ケント・モリ

日経グローバルゲート
試読版
GLOBAL
GATE
2015
Autumn
日経ビジネスアソシエ
Special Issue
世 界で
活 躍 す る 人 になる
ケント・モリ(ダンスアーティスト)
VOL.1
ケント・モリ
(ダンス・アーティスト)
振り返ってみたら
扉なんかなかった
CONTENTS
SPECIAL INTERVIEW
―扉の向こう側―
VOL.2
DEAN
FUJIOKA
(俳優)
自分のアカウントを
アップデートしよう
VOL.3
木田真理子
(バレエダンサー)
バレエも海外での活動も、
すべては 自分探し
CONTENTS
SPECIAL INTERVIEW
―扉の向こう側―
VOL.4
樫本大進
(バイオリニスト)
各国の人が
ひとつになって曲を奏でる。
それはとても刺激的
CONTENTS
特集 1
グローバルで光を放つ
「はみ出し人間」の法則
Part1
無茶なくらいが丁度いい
海外で夢を叶えた日本人
日本では可能性を感じなかった
一弘(アーティスト)
プータローでも世界で輝ける
金城拓真(アフリカ起業家)
Part2
荒野を切り開け!
グローバルへ踏み出した日本の若者
海外にはいつでも出られる
徳田耕太郎(フリースタイルフットボーラー)
「あの場所は絶対に楽しい」と直感した
仲川遥香(アイドル/ JKT48)
アメリカには行かざるを得なかった
杉江理(起業家/ WHILL)
困難があればあるほど興奮します
早川ゆかり(レベルファイブ)
スタートアップで心をつなぎたい
松井友里(東京大学)
Part3
それでもなぜ、僕らは世界を目指すのか?
グローバル時代は覚悟を決めて「個」で勝負
一橋大学名誉教授・石倉洋子さんに聞く
CONTENTS
特集 2
海外でひっぱりだこ!
修業1年、
海を渡るSUSHI 職人
世界中で日本食レストランが増殖中
スクール探訪
どんどん増やせ、
「SUSHI 職人」
気になる収入&待遇は?
若き SUSHI 職人のリアル
東京すしアカデミー創設者が語る
モテ期 到来の SUSHI 職人
世界で成功する方法とは?
米シリコンバレーで大成功!
これが本当の「SUSHI 伝説」
まだまだある!
続々出現、SUSHI 職人養成学校
CONTENTS
Research & Analysis
真相究明
なぜ IT 企業の外国人は
日本語がうまいのか?
あなたの「日本語マスター法」を
教えてもらえますか?
ホストファミリーと一緒に猛勉強
(日本オラクル)
コンピューターと言語、好きなことを追求
(アマゾン ジャパン)
恥ずかしがらずに、とにかくしゃべる
(日本アイ・ビー・エム)
ゲームブログで日本語力アップ!
(アドビ システムズ)
脳科学者 中野信子さんに聞く
世界一英語が下手な日本人
「 脳科学的 に仕方がない」理由とその対策
カリスマ講師の英語で日本学
「武士道」
1 時間目
日本語で武士道を理解しよう
2 時間目
英語で武士道を伝えよう
金谷俊一郎先生(東進ハイスクール・日本史講師)
安河内哲也先生(東進ハイスクール・英語講師)
3 時間目[特別講義]
武道の達人、ベネット先生(関西大学教授)に聞く
外国人も魅了される『武士道』
CONTENTS
[特別対談]
カギは「捨てる」&「脱・完璧」
痛快! 英語挫折組 からの復活劇
青木ゆか(すてる英語トレーナー)× 太田英基(スクールウィズ代表)
現地調査員がご案内
Global Trend Walker
ロンドン
パリ
ポートランド
リオデジャネイロ
シンガポール
リゾート邸宅からお城まで!
新種の宿泊サービス拡大中
パリっ子に人気の新サービス
相乗りバイクでスイスイ移動!
トムボーイ な女子向けブランド
WILDFANG」がブレイク中
「
自宅をギャラリーやライブハウスに
リオの若者に広がるカルチャームーブメント
元モデル女子が創業した
食のニューウェーブ「Sushi Brrito」
CONTENTS
英 MONOCLE 誌に見る
世界で 1 番「快適な都市」の見つけ方
MONOCLE恒例!
「住み良い都市ランキング」
とは
JUST GO FOR IT!
MONOCLE 編集長 タイラー・ブリュレ氏
「日経ビジネス」
海外支局長リポート
ロンドン
上 海
香 港
「起業はシリコンバレー」はもう古い?
欧州で勃興するスタートアップ集積地
貪欲に資産形成狙う中国の若者
学生でも株式投資は当たり前
夏祭りに自家製梅酒 「体験型」で
日本を売り込め
SPECIAL
INTERVIEW
─扉の向こう側─
Vol.1
ケント
・モリ
ダンス・アーティスト・30歳
振り返ってみたら
扉なんかなかった
SPECIAL
INTERVIEW
Vol.1
ケント
・モリ
今や、ケント・モリは世界のトップア
ーティストが最も必要とするダンス・
アーティストのひとりだ © 2015 Sony
Music Entertainment (Japan) Inc.
