Lección 7 1. 比較の表現

Lección 7
1. 比較の表現
A. 比較 級
・mucho, poco は形容詞にも副詞にもなります。名詞を修飾するのが形容詞(名詞の性数に
合わせて語尾変化しうる)、動詞あるいは文全体を修飾するのが副詞(無変化)です。比較
級の場合も同じことが言えます。
Él gasta mucho dinero.(彼は多くの金を使う)
Él gasta más dinero que yo.(彼は私よりも多くの金を使う)
← mucho, más は名詞 dinero にかかるので形容詞
Él estudia mucho.(彼はよく勉強する)
Él estudia más que yo.(彼は私よりもよく勉強する)
← mucho は動詞 estudia にかかるので副詞
・grande, pequeño が不規則な比較級になるのは主に年齢の上下や抽象的な大小を言う場合で
す。物理的な大きさに関して言うときは más / menos + grande / pequeño になります。
Él es más grande que tú.(彼は君より大柄だ)
Él es mayor que tú.(彼は君より年上だ)
Esto tiene mayor importancia de lo que dices.
(これは君の言っていることよりももっと重要だ)
・mucho は tan がつくとき、tan mucho ではなく不規則な tanto になります。この tanto も
形容詞であれば名詞の性数に合わせて語尾変化し、副詞であれば無変化です。
En esta compañía trabajan tantas mujeres como hombres.
(この会社では女性も男性と同じくらいの人数が働いている)
En esta compañía las mujeres trabajan tanto como los hombres.
(この会社では女性も男性と同じくらいよく働く)
・その他比較級を使った熟語で次のようなものもよく使われます。
más de ∼:∼以上
menos de ∼:∼未満
más o menos:大体∼くらい、多かれ少なかれ
menos mal:まだしもよい、まだましだ、不幸中の幸い
tan (tanto) ∼ que ...:あまり∼なので…だ
13
Lección 7
B. 最上 級
・不規則なものは比較級のときと同じです。
Ernesto es el (niño) peor de todos los hermanos.
(エルネストは兄弟皆の中で一番悪い子だ)
・副詞は名詞にかかるものではないので、最上級の場合も定冠詞をつけることができません。
文脈から容易に判断される場合は比較級と同じ形も使われますが、定冠詞+関係詞を用い
れば最上級の意味がより明確になります。
De su clase, Juan corre más rápido.(フアンはクラスで一番速く走る)
Juan es el (alumno) que corre más rápido de la clase.
(フアンはクラスで一番速く走る(生徒だ))
De todos, Isabel canta mejor.(イサベルは皆の中で一番歌がうまい)
Isabel es la (chica) que canta mejor de todos.
(イサベルは皆の中で一番歌がうまい(女の子だ))
C. 絶対 最上 級
・主な不規則形の例:antiguo → antiquísimo, sucio → sucísimo など。また bueno, fuerte な
どは buenísimo / bonísimo, fuertísimo / fortísimo の両形があります。
・rico → riquísimo, largo → larguísimo, feliz → felicísimo などは綴り字に注意しましょう。
(
ricísimo, largísimo, felizísimo)
2. 関係詞
・ que について
① que は前置詞がない場合でも、名詞が省略されて代名詞的に使う場合は定冠詞を伴います。
これはもともと定冠詞に名詞の代わりをする働きがあるためです。
Hay tres chicas y la que lleva gafas es mi hermana.
(女の子が3人いるが、眼鏡をかけているのが私の妹だ)← la は la chica の省略
② また特に前に先行する名詞がなくても、一般に「∼する人」の意味で el que や los que が
使われます。
Al que madruga Dios le ayuda.
(早起きする人のことを神様は助けてくれる( 早起きは三文の得))
14
Lección 7
Casi todos los que trabajan en esta empresa se quejan del sueldo.
(この会社で働いている人はほとんど皆、給料のことで文句を言っている)
③ さらに、中性の定冠詞 lo を伴う lo que は事柄「
こと」を指すのに非常によく使われ
ます。
Te agradezco mucho todo lo que me hiciste.
(君が私にしてくれた事全てにとても感謝しているよ)
Me casé con un extranjero, lo que no les gusta nada a mis padres.
(私はある外国人と結婚しましたが、うちの両親はそのことが実に気にくわないのです)
・quien (quienes) について
先行詞が人の場合にいつも使えるわけではないので注意しましょう。quien が使えるのは前
置詞を伴う場合(ただし quien には冠詞はつきません)、または直前に coma(カンマ)があ
る場合に限られます。それ以外は人であっても que を使います。
El chico con quien salgo mucho estos días se llama Alberto.
(私が最近よく付き合っている男の子はアルベルトという名前です)
Aquellos señores, quienes están charlando delante del bar, todos son hinchas de
fútbol.(あの人たち、あのバルの前で話している人たちは、みなサッカーファンなんで
すよ)
El profesor quien nos enseña español es muy estricto.
(私たちがスペイン語を教わっている先生はとても厳しい)
→ El profesor que nos enseña español es muy estricto.
・coma(カンマ)について
一般に coma がないものは制限用法と呼ばれ、関係詞以下の文が先行詞を限定する役割を果
たします。coma があるものは非制限用法と呼ばれ、関係詞以下の文が先行詞について補足
的に説明を加える場合です。
El deporte que me gusta más es el tenis.(私の一番好きなスポーツはテニスです)
La Casa de Libro, a donde ahora vamos, es la librería más grande de este barrio.
(カサ・デ・リブロは、これから私たちが行くところなんだけど、この地区では一番大
きい本屋さんなんだ)
・その他
cual という関係詞はほぼ que と同じ意味・役割を持っています。主に書き言葉で用いられ
ます。
15
Lección 7
3. 命令
・命令文のあとに y, o, que +平叙文があるとそれぞれ y「(∼しなさい、)そうすれば…」o
「(∼しなさい、)さもないと…」que「(∼しなさい、)なぜなら…」の意味になります。
Léelo, y entenderás todo.(それを読めば全部分かるさ)
Ponte el abrigo, o te morirás de frío.(上着を着なさい、じゃないと凍え死ぬよ)
Corred rápido, que nos siguen las policías.(みんな急げ、警察が追いかけてくる)
16