KANAZAWA UNIVERSITY - adm.kanazawa-u.ac.jp - 金沢大学

Gem of Japan
K A N A Z AWA U N I V E R S I T Y
金沢大学
Brief Guide for International Students
外国人留学生のための入学案内
Contents/ 目次
We Love KANAZAWA Our Campus Life
3
Outline of Kanazawa University
8
Colleges and Schools
10
Graduate Schools
20
International Student Center
26
Application Guideline
28
Facilities
36
Campus Map
38
International Partner Institutions
40
FAQ
42
A Prime Location : the City of Learning
44
Inquiries
We Love
KANAZAWA
O u r
C a m p u s
私 た ち の キ ャ ン パ ス ラ イ フ
We Love KANAZAWA―私たちのキャンパスライフ―
3
金沢大学概要
8
学域・学類紹介
10
大学院紹介
20
留学生センター
26
入学案内
28
施設紹介
36
キャンパスマップ
38
交流協定校
40
よくある質問
42
学びの都に建つ
44
L i f e
327 international students from 40 countries are currently studying at
Kanazawa University. We interviewed six of them who are enjoying their
campus life and favorable circumstances for studying. They told us about their
stay in Kanazawa as well as their dreams for the future.
金沢大学には、現在、40の国と地域から訪れた留学生327人が学んでいます。恵まれた環境で充実の
キャンパスライフを送る6名の外国人留学生の皆さんに、金沢での暮らしや将来の夢などを聞きました。
お問い合わせ先
The photo shows a lacquered tea caddy (Wajima
lacquerware) decorated by the fine technique of sunken
gold, in which patterns are carved by means of a chisel
and filled with gold leaf. It is made by Fumio Mae, a
living national treasure residing in Ishikawa Prefecture.
| Gem of Japan
英語で「Japan」と呼ぶ漆器。写真は、漆
器の表面に鑿(のみ)で文様を彫り、金
箔を埋める精緻な沈金が施された輪島
塗。石川県が誇る人間国宝・前史雄さん
作の棗(なつめ)である。
Gem of Japan | We Love KANAZAWA
O u r
C a m p u s
私 た ち の キ ャ ン パスライフ
JANSEN,Boris
ボリス・ヤンセンさん
L i f e
Graduate School of Natural Science and Technology, Doctoral Level Section of Integrated
Course (Division of Electrical Engineering and Computer Science)
From Holland
オランダ出身
自然科学研究科博士後期課程(数理情報科学専攻)
THANGSATHAPRONPONG,Pawinee
パーウィニー・タンサターポーンポンさん
タイ出身
教育学研究科修士課程(国語教育専攻)
Hospitality at Kanazawa University
If you’re not sure what to do, try a short program!
とても親切なスタッフがいい。
迷っている人は、まず短期プログラムで体験を!
I have been studying neural networks that
control computers like a human brain, in
particular, the safety of code languages used
in computers. One of the reasons I came here
is that I have been practicing kendo since I
was 15 years old, and wanted to study it in
Japan. After studying Japanese at a private
university in Tokyo for one year, I entered
Kanazawa University to study cutting-edge
neural network technology.
The staff members of the International
Student Center are very kind. They answer
my questions promptly and give me advice
on how to get credits, so I can concentrate
on my studies without having to worry about
anything. I joined the kendo club and made
many Japanese friends with whom I often
go out to eat. In addition to studying, I have
been enjoying life in Kanazawa.
現在、コンピュータを人間の脳のように操作する技術である「ニュー
ラルネットワーク」を研究し、特に、コンピュータで使われる暗号の安
全性を調べています。15 歳のときから続けている剣道を本場で勉強した
いという気持ちもあって、まず首都圏の私立大学で 1 年間、日本語を学
んだ後、最先端のニューラルネットワークの技術が専攻できる金沢大学
に入学しました。
金沢大学のスタッフはとても親切です。質問にすぐ答えてくれ、単位
のとり方なども教えてくれるから、安心して勉強に打ち込めます。剣道
部に入ったので、日本人の友達もすごく増え、皆でご飯を食べに行くこ
ともしばしば。研究だけでなく、毎日の暮らしも充実して、とても楽し
く過ごしていますよ。
Mr.Boris engaged in the study of neural
networks
If you are wondering if you should study
abroad, I think the best thing to do is
to tr y the short program provided by
Kanazawa University. This program made
me like Kanazawa University. I took part
in traditional Japanese cultural activities,
such as tea ceremony and wearing a kimono,
in addition to learning Japanese. These
experiences made such a strong impression
on me and were so unforgettable that I
decided to study in Japan again.
I will be a Japanese teacher in Thailand
after completion of the course. Thailand and
Japan have a deep economic relationship and
many high school students learn Japanese
as a second language. An awareness of the
Japanese regional climate and culture will
help me to teach my students convincingly.
Now I go to tea ceremony lessons once
a week. I can sit in seiza and drink bitter
macha tea with no problem.
留学で迷っている人には、金沢大学の短期留学プログラムが一番いい
と思います。私が、金沢大学を好きになったのも、このプログラムがきっ
かけでした。1 年間に、日本語はもちろん茶道や着物などの伝統文化に
も触れることができ、心から感動しました。その体験が忘れられず、再度、
留学することにしたのです。
卒業後は、タイで日本語教師になるつもりです。タイと日本は経済関
係が深く、高校の第二外国語で日本語という生徒も少なくありません。
日本語を教える際、言葉がはぐくまれた風土や文化を知っているかどう
かで説得力が違ってくると思います。だからと言うわけではありません
が、
毎週、
茶道教室に通っています。もう正座も、
抹茶の苦さも平気ですよ。
白 雲鶴さん
From People’s Republic of China
Graduate School of Natural Science and Technology, Doctoral Level Section of Integrated
Course (Division of Environmental Science and Engineering)
中華人民共和国出身
自然科学研究科博士後期課程(環境科学専攻)
A worry-free environment for international students
安心して生活できるのがうれしい。
Since I got married in Februar y 2005
and my daughter was born last October,
I am happy to have been able to move
into Ishikawa International House. We
rent a unit for a couple, consisting of a
living room, a bedroom, a kitchen and a
washroom for around 40 thousand yen, so
I can concentrate on my research without
worrying about money.
W h en I c a m e t o K a na z awa I wa s
surprised at how clean the water and air
DHAVALIKAR,Pradyumna Narayan
ダワリカル・プラデュンナ・ナラヤンさん
From India
Graduate School of Education, Master’s Course
(Health and Physical Education)
インド出身
教育学研究科修士課程(保健体育専攻)
Baseball in Kanazawa changed my life!
野球との出会いが人生を変えた!
were. I entered Kanazawa University to
study dust-collecting filter technology that
might help solve environmental problems in
China. After I came to Japan, I realized that
Chinese air pollution affects the Japanese
environment. I will finish the third year
course next March, but I like Kanazawa so
much that I want to prolong my research
beyond that time.
2005年2月に結婚して、
10月に娘が生まれた私にとってうれしいのは、
石川県留学生交流会館に安い家賃で入居できることです。リビング、寝
室、キッチン、トイレのある夫婦用の部屋を 4 万円程度で借りられるので、
お金をあまり気にせず研究に集中できます。
金沢に来てまず驚いたのは、水も空気もキレイなことです。中国では、
工場の廃水処理が未整備で、環境問題に取り組むため、集じんフィルター
の技術が学べる金沢大学を選びました。来日し、中国の大気汚染が日本
にも影響を与えるなど、母国の知らなかった一面を知ることができまし
た。来年 3 月に修了の予定ですが、研究をさらに延長したいと思うほど、
金沢が好きになりました。
Mr.BAI working in earnest in the wellappointed laboratory
最新の設備と機器がそろう実験室で研究に熱が入
る白さん
| Gem of Japan
Ms.Pawinee chatting with her friends during
a break
休み時間に友人らと楽しく話すパーウィニーさん
研究テーマの「ニューラルネットワーク」に取り組む
ボリスさん
BAI,Yun He
Graduate School of Education, Master’s Course
( Japanese language)
From Thailand
I came from the University of Pune, India,
which has an exchange agreement with
Kanazawa University. I majored in computer
science, but when I first came to Kanazawa
for the short program, I became fascinated
with baseball, so I decided to come back
to Kanazawa to the sport. What makes
me fascinated with baseball is the Japanese
people’s unique cheering style for their
favorite teams. The sight of the audience
joining together as one to cheer is an exciting
aspect of Japanese culture. Naturally, I myself
enjoy baseball as a member of a baseball
team. Kanazawa University boasts a high
level of academic studies and well-appointed
facilities. Kanazawa is the ideal place for
students who want to study Japanese because
it is neither too big nor too small and a good
place to live.
金沢大学と交流協定を結ぶプネー大学から来ました。専攻はコンピュー
タサイエンスでしたが、最初の短期留学プログラムで訪れた際に出会っ
た野球に強くひかれ、野球を研究テーマに再留学を決めました。
何がそんなに興味深いかと言うと、野球を盛り上げるあの独特の応援
です。球場に詰めかけた観衆が一体となって応援する風景は、日本なら
ではのエキサイティングな文化。もちろん、自分自身も野球サークルで
プレーを楽しんでいます。
金沢大学のよさは、学問レベルの高さと充実した設備です。特に、日
本語を勉強したいという学生には最適です。街の規模も大きくも小さく
もなく、とても住みやすいところだと思います。
Mr. Dhavalikar playing squash with his
friends on a holiday
休日に友人とスカッシュで汗を流すダワリカルさん
Gem of Japan | Number of International Students 金沢大学留学生受け入れ状況
We Love KANAZAWA
O u r
C a m p u s
私 た ち の キ ャ ン パスライフ
L i f e
Countries or Districts Undergraduate Graduate Students Research Total
大学院生
Students
Students,etc.