世界に名を広めたダンス・アーティスト
マイケル・ジャクソンに憧れてダンサーになり21 歳
で単身渡米、22 歳にして世界最高峰の舞台で活躍する
ことになったケント・モリ。2009 年、マドンナの専属バ
ックダンサーを務めていた彼は、マドンナのツアー舞
台上で、亡きマイケル・ジャクソンの追悼ダンスを踊
った。その勇姿は、世界の人々にケント・モリという日
SPECIAL
INTERVIEW
Vol.1
ケント
・モリ
本人ダンサーの名を記憶させることになった。
明確な目的を持って日本を飛び出し、国境という名
の 扉の向こう側 で活躍する彼は、トップダンサーと
して、これまでに 49 カ国、200 以上の都市でパフォーマ
ンスを行ってきた。だが、海外への扉を開いたという
意識はない。自身の経験を踏まえたうえで、彼は言う。
「がんばって扉を開けたと思って振り返ったら、そこ
には扉なんか全然なかった。そう気づくことが、本当
の扉の向こう側にいることなのかもしれない」
LA で受けた衝撃が人生を変えた
22 歳で世界のトップダンサーの仲間入りを果たし
たという経歴を考えると、ケント・モリが本格的にダ
ンスを始めたのは、意外と遅い。なんと、19 歳の時だ。
実は人 生 の 中で
一 番 苦しかったのが、
大学時代。
も の すごく悩 んだ。
受 験 戦 争を
生き抜 いた道 のりを
チャラにする
勇気が出なかった
SPECIAL
INTERVIEW
Vol.1
ケント
・モリ
「 子どものころからマイケル・ジャクソンに憧れ、ダ
ンサーになりたいと公言してはいたけど、実際には趣
味とも呼べない程度。マイケルのまねをして、要する
に スーパースターごっこ ですよ。でも踊りをまねる
というよりは、エネルギーをまねるというか、自分の
中にマイケルの波動を入れるという感じだった」
大学入学後、愛知県から上京。多くのダンススタジ
オを見て回るなど、ようやくダンスが 趣味 になっ
た。そして 19 歳の誕生日を迎える時、知り合いの日本
人ダンサーが主催する、ロサンゼルスへのダンスツア
ーに参加。そこで大きな衝撃を受けた。
「 これまでアメリカは、頭の中で描いていただけ。そ
れが目の前にあった。道を行く人や車、空の色、爽やか
な風、土の匂い、ストリートの光景、ラジオから流れて
くる音楽、そして本場のダンス……すべてがザ・アメ
リカ。その瞬間、感じたんですよ。自分の細胞が喜んで
SPECIAL
INTERVIEW
Vol.1
ケント
・モリ
るって。追い求めるべきものは、きっとここにあると。
ましてや、マイケルのいる国。その高揚感たるや、ここ
に骨を埋めたいと強烈に感じるほどだった」
彼はこの時、ダンスで生きていくことと、アメリカ
で暮らすことを同時に決めた。
悩みに悩み、バネがはじけた
けれども、彼が実際に渡米したのは 21 歳、大学 3 年の
終わりごろだった。大学を中退して渡米するまで、な
ぜ 2 年もかかったのか。
「 実は人生の中で一番苦しかったのが、大学時代。も
のすごく悩んだ。受験戦争を生き抜いた道のりをチャ
ラにする勇気が出なかったし、自分はおばあちゃん子
でおじいちゃん子だったから、大学を卒業していい企
業に就職すれば、ふたりが喜んでくれるかなって。何
SPECIAL
INTERVIEW
Vol.1
ケント
・モリ
もかも失うかもしれな
いけれどアメリカに行
きたい、という思いが
勝るまでに時間がかか
った。でも、
ここでさん
ざん悩んだから、後の
自分があったと思う。
バネが精いっぱい縮ん
だからこそ、大きく跳
ねることができた」
そして、渡米。最大の障壁となるはずの英語にアレ
ルギーがなかったのは、英会話教室を開いていた母親
の影響だ。とはいえ、日常会話ができる程度。以後は実
践で身につけていった。
迷いを捨てて飛び込んだロサンゼルスでの新生活。
まさに縮んだバネが伸びるように、どっぷりとダンス
SPECIAL
INTERVIEW
Vol.1
ケント
・モリ
に浸った。自分にとって、アメリカのエンターテイン
メントの持つ力は素晴らしかったと振り返る。
「 多少の困難も、ハードルというよりは、より自分を
高められるチャンスとしか思えなかった。スキルを身
につけるチャンスだと」
マイケルとマドンナを魅了した才能
ケント・モリを魅了したアメリカのエンターテイン
メント。その頂点に立っていたのは、言うまでもなく
マイケル・ジャクソンだ。マイケルと一緒に踊りたい。
でもそれは、まだ雲の上にある最終ゴールのようなも
