CeBIT Guided Tours 14 – 18 March 2016 Hannover ▪ Germany www.cebit.de/en/guidedtours Entdecken Sie Innovationen und Trends! Discover innovations and latest trends! Die CeBIT Guided Tours sind geführte Messerundgänge Once again in 2016, the CeBIT Guided Tours give attendees für die Fachbesucher der CeBIT 2016. Geschulte Tour Guides a great way to be led straight to many top highlights at the führen Gruppen von maximal 25 Personen zweimal täglich zu show. Tour guides take groups of up to 25 people twice daily den wichtigsten Innovationen und spannendsten Exponaten to see the most important and intriguing innovations on des jeweiligen Themenbereichs. display by exhibitors. Each tour is devoted to a specific theme, with six daily tours to choose from. Es stehen täglich sechs verschiedene Touren zur Auswahl. The idea behind the Guided Tours is to give visitors valuable Mithilfe der Tour-Informationen sortieren die Teilnehmer orientation as they navigate the vast diversity of CeBIT, die Vielfalt der CeBIT und bekommen einen kompakten und helping them get a concise and well-balanced overview ausgewogenen Überblick über ihr Fach- und Interessengebiet. of what’s on offer for their particular focus of interest. The Die CeBIT Guided Tours stellen sicher, dass eine qualifizierte carefully assembled tour groups consist of professionals und sorgfältig ausgesuchte Gruppe die Highlights ihres whose interests are a perfect match for the innovations on Interessengebietes nicht verpasst. An den besuchten Ständen display by participating exhibitors. Exhibitors present their erhält die angemeldete Gästegruppe durch ausgewählte highlights and solutions for roughly 10 minutes at each stop CeBIT Aussteller eine individuelle Lösungsdemonstration von along the way. etwa zehn Minuten Dauer. Die Tourbeschreibungen, Anmeldeformular, Start- The tour descriptions, registration form, starting times zeiten und die teilnehmenden Aussteller finden Sie and the participating exhibitors can be found here unter www.cebit.de/de/guidedtours www.cebit.de/en/guidedtours Sie können sich jetzt direkt über den QR-Code auf der You can register now for one or more CeBIT Guided Tours Rückseite anmelden oder während der CeBIT an den (on a first-come, first-served basis) by scanning the QR code EBi-Terminals (Info-Counter auf dem Messegelände), on the back cover or stop by at any EBi info counter, in hall 8 in der Halle 8 oder im IC (Information Center), Raum 00.112. or at the Information Center (IC), room 00.112 during the show. 2 3 CeBIT Guided Tours CeBIT Guided Tours Zeitraum: 14. – 18. März 2016 Period: 14 – 18 March 2016 Start: 10:00 Uhr und 14:00 Uhr Daily starting time: 10:00 a. m. and 2:00 p. m. Startpunkt: Informations-Centrum (IC) Departure point: Information Center (IC) Dauer: ca. 2 Stunden Duration: around 2 hours Teilnehmergebühr: 15 € Participation fee: € 15 (bitte 50 € Pfand für Headsets bereithalten) (Please € 50 deposit for headsets operated) Toursprache: Englisch Tour language: English Tour 1 – d!conomy: The Digital Transformation Tour 1 – d!conomy: The Digital Transformation Immer mehr Maschinen, Waren und Gegenstände sollen More and more machines, products, devices and objects are selbstständig miteinander kommunizieren. Das Internet der gaining the ability to communicate with one another autono- Dinge wird schon bald den gesamten Alltag neu vernetzen. mously – to the point where all aspects of everyday life will Die Fertigungsindustrie fasst die fortschreitende Vernetzung soon be hardwired into the Internet of Things. In manufactu- der Maschinen und Produkte unter dem Begriff Industrie 4.0 ring, this phenomenon is reflected in the ongoing IT-driven zusammen, in der Automobilindustrie führt die Digitalisie- integration of machines that is commonly referred to as rung der Fahrzeuge zum „Connected Car“. Im Handel und in “Industry 4.0”. One expression of this in the auto industry is the der Logistik werden mit Vernetzung und RFID-Technologie adoption of digitization to create “connected cars”. Meanwhile, die automatische Warenverfolgung und die umfassende in the logistics, distribution, wholesale and retail sectors, Transportüberwachung angestrebt, in der öffentlichen companies are using ever-greater networks and RFID techno- Verwaltung wird die flächendeckende Digitalisierung logy to automatically track and seamlessly trace all goods vorbereitet und Smart Home & Building Lösungen vernetzen movements. Public sector organizations around the world are und automatisieren unsere Gebäude. embracing end-to-end digitization. And on the home front, Diese Tour zeigt die rasante Entwicklung und Bedeutung der smart home and building technologies are digitizing and digitalen Transformation für Wirtschaft und Gesellschaft automating many aspects of our private lives. anhand prägnanter Beispiele aus unterschiedlichen Branchen. This tour will take visitors around a range of striking exhibits from a diverse set of industries to illustrate the fast pace of the digital transformation and its rapidly growing influence on all aspects of business and society. 