国・地域名
学域・学部学生 Master’s Course Doctral Course 研究生・その他 計
JANG,Sun Mi
張 善美
さん
Asia
From Korea
Graduate School of Law, Master’s Course (Law and Policy Studies)
韓国出身
法学研究科修士課程(法律・政策学専攻)
A calm atmosphere suitable for studying
自然が豊かで落ち着いて勉強できます。
I am from Seoul and have studied at a
Japanese language school in Tokyo. From
that experience I can say that it is easier to
study calmly in Kanazawa than in Tokyo or
Seoul. The Asanogawa River, which flows
gently near my apartment, is calming and
refreshing.
Japan and Korea are in a difficult
situation due to historical problems. I also
had a bad prejudice about Japan before
coming here. However, after I came to
Kanazawa University and associated with
people on an individual basis, my image of
Japan changed drastically. In the future I
would like to work in an organization such
as a think-tank, and help us to understand
each other through economic and cultural
exchanges between our countries.
ブシマキン・バジム
From Russia
人間社会環境研究科(人間文化専攻)
As a Japan hand, I recommend Kanazawa.
金沢は日本通の僕がお薦めのまち。
I am a Japan hand. It was 10 years ago
that I came to Japan for the first time.
Subsequently, I came to Japan on business
and on holiday several times. I have visited
various cities in Japan, and recommend
Kanazawa as the best city to visit. Kanazawa
still retains the flavor of old Japan, and
is a city that has produced many writers,
including three great ones. Kanazawa also
has wonderful culture, including traditional
handicrafts.
Streets with old houses, such as a
t e a h o u s e s tr e e t a n d a n o l d s a mur a i
residential area attract visitors, who enjoy
strolling there on their days off. And there
are no worries about food. You can have
food from all over the world at various kinds
of restaurants, such as Italian and Chinese.
The cost of living is lower than in big cities
such as Tokyo. You are sure to realize why
Kanazawa and Kanazawa University are such
great places if you come and see for yourself.
こう見えても僕は日本通なんです。日本に初めて来たのは母と旅行し
た 10 歳の時。その後も、仕事や旅行で何度も訪れています。いろんな街
を見てきた僕がお薦めするのは、
やっぱり金沢です。古きよき日本が残り、
三文豪をはじめ多くの作家を輩出し、伝統工芸などの素晴らしい文化が
あるからです。
それに古い建物の残る街並みがすてきです。情緒たっぷりの茶屋街や
武家屋敷などがあり、休日のお気に入りは散歩。食べ物の心配もありま
せん。イタリアンや中華料理など世界の料理が食べられ、生活費が東京
などに比べ安いのもうれしいですね。金沢と金沢大学のよさは、来てみ
れば絶対にわかります。
Mr.Vadim practicing aikido in the club of the
9
19
1
1
2
1
オーストラリア
Africa
アフリカ
ニュージーランド
アルジェリア
エジプト
ケニア
1
13
1
1
25 148
1
3
12
48
2
4
1
2
6
2
1
2
1
1
7
5
1
Human and Social Science
Graduate School of Human and Socio-environment Studies,
Master’s Level Section of Integrated Course(Humanities)
ロシア出身
1
1
45
1
5
3
1
1
30
College (Undergraduate Program) 学域
韓国の伝統芸能の太鼓「チャンゴ」
を披露する張さん
さん
11
1
1
1
6
2
5
1
2
31
24
3
4
1
1
2
14
10
1
1
2
1
1
9
2
2
2
1
1
12
4
Countries or Districts Undergraduate Graduate Students Research Total
大学院生
Students
Students,etc.
国・地域名
学域・学部学生 Master’s Course Doctral Course 研究生・その他 計
Mozambique
Rwanda
Uganda
モザンビーク
Europe
ヨーロッパ
Belguim
Bulgaria
Czech
Finland
France
Germany
Greece
Poland
Romania
United Kingdom
ルワンダ
ウガンダ
School
ベルギー
ブルガリア
チェコ
フィンランド
フランス
ドイツ
ギリシャ
ポーランド
ルーマニア
イギリス
博士課程
1
1
1
1
1
5
1
2
2
2
2
1
2
3
1
5
2
2
2
2
1
2
1
4
1
1
2
2
1
2
1
6
1
1
1
1
7
1
1
9
6468
118
Russia&NIS ロシア及び
NIS諸国 Azerbaijan
Russia
アゼルバイジャン
North America
北アメリカ
ロシア
Mexico
Nicaragua
U.S.A. メキシコ
アメリカ合衆国
Total
合計
ニカラグア
Non-Degree student 非正規生
Number of people 人数
77327 Total 合計
Number of people 人数
学類
Law
人間社会学域
Economics
International Studies
Science and Engineering
Mathematics and Physics
理工学域
Chemistry
Natural System
Medical, Pharmaceutical and Health Science 医薬保健学域 Pharmacy Pharmaceutical Sciences
小計
Subtotal
Faculty (Undergraduate Program)
修士課程
1
Degree student 正規生
Number of people 人数
Division 区分
Ms.JANG demonstrating trad itional
Korean drumming
BUSHMAKIN,Vadim
博士課程
オセアニア
Australia
New Zealand
Algeria
Egypt
Kenya
修士課程
アジア
Afghanistan アフガニスタン
Bangladesh バングラデシュ
Brunei Darussalam ブルネイ
中国
China
インド
India
Indonesia インドネシア
イラン
Iran
イスラエル
Israel
韓国
Korea
Malaysia マレーシア
Mongolia モンゴル
Myanmar ミャンマー
ネパール
Nepal
Philippines フィリピン
台湾
Taiwan
Thailand タイ
Vietnam ベトナム
Oceania
私の実家はソウルで、以前、東京の日本語学校で学んだこともありま
す。その経験から言えるのは、東京やソウルのような大都会より、自然
環境に恵まれた金沢の方が落ち着いて勉強できるということです。アパー
トの近くを流れる浅野川はとても穏やかで、安らぎと潤いを感じます。
歴史問題をめぐり、韓国と日本は難しい関係にあると言われます。私
も最初は悪い先入観を持っていました。しかし、金沢大学に来て個人と
個人で触れあう中で、イメージが大きく変わりました。将来はシンクタ
ンクのような機関で働き、両国の経済や文化交流の促進を通して、相互
理解を深めるお手伝いができればと思っています。
As of May 1,2008 平成20年5月1日現在
法学類
経済学類
国際学類
数物科学類
物質化学類
自然システム学類 薬/創薬科学類
6
1
1
1
1
2
12
2
2
2 6
1
1
1
1
2 14
2
3
1
9
2
3
1 2
5
3
2
11
2
35
52
64
6
8
35
58
72
11
22
34
1
68
5
4
4
13
16
26
38
1
81
学部
Letters
Education
Law
Economics
Science
Medicine
Pharmaceutiocal Sciences
Engineering
Subtotal
文学部
Total of Faculty and College
学域・学部合計
Graduate school
(Master's Course , Master's Level Section of Integrated Course) 大学院
修士課程、博士前期課程
教育学部
法学部
経済学部
理学部
医学部
薬学部
工学部
小計
Education
Human and Socio-Environment Studies
Natural Science and Technology
Medical Science
Subtotal
教育学研究科
Graduate school
(Doctoral Course , Doctoral Level Section of Integrated Course)
大学院
博士課程、博士後期課程
人間社会環境研究科
自然科学研究科
医学系研究科
小計
Medical Science
Human and Socio-Environment Studies
Social-Environmental Studies
Natural Science and Technology
Subtotal
医学系研究科
Total of Graduate school
大学院合計
International Student Center
留学生センター
Total
総計
人間社会環境研究科
社会環境科学研究科
自然科学研究科
小計
48
5
53
13
4
17
7
7
50
1
51
118
10
128
18623209
250
46
46
77327
university — training his body as well as his mind
「文武両道」
を目指し、
大学の合気道部で練習に励むバジムさん
| Gem of Japan
Gem of Japan | Outline of Kanazawa University
金沢大学概要
Kanazawa, one of Japan’s foremost academic cities along with Kyoto and Sendai,
has been fostering a lot of personnel through state-of-the-art research
and studies in an atmosphere conducive to learning.
The following is an introduction to today’s Kanazawa University
— an institution that receives attention as a research-oriented university
open to the local community and to the world.
京都や仙台と並ぶ日本有数の学都・金沢。
この街全体を学びのフィールドに、金沢大学では先端的な研究、学問を追究し、数多くの人材をはぐくんでいます。
「地域と世界に開かれた教育重視の研究大学」として注目を集める金沢大学の“いま”を紹介します。
Offering knowledge from Kanazawa,
City of Learning, to the world
The foremost research-oriented university
on the Japan Sea side of the country
学 都・金 沢 か ら世 界 に 向 け “ 知 ” を 発 信 。
日本 海 側 随 一 の 教 育 重 視 の 研 究 大 学
327 international students
Kanazawa University consists of the three colleges
of “Hu ma n a nd Socia l Sciences”, “Science a nd
to research and is open to the local community and to
the world.
Engineering” and “Medical, Pharmaceutical and
Our innovative policies such as integration of our
Health Sciences”, five graduate schools, and other
specialized courses and our general culture courses,
organizations such as a Cancer Research Institute.
exploration of new academic disciplines, and research
It plays an important role as a core university that
for new industries are attracting the attention of
contributes to higher education and academic research
people in industr y- and education-related fields.
on the Japan Sea side of the country.
