マンション建築ラッシュで変貌を遂げた 新しい街、都心主要駅及び横浜方面へのダ イレクトアクセス良好で人気が高い。 Musashi-Kosugi is a new city that provides direct access to Tokyo Central Station and Yokohama with a boom in housing construction, especially in high-rise condominiums. JR山手線線の新駅・リニア中央新幹線の始 発駅となることが決定し、当駅周辺では大規 模開発が進行中。 “Shinagawa” was designated as the station of origin of “Liner Chuo Shinkansen”, there are many construction projects with huge investments surrounding this station. 東京中心部及び横浜方面のアクセスに優 れ、ファッション性の高い住宅地として人気 がある。 “Naka-Meguro” is a popular city for fashion. This area has good access to both the center of Tokyo and Yokohama. 時代の最先端をいくファッション・感性の発信 地として賑わいと閑静が同居する街。 “Omote-Sando” is one of the most fashionable cities in the world as the center of young people full of sensibility. ターミナル駅で利便性が高く、近年の再開発 による街並みの変貌やサブカルチャーの拠 点などの要因で、特に若者に人気が高い。 Ikebukuro is a main terminal with a public transit which was rapidly refined recently by a redevelopment project and its sub-cultural appearance. This area is very popular among young people. 乗降客・商圏人口No.1、西口超高層オフィス 街、ターミナル百貨店と東口繁華街の新宿に 住む。 “Shinjuku” has both the biggest commercial area and terminal all over the world, which more than one million people use a day. Seeking this area’s convenience, people prefer to live in high-rise condominiums or in the downtown area by East Gate. 古都としての落ち着いた佇まいと自然に囲ま れた文化の街。 An ancient city of Kamakura, Kanagawa Prefecture, which is close to Yokohama city” retains its historical climate with historic sites surrounding serene landscape.
© Copyright 2024 ExpyDoc