My Bedtime Time Story lines chants or songs Alice in wonderland Door knob Alice Momoka doorknob Kohaku *不思議な音 Curiouser and curiouser! (ドアノブを勢いよく回す) Ohhhhhh….. おおおおお、、 ヘンテコリンのヘンテコリン Alice Momoka Oh! Oh! I beg your pardon. あら、ごめんなさい。 doorknob Kohaku Oh. It's OK. But you surprised me so much!! おう、大丈夫じゃ 突然だったからびっくりしたけどね。 Alice Momoka I was following a rabbit! わたしうさぎさんを追いかけていて・・・・ doorknob Kohaku Well…What can I do for you? 用件があれば聞くよ。 Alice Momoka Well, I'm looking for a white rabbit. So, if you don't mind… (ドアノブの口に頭をつっこもうとする) Uh? Oh! (Opening it's mouth) わたし、白いうさぎさんをさがしているの。 だからもし、できたら・・・ あう? doorknob Kohaku Alice Momoka There he is! I simply must get through! いたわ! 通らせて! doorknob Kohaku Sorry, you're much too big. Simply impossible. 無理だ!大きすぎるよ。 絶対無理だ! Alice Momoka You mean impossible? 無理なの? No, impossible. Nothing's impossible! Why don't you try the bottle on the table? 無理だ! でも無理なんてものはない! テーブルの上のビンをためしてごらん? Table? Oh! "Drink me" Hmmm, better look first. テーブル? あら! 「わたしを飲んで」 ふうむ・・・ よく見た方がいいわね。 I beg your pardon? なんだって? I was just giving myself some good advice. But…. Hmm, tastes like oh….cherry tart….custard… pineapple…roast turkey…goodness! What did I do? *アリスが小さくなる音 You almost went out like a candle. 自分に忠告をしていたの。 でも・・・ doorknob Kohaku Alice Momoka doorknob Kohaku Alice Momoka doorknob Kohaku Alice Sayaka doorknob Kohaku ふーん、味は・・さくらんぼ・・タルト・・カスタード・・・ パインナップル・・ローストターキー・・・・ まあ、わたしどうなっちゃったの? ろうそくみたいに消えるかと思った。 でも見て!ちょうどいいサイズよ! But look! I'm just the right size! (ドアノブをまわそうとする) Oh, no use! ha ha ha. I forgot to tell you! I'm locked! ついつい教えるのを忘れてた。カギがかかっている。 おっと。無理だよ。 Alice Sayaka Oh, no! そんな! doorknob Kohaku But of course, you've got the key, so… しかし、カギはかならずある。 Alice Sayaka What key? カギ? Now, you've left it up there! あそこに忘れているだけさ! doorknob Kohaku Alice Sayaka doorknob Kohaku Alice Sayaka doorknob Kohaku Alice Sayaka doorknob Kohaku Oh, dear! あー、もう! What ever will I do? どうしたらいいの? Try the box, naturally. はこの中身をためしてごらん。 Oh! あら! "Eat me" All right. But what will this do? Wow, wow, wow, wow! *アリスが大きくなる音 I forgot to tell you one more. 「わたしを食べて」 わかったわ。 What did you say? 何? だけどこれを食べたらどうなるのかしら? あ、あ、あ、あ、あ! もう一つ教えるのを忘れていたよ。 I said , "a little of that went a long way" Ha, ha ha ha!ほんのちょっとですごーく効くんだ!はははは! Alice Sayaka Well I don't think it's so funny. Now, now I shall never get home! ちっとも面白くなんかないわ。 わたしもうこれじゃ出られないわ! doorknob Kohaku Crying won't help. 泣いても無駄だよ。 Alice Sayaka I know, but I-I-I just can't help myself. *不安な状況を表す曲静かに始まる Stop!! Don't cry! Don't cry!! Please don't cry!! 分かっているわ、でも、わたし、わたし、どうしようもないの。 Oh! Here comes the bottle! I must drink it. I would get smaller. *アリスが小さくなる音 Oh dear. I do wish I hadn't cried so much. *不安な状況を表す曲が大きくなる ビンが流れてくるわ! doorknob Kohaku Alice Alice Sayaka Sayaka わー泣くな! 泣くな やめてくれ! 飲まなくちゃ 小さくなれるかも。 あー、もうあんなに泣かなければよかった。
© Copyright 2024 ExpyDoc