Our two research themes were selected in “The 21st
The enrollment is over 11,000 and students come
Century COE Program” promoted by the Ministry of
not only from the Hokuriku prefectures of Ishikawa,
Education, Culture, Sports, Science and Technology,
Fukui, and Toyama, but also from various other areas
which aims to form a high-level research center — a
of the country. There are 327 international students
fact that demonstrates a high potential as a research-
from 40 countries including Asian countries such
oriented university. In addition, we have been carrying
as China, Korea, Malaysia and Thailand, and other
out various joint studies for new product development
countries, who are studying in pursuit of their goals.
in collaboration with corporations, and have close
In 2004, Kanazawa University established a charter
relationships with local industries.
according to which it is a university that gives priority
3 2 7人 の 留 学 生 が 学 ぶ
| Gem of Japan
生が集まっています。
ながる研究の徹底など、進化を続ける本学の取
また、国際交流にも積極的で、中国や韓国、
り組みは、産業、教育の各方面から大きな注目
金沢大学は、人間社会学域、理工学域、医薬
マレーシア、タイなど、アジアを中心に世界 40
を集めています。世界最高レベルの研究拠点形
保健学域の 3 学域をはじめ、大学院 5 研究科や
カ国、327 人の留学生が、本学でそれぞれの目
成を目指す文部科学省の新事業「21 世紀 COE
がん研究所などから構成される総合大学です。
標に向かった学びを深めています。
プログラム」に、本学の 2 件の研究テーマが採
高等教育と学術研究の発展に貢献する日本海側
2004 年には金沢大学憲章を定め、
「地域と世
択され、研究大学としてのポテンシャルの高さ
の基幹大学として大きな役割を担っており、現
界に開かれた教育重視の研究大学」への改革を
を示すほか、企業と連携した新商品開発のため
在、学生数は約 11,000 人を数え、石川、富山、
進めています。専門と教養を融合した教育の実
の共同研究にも数多く取り組み、地元産業界と
福井の北陸 3 県だけでなく全国から数多くの学
践や、新たな学術分野の開拓と新産業創出につ
のつながりも深めています。
Gem of Japan | College of
Science and Engineering
New Colleges of Kanazawa University
Introduction of 3 Colleges, 16 Schools and 46 Courses
新生 金沢大学
3学域・16学類・46コース/専攻に生まれ変わります。
理工学域
Fostering the creativity and technical capabilities
required for contribution to society
高度な創造力と技術力をそなえ、
入学から卒業まで、これまでよりはるかに柔軟に、
そして自在に学ぶことが可能になりました。もっと自由に、もっと深く―
ここには、あなたの未来につながる主体的な「学びのメニュー」がそろっています。
数物科学類
School of Chemistry
物質化学類
Mathematics Course / 数学コース
Physics Course / 物理学コース
Computational Science Course / 計算科学コース
Chemistry Course / 化学コース
Applied Chemistry Course / 応用化学コース
School of Mechanical Engineering Advanced Mechanical Engineering Course / 機械システムコース
機械工学類
Intelligent Mechanical Engineering Course / 知能機械コース
Human and Mechanical Systems Engineering Course / 人間機械コース
Energy and Environmental Engineering Course / エネルギー環境コース
社会に貢献できる科学人をめざす。
From admission to graduation,
the new colleges allow students a high degree of
freedom in selecting an approach toward achieving their goals.
We offer you various opportunities for success in your studies.
School of Mathematics and Physics
Our College of Science and Engineering was reorganized
to cover all the scientific and engineering fields, which have
become increasingly specialized and interdisciplinary. You will
study the basics of a wide variety of fields in the six schools, and
then acquire professional expertise and technologies in one of
our courses that best suits your interests. We train professional
Electrical and Electronic Engineering Course / 電気電子コース
School of Electrical and Computer Engineering Information and Systems Engineering Course / 情報システムコース
電子情報学類
Bioinformatics Course / 生命情報コース
School of Environmental Design Civil Engineering Course / 土木建設コース
環境デザイン学類
Environment & Disaster Prevention Course / 環境・防災コース
Urban and Transportation Design Course / 都市デザインコース
School of Natural System
自然システム学類
Biology Course / 生物学コース
Bioengineering Course / バイオ工学コース
Chemical and Material Engineering Course / 物質循環工学コース
Earth Science Course / 地球学コース
scientists who promote science and technolog y with a
sense of responsibility for future generations and the global
environment.
深化、学際化する理学、工学の分野を融合して再編一体化した理工学域。6つの学
類を通じて幅広く基礎を学んだ後、適性に合った専門コースで知識・技術を磨き、
地球と人類の将来に責任が持てる科学技術の専門家を育てます。
College of
Human and Social Sciences
College of Medical,
Pharmaceutical and Health Sciences
人間社会学域
医薬保健学域
Extensive research of human society
through interdisciplinary approaches
School of Humanities 人文学類
人間のこと、社会のこと。
School of Law 知の杜を、自由自在に探求する。
法学類
School of Economics This is a new type of college that offers courses about people
経済学類
Course of Psychology / 心理学コース
Course of Human Sciences / 人間科学コース
Course of Field Study of Cultures / フィールド文化学コース
Course of History / 歴史文化学コース
Course of Linguistics and Literature / 言語文化学コース
The Course of Public Law and Policy Studies / 公共法政策コース
The Course of Business Law Studies / 企業関係法コース
The Course of Advanced Legal Studies / 総合法学コース
Economical Theory and Policy Course / 経済理論・経済政策コース
Business Administration and Information Course / 経営・情報コース
Comparative Studies of Social and Economic Systems Course / 比較社会経済コース
and society in view of solving the serious problems of the 21st
School of Teacher Education Course in Educational Science / 教育科学コース
学校教育学類
Course in Curriculum Studies / 教科教育学コース
century. The six schools of the College of Human and Social
School of Regional Development Studies
地域創造学類
Sciences provide students with occasions for extensive, in-depth
study through interdisciplinary approaches. We aim to train
people of intellect and action who will be able to cope with
various problems faced by today’s society.
Welfare Management Course / 福祉マネジメントコース
Environmental Coexistence Course / 環境共生コース
Regional Planning Course / 地域プランニングコース
Health and Sports Course / 健康スポーツコース
School of International Studies Global Studies Course / 国際社会コース
国際学類
Japanese Studies Course / 日本・日本語教育コース
Asian Studies Course / アジアコース
American-British Studies Course / 米英コース
European Studies Course / ヨーロッパコース
Training medical experts in state-of-the-art
knowledge and technologies, and humanity
最先端の知識と技術を身につけ、
温かさのある医療人を育てる。
The four schools of the College of Medical, Pharmaceutical
医学類
School of Pharmacy School of Pharmaceutical Sciences
薬学類・創薬科学類
School of Health Sciences Department of Nursing / 看護学専攻
保健学類
Department of Radiological Technology / 放射線技術科学専攻
Department of Laboratory Sciences / 検査技術科学専攻
Department of Physical Therapy / 理学療法学専攻
Department of Occupational Therapy / 作業療法学専攻
and Health Sciences were newly established to combine
medical, pharmaceutical and healthcare subjects, which were
taught separately in the previous system, in order to provide
collaborative education. We aim to train professionals of these
three fields who can contribute to humanistic, patient-centered
medicine.
人間とその社会が直面する21世紀の激変に立ち向かうため、
「人間」と「社会」
これまで個別に行われてきた医学系教育を相互に連携して実施するために、4つの
を探求する新しい学域です。6つの学類を通じて、既存の学問領域の境界を乗り越
学類に再編された医薬保健学域。最先端の知識・技術と高い倫理観をそなえ、患者
える自在な学び方を深く学び、社会の諸問題に対処できる知力と行動力を鍛えます。
本位の全人的医療に貢献できる医・薬・保健の専門職業人を育てます。
10 | Gem of Japan
School of Medicine
Gem of Japan | 11
College of Human and Social Sciences
人間社会学域
School of Humanities
School of Economics
人文学類
経済学類
Our highly specialized modern society requires generalists
with a comprehensive, interdisciplinary point of view.
Our fundamental principle is to think about
and attempt to realize a happy, affluent way of life.
高度専門化・分業化する現代社会だからこそ全体を俯瞰する総合的・学際的なゼネラリストが求められている。
人々が豊かに幸せに暮らしていくためのあり方を考え、行動する― それが「経済学類」の基本理念です。
Unlimited fields
of study involving research
of human activities
The School of Humanities studies
human actions, ideas and ways of
creation through research of thoughts,
histories, cultures and languages found
all over the world. Our school covers a
wide range of fields such as psychology,
field culture, human science, historical
culture and linguistic culture.
A flexible curriculum
with many courses,
majors and sub-majors
to choose from
We have established five courses
consisting of fifteen majors for the
purpose of training generalists with a
comprehensive, interdisciplinary point
of view. Students choose a course and
a major after one year of study. For
their benefit, the sub-major system has
been introduced to expand the range
of choices. This means that students
can select sub-majors according to their
research interests and plans for the
future.
■ Course
of Psychology
■ Course of Human Sciences
■ Course of Field Study of Cultures
■ Course of History
■ Course of Linguistics and Literature
School of Law
人間の営みを探求する知のフィールドは
限りなく広大。
思想・歴史・文化・言語などの研究を通して、人間の
行動や思考・創造のありかたを考えていこうとするのが、
金沢大学の「人文学類」です。心理学からフィールド
文化学、人間科学、歴史文化学、言語文化学と、そ
の研究教育の対象は多岐にわたっています。
コース、専門分野、副専攻…
選択の幅を広げる柔軟なカリキュラム。
総合的・学際的視野を持つゼネラリストを養成するた
めに、5つのコースと15の専門分野が設けられていま
す。所属するコース・専門分野は2年進級時に決定し
ますが、副専攻制度を導入するなどして、選択の幅を
広げ、学生の研究志望や人生設計に対応した教育が
受けられるように配慮しています。
■ 心理学コース
■ 歴史文化学コース
■ 人間科学コース
■ 言語文化学コース
Understanding the world
through our flexible,
systematically organized courses
Small-group instruction
for the enhancement
of professional capabilities
The School of Economics responds
to diverse, complex problems in
different regions and countries, and
in international society, from the
viewpoints of (1) economical theories
and policies, (2) business administration
and information science, and (3)
comparative studies of reg iona l
economies. We train professionals who
can cope with the current problems
of society by using their knowledge of
social science.