のだった。
特集1
グローバルで光を放つ
はみ出し
人間」
の法則
「
特 集 1 「 は み 出 し 人 間 」の 法 則
ここ数年、
「若者は内向き志向だ」と言われ
ている。しかしその実態をひも解いていく
と、実に多くの海外挑戦者たちが存在する。
グローバルで存在感を発揮する彼らの共通
点は、日本流の「既成の枠」には収まらない
こと。その はみ出しっぷり がとてつもな
く魅力的なのだ。そこで今回、現在海外で
活躍する日本人、さらには 突拍子もない
方法 で海外に飛び出した若者たちへのイ
ンタビューを試みた。
Part 1
無茶なくらいが
丁度いい
海外で夢をかなえた日本人
まず紹介するのは、20 代で日本を飛び出
し、30 代半ばにして海外で名をなした2 人
の先達。1 人はハリウッドで特殊メイクア
ーティストとして成功し、現在は芸術活動
にいそしむ
一弘さん。そしてアフリカで
50 もの事業を起こした プータロー出身
の金城拓真さん。彼らの言葉の中に、海外
で成功するためのヒントが隠されている。
特 集 1 「 は み 出 し 人 間 」の 法 則
日本では可能性を感じなかった
辻 一弘(アーティスト・46歳)
プータローでも世界で輝ける
金城拓真(アフリカ起業家・33歳)
特 集 1 「 は み 出 し 人 間 」の 法 則
2
プータローでも
世界で輝ける
金城拓真(アフリカ起業家・33歳)
弱冠 33 歳にしてアフリカで50 もの会社を経営し、
年商 300 億円を稼ぎ出す日本人実業家がいる。沖
縄出身の金城拓真さんだ。前身は、
「プータロー」。
商売敵に命を狙われ、無実の罪で刑務所に放り込
まれ……。25 歳でアフリカに渡りすでに 8 年もた
つというのに、英語もスワヒリ語も話せない。奇
想天外な事実が続々。はみ出すにもほどがある。
いったい、いかにして彼の今があるのか。
特 集 1 「 は み 出 し 人 間 」の 法 則
落ちこぼれ が数千万円を手に !
金城さんの高校時代の目標は公務員になること。理
由は「定時に帰れるから」だった。
「でも落ちこぼれだったので国立大学には入れず、私
立大学に行く金銭的余裕もない。日本には、安くて、自
分の学力でも入れる大学がなかった。そうしたら、お
となりの韓国にあった。だから韓国の大学に入りまし
た」
そして始まった学生生活。韓国語での日常会話は
何とかこなせたが、学友は多国籍。共通言語である英
語はほとんど話せないので、通訳ができる仲間に常に
おんぶに抱っこ 。この学生時代に、韓国の中古車を
アフリカのアンゴラで売るビジネスを始めた。
「たまたま、グルジア人の友だちから、叔父さんの手伝
いで韓国車をグルジアに売ったらいい金になったとい
特 集 1 「 は み 出 し 人 間 」の 法 則
う話を聞いたからです。だからほかの友人と、 オレ
たちにもできそうじゃん ? という感覚で始めました」
メンバーは金城さんと1 学年下の日本人、そして2 人
のアンゴラ人。4 人の学生仲間で始めた中古車ビジネ
ス。これが当たった。2 年半後に金城さんの卒業に伴っ
て解散したが、そのころにはそれぞれが、数千万円の
お金を手にするまでになっていた。
韓国でちょうどビジネスを始めたころの金城さん(中央)
特 集 1 「 は み 出 し 人 間 」の 法 則
プータロー、アフリカへ
ところが、中古車ビジネスにすっかりかまけ、公務
員試験の受験も就活もせずに大学を卒業して帰国。気
がつけば、25 歳のプータローだった。お金には困らな
かったのでぶらぶら過ごすうち、翌年、韓国でのビジ
ネス仲間だった後輩が帰国。その後輩も就職の失敗組
だ。日本で再会した2 人のプータローの頭に蘇ったの
は、学生時代の甘い記憶……。
「何もやることがないし、またアフリカで車でも売ろ
うか……という感じで、改めて中古車ビジネスをやろ
うと思ったんです」
当時、日本では資本金 1 円で会社を設立できる 1 円
起業 が流行。その流れに乗り、「ダメだったらやめれ
ばいい」と、躊躇や不安も感じずに起業。ちなみに後輩
は日本人ながら、アフリカ生まれのアフリカ育ち。英
語、日本語、韓国語、中国語、フランス語、スペイン語、
特 集 1 「 は み 出 し 人 間 」の 法 則
2007 年にタンザニアで初めて事務所を開いたころの
スタッフたちと
ポルトガル語、スワヒリ語を話すマルチリンガルだ。
言葉は後輩にまかせ、自分はマネジメントに徹した。
右ハンドルの国で、ライバルがおらず、なおかつ治
