Durate, mesi e giorni

Durate, mesi e giorni
INDICE
LE DURATE............................................................................................2
I MESI...................................................................................................2
I GIORNI DEL MESE...............................................................................3
UN ACCENNO SUGLI ANNI.....................................................................4
METTIAMO ASSIEME I PEZZI.................................................................4
Durate, mesi e giorni
Pagina 1 di 4
Il tuo giapponese – Tutti i diritti riservati
Le durate
Per esprimere la durata temporale di un'azione o di un evento è
sufficiente appendere il suffisso ーかん al numero di ore e minuti che già siamo
in grado di dire:
にじ はん かん
よじ かん
さんじゅっぷん (かん)
(due ore e mezzo)
(quattro ore)
(trenta minuti)
Come si potra notare dall'ultimo esempio, nel caso in cui si riportino durate di
soli minuti, il suffisso かん viene solitamente omesso.
All'interno di una frase, la durata viene messa solitamente prima del verbo:
私(わたし) は きのう 日本語(にほんご) を にじかん べんきょうしました。
(Ieri ho studiato giapponese per due ore)
Se la durata è approssimativa, è meglio appendere ぐらい alla durata stessa:
私(わたし) は きのう 英語(えいご) を いちじかん ぐらい べんきょうしました。
(Ieri ho studiato inglese per circa un'ora)
Per chiedere informazioni sulla durata di un'azione o di un evento si usano le
parole domanda なんじかん (quante ore?) oppure なんぷん o なんぷんかん (quanti
minuti?):
すずきさん は バス を なんぷん まちましたか。
(Sig. Suzuki, quanti minuti hai aspettato l'autobus?)
I mesi
In giapponese i mesi si esprimono semplicemente prendendo il numero
del mese (da 1 a 12) e attaccandovi 月(がつ) ; la lista completa è la seguente:
1月
いちがつ,
Gennaio
7月
しちがつ,
Luglio
2月
にがつ,
Febbraio
8月
はちがつ,
Agosto
3月
さんがつ,
Marzo
9月
くがつ,
Settembre
4月
しがつ,
Aprile
10 月
じゅうがつ,
Ottobre
5月
ごがつ,
Maggio
11 月
じゅういちがつ,
Novembre
6月
ろくがつ,
Giugno
12 月
じゅうにがつ,
Dicembre
Durate, mesi e giorni
Pagina 2 di 4
Il tuo giapponese – Tutti i diritti riservati
Da notare che Aprile (しがつ), Luglio (しちがつ) e Settembre (くがつ) hanno
letture particolari che devono essere memorizzate a parte; la parola domanda
per chiedere in quale mese succede qualcosa è なんがつ :
スミスさん は なんがつ に イギリス に かえりますか。
(In quale mese il sig. Smith tornerà in Inghilterra?)
I giorni del mese
Anche nel caso dei giorni, essi vengono indicati da un numero seguito dal
Kanji 日(にち) ma in questo contesto la lettura diventa un tantino più complessa in
quanto i primi dieci giorni e qualcun altro hanno una pronuncia tutta
particolare:
1日
ついたち
17 日
じゅうしちにち
2日
ふつか
18 日
じゅうはちにち
3日
みっか
19 日
じゅうくにち
4日
よっか
20 日
はつか
5日
いつか
21 日
にじゅういちにち
6日
むっか
22 日
にじゅうににち
7日
なのか
23 日
にじゅうさんにち
8日
ようか
24 日
にじゅうよっか
9日
ここのか
25 日
にじゅうごにち
10 日
とおか
26 日
にじゅうろくにち
11 日
じゅういちにち
27 日
にじゅうしちにち
12 日
じゅうににち
28 日
にじゅうはちにち
13 日
じゅうさんいち
29 日
にじゅうくにち
14 日
じゅうよっか
30 日
さんじゅうにち
15 日
じゅうごにち
31 日
さんじゅういちにち
16 日
じゅうろくにち
La parola domanda per chiedere quale giorno del mese è なんにち, per esempio:
たけださん は なんにち に あおもり へ いきますか。
(Quale giorno il sig. Takeda va ad Aomori?)
Visto che ci siamo, diciamo anche che la parola domanda da usare per chiedere
“quale giorno della settimana” è なんようび e va usato come なんにち.
Durate, mesi e giorni
Pagina 3 di 4
Il tuo giapponese – Tutti i diritti riservati
Un accenno sugli anni
In effetti non c'è molto da dire sul come esprimere gli anni perché
seguono le stesse regole viste per mesi e giorni, ovvero numero seguito da
年(ねん):
2012 年
= にせんじゅうに ねん
In Giappone esiste anche un altro modo per contare gli anni che si basa
sull'anno di incoronazione dell'Imperatore; difatti ad ogni Imperatore del
Giappone corrisponde un'epoca: attualmente stiamo vivendo nella epoca Heisei
iniziata il giorno 8 Gennaio 1989 e il 2012 corrisponde all'anno 24 dell'era
Heisei.
Di solito non c'è problema ad esprimere l'anno alla maniera occidentale,
tuttavia capita (per esempio nei documenti ufficiali) che vi troviate l'anno
riferito all'era attuale del Giappone.
Mettiamo assieme i pezzi
A questo punto siamo in grado di dire con precisione una data, ad
esempio:
2012 年 7 月 14 日
= にせんじゅうに ねん しちがつ じゅうよっか
In modo analogo possiamo anche chiedere precisamente una data:
たけださん は なんねん なんがつ なんにち に しもだ へ いきましたか。
(In quale anno, mese e giorno il sig. Takeda è andato a Shimoda?)
Se stiamo parlando di questo anno, possiamo ovviamente omettere なんねん e
tenere solamente なんがつ なんにち に come complemento di tempo; in realtà
sarebbe molto più naturale chiedere:
たけださん は いつ しもだ へ いきましたか。
(Quando il sig. Takeda è andato a Shimoda?)
Durate, mesi e giorni
Pagina 4 di 4
Il tuo giapponese – Tutti i diritti riservati