Small-group instruction is one of our
main features. We teach our students
practical research methods, policy
evaluation and policymaking, and
information processing methods
to prepa re t hem f or b e com i n g
professionals in the fields of economics.
■ フィールド文化学コース
法学類
To create a better society, we aim to solve diverse,
complex problems from legal and political perspectives.
よりよい社会実現のために、法的・政策的な観点から複雑な問題の解決をはかり、社会に貢献する。
■ Economical
Theory
and Policy Course
■ Business Administration
and Information Course
■ Comparative Studies of Social
and Economic Systems Course
School of Teacher Education
柔軟かつ体系的なコースで
複雑化する世界を解読する。
「経済学類」は、地域から国、国際社会に至るまで細
分化し、複雑化したさまざまな問題を、①経済理論と
経済政策②経営学と情報科学③世界各地の経済社会
の比較考察という3つの側面から捉え、対応する3つ
のコースのもと、これらの問題に対処できる社会科学
の専門的知識について教育を行います。
一貫した少人数教育を通じて
専門的な能力を磨く。
また「経済学類」の大きな特徴は、一貫した少人数教
育です。実践的な調査研究能力、政策評価や政策立
案に関する知識、情報処理能力についてきめ細やか
な指導を行い、これらの能力を持つ専門的知識を持つ
人材を養成します。
■ 経済理論・経済政策コース
■ 経営・情報コース
■ 比較社会経済コース
学校教育学類
We teach our students professional expertise, skills and teaching
methods to prepare them for becoming teachers who can understand
the feelings of children and give them hope and courage.
専門的な知識、技能、教える能力を養いながら、子どもたちの内面に寄り添い、
Proactive identification
and solving of social problems
Modern society has become highly
diversified and specialized. We must
identify societal problems voluntarily
and proactively based on a wide range
of interests, and acquire the knowledge
and skills required to solve those
problems.
Teaching legal concepts that
are effective in today’s dynamic
society
The School of Law consists of three
courses: The Course of Public Law
and Policy studies for the training of
employees of public organizations,
12 | Gem of Japan
The Course of Business Law Studies
for the training of lawyers for private
corporations, and The Course of
Advanced Legal Studies, for the
training of legal professionals and
researchers. The three courses provide
students with legal knowledge and
methods that function effectively in
today’s dynamic society.
■ The
Course of Public Law
and Policy studies
■ The Course of Business Law Studies
■ The Course of Advanced Legal Studies
生きる希望と勇気を与える教師の育成をめざす。
自発的・意欲的に課題発見と解決に挑む。
高度に専門化・多様化した現代社会。複雑に絡み合っ
た問題の解決のためには、社会に対する幅広い関心
をベースに自発的かつ意欲的に課題発見に挑み、そ
の解決に必要な知識と能力を身につけることが不可欠
です。
現実社会のダイナミズムの中で
生かせる法的思考を。
「法学類」では、行政・公共部門の人材を育成する「公
共法政策コース」
、企業法務を担う人材を育成する「企
業関係法コース」
、法学関連の高度な専門的職業人や
研究者を育成する「総合法学コース」の3つのコース
を設け、現実社会のダイナミズムの中で機能する法的
な知識や手法の習得をめざします。
■ 公共法政策コース
■ 企業関係法コース
■ 総合法学コース
Training teachers who can
properly respond to the needs
of schools
Cultivating the ability to
understand children and
support their growth
The School of Teacher Education trains
teachers of elementary schools, junior
and senior high schools and schools
for special needs education according
to the respective programs. We have
enhanced our fields of study based on
the accomplishments of the former
Faculty of Education, in order to train
teachers who can deal appropriately
with the current problems faced by
schools.
Along with professional knowledge
and skills, the ability to understand
children and support their growth
is indispensable for teaching them
the meaning and joy of learning and
enriching their view of the world.
We emphasize practical subjects and
teaching practice at schools.
■ Course
■ Course
in Educational Science
in Curriculum Studies
学校現場の課題に的確に応えられる教員を育てる。
小学校、中学校および特別支援学校など各種学校の
教師を組織的、計画的に養成するところ、それが「学
校教育学類」です。教育学部時代の実績を引き継ぎ
ながら教育内容をさらに充実させ、学校現場で生じて
いるさまざまな課題に的確に対応できる教員の養成を
めざします。
子どもたちを理解し、
子どもたちの成長を支援する能力の養成。
子どもたちに学ぶことの意味と喜びを伝え、彼らの豊
かな世界観を育てていくためには、専門的な知識や技
能とともに、子どもを理解して子どもの成長を支援す
る能力も不可欠です。このような実践的指導力を持っ
た教師を育成するため、実習的な授業科目や学校現
場での教育実習などに重きをおいた教育を行います。
■ 教育科学コース
■ 教科教育学コース
Gem of Japan | 13
College of Science and Engineering
School of Regional Development Studies
地域創造学類
理工学域
School of Mathematics and Physics
Tackling regional problems through the newly established field
of regional development studies
Researching the origin of the universe
and understanding natural phenomena
地域創造学を核とする新しい知的分野の創出のもと、地域が直面する課題に果敢に挑戦しよう。
数学、物理学、計算科学のあくなき探求を通じて、
Developing regions
where everybody can
live safely and happily
the competence
to carry out regional development
for future generations
Regional development is a new research
field that involves seeking happiness
for people living in regions. Health,
welfare, environment and culture are
important elements for the happiness
of human beings. We aim to produce
leaders who will be able to help
construct a society where everyone
can live a happy and secure life, and
we also aim to produce educated,
cultured citizens who are interested in
contributing to their regions.
Our School of Regional Development
Studies, the first of its kind, places
importance on practical regional
activities. In this new research field that
meets the needs of modern society, we
train persons of intellect and action
who can realize a society that achieves
harmony with nature and cultural
issues.
Training leaders with
■ Welfare
Management Course
Coexistence Course
■ Regional Planning Course
■ Health and Sport Science Course
■ Environmental
School of International Studies
誰もが生き生きと安心して暮らせる
地域を創ろう。
地域創造学は、地域に暮らす一人ひとりの幸福を探求
する最先端の研究領域です。健康、
福祉、
環境、
文化は、
人が幸せに暮らすために不可欠のテーマ。誰もが生き
生きと安心して暮らせる社会を育てるリーダーの養成
と地域貢献に喜びと責任を持てる幅広い知識教養を
持った市民の育成をめざします。
確実な実践力をもつ次代の地域づくりの
リーダーを育てる。
金沢大学の「地域創造学類」は、地域への実践的な
関わりを重視する、他に類を見ないユニークな分野で
す。これまでの学問を基礎としつつ時代の要請に対応
した新しい教育研究システムのもとで、自然と文化に
調和した人と社会を育てる知力と行動力を養います。
■ 福祉マネジメントコース
We aim to produce cosmopolitans who
have great insight into international
society and can “coexist f lexibly”
with different cultures in the highly
globalized society of the 21st century.
We train people who can establish their
careers in the global society based on
their strong interest in foreign countries
and cultures, and on their excellent
communication skills.
Multidisciplinary, comprehensive
studies of international society
through basic subjects
and regional research
14 | Gem of Japan
■ Global
Studies Course
Studies Course
■ Asian Studies Course
■ American-British Studies Course
■ European Studies Course
Contributing to the development
of rapidly progressing science
in the 21st century
The fields of mathematics and physics
are fundamental to every area of
science, in particular to natural science,
and have developed by inf luencing
each other. A new research method
usi ng computer si mu lation ha s
made remarkable progress, allowing
us to understand complex natural
phenomena that had been thought to
be difficult to comprehend.
In the School of Mathematics and
Physics, we teach and research mathematics, physics and computational
science —f ie ld s t h at h ave b e en
developi ng actively. We a i m to
contribute to further developments in
these fields, and to train scientists who
can use logical thinking to contribute to
the development of various industries.
■ Mathematics
Course
Course
■ Computational Science Course
■ Physics
■ 健康スポーツコース
School of Chemistry
国際社会への深い洞察力と豊かなコミュニケーション力で、グローバルな世界で活躍できる国際人をめざす。
The School of International Studies
was established to teach issues related
to the understanding of different
cultures and harmonization with them.
Our school consists of five courses for
multidisciplinary and comprehensive
studies of Japan and international society:
the Global Studies Course, the Japanese
Studies Course, the Asian Studies Course,
the American-British Studies Course, and
the European Studies Course.
Understanding complex natural
phenomena through
in-depth study of natural science
■ 地域プランニングコース
We train our students to become cosmopolitans who can establish their careers
in the global society through their great insight and excellent communication skills.