4 5 Tour 2 – Clouds of Excellence Tour 2 – Clouds of Excellence Die Cloud-Technologie hat sich innerhalb weniger Jahre zu In the space of just a few years, cloud technology has sky- einem Megatrend der IT entwickelt, jetzt erschließt sich das rocketed to prominence as one of the main trends in IT and is wirkliche Potenzial der Cloud für tiefgreifende Veränderun- now poised to unfold its true potential as a force for trans- gen. Sie kann Unternehmen helfen, völlig neue Produkte, formation. It can, for instance, help enterprises develop totally neue Services, neue Märkte und neue Einkommensquellen zu new products, services, markets and sources of income. The erschließen. Die treibenden Kräfte für Cloud Computing sind main drivers of cloud computing are social networking, big Social Networking, Analytics (Big Data) und Mobility sowie data (analytics) and mobility, not to mention the major cost die im Vergleich zu realen IT-Systemen kostengünstigeren advantages that virtual platforms have over physical ones. virtuellen Plattformen. Today, just about every part of a company’s IT and communica- Diese Tour führt uns zu Ausstellern mit cloudbasierten tion infrastructure is available “as a service.” It started with Anwendungen und Services – SaaS, PaaS, IaaS … XaaS, SaaS, now there’s PaaS and IaaS, and pretty soon there will be „everything as a Service“ auf nahezu allen Ebenen der IT- XaaS – “everything as a service.” und Kommunikationssysteme, auch unter dem Aspekt der The Clouds of Excellence tour takes visitors to the exhibition Datensicherheit speziell in Clouds. stands of the world’s most innovative providers of cloud-based applications and services and explores the cloud from a number of angles, including data security. 6 7 Tour 3 – The data-driven Company Tour 3 – The Data-driven Company Daten sind die Rohstoffe der digitalen Welt, Big Data steht für Data makes the digital world go around. And in that world, immer größer werdende Datenmengen aus dem eigenem “big data” stands for the increasingly vast quantities of data Unternehmen sowie aus einer Vielzahl von öffentlichen that companies are now generating from their own processes Datenquellen, insbesondere Internet und Social Media. Durch and accessing from multiple publicly available sources inclu- die Verknüpfung und Analyse dieser Daten entstehen neue ding, most notably, the Internet and social media. By integra- Erkenntnisse über Kunden- und Kaufverhalten und ermög- ting and analyzing these data, companies are able to gain new lichen Wettbewerbsvorteile durch gezielte Kundenbindungs- insights into customer behavior and secure an edge over their maßnahmen (Business Analytics für Marketing/CRM). competitors by developing highly targeted customer loyalty Vorhandene Daten können aber auch neue Erkenntnisse über measures. This is the domain of business analytics for marke- das eigene Unternehmen, seine Stärken und Schwächen ting and CRM. sowie den relevanten Markt liefern und neue Perspektiven By intelligently analyzing the vast data resources that are auf Produktentwicklung, Partnerschaften und Services already at their fingertips, companies can also gain new insights eröffnen. into their own internal processes, define their strengths and Die intelligente Nutzung aller verfügbaren Daten eines weaknesses and identify the best market fit for their offering. Unternehmens steht im Mittelpunkt dieser Tour. They can also develop new ways of looking at product development, partnerships and services. The Data-driven Company tour focuses on ideas and solutions that can help companies make more intelligent use of all available data resources. 8 9 Tour 4 – Future is Mobile Tour 4 – The Future is Mobile Die weltweit rasante Verbreitung von Smartphones und The enormous popularity and rapid penetration of smartpho- Tablets hat unser Kommunikationsverhalten nachhaltig nes and tablets have transformed the way we communicate. verändert. Sprache, Daten, Multimedia, das Internet ist We are now permanently connected and can access voice and immer und überall verfügbar. Neue mobile Services wie data services, the Internet and multimedia content anytime, digitale Bezahlsysteme drängen auf den Markt und immer anywhere. We live in a rapidly expanding mobile world, with mehr Wearables sowie das Internet of Things (IoT) verändern more and more mPayment systems, wearables and Internet of unseren alltäglichen Umgang mit dem Internet. Things (IoT) functionality becoming available all the time and Flexible Arbeitsplatzkonzepte wie Bring your own Device changing how we engage with the Internet. (BYOD) sowie neue Lösungen für die unternehmensweite These trends are also transforming the business world, as Kommunikation sind Beispiele für die Transformation der flexible workplace policies like BYOD (Bring your own Device) digitalen Geschäftswelt. and the latest solutions for integrated, enterprise-wide Voraussetzung für mobile Anwendungen sind verlässliche communication show. Verschlüsselungs- und Authentifizierungstechnologien zum The future of this increasingly mobile world depends on having Schutz vor fremden Zugriffen und Missbrauch. reliable