解答PDFダウンロード

2015 大阪大学 後期日程(外国語学部)
(3/12 実施)英語
【解答例】
Ⅰ
⑴
これらの目に見えて明らかな成果は重要であるかもしれないが,おそらくさらにもっ
と注目すべきことは,多くのはるかに華々しさに欠ける技術革新を通して,科学技術が,
最も特殊で専門性の高い活動から,最もささいな日常的な経験にいたるまでの生活のあ
らゆる分野を,最終的にはどれほど作り変えてしまったかということである。
⑵
“this taken-for-granted background”の内容:
科学技術のおかげで,日常生活の中で,当たり前の,なくてはならないものに思える
ようになったもの。
下線部全体の意味:
この当たり前になったさまざまなものとは対照的に,科学技術の一部の領域ははるか
にもっと明白な類の技術革新によって際立っているのである。それらの技術革新は,さ
まざまな形で,多大な熱意と空想的な希望を生み出したり,根深い不安や拒絶を引き起
こしたのである。
⑶
一部のエリート技術官僚による全体主義的な監視と管理が行われるのではないかとい
う危惧と,コンピューターが人間を支配するようになって,全体主義的な監視と管理が
行われるのではないかという危惧,そして,産業やサービスにコンピューターが使われ
て人間の雇用が奪われるのではないかという危惧。
⑷
コンピューターは,長年,極めて進歩した形のタイプライターでしかなく,技術的に
はたいして魅力はなかったから。また,コンピューターは進歩,自立,個人の力の象徴
でもあり,コンピューターを所有するということは別世界を経験することを約束してく
れるように思えたということがコンピューターが熱狂的支持を受けた真の理由だから。
⑸
個々のコンピューター以上に,さらには電子メール以上に,インターネットはコンピ
ューターが道具というよりもむしろ,まったく新しい媒体,すなわち,多くの日常の活
動が将来行われる新しい環境あるいは空間であるという感覚を生み出すのに役立った。
⑹ 個人情報の入手がきわめて容易になり,個人情報を不正な利用から守ることができず,
プライバシーの侵害や不正な監視のおそれが生じたことと,多種多様の情報を入手でき
るようになった一方で,正確な情報と不正確な情報,信頼できる情報と信頼できない情
報との区別をつけるのが難しくなったこと。
2015 大阪大学 後期日程(外国語学部)
(3/12 実施)英語
Ⅱ
⑴ Adjectives popular at a particular time reflect the social tendencies at that time in a
sarcastic way. Some years ago teachers at schools often talked about “creative,” which
reflected the “uncreative” situation at schools, where rote memorization was always
emphasized. Japanese people like an adjective “refreshed”, which is actually the
opposite of the real situation in Japan. Even though nothing depressing happens in
society, at least the weather in Japan is depressing in the rainy season. At today’s
schools “rich” and “relaxed” are often referred to by teachers, which might imply how
busy teachers and students are at school. (99words)
⑵① 愛のある政治
② government conducted with love for the citizens
③
I think this expression is a good example of what the writer means in this
passage. Recently I heard this expression in a policy speech by the mayor of the
local government of the town where I live. He was accused last year for saving the
corporation run by his family with public money, which is mainly from the tax paid
by the citizens. I thought when he said “love”, he meant the “love” for his family, not
the citizens as a whole. In general, when politicians say “government with love”, we
must be careful and suspect that it may be their doublespeak, which it often is.
(107 words)
Ⅲ
⑴ 韓国で,先月の終わりに生まれた。費用の負担はなかった。
⑵ Rebecca Smith さんが重病で苦しんでいた時に Winnie がささえとなってくれたが,
Winnie が 12 歳で高齢であったため。
⑶ 双子と同じで,外見は瓜二つでも性格は異なるのだから,Winnie のクローンについて
は否定的な考えを持っている。
⑷ クローンには多くの失敗が伴い,とくに,クローンを作っても,犬の性格は環境によ
っても決まるものなので,愛犬と同じような性格の犬ができる可能性はそんなに高くな
く,期待が裏切られて,できた犬を愛せなくなってしまうかもしれないから。
⑸
クローンの行動面に関しては,批判を間違いだと言えるには,まだいくらか時間が必
要だと考えている。