Fostering flexible, cosmopolitan
citizens who can adapt
to different cultures
森羅万象の根源に挑み、人間世界の本質的な解明をめざす。
■ 環境共生コース
国際学類
異文化としなやかに共生できる
真の国際人を育てる。
グローバル化が進んだ21世紀に、国際社会への洞察
力を持ち、異文化との<しなやかな共生>を実現でき
る真の国際人を育成することを目的とし、外国 ・ 異文
化への関心と探究心、コミュニケーション能力を持ち、
将来国際的業務で活躍できる人材を育てます。
基礎科目と、地域研究で国際社会を
多面的・総合的に学ぶ。
「国際学類」は異文化理解・共生という課題に応える
ために創設された新しい分野です。日本と国際社会を
多面的・総合的に学び理解を深めるために、
「国際社
会コース」
「日本 ・ 日本語教育コース」
「アジアコース」
「米英コース」
「ヨーロッパコース」の5つのコースが設
けられています。
■ Japanese
■ 国際社会コース
■ 米英コース
■ 日本・日本語教育コース ■ ヨーロッパコース
■ アジアコース
数物科学類
自然科学の根幹を深く学び、
複雑な自然現象の理解をめざす。
数学、物理学は現代のあらゆる科学、特に自然科学
の基礎をなす学問で、古くから互いに影響しあいなが
ら発達してきました。また、計算機シミュレーションと
いう新しい研究手法の確立によって、これまで困難と
されていた複雑な自然現象の理解にも大きな進展がも
たらされています。
急速に発達する21世紀型科学の
進歩に貢献する。
「数物科学類」では、急速に発達しつつある数学、物
理学、
計算科学を有機的に総合した教育と研究を行い、
これらの学問および関連領域のさらなる発展に寄与す
るとともに、論理的思考力を生かして社会のさまざま
な分野で活躍する人材を育てます。
■ 数学コース
■ 物理学コース
■ 計算科学コース
物質化学類
Fostering inquiring scientific minds and creativity
through the study of chemistry
—atoms and molecules, life, global environment and the universe
原子・分子から生命・地球環境・宇宙まで、化学の探求を通じて科学的探究心と創造的能力をはぐくむ。
Searching for fundamental
principles in chemistry and
challenging the creation of new
applied technology
The field of chemistry covers areas
such as investigation of phenomena
occurring in the natural world at the
atomic and molecular levels, creation
of new functional materials suited to
the environment of the 21st century,
and development and production of
chemical products that support our
daily lives.
Training scientists in creativity
and technological skills
In the School of Chemistry, we aim,
through chemistry-related concepts,
to foster among our students an ability
to contribute to the development and
improvement of science, technology
and culture in a way that will promote
the sustainable coexistence of human
beings and nature. We will produce
excellent researchers and engineers with
the ability to be leaders in various areas
of society.
■ Chemistry
■ Applied
Course
Chemistry Course
化学の基本原理の探求と
応用技術の創造に挑戦する。
化学は自然界で起こるさまざまな現象の原子・分子レ
ベルでの理解から、21世紀に必要とする環境に適合
した新しい機能性物質の創製、さらにさまざまな日常
の生活を支える化学製品の開発と製造過程に至るま
での幅広い領域を含んでいます。
創造力と技術力を身につけた
科学人をめざす。
「物質化学類」では、化学を通じて人類が自然と共生
しながら持続的に豊かに生きるための科学・科学技術・
文化の発展と充実に貢献することができる人材の養成
を目標とします。優れた研究者・技術者を育成すると
ともに、社会のさまざまな分野でリーダーとして活躍で
きる人材を育成します。
■ 化学コース
■ 応用化学コース
Gem of Japan | 15
School of Mechanical Engineering
機械工学類
Study the coexistence of nature and society,
and contribute to human welfare through engineering!
自然、人間社会との調和を図りながら、モノづくり工学で人類に貢献するエンジニア、研究者をめざす。
Mechanical engineering Leader
of technological innovation
In our sophisticated, highly industrialized society, the role of mechanical
engineering in technological innovation
is becoming increasingly significant.
The School of Mechanical Engineering
teaches a l l k inds of mechanica l
engineering—from the fundamentals
of general industrial technolog y
to technology for saving materials
and energy for the realization of a
sustainable society.
Mechanical engineering for
saving materials and energy
One of the major challenges for future
generations is the construction of a
sustainable society that will balance
economic activities and environmental
preservation. Our students can shoulder
the responsibility of innovation in a
wide variety of industries, and will
develop and manufacture products in
view of maintaining harmony between
society and nature.
■ Advanced
Mechanical
Engineering Course
■ Intelligent Mechanical Engineering Course
■ Human and Mechanical
Systems Engineering Course
■ Energy and Environmental
Engineering Course
School of Electrical and Computer Engineering
機械工学は、技術革新の牽引役。
高度化・精密化する現代の産業社会では、技術革新
の牽引役としての機械工学の重要性はますます高まっ
ています。
「機械工学類」では、産業技術の基盤とな
る機械技術全般から、持続発展が可能な社会実現の
ための消費に配慮した機械技術まで幅広く学びます。
材料消費やエネルギー消費に
配慮した機械技術へ。
今後は、経済と環境を両立させる持続型社会の構築
が大きな課題となっています。
「機械工学類」では、
自然や人間社会との調和を図りつつ、モノづくり工学
の持つ社会的使命と責任を果たし、工業・産業の広
い分野で活躍できる機械技術者・研究開発者を育成
します。
■ 機械システムコース
■ 知能機械コース
■ 人間機械コース
■ エネルギー環境コース
電子情報学類
School of Environmental Design
環境デザイン学類
From conservation of the global environment to urban planning
We train students in the construction of
a social infrastructure that harmonizes with the environment
地球環境保全から“まちづくり”まで― 環境と共生する社会基盤づくりのエキスパートを育てる。
Environmental design that is
safe, secure and comfortable in
every respect
A safe, secure and comfortable global
environment is indispensable. The
scope of our research is unlimited—
it covers areas including the design of
social infrastructures such as roads,
tunnels, bridges, railways and ports,
the design of attractive urban areas
and towns, and the design of the entire
global environment.
Fostering environmental design
that balances arts and sciences
Our students study various theories
and techniques for the creation of a
society that is harmonized with nature,
planning of sustainable urban systems,
and construction of a safe and secured
social infrastructure. They are also
given instruction in various art subjects.
We produce environmental designers
capable of every type of design from
town planning to the planning of the
global environment.
■ Civil
Engineering Course
& Disaster
Prevention Course
■ Urban and Transportation
Design Course
■ Environment
School of Natural System
あらゆる“環境” を
安全・安心・快適にデザインする。
私たちの暮らしには、安全・安心に暮らせる地球環境
や生活環境が不可欠です。道路・トンネル・橋・鉄道・
港湾などの社会資本・社会基盤、魅力的な都市や街、
そして地球環境全体まで、
「環境デザイン学類」の対
象は無限です。
理数、人文のバランスのとれた
環境デザイナーをめざして。
「環境デザイン学類」では、自然と調和した国土の創
造、持続的発展の可能な都市システムや安全・安心な
社会基盤の整備のためのさまざまな理論や技術を修
得するとともに、人文系の分野にも精通し、まちづく
りから地球環境全体までの環境デザインができる人材
を育成します。
■ 土木建設コース
■ 環境・防災コース
■ 都市デザインコース
自然システム学類
Taking on the challenge of state-of-art electronics, computers and
biotechnology to create a future of affluence and comfort
Become creative scientists and engineers through the study of a
natural system composed of organisms, human beings, materials and earth.
eとcが拓く豊かで快適な未来社会に向けて、最先端のエレクトロニクス、コンピュータ、バイオ分野に挑む。
生物・人間・物質・地球で形成される自然システムの探求を通じて、創造性あふれる科学者、技術者をめざそう。
As a pioneer in the field of
electronic information,
we are open to the region
and the world
The School of Electrical and Computer
Engineering focuses on three areas: energy
electronics based on advanced technologies,
computer-based information science,
and bio-science based on information
technologies. By maintaining an
advanced level of research, we aim to
become a hub of intellect that is open to
the region and the world.
16 | Gem of Japan
Training creative engineers
capable of establishing
an advanced information society
Our society consists of three closely
related elements: electronics, IT and
energy. Through systematic instruction
in these fields, we train researchers
and engineers to be able to creatively
contribute to our information-based
society.
■ Electrical
and Electronic
Engineering Course
■ Information and Systems
Engineering Course
■ Bioinformatics Course
地域と世界に開かれた、
電子情報分野のパイオニアとして。
「電子情報学類」は、先端科学で切り拓くエネルギー・
エレクトロニクス、コンピュータで切り拓く新潮流情
報科学、情報技術で切り拓くフロンティア生命科学を
大きな柱とし、常に時代の最先端の学問分野と研究
内容を維持し、地域と世界に開かれた知の拠点となる
ことをめざしています。
未来志向の創造力で
高度情報化社会に貢献する人材を育てる。
現代社会では、エレクトロニクス・IT・エネルギーと
いう、相互に強く関連する3つの分野がきわめて大き
な役割を果たしています。
「電子情報学類」は、これ
らの分野を体系的に学ぶことによって、未来志向の創
造力を養い、今後の高度情報化社会に貢献する技術
者、研究者の育成をめざします。
■ 電気電子コース
■ 情報システムコース
■ 生命情報コース
The study of all kinds
of natural phenomena occurring
in time and space
Applying the accomplishments
of fundamental science to
human society
We perceive nature as a natural system
composed of organisms, human
beings, materials and earth. Based
on this concept, we study nature on a
large, spacial scale—from nano-scale
activities of organisms, materials, and
energy, which influence each other, to
activities on a universal scale, and on a
great temporal scale—from the natural
phenomena occurring in a femtosecond
to transformations occurring over a
period of ten billion years.
W h i l e p l a c i n g i mp o r t a nc e on
fundamental science, we aim to apply
its accomplishments to human society.
We produce researchers, engineers and
educators who can understand the
natural system from various viewpoints
based on biology, material engineering,
bioengineering, environmental science
and earth science.
