父母根元 在天地令 命 身 体根元在 父母生育 子孫相続 在夫婦丹 精 父

子孫
孫い
の
相贖
続先
は
夫夫
婦力
の
丹丹
精り
に
在母
りの父
母
の
貴
は
の勤
に在
続
子
相
在
婦に
精父
父
富
在先祖
先功勤
功り
け
な
。
祖
の
努
よ
豊
か母
さ富
が
あ貴
る祖
。
父母が善を積んだおかげで今の私の豊かさがある。これを子孫に引
我身の
富貴は
父母の
積善に
在り 子
孫孫
の富
貴貴
は自
の勤
に在
我
吾
富
在
母
善
子
富
在己自
己労勤
労り
き身
継ぐ
に貴
は自
分父
もし
っ積
かり
働かない
といけ
ない。
長命
生長
き
す養
る食
に
は衣
衣三
食
住住
の在
三
つが大衣
切
で食
あ三
る
。衣
住
る
田畑
身
命
養
衣
住
の
に
食
住
つ
は食
田
畑を
山得
林
にに
在は
り
身
長
在
食つ
三り
衣
住
三
在
田
畠
山
林
畑
田
山
在
民功
耕
今
衣
食
在
昨
年
産
業
々人
が勤
手
入勤
れ在
し
ないと今
い
け年
な衣
い
。今
、
衣
食産
を
れ
田畠
畑山
林林
は人
民
の
に
年
の
食
は年
昨
年
の
業得
にら
在
りて
畑
功り
いるのは昨年の人々の働きによる。
来年
年の
衣食
食は
今
年
難
々
歳
報
徳
る
ら
来
衣
在
年艱
難在
年
歳
不忘
忘か
徳い。
、
を
得今
るの
た
め艱
にに
は
今り
年の年
苦
難々
を々
乗
り々
越を
え
な可
いべ
と
い報
けず
な
報徳訓
天地の命により父母が誕生した。父母が育ててくれたおかげで今の
父母
母あ
の
根元
元は
天天
地令
に在
体體
の根
元元
は父
の生
に在
体
私
が
る
。
父
根
在
地命令
命り 身身
根
在母父
母育生
育り
こ れ を 子孫 に引 き 継 ぐに は何 事 に も心 を込 め て 取り 組ま な い と い
Moral Requital Teachings
山林が必要である。
物事はすべてこのような精神で
え書
て記
る位
べ
。金
内考
閣大
大
書
記生
官き
従五
五
位
勳し
五等
等
金井
井之
之恭
恭書
書
内
閣
官
従
勳
五
下田
田喜
喜成
成刻
刻字
字
下
By order of the universe my father and mother
were born.
I owe what I am to my father and mother who
raised me.
太政大臣従一位大勲位公爵三條實美篆額
To pass this down to posterity, I must engage
wholeheartedly in everything I do.
My father and mother owe their affluence to the
efforts of our ancestry.
I owe my affluence to the good deeds of my father
and mother.
To pass this down to posterity, I must also work
very hard.
To live long, food, clothing and shelter are
important.
To obtain food, clothing and shelter, fields,
farmland, mountains and forests are necessary.
Fields, farmland, mountains and forests must be
taken care of by the people.
We owe our food and clothing we have this year to
the hard work of the people during the past year.
To obtain our food and clothing in the coming year,
we must overcome our hardships this year.
For all matters, these are the values we should
hold as we live.