安がいいという理由でタンザニアを選び、片道切符で
アフリカへ。エコノミークラスのシートに収まりなが
ら、
「帰ってくる時はファーストクラスだと、信じて疑
いませんでした」と振り返る。
特 集 1 「 は み 出 し 人 間 」の 法 則
かくして始まったアフリカでのビジネス。ところが
フタを開けてみれば「びっくりするぐらい売れなかっ
た」と笑う。
「 どんどんお金が減って、ある日数えてみたら、会社
と自分たち二人の有り金を合わせても4 万円もない。
日本大使館に駆け込めば強制送還で帰れるかもしれな
いと、本気で考えました」
ビジネスがビジネスを呼ぶ
ところが次の日、なんと車の買い手が現れた。
「自分が保険に入った時に仲介をしてくれた地元のブ
ローカーが、僕らの現状を哀れんで、彼の顧客に声を
かけてくれたんですよ。当時、タンザニアで保険に入
るのは社長などの富裕層、おかげでばんばん売れ始め
ました」
特 集 1 「 は み 出 し 人 間 」の 法 則
こうして中古車販売が軌道に乗り、以後、タンザニ
ア以外の国も含め、次々に会社を設立していった。国
外に進出した理由は、決して事業拡大でもお金
けで
もない。
「となりのケニアで、大統領選挙に伴って死者が出る
暴動があったんです。自分たちはお金を持っていたの
で『殺されるかもしれないぞ !』って。国外進出したの
は、いざという時にほかの国に逃げるためです」
タクシー会社のドライバーたち
特集2
海 外 で ひ っ ぱ り だ こ!
修 行 1 年
海 を 渡る
SUSHI職人
世界中で巻き起こる和食ブームの中、昨今は
「SUSHI」に注目が集まっている。アジア、北米を
中心に、世界各地で寿司レストランが急増。海
外では SUSHI 職人は引く手あまたで、今や「年収
1000 万円も夢じゃない」といわれるほど。夢を
つかむべく、短期間でスキルを身につけ海を渡
る若き SUSHI 職人たち。彼らはいかにして生み
出されるのか……その裏側を探った。
世界中で日本食レストランが増殖中
海外における
「日本食レストラン」店舗数の推移
2013年▶15年
ロシア
約 1200 店▶約 1850 店
欧州
北米
約 5500 店▶約 1 万 550 店
約 1 万 7000 店▶約 2 万 5100 店
中東
アジア
約 250 店▶約 600 店
約 2 万 7000 店▶約 4 万 5300 店
アフリカ
オセアニア
中南米
約 150 店▶約 300 店
約 700 店▶約 1850 店
約 2900 店▶約 3100 店
2006年
約2万4000店
▶
2013年
約5万5000店
▶
2015年
約8万9000店
(出所)外務省調べ、農林水産省推計(8 万 8703 店)
日本食レストラン数が9 年で3.7 倍に
海外における日本食レストランの店舗数が急増して
いる。外務省協力の下、農林水産省が実施した調査に
よると、2006 年に世界で約 2 万 4000 店だった日本食レ
ストランは、2013 年に約 5 万 5000 店、そして 2015 年(7
月時点)には約 8 万 9000 店に達した。実に 9 年で 3.7 倍で
ある。世界で日本食ブームが巻き起こっていることが
うかがえる。
日本食レストランの半数以上は寿司を提供
ロンドンの日本食レストランの内訳(2006 年)
その他
20%
寿司専門店
21%
その他専門店
9%
和食・懐石・割烹
3%
(資料)農林水産省資料
寿司をメニューとして
提供するレストラン
46%
農林水産省がロンドンの日本食レストランを調べた
結果、2006 年の時点で、ロンドンでは 67%の日本食レ
ストランが寿司を提供している。そのうち寿司専門店
の割合は 21%となっている。直近のデータは公表され
ていないが、世界各地で「SUSHI 職人」募集の声が高ま
っており、寿司業界は人材育成に必死だ。
Part 2
ス ク ー ル 探 訪!
どんどん 増やせ、
「 SUSHI 職人」
特集2
海を渡るS U S H I 職人
どうやら海外では引く手あまたらしい「SUSHI
職人」。最低でも修業 10 年、といわれるこの業
界だが、夢をかなえるのにそんな時間はかけて
いられない。どうしたものか、と見回すと、あっ
た、あった。すでに 3000 人以上の SUSHI 職人を
輩出し、
「SUSHI 職人の登竜門」ともいわれてい
る学校が。早速、門をたたいてみた。
寿司の修業はスポーツと同じ!