■ Biology
空間・時間のあらゆる自然科学的事象をとらえる。
「自然システム学類」では、生物・人間・物質・地球
で形成される系を自然システムとしてとらえます。そし
て、その中で絶えず影響しあう生命・物質・エネルギー
のナノスケールから宇宙まで、さらにフェムト秒から
100億年にいたる空間・時間での自然科学的事象につ
いて学びます。
基礎科学の成果を
人間社会へ応用するために。
基礎科学を重視し、その成果の人間社会への応用を
可能にする教育を行います。広い視野に立って生物学、
物質工学、バイオ工学、環境科学、地球科学の観点
から、自然システムを理解する研究者、技術者、そし
て教育者の育成をめざしています。
Course
■ Bioengineering
Course
and Material Engineering Course
■ Earth Science Course
■ Chemical
■ 生物学コース
■ 物質循環工学コース
■ バイオ工学コース
■ 地球学コース
Gem of Japan | 17
College of Medical, Pharmaceutical and Health Sciences
School of Medicine (6-year course)
医薬保健学域
医学類(6年制)
Training students to become compassionate medical doctors and
researchers who can contribute to society through their expertise
and skillful communication with patients
最先端の知識と技術、そして何よりも人間とのふれあいを通じて、人間性豊かで社会に貢献できる医師、医学者を育てます。
Aiming for patient-centered,
holistic medicine
The School of Medicine aims to train
students to become doctors and medical
researchers who have a strong interest
in medicine, a wide-ranging education,
great sensitivity and profound insight
into human nature, as well as the
communication skills required for
patient-centered holistic medicine.
Students acquire the fundamental
medical knowledge that is indispensable
for medical doctors and researchers,
and deepen their understanding of
human nature and sympathy through
their research and clinical training. In
six years, we produce medical doctors
and researchers who can contribute to
society through promotion of medicine,
health and welfare.
Fostering sophisticated,
comprehensive judgment
through learning and experience
School of Pharmacy (6-year course)
School of Pharmaceutical Sciences (4-year course)
Parallel Establishment of School
of Pharmacy (6-year course)
and School of Pharmaceutical
Sciences (4-year course)
With the development of advanced
medical technologies and the separation
of dispensing medication from medical
practice, the School Education Law
and the Pharmacist Law were revised
in 2006, in order to extend the training
period for pharmacists to six years.
Meanwhile, existing four-year courses
were approved for continuation, in
order to accomplish another important
mission of pharmaceutical education
— the training of researchers who will
be involved in pharmaceutical research,
18 | Gem of Japan
R&D of new medicine, or public health
administration.
Selecting a suitable course after
studying the fundamentals
The School of Pharmacy (6 -year
course) for the training of pharmacists
and the School of Pharmaceutical
Sciences (4-year course) for the training
of pharmaceutical researchers exist
in parallel. Students are collectively
admitted and study common subjects
in fundamental pharmacy until the
first semester of the third year, and
then, they choose the course that best
suits their interests.
患者中心の全人的医療をめざして。
「医学類」は、
「医学に対する興味、幅広い教養、豊
かな感性と人間性への深い洞察力を持つとともに、コ
ミュニケーション能力を備え、患者中心の全人的医療
ができる医師と医学者」を育てることを目標としていま
す。
知識と体験を通じて
高度で総合的な判断力を養う。
医師および医学者に求められる基本的な医学知識を
学びながら、医学研究や診療の現場を積極的に体験
し、人間性についての理解と共感を深めていきます。
6年間にわたる教育を通じて、より良い医療、健康、
福祉の推進を通じて社会に貢献できる医師・医学者の
育成をめざします。
薬学類(6年制)
創薬科学類(4年制)
「薬学類」
(6年制)
・
「創薬科学類」
(4年制)併置に。
医療技術の高度先進化、医薬分業の進展等に伴い、
学校教育法及び薬剤師法が改正され、2006年度より
薬剤師養成の教育年限が6年間に延長されました。一
方、薬学研究、創薬研究開発、衛生行政で活躍する
多様な人材の養成も、薬学教育が担う重要な使命で
あり、従来型の4年制学科の併置も認められました。
基礎薬学を学んだ後、
適性に合った学類を選択する。
本学では、薬剤師養成を主目的とした「薬学類」
(6
年制)と、薬学に関する研究開発を担う人材養成を主
目的とした「創薬科学類」
(4年制)を併置。入学試
験は一括で実施され、3年前期までは共通カリキュラ
ムで基礎薬学を学び、その後自分に合った学類を選ぶ
経過選択型の方式をとっています。
School of Health Sciences
保健学類
Health sciences for supporting healthy life at every stage of life from
birth to death
人間の誕生から死までを保健科学の目で捉え、自分、家族、友達、患者の健康な生活をサポートする。
Aiming to produce health
science professionals
who can promote good health
Health science is a field of study that
contributes to the maintenance of
human dignity, and to healthy, happy
lives. Our school teaches fundamental
skills and knowledge in health science,
and trains students to qualify for taking
the national examination and become
health science professionals.
Health care professionals
and researchers
with passion and kindness
We produce professionals who can
respond to various challenges such as
changes in the medical system, highly
advanced medicine, changes in the
conception of health, social needs
and trends, through the teaching of
knowledge and theories in health,
medicine and welfare, and training in
the necessary skills. We help students
proceed to graduate school in order
to become researchers or educators in
health science.
■ Department
of Nursing
of Radiological Technology
■ Department of Laboratory Sciences
■ Department of Physical Therapy
■ Department of Occupational Therapy
■ Department
人々の健康な生活を支える
「保健学のプロ」をめざす。
保健学は、人間としての尊厳を維持し、健康で幸福な
生活の実現に貢献することをめざす学問です。
「保健
学類」では保健学の基礎技術・知識を学び究めると
ともに、人類の保健・医療・福祉の発展に寄与する「保
健学のプロ」
(卒業時に国家試験受験資格を取得)を
育成します。
熱き情熱と優しき心を持った
高度医療人・研究者へ。
保健・医療・福祉の科学的知識と理論、技術の修得
を通して、医療制度の変化、高度先進医療の導入、
健康観の変化・社会のニーズ、動向など多くの課題に
応えられる高度な専門的人材を育成します。また、保
健学の研究者・教育者の育成という社会の要請にこ
たえるため大学院進学も橋渡ししています。
■ 看護学専攻
■ 理学療法学専攻
■ 放射線技術科学専攻
■ 作業療法学専攻
■ 検査技術科学専攻
Gem of Japan | 19
Graduate Schools
大学院紹介
Graduate School of Education
教育学研究科
http://www.ed.kanazawa-u.ac.jp/index.html
Theoretical and practical research in school education
and education for children with disabilities
学校教育・障害児教育を理論的・実践的に研究
The Graduate School of Education
trains g raduates who can apply
their skills creatively in the
classroom. It consists of twelve
areas of specialization, including
School Education and Education
for Children with Disabilities. In
addition to g aining specialized
knowledge in each field, students
acquire interdisciplinary expertise in
various related sciences. In order to
train personnel who can deal with
problems in the schools effectively,
we employ in-service school teachers
and maintain close links with our
affiliated schools. 教育の現場などで、創造的な応用力を発揮できる
人材の育成を目的とした研究科です。学校教育、障
害児教育など、12 の専攻からなり、それぞれの分野
で専門的知識を身に付けるほか、関連する諸科学を
総合した学際的専門性を養います。教育現場で起こ
り得る諸問題に対応できる人材を育てるため、現職
教員の受け入れや附属学校との連携など工夫を図っ
ています。
Graduate School of Medical Science
医学系研究科
(医科学専攻)
・博士課程 http://www.m.kanazawa-u.ac.jp/index.html
Master's Course, Doctoral Course 修士課程
Integrated Course of Master's and Doctoral Levels (Health Science) 博士前期・後期課程(保健学専攻) http://mhs3.mp.kanazawa-u.ac.jp/
Turning out many world-class medical specialists
世界レベルの医療人を数多く輩出
In t h e Ma s t e r ’s C o u r s e ( t w o year) established in 2005, subjects
such as basic medicine are taught
systematically, and students are
tra in e d to b e c o m e sp e c i a l i z e d
personnel in the fields of medical
care and industr y. Students who
finish the Master’s course move on
to the Doctoral Course (four-year)
with four divisions, and acquire even
higher-level specialized knowledge,
which prepares them for working in
cutting-edge research in the field of
Life Medical Science.
In addition, the Doctoral Course
is provided with a Health Science
Division consisting of a two-year
Master’s Preliminary Level program
and a three-year Doctor’s Higher
Level program — we aim to turn out
extremely knowledgeable medical
personnel and researchers.
2005 年に開設した修士課程(2 年制)では、基礎
医学などを体系的に教育し、医療や産業分野での専
門的職業人の育成を目指しています。修了生は 4 専
攻の博士課程(4 年制)に進学して、さらに高度な
専門的知識を修得し、生命医科学の分野において最
先端の研究に取り組むことができます。保健学専攻
が置かれた博士課程には、2 年制の前期課程と 3 年
制の後期課程があり、深い知見を有した医療人や研
究者の育成を目指しています。
Graduate School of
Human and Socio-Environment Studies
Training personnel to support our increasingly complex society
複雑化する社会を支える人材を育成
The Graduate School of Socio environmental Studies (Master’s
Preliminary Level), which reorganizes
and integrates the Graduate School
of Socio-environmental Science,
the Graduate School of Letters, the
Graduate School of Law and the
Graduate School of Economics,
was established in 2006. It consists
o f thre e p ro g r a m s : th e Pu b l i c
Administration and Policy Program,
which trains students to become
highly capable professionals who can
work for municipal governments,
enterprises or NPOs; the Social
Systems Program, which conducts
research on the social environment,
i.e. the family, community, etc. which
surround an individual; the Human
Culture Program, where students
learn about the environment as it
relates to cultural pursuits such as
language, ideas, religion and the
arts. In order to thoroughly grasp
the drastic changes to our cultural
environment brought about by the
spread of information technolog y,
and the great changes to our social
environment brought about by our
aging population and low birthrate,
we amalg amated the fields of
literature, law and economics, and
while researching the various issues
related to individuals and groups, we
are also carrying out experiments to
grasp society from as many angles as
possible, based on methods from the
humanities and sociology.
