手册: 个人| 电子邮件(德语-日语)

bab.la 手册: 个人 | 电子邮件
德语-日语
电子邮件 : 开篇
Lieber Johannes,
太郎君へ
非正式,给朋友写信的格式
Liebe(r) Mama / Papa,
お母さんへ/お父さんへ
非正式,给父母写信的格式
Lieber Onkel Hieronymus,
太郎おじさんへ
非正式,给家庭成员写信的格
式
Hallo Johannes,
太郎君へ
非正式,给朋友写信的格式
Hey Johannes,
太郎君へ
很不正式,给朋友写信的格式
Johannes,
太郎君、
不正式,给朋友写信的直接方
式
Mein(e) Liebe(r),
太郎へ
很不正式,用于给爱人写信时
Mein(e) Liebste(r),
太郎へ
很不正式,用于给伴侣写信时
Liebster Johannes,
太郎へ
非正式,用于给伙伴写信时
Vielen Dank für Deine Email.
メールをくれてありがとう。
用于回复通信
Ich habe mich gefreut, wieder
von Dir zu hören.
メールをもらってうれしかっ
たよ。
用于回复通信
Es tut mir leid, dass ich Dir so
lange nicht mehr geschrieben
habe.
しばらく連絡をとってなくて
ごめんなさい。
用于给有段时间未联系的老朋
友写信时
Es ist sehr lange her, dass wir
voneinander gehört haben.
長い間連絡を取っていなかっ
たよね。
用于给有段时间未联系的老朋
友写信时
Ich schreibe Dir, um Dir zu
berichten, dass...
喜んで・・・・を報告します
。
用于当有重要消息时
Hast Du schon Pläne für...?
・・・・に何か予定はありま
すか?
用于当你想邀请某人参加活动
或想见他们时
Vielen Dank für die
Zusendung / die Einladung /
das Senden von...
送ってくれて/招待してくれ
て/・・・・を教えてくれて
どうもありがとう。
用于感谢某人/邀请某人/附加
一些材料
Ich bin Dir sehr dankbar für
die Information / das Angebot
/ das Schreiben...
教えてくれたことに/申し出
てくれたことに/手紙をくれ
て本当にどうもありがとう。
用于衷心地感谢某人告诉你某
事/为你提供某物/就某事给你
写信
Es war wirklich nett von Dir,
mir zu schreiben / mich
einzuladen / mir ... zu
schicken.
手紙をくれて/誘ってくれて
/・・・・を送ってくれてど
うもありがとう。
用于衷心地感谢某人给你写信/
邀请/发送
Ich freue mich, Dir zu
berichten, dass...
・・・・を喜んで報告します
。
用于向朋友公布好消息
Ich habe mich sehr gefreut, zu
hören, dass...
・・・・を聞いてうれしかっ
たです。
用于回复消息或信息
Leider muss ich Dir berichten,
dass...
残念だけど・・・・を報告し
ます。
用于向朋友公布坏消息
Es tut mir so leid, zu erfahren,
dass...
・・・・を聞いて私も悲しい
です。
用于安慰与朋友有关的坏消息
时
Ich würde mich freuen, wenn
Du Dir meine neue Website
unter ... anschauen würdest.
・・・・で私の新しいウェブ
サイトを見てみてください。
用于当想让朋友访问你的新网
站
Bitte füge mich zum
・・・・をメッセンジャーに
用于当想让朋友把你加入某即
电子邮件 : 正文
1/2
bab.la 手册: 个人 | 电子邮件
德语-日语
...-Messenger hinzu. Mein
Nutzername ist...
追加してください。私のユー
ザーネームは・・・・です。
时聊天工具,以便可以更经常
地沟通
Liebe Grüße an... . Bitte richte
ihnen aus, wie sehr ich sie
vermisse.
・・・・に私が会いたがって
いることを伝えておいてくだ
さい。
用于通过收信者告诉某人你想
念他
... grüßt herzlich.
・・・・がよろしく言ってい
たよ。
用于添加来自别人的祝福时
Bitte grüße... von mir.
・・・・に私がよろしく言っ
ていたことを伝えておいてく
ださい。
用于想通过收信人转达对某人
的感谢
Ich freue mich, bald von Dir
zu hören.
お返事を楽しみに待っていま
す。
用于当想收到回复时
Schreib mir bitte bald zurück.
返信を待っています。
直接,用于当想收到回复时
Bitte schreib mir zurück,
wenn...
・・・・の時はまた連絡して
ください。
用于只有当收信者有信息时再
回复
Bitte benachrichtige mich,
wenn Du mehr weisst.
何かあったらまた連絡してく
ださい。
用于只有当收信者有信息时再
回复
Mach's gut.
元気でね
用于给家人和朋友写信时
Ich liebe Dich.
好きだよ
用于给爱人写信时
Herzliche Grüße,
じゃあね
非正式,用于家人,朋友或同
事间
Mit besten Grüßen,
じゃあね
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Beste Grüße,
よろしく
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Alles Gute,
元気でね
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Alles Liebe,
体に気をつけてね
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Alles Liebe,
元気でね
非正式,用于给家人写信时
Alles Liebe,
元気でね
非正式,用于给家人写信时
电子邮件 : 结束语
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)