徹底的な基本反復で夢を引き寄せる
さばく、握る、さばく、握るの日々
東京都新宿区にある、
東京すしアカデミーの実習室。
2 列に並ぶ調理作業台を前に、約 20 人の受講生が黙々
と魚をさばいている。本日のテーマは、
「マダイ 1 匹を
おろすこと」。講師の西田修さんによれば、ひとり 1 匹
特集2
海を渡るS U S H I 職人
あてがわれたのは、築地から直送されたばかりの新鮮
なマダイ。まな板からはみ出さんばかりのサイズだ。
受講を開始してまだ 3 カ月、20 30 代中心の新米にし
て、このぜいたくな素材。さすがは「登竜門」。
マダイと格闘しているのは、2015 年 4 月から 1 年制の
寿司シェフコースに在籍する 11 期生たちだ。東京すし
アカデミーには、1 年制の寿司シェフコースが、春と秋
スタートの年2 回のほか、最短 2 カ月間で江戸前寿司の
技術を学べるディプロマコースがある。
魚をおろし始めて約 40 分。涼しい顔をしてほぼ 3 枚
におろし終わった受講生もいれば、中骨にたっぷりと
身が残ってしまい、講師からつきっきりで指導を受け
ている受講生もいる。3 カ月でもこの差。
「経験を積んだ職人なら 10 分でおろすところを、今は
まだ 60 分、90 分とかかってしまうことがありますね」
と西田さん。
特集2
海を渡るS U S H I 職人
この日の 2 人の講師はともに、寿司店で長年働いて
きた熟練の職人である。受講生の様子を見ながら、包
丁を入れる角度、力の入れ具合、皮引きの手順などを
手取り足取り指導している。
西田さんによれば、1 年間の実習でおろす魚介の種
類は約 30 種。アジなどの小魚からサーモンまで、ひと
りで 1 匹さばけるまで指導するという。
寿司シェフコース11 期生の実習風景。4 人の女性も修業中
SPECIAL
INTERVIEW
─扉の向こう側─
Vol.2
DEAN
FUJIOKA
俳優・35歳
自分のアカウントを
アップデートしよう
「あさが来た」の収録が行わ
れているNHK 大阪放送局内
のセットにて。ほかの出演
者たちが和服の中、ひとり
洋装の姿がサマになる
日本 逆輸入 の国際派俳優
台湾を拠点に、アジア圏で活躍する日本人の DEAN
FUJIOKA(ディーン・フジオカ)。俳優、モデル、ミュー
ジシャン、映画監督など多彩な顔を持つ彼は、香港や
台湾ではすでに有名な国際派スターだ。2014 年にはド
ラマ出演で全米デビューも果たしている。
SPECIAL
INTERVIEW
Vol.2
DEAN FUJIOKA
日本では 2015 年 7 月、フジテレビ系列の「探偵の探
偵」で初の連続ドラマに本格デビュー。現在は、9 月 28
日から始まる NHK 大阪放送局制作の連続テレビ小説
「あさが来た」の収録でも忙しい。東京と大阪を行き来
する慌ただしい中、インタビューをさせてもらったの
は、「あさが来た」の収録の合間。
彼が演じるのは、幕末の
摩藩士で、後に実業家と
なる五代友厚。実在の人物で、物語の中ではヒロイン
の師という重要な役回りである。若かりしころに欧州
各地を視察した五代は、当時の日本ではかなりのグロ
ーバル人。そんなところが、現在の DEAN FUJIOKA とシ
ンクロする。
お風呂で数えた数字は外国語
日本の高校を卒業してシアトルの大学に留学し、大
学卒業後に香港でモデルとして活躍を始めたというの
SPECIAL
INTERVIEW
Vol.2
DEAN FUJIOKA
が、DEAN FUJIOKA のおおまかなプロフィル。彼に関
する情報はまだ少なく、端正なルックスと活動名から
か、インターネット上ではハーフという
も流れてい
る。が、本人は「祖父母も両親もれっきとした日本人で
すよ」と笑う。そんな彼が世界を意識したのは、中学生
の時だった。
「父親が IT(情報技術)関係のハシリともいえる仕事に
就いていて、頻繁に海外出張に行っていたんですよ。
そのたびに買ってきてくれた海外のお土産で、特にア
メリカのお土産に心をひかれました。なんだか、とて
もきらびやかに映ったんですよね」
ピアノの先生をしていた母親がいつも海外の音楽を
聴いていたため、日本語以外の言葉にも早くからなじ
んでいた。
「子ども時代に父親と風呂に入ると、湯船に肩までつ
SPECIAL
INTERVIEW
Vol.2
DEAN FUJIOKA
からされ、『10 数えた
ら上がっていいぞ』っ
て、よくやるでしょう。
自分の場合、英語や中
国語で数えさせられた
んですよね。気づかな
いところで、ほかの国
の言語に対するヒント
のようなものを与えら
れていたと思います」
停滞せず前に進みたい
家庭内で世界への目を養われた DEAN FUJIOKA にと
って、高校卒業後の進路にアメリカを選んだのは自然
なことだった。当時の夢はアメリカで起業することだ
ったという。
R e s e arch
&
A nal ysis
とりあえずビール
中とろ、
サビ抜きで
日本語めっちゃ
むずかしいやん
真相究明
なぜ IT企業の
外国人は日本語が
うまいのか?