In addition, we are implementing
changes that will make the outlook of
our graduates more interdisciplinary
and integrated. These changes include
an increase in the number of twocredit subjects and introduction of
a semester system whereby students
receive credits each semester. Students
Law School
自然科学研究科
http://www.nst.kanazawa-u.ac.jp/
横断的な教育で学際性を育む
20 | Gem of Japan
years of course work. Each student
is assigned to a professor but may
receive guidance from a number of
different professors, a system that
fosters interdisciplinary and wellrounded, multi-talented researchers
and engineers. We welcome students
from overseas. Outstanding students
本学の文系研究科である、社会環境科学研究科・
文学研究科・法学研究科・経済学研究科を再編・統
合した、人間社会環境研究科(博士前期課程)を
2006 年に開設しました。自治体や企業、NPO など
で活躍できる、高い実務能力を有した職業人を育成
する「公共経営政策専攻」
、家族や地域など個人を取
り巻く社会環境について研究する「社会システム専
攻」
、言語・思想・宗教・芸術など文化をめぐる環境
について学ぶ「人間文化専攻」の 3 専攻から構成さ
れています。
IT(情報技術)の普及などで激変する文化環境、
少子高齢化が進み大きく変ぼうを遂げつつある社会
環境などを総合的・包括的にとらえるために、文学・
法学・経済学の各分野を発展的に融合させ、個人と
集団をめぐる諸問題について研究する一方、人文・
社会科学の手法をもとに社会をできるだけ多角的に
とらえる試みも行っています。
また、2 単位の授業科目を増やして学期ごとに単
位を認定するセメスター制や複数指導教員制を導入
し、学生の学際性・総合性を高めるための工夫を図っ
ています。さらに知見を深めたい学生は、博士後期
課程に進学することもできます。
http://www.jd.kanazawa-u.ac.jp/
法律家養成のための拠点
Cross-cutting” education that fosters an interdisciplinary sprit
The school has four major
principles: originality, integration,
interdisciplinary study and regional
focus. The doctoral program
consists of a Master’s Preliminary
Level (two years) and a Doctor’s
High Level (three years), providing
unified education through the five
who wish to deepen their knowledge
further can move on to the Doctor’s
Higher Level.
法務研究科
A center for the training of lawyers
Graduate School of Natural Science and Technology
人間社会環境研究科
http://human-socio.w3.kanazawa-u.ac.jp/
can complete the course in less time
than the specified number of years.
「独創性」
「総合性」
「学際性」
「地域性」の 4 つの
理念に基づく研究科です。博士課程 5 年(前期 2 年・
後期 3 年)の一貫教育と複数指導教員制を実施して
おり、学際性や総合性に優れた研究者、技術者の育
成を目指しています。また、積極的に留学生を受け
入れています。成績優秀な学生は規定の年数よりも
早く修了することが可能です。
This school trains lawyers who have
the ability to resolve legal conflicts
appropriately and rapidly, and the
modulating capacity to prevent
conflict. After learning the basics
of law through repetitive learning,
students gain valuable experience
working for a lawyer, and use that
experience to carr y out c yclical
learning. They develop not only
knowledge but also a deep insight
into society and individuals. After
completion of the course, students are
granted the degree of Doctor of Law
(professional), and become qualified
to take the bar examination.
種々の法的紛争を適切かつ迅速に解決でき、紛争
予防のための調整能力も備えた法律家を養成します。
反復的学習によって法律の基本を学んだ後、弁護士
のもとで実務を体験させ、その経験を生かす循環型
学習を実施。知識だけでなく社会や個人に対する深
い洞察力を養います。修了者には法務博士(専門職)
の学位が授与され、司法試験の受験資格が与えられ
ます。
Gem of Japan | 21
Graduate School of Natural Science and Technology(Master's Level Section Integrated Course : 2 years)
Programs that Offer a Degree
学位が修得できるプログラム
自然科学研究科(博士前期課程:2 年)
Graduate Schools 大学 院
学校教育専攻
School Education
■ Division of Art Education
Japanese Education
■ Division of Health and Physical Education
美術教育専攻
[学校教育]
■ Division of Japanese Education
国語教育専攻
保健体育専攻
[国語教育]
■ Division of Social Studies Education Social Studies Education
■ Division of Technology Education
■ Division of Mathematics Education
Mathematics Education
■ Division of Domestic Science Education
Science Education
■ Division of English Education
Music Education
■ Division of Education for Children 社会科教育専攻
数学教育専攻
技術教育専攻
[社会科教育]
■ Division of Science Education
理科教育専攻
■ Division of Music Education
音楽教育専攻
家政教育専攻
[数学教育]
[理科教育]
[音楽教育]
医科学専攻
with Disabilities 障害児教育専攻
脳医科学専攻
■ Division of Cancer Medicine
がん医科学専攻
Clinical Neuroscience Transgenic Animal Science
Cell and Tissue Biology
○がん細胞学
Oncology
◆がん分子統御学
■ Division of Cardiovascular Medicine Vascular Biology and Medicine Thermo-hydrodynamic Analysis
English Education
[英語教育]
Education for Children
with Disabilities [障害児教育] and Engineering 人間・機械科学専攻 Regenerative Medicine
○機能再生学
Clinical Chemistry and Laboratory Medicine
生物科学専攻
保健学専攻
○臨床実践看護学 Forefront Medical Technology ○先端医療技術学 Health Development Nursing
○健康発達看護学 Quantum Medical Technology
○量子医療技術学
Clinical Laboratory Science Impairment Study
○病態検査学 ○機能障害学
人間文化専攻 ■ Division of Social Systems
社会システム専攻
■ Division of Public Policy and Management
公共経営政策専攻
Chairs 講座等
Human Behavior Course 人間行動論コース Public Policy Course
Japanese Studies Course
日本文化コース
Legal and Political Science Course
法律政治学コース Cross Cultural Studies Course
国際文化コース
Social Economics Course
社会経済学コース
Regional and Corporate Management Course
地域マネジメントコース
Graduate School of Human and Socio-Enviroment Studies (Doctoral Level Section of Integrated Course : 3 years)
人間社会環境研究科(博士後期課程:3 年)
Divisions 専攻
■ Division of Human and Socio-Environment Studies
人間社会環境学専攻
22 | Gem of Japan
Chairs 講座等
Human and Cultural Environment Studies Course ○人間文化環境論コース
Comparative Political and Economic Studies Course
○比較政治経済論コース
Human Support Systems
人間支援制御システム Material Design
物質設計
Material Analysis 物質解析
地球計測学 構造・材料工学
都市・交通計面学 Natural History
自然史 Pharmaceutical Biology
健康薬学
生産加工システム Material Engineering and Triboloby
材料工学・トライボロジー
Intelligent Measurement and Control
知的計測制御
Bionic Design
バイオニックデザイン Energy and Environment
エネルギー環境
Material Function
物質機能 Production Systems
知的生産システム
Technology and Human Society
科学技術・人間社会
Material Characterization
物質動態
Organic Reactions & Polymerization Material Design
物質反応 Material Processing
物質制御 材料創成
Separation System
分離システム
環境・生物システム
地球物質学
河川・海岸工学
Global Environment Evolution
地球環境進化学
Geotechnical and Earthquake
地盤・地震工学
環境工学
Cellular and Molecular Biology
生命機構
Pharmaceutical Chemistry
創薬科学
Pharmacy and Health Sciences
医療薬学
Divisions 専攻
Chairs 講座等
■ Division of Mathematical and Physical Sciences Mathematics
■ Division of Electrical Engineering and
Computer Science 電子情報科学専攻 システム創成科学専攻
Covivial Society and Environment Course
○共生社会環境論コース
■ Division of Environmental Science and
Engineering 環境科学専攻
■ Division of Life Sciences
生命科学専攻
Physics
○物理学 Intelligent Systems and Information Mathematics System Design and Planning
○知能情報・数理 ○情報システム
Computational Science
○計算科学
Electronic Science
○電子科学
Electronic Materials and Devices
○電子物性デバイス
○機能創成システム
Intelligent System Developments
物質科学専攻
Comparative Social Control Systems Course
○知的システム開発
■ Division of Material Sciences
○比較社会制御論コース
○数学 ■ Division of Innovative Technology and Science Function Creation Systems
Modern Society Studies Course
現代社会論コース 公共政策コース
人間社会環境研究科(修士課程:2 年)
○活動能力回復学
Graduate School of Human and Socio-Enviroment Studies (Master's Level Section of Integrated Course : 2 years)
Divisions 専攻
■ Division of Humanities
Material and Environment 機械物理
自然科学研究科(博士後期課程:3 年)
Human Ability and Recovery Sience
■ Division of Pharmaceutical Chemistry and Biology
数物科学専攻
数理基礎
Graduate School of Natural Science and Technology(Doctoral Level Section Integrated Course : 3 years)
○環境社会医学
医学系研究科(博士前期:2 年 後期課程:3 年 )
■ Division of Pharmacy and Health Sciences
Graduate School of Medical Science ( Integrated Course of Master's Level : 2 years , Integrated Course of Doctoral Level : 3 years)
Chairs 講座等
Clinical Nursing 医療薬学専攻
◆医薬情報統御学
Urban and Transportation Planning Environmental Engineering
Medicinal Informatics
Human Ecology and Social Science
Production and Processing Systems
Metabolic and Vascular Science エネルギーシステム
社会基礎工学専攻
○血管病態制御学 Structural Engineering and Materials River and Coastal Engineering
■ Division of Civil and Environmental Engineering