encryption and authentication technologies that can Diese Tour führt in die Welt der Apps, der mobilen Geräte, der protect us from unauthorized access and cybercrime. Netzwerke, der Breitbandtechnologien sowie zu Anbietern The Future is Mobile tour immerses visitors in the world of apps, von Sicherheitstechnologien. mobile devices, networks and broadband technologies and introduces them to providers of security technologies. Tour 5 – Emerging Technologies – Future Trends Tour 5 – Emerging Technologies – Future Trends Ob Startup, Mittelstand oder Konzern, die Suche nach neuen, With countless IT companies of all sizes around the globe busy disruptiven Technologien und Geschäftsideen treibt die developing new disruptive technologies and business models, IT-Branche voran, die Digitalisierung wird zum Antrieb der digitization has become the world’s number one driver of Innovation. Welche Innovationen und Technologien, die innovation. But which of these budding innovations and heute noch am Anfang der Entwicklung stehen, könnten die technologies will actually go on to transform the IT world Zukunft der IT-Branche nachhaltig verändern und neue forever and open up previously undreamt-of new markets? Märkte erschließen? CeBIT is the place to go to find out. The Disruptive Innovation Die Highlights der CeBIT 2016 sind spannende Stationen tour will take in the key trend-setting CeBIT 2016 highlights, sowohl bei führenden Unternehmen und Instituten als auch whether these are at the exhibition stands of leading corpora- bei kleinen, teilweise noch unbekannteren Herstellern und tions and institutes or at those of small, still relatively unknown Kreativen. manufacturers and startups. 10 11 Tour 6 – Enabling Technologies for Digital Transformation Tour 6 – Enabling Technologies for Digital Transformation Die digitale Transformation verändert Produktionsprozesse, Internet of Things. Cloud Computing. Big Data. Mobility. These Kommunikationsverhalten und erfasst viele Lebensbereiche. are perhaps the best-known manifestations of the digital Internet of Things, Cloud Computing, Big Data, Mobility transformation that is revolutionizing more and more areas of stehen im Vordergrund, aber welche Technologien ermög- our lives. But what about the technologies that enable this lichen diese rasante Entwicklung? Exponentiell anwachsende transformation? Behind the scenes, powerful networks and Datenmengen erfordern leistungsstarke Netzwerke und data management systems are needed to cope with today’s Systeme für Datenhaltung mit Kommunikations-, Übertra- exponentially increasing data volumes. Communication, data gungs- und Speicherstandards. Ein zuverlässiger Zugriff von transmission and storage standards are needed to create order überall und jederzeit muss durch das Datacenter und die out of data chaos. Reliable “anytime anywhere” access to all this weiterführende Kommunikationstechnik sichergestellt data requires high-performance data centers and interconnec- werden, mit hohen Anforderungen an Security und Daten- ting communication infrastructure. And all of this rests on high sicherung. levels of data security and redundancy. Diese Tour führt zu den Anbietern der „Enabling Technologies“ This tour takes visitors to providers of these enabling technolo- und zeigt Systeme und systemnahe Lösungen, mit denen gies and highlights systems and low-level solutions that will man auf die ständig steigenden Anforderungen der digitalen help ready them for the constantly changing requirements of Transformation vorbereitet ist. the digital transformation. 12 13 Topic Clusters Conference & Lounge Area Eingang Entrance Digital Business Solutions (Halls 2, 4, Pavilions 32, 33) CeBIT Global Conferences (Hall 8) Informations-Centrum Information Center ECM, Input / Output Solutions (Hall 3) CeBIT Executive Club (Hall 8) Convention Center Marketing & Sales Solutions (Hall 4) Events, Conferences & Lounges Presse-Centrum Press Center ERP, HR, BI & Commerce (Hall 5) Central Partner Country Pavilion (Hall 6) Research & Innovation (Hall 6) job and career at CeBIT (Hall 11) Business Security (Hall 6) Public Sector Parc (Hall 7) Startups & Developer (Hall 11) DatacenterDynamics at CeBIT (Hall 12) IoT SOLUTIONS (Hall 13) Communication & Networks (Hall 13) NORD/LB Forum DronemastersSummit@CeBIT UAV Exhibition Area (Hall 16) (Hall 23 – Expo, Campground) (Hall 19/20 – Keynote, March 16) (Plaza) CeBIT Guided Tours Registration / Departure Point IC (Information Center) Planet Reseller (Hall 14 / 15) Global Sourcing Area (Halls 15, 16, 17) 02/2016 ▪ Änderungen vorbehalten / Modifications reserved ▪ 160219 14 15 Deutsche Messe Messegelände 30521 Hannover Germany Tel. +49 511 89-0 Fax +49 511 89-32626 [email protected] www.messe.de Ansprechpartner/Contact: Deutsche Messe Regina Bayer-Frömelt Kongressmanagement Tel. +49 511 89-30993 Fax +49 511 89-31658 [email protected] Hanno-Fair Events Anette Burgdorf Am Sportplatz 11 38644 Goslar Tel. +49 5321-352020 Fax +49 5321-352021 [email protected] www.hanno-fair.com Cybersecurity D/GB Printed in Germany 02/2016 Partner und Sponsoren
© Copyright 2024 ExpyDoc