「なんか、I T(情報通信)企業に勤める外国
人って日本語うまくない?」――。ふと浮か
んだ疑問の真相を探るべく、突撃調査を開
始! I T と「語学脳」との関連性についても、
脳科学者の中野信子氏に聞いた。
Analysis
脳科学者
中野信子さんに聞く
世界一英語が下手な日本人
「 脳科学的 に
仕方がない」
理由とその対策
IT 企業に勤める外国人は日本語がうまい」とい
「
うまったく根拠のない あるある に基づき、4 人
の外国人に「日本語マスター法」について聞き込
み調査を敢行。その結果、彼らに共通した大きな
ポイントは 2 つ。
日本の文化が好き
間違えることを恥ずかしいと思わない
この調査結果を踏まえ、気鋭の脳科学者、中野
信子さんにズバリ尋ねた。
「日本人と外国人の語学
脳に違いがあるのか?」
。脳科学的見地から分析し
てもらった結果、はたしてその真偽はいかに――。
プログラミングと言語には共通点がある
編集部――今回の企画では、日経 GLOBAL GATE 編集部
員の経験談や勝手な思い込み(?)により「I T 企業に勤
める外国人は日本語がうまい」という 仮説 を立てた
のですが、そもそも IT と語学に相関はあるのでしょう
か。
中野信子さん(以下、中野)――実際に何人かそうした
外国人の方に会われたんですよね。みなさん日本語が
R e s e arch
&
A nal ysis
上手でしたか ?
編集部――はい、どの方も本当に日本語がペラペラで、
しかもおもしろい人たちばかりでしたよ。
中野――えっ、そうなんですか? 私の知ってる日本
語が上手な外国人って、つまんない人が多いんだけど
なあ……。という冗談はさておき(笑)、大まかには、プ
ログラミング言語は人間の言語(自然言語)の認知方
法を基に作られています。だから I T 系の人はそれほど
抵抗をもたずに、語学の学習ができると考えられます。
「ユニバーサルグラマー(普遍文法)」という概念があ
って、日本語、英語、どの言語であっても、言葉による
認知の方法は、大きく違わないといわれています。た
とえば「話す」とか「取る」といった基本的な動作を表
す動詞や、身近な物を指示する名詞は、どの言語にも
ありますよね。それらを概念化して認知し、単語を組
み合わせて文章を構築するという基本的な流れは、ど
R e s e arch
&
A nal ysis
の言語でも違わないだろうという考え方です。
プログラミング言語も同様です。
編集部――つまり、言語とプログラミング言語の認知
方法は同じで、IT の技術者はその方法に慣れているか
ら、言語の習得にもそれほど違和感がないということ
でしょうか。
中野――習得に共通の基盤があると考えるのが自然だ
ろうと思います。
日本人の97% が不安遺伝子を持っている
編集部――では、日本人と外国人で、語学を習得する
能力に違いはあるのでしょうか。
中野――絶対音感のような聴覚的な音楽能力、精細な
音の高低を聞き分けるという点では、欧米人よりアジ
R e s e arch
&
A nal ysis
ア人の方が優れています。
ただ、音を聞き分ける能力
が語学の学習能力に直結す
るかどうかは、まだ解明さ
れていません。
もし外国人の方が日本人
より語学の学習能力が上回
るとしたら、それは「失敗
を恐れない」ということで
はないでしょうか。4 人の外国人を取材されて、「失敗
しても恥ずかしいと思わない」、
という共通点が見えた
ことは、その大きな裏付けにもなりますよね。日本人
は、失敗に対する恐怖心や不安感が大きい民族なので、
「間違った英語を話しては恥ずかしい」と思い、なかな
か話さず、語学が上達しない。これはある意味、
「脳科
学的に仕方ないこと」といえます。
編集部――恐怖心や不安感が大きいのは、日本人だけ
R e s e arch
&
A nal ysis
に当てはまることなのでしょうか。
中野――いいえ。他の国にもそういう人はいますが、
日本人は遺伝的に特に多いんです。
編集部――えっ。そうなんですか。恐怖や不安を感じ
やすい脳の仕組みとは、どんなものなんでしょうか。
中野――脳内には「セロトニン」という神経伝達物質
があって、これが十分にあると、安心感を覚え、やる気
も出ます。
このセロトニンの量を調節しているのが、セロトニ
ントランスポーターというたんぱく質。神経線維の末
端から出たセロトニンを再び細胞内に取り込む役割を
担っています。この数が多いと、セロトニンをたくさ
ん使い回せるので、気持ちが安定し、安心感が持てま
す。逆に少ないと不安傾向が高まります。
R e s e arch
&
A nal ysis
日本人は、このセロトニントランスポーターの数が
少ない人の割合が世界で一番多い。つまり世界一、不
安になりやすい民族なんです。
編集部――そうなんですね。反対に、セロトニントラ
ンスポーターの数が多い人の割合が世界一なのはどの
国ですか。
中野――現時点でデータのある国の中では、南アフリ
カです。自分の腕だけでのし上がらなければならない
という環境からの圧力が高く、不安を強く感じる人は
遺伝子を残しにくいのでしょうね。あとは、ダイヤモ
ンドを掘り当てようと、一獲千金を夢見る人たちが集
まったからかも。
一方で、南アフリカにも少数派ながらセロトニント
ランスポーターの少ない人が存在しています。だか
ら、そういう人たちが生き延びられる環境も、局所的
にはあるのだと思います。
R e s e arch
&
A nal ysis
武士道
カリスマ講師の英語で日本学
Japanese
Studies
in English
"Bushido"
1 時間目の講師は金谷俊一郎先生
(東進ハイスクール日本史担当)
真
のグローバル人を目指すなら、外国人が
興味津々の日本文化について、自分なり
の英語で語れるようになりたい。そこで、テレ
ビでもお馴染みの予備校界のカリスマ講師によ
る特別講義を開講する。
「英語で日本を語る力」
を徹底的に磨いていこう。
今
回選んだテーマは「武士道= Bushido」。
外国人の関心度は高いが、改めてその意
味を尋ねられると、英語はおろか、日本語でも
答えに困る 難物 だ。まずは日本史の金谷俊一
郎先生の授業で「武士道」を日本語で理解。その
英訳文と英語表現のポイントを、英語の安河内
先生による「動画講義」で徹底解説する。
2 時間目の講師は安河内哲也先生
(東進ハイスクール英語担当)
武士道
Japanese Studies
in English "Bushido"
2時間目
英語で
武士道を伝えよう
Trying to understand the Bushido in English
2 時間目の授業では、金谷先生による「武士道」の 模
範解説 を、英語に置き換えていく。担当は、同じく東
進ハイスクールのカリスマ英語講師、
安河内哲也先生。
英語と日本語の論理の組み立て方の違いなども含め、
英語表現の注意点を解説していただこう。
直訳はダメ、英語で伝わりやすい表現を
こんにちは、安河内哲也です。さて、今回は金谷俊一
郎先生が作ってくれた「武士道」を外国人に説明する
ための文章を、私が英語に訳したものを掲載してあり
ます。
武士道
Japanese Studies
in English "Bushido"
より英語でメッセージが伝わりやすいよう、文章に
手を加えた部分がありますので、注意して読んでみて
ください。さらに動画の解説では、金谷先生の原稿に
はない、英語表現ならではの「冒頭の一文」を加えてみ
ましたので、その点にも注目してご覧ください。
武士道
Japanese Studies
in English "Bushido"
Bushido
Shunichiro Kanaya / translated by Testsuya Yasukochi
武士道とは、昔の武士の「生き様」を指します。
英訳
The term “bushido” (“bushi” meaning “warrior”,
and “do” meaning “the way of”) refers to the way of
life of the bushi (Samurai warriors) of old Japan.
しかし、
これは、現代の日本人の精神そのものを
指す言葉でもあります。
英訳
This word can also be used to describe the spirit
of modern Japanese people.
「切腹」
という言葉があります。
これは、「命をかけてものごとをやり抜く」
という
日本人の覚悟を象徴した言葉です。
英訳
Aspects of “bushido”, such as “seppuku”, have
武士道
Japanese Studies
in English "Bushido"
made unique contributions to Japan's culture.
The term “seppuku” (meaning “ritual suicide”)
describes the Japanese resolution to do or die.
日本人の責任感の強さを象徴する言葉なのです。
英訳
The word denotes the strong sense of moral
responsibility of Japanese people.
武士は、文武両道といって、武芸に励むだけでは
なく、学業も一生懸命やらなければいけません。
英訳
Bushi had to do their absolute best in academic
studies as well as the military arts. This balance shows
through in modern life.
日本人は、「心技体」すべてが兼ね備わって
いなければいけないと考えるのです。
英訳
Japanese people believe that possessing a strong
spirit and having technical aptitude are very
武士道
Japanese Studies
in English "Bushido"
important attributes, but also place emphasis on being
physically fit as well.
また、日本人は礼儀を非常に重んじます。
英訳
Furthermore, bushi were respectful. As a result,
Japanese culture places strong emphasis on manners.
目上の人や他人を敬う気持ちを非常に重んじます。
英訳
People are expected to show respect and
courtesy to others, especially to their elders.
こういった武士道の精神こそが、礼儀正しく気高く
誠実な日本人を生み出しているのです。
英訳
The precepts of bushido have produced the polite,
noble and honest spirit of the Japanese people.
武士道
Japanese Studies
in English "Bushido"
英語表現のポイントは動画講義で!
今回、英語による「武士道」の解説をさらに分かりや
すく理解していただくため、安河内先生の特別講義を
収録した「オリジナル動画」をご用意いたしました。ご
覧になる際は、ブラウザーで下記のアドレスにアクセ
スしてください。
(※閲覧には別途パケット代がかかる場合がございます。あら
かじめご了承ください)
カリスマ講師の英語で日本学「武士道」
動画サイトURL http://nkbp.jp/1JA7NIZ
動画撮影・編集/奥村太祐
現地調査員がご案内
Global
Trend
Walker
by TNC Lifestyle Researcher
ロンドン発
Global Trend Walker
リゾート邸宅から
お城まで !
新種の宿泊サービス
拡大中
by TNC Lifestyle Researcher
From LONDON
今や旅の宿探しに欠かせない存在となった
「Airbnb」。ホテルが満室のハイシーズンでも
空き部屋を探しやすく、宿泊費も比較的安め
したいユーザーに好評だ。それとは少しコン
セプトやターゲットが異なり、よりハイエン
ド版ともいえるのが、イギリス発の会員制ハ
ウス・スワップサイト「Love Home Swap」だ。
このサービスは、互いに条件が合う会員同士
From LONDON
に設定されているため、旅費を少しでも節約
by TNC Lifestyle Researcher
互いの住居を交換
「Love Home Swap」
とは
Global Trend Walker
インターネット予約でラクラクおうち交換ができる
が、休暇などの際に家や別荘を交換して滞在
できるというもの。
るのは、利用するのに月会費(サービスの内
容によって 2300 ∼ 7700 円)が必要な点。また、
スワップ(交換)なので自分の家か別荘を登
録しなければならない。
登録されている物件は驚くほど豪華で、な
Global Trend Walker
Love Home Swap が Airbnb と 大 き く 異 な
by TNC Lifestyle Researcher
From LONDON
登録されているフランスのシャトー風邸宅。
最低 1 週間からで 6400ユーロ
おかつユニーク。世界各地のリゾートや、中
にはお城のような別世界の建物もある。建築
家がデザインしたスタイリッシュな家も多
に出てくるようなタイのプール付き絶景リゾ
ートまで、現在 160 カ国 7 万件以上の物件が登
録されているという。最低宿泊日数は物件に
よって異なるが、フランスのお城などは最低
1 週間から。
毎年、夏休みとクリスマスの時期には、数週
間の長期休暇をとって家族旅行をするのが、
一般的なイギリス人の休暇スタイル。Love
特徴で、イギリスをはじめ各国の金銭的に余
裕のある層に人気がある。
最近ではスワップではなく、家(別荘)を貸
し出すだけというサービスも始まった。別荘
From LONDON
Home Swap の利用者は年齢層が高めなのも
by TNC Lifestyle Researcher
イギリス人の休暇スタイルに
フィット
Global Trend Walker
く、フランスのシャトーからインテリア雑誌
を所有している人にとっては、自分たちが使
わない期間の物件を有効活用できるうえ、貸
す相手もサービス会員のため、口コミ評価な
その他、利用ごとにポイントが付与される
仕組みになっており、たまったポイントで次
回、無料で宿泊することができるなど、会員
のリピーター化にも力を入れている。
ーの牽引役を担っており、2025 年までに 90
億ポンド(約 1 兆 7500 億円)規模の市場になる
と予想されている。そんなイギリスから登場
し、進化を続ける Love Home Swap は、これか
えてくれるはずだ。
Love Home Swap:
http://www.lovehomeswap.com/
From LONDON
らの世界の旅に、また違った特別な時間を与
by TNC Lifestyle Researcher
イギリスは現在、シェアリング・エコノミ
Global Trend Walker
どで信頼性を確認できるので安心だ。
Love Home Swap なら、
こんな部屋に格安で泊まれる!
Global Trend Walker
by TNC Lifestyle Researcher
オーストラリアのシドニーのこの家は、
1 週間で 975豪ドルのお手ごろ価格
From LONDON
タイのプーケットにあるのは
リゾートホテル並みの家
Global Trend Walker
by TNC Lifestyle Researcher
米テネシー州ノックスビルにある
リッチ & カントリーな邸宅
From LONDON
エクアドル西部サンタ・エレーナでは、
ウィルダネスを実体験できそう
発行人
鎌田隆幸
編集長
酒井康治
編集
小野正恵
笹沢隆徳
佐藤未来
新間健介
武田昌悟
白江ちなみ
(以上、エイジャ)
日経ビジネスアソシエ
Special Issue
日経グローバルゲート
田中祥子
(日経 WOMAN 副編集長)
編集協力
TNC
(小祝誉士夫、岸本悠生)
GLOBAL
GATE
翻訳協力
Andrew Barthelemy
写真
花岡慎一
試読版
動画撮影・編集
奥村太祐
出版マーケティング部長
山本雅敏
データ作成日
2015年 9月 15 日 第 1 版
戸井田夏子
大塚七恵
宮川透
次長
小川弘晃
岡部早希子
企画推進部長
上野友子
デザイン
エステム(川瀬達郎)
サイト制作
ニューノーマル(小野陽介)
発行/日経 BP 社 @2015
鳥羽裕
Nikkei Business Publications,Inc.
〒 108-8646
東京都港区白金 1-17-3
日経グローバルゲート
GLOBAL
GATE
続きは本編で
お楽しみください