光・電子システム
Mathematical Systems
Engineering Physics and Mechanical Sciences
Earth Material Science
Earth Measurement
生命薬学専攻
環境エネルギー変換基盤
■ Division of Earth and Environmental Sciences
Biomolecules and Medical Chemistry
◆血液情報病態学 Environmental and Biological System
○血液情報学
Infectious Diseases
人間・材料環境
機能開発
○機能分子医薬学
Energy System
地球環境学専攻
Development of Functional Materials
機械設計
■ Division of Human and Mechanical Science Machine Design
物質化学専攻
電磁波・通信 Mathematical Foundation of Mechanical Systems
熱流体エネルギー工学 Divisions 専攻
■ Division of Health Sciences
電子デバイス
Signal Processing
信号処理
システム基礎 ○感染症制御学
Vascular Medicine
○血管分子科学
環境医科学専攻
機能機械科学専攻
■ Division of Environmental Science
生命・計測制御
Domestic Science Education
Bioinfomatics and Robotics
Computational Experimentation
計算機実験学
■ Division of Mechanical Science and Engineering ■ Division of Biological Sciences
Technology Education
循環医科学専攻
Energy and Environment Systems
Molecular Tumor Biology
■ Division of Material Chemistry
Experimental Physics
実験物理学
Computational Mathematics
計算数理学
Electronic Devices
○脳情報回路学
◆遺伝子改変動物学
○がん制御学 Health and Physical Education
Neural Information and Circuit Dynamics
計算機科学 Electromagnelic wave and Communication Optical and Electronic Systems
物質工学専攻
Computer Science
VLSI Integrated Systems
■ Division of Material Engineering
Cellular, Molecular, and Genetic Neuroscience
Mathematics Analysis 数理解析学
[家政教育]
[保健体育]
Medical Sciences
○脳病態医学
理論物理学 医科学
○脳細胞分子学
Theoretical Physics
■ Division of Electrical and Computer Engineering 電子情報工学専攻
VLSI 集積システム
Chairs 講座等
■ Division of Neuroscience
数理構造学 Graduate School of Medical Science(Doctoral Course : 4 years) 医学系研究科(博士課程:4 年 )
Divisions 専攻
Chairs 講座等
Algebra and Geometry
[美術教育]
[技術教育]
英語教育専攻
Chair 講座等
Art Education
Graduate School of Medical Science(Master's Course : 2 years) 医学系研究科(修士課程:2年 )
Divisions 専攻
Chairs 講座等
■ Division of Medical Sciences
数物科学専攻
Graduate School of Education(Master's Course : 2 years) 教育学研究科(修士課程:2 年)
Chairs 講座等
Divisions 専攻
Divisions 専攻
■ Division of School Education
Divisions 専攻
■ Division of Mathematical and Physical Science
Material Creation
○物質創成 Eco-cycle System
○エコサイクルシステム
System Design and Planning
○機能開発システム
Advanced Automobile Systems ★先進自動車システム Material Information Analysis
○物質情報解析
Materials Production Processes
○生産プロセス
Advanced High-Performance Materials Technology
★次世代高機能材料技術 Nature Measurement and Analyses Environmental Dynamics
○自然計測 Environmental Planning
○環境計画 Genetic Information
○遺伝情報学
Bioactive substances
○生理活性物質科学
○環境動態
Intelligent System Creation
○知的システム創成
Risk-Based System Engineering
<寄附講座>信頼性システム工学
Advanced Functional Materials
○先端機能物質
Deep Geological Environment Science
★深部地質環境科学
Materials Science in High Magnetic Field
★強磁場物性科学
Environment Creation
○環境創成
Environmental Catalysts
★環境触媒
Dynamics and Physiology
○動態生理学 Biodiversity and Bio-Dynamics
○生物多様性動態学
Molecular Effects
○分子作用学
Law School(Professional Degree Course : 3 years) 法務研究科(専門職学位課程:3 年)
Divisions 専攻
■ Division of Legal Affairs 法務専攻
Chairs 講座等
( )standard years required for graduation denotes Doctoral courses, △denotes Master's courses, ◆ denotes collaborative courses
★ denotes jointly offered courses, while [ ] denotes the respective undergraduate program of the major
( )は標準修業年限 講座等欄中○印は博士講座、
△印は修士講座、
◆は協力講座、
★は連携講座、
[ ]は専攻の基礎となっている学部の講座の再掲
Gem of Japan | 23
Non-Degree Course
学位を取得しないプログラム
Research Students,etc
It is possible to be admitted as a non-degree student to a faculty or a graduate
school of the University in order to study a specific topic of research. Applicants
should contact the University before admission to decide on an academic
advisor* for their research topics.
Most of the graduate schools advise international students to register as a
research student before enrolling as a degree student. Research students are not
entitled to receive a degree upon completion of a program.
Admission procedures and requirements may differ depending on the
program, faculty or graduate school. Please contact the faculty or the graduate
school of your choice for further information. (Refer to “For inquiries”(final
page).)
研 究 生 等(6ヶ月間・1年間)
ある特定事項について研究しようとするものは、
学部または研究科の許可を得て、非正規生(研究
生等)として入学することができます。志願者は、
自己の研究する分野について、出願の前にあらか
じめ金沢大学に照会し指導教員※を決定しておく
必要があります。
なお、ほとんどの研究科で、大学院入学準備の
ため研究生になることを勧めています。ただし、
この制度では研究終了後、学位は与えられません。
この制度は学部または研究科等により取扱いが
多少異なりますので、詳細を知りたい場合は学部
または研究科等(→「問い合わせ先(最終ページ)
」
参照)へ直接問い合わせてください。
※指導教員の探し方はFAQ(P42)を参照
* See FAQ (42 page) for how to ask for academic advisor
Exchange students
from partner institutions
協定校からの交換留学
Program : A
Kanazawa University Student Exchange Program【KUSEP】
■ プ ロ グ ラ ム A:【 K U S E P 】 金 沢 大 学短期留学プログラム
The Kanazawa University Student Exchange Program is a special one-year
program that provides Japanese language classes, as well as lectures in English
on the state of affairs in Japan, Japanese culture, and other various fields of
specialty, for students from overseas affiliated universities. Students who wish to
take other subjects that are offered to regular students at Kanazawa University
in addition to the course program may be allowed to take them, depending
on their choice of subject and Japanese language level. This program is for selfsupported students, half of whom have a scholarship from the Japan Student
Services Organization (JASSO).
金沢大学協定校に在籍する学生を対象とし、日
本語教育、英語による日本事情・日本文化及び各
専門分野の授業科目を提供する1年間のプログラ
ムです。プログラム独自のカリキュラムの他に、
学生の希望、日本語能力等により、一般学生に開
講されている授業科目を履修することも可能です。
このプログラムの学生は私費留学生であり、そ
の内半数程度の学生が、( 独 ) 日本学生支援機構
(JASSO)から奨学金をもらっています。
Program : B
Japanese Language and Culture Program
■ プ ロ グ ラ ム B: 金 沢 大 学 日 本 語 ・ 日本文化研修プログラム
This is a one-year Japanese language and culture program to train specialized
students who have been studying Japanese language and culture at overseas
universities (undergraduate students). The program is designed to improve
Japanese language ability and understanding of Japanese society and culture,
and all of the lessons are given in Japanese. Students who wish to take other
subjects that are offered to regular students at Kanazawa University in addition
to the course program can take them.
There are two ways of applying to take this course: 1) Applying for Japanese
government scholarship for students studying Japanese language and culture
(through the Japanese Embassy in your country) or 2) Applying for The
Kanazawa University Student Exchange Program B.
24 | Gem of Japan
海外の大学において日本語・日本文化関係分野
を主専攻とする学生(学部レベル)を対象とした、
1 年間の日本語・日本文化の専門家養成コースです。
参加学生の日本語能力の向上及び日本社会・文化
に対する理解を促進することを目的とし、全学習
を日本語で行います。コース独自のカリキュラム
の他に、希望する学生は、一般学生に開講されて
いる授業科目を履修することも可能です。
このコースに参加するには、国費「日本語・日
本文化研修留学生(大使館推薦)
」へ申請するか、
金沢大学短期留学制度プログラム B への申請(国
費「日本語・日本文化研修留学生(大学推薦)
」に
も申請)の 2 通りがあります。
Program : C
Kanazawa University General Short-term Exchange Program
■ プログラム C:金沢大学一般短期留学プログラム
International students who do not participate in Program A or B are on this
program. Program C students are affiliated to one of the faculties or graduate
schools at Kanazawa University and take courses specified on its course of
study. There is no restriction as to students’ major field of study. Because classes
are lectured in Japanese, strong command of Japanese is required. However,
some of the graduate courses are instructed in English.
金沢大学の学部又は研究科の一つに所属して、
その学部又は研究科で通常開講されている講義を
受講し、又は大学院で専門分野の研究を行うプロ
グラムです。貴学での専攻分野は問いません。講
義は日本語で行われますので、受講するには充分
な日本語能力が必要です。大学院で専門分野の研
究を行う場合は、英語で指導を受けることもでき
ます。
Programs for Japanese Government
Scholarship Students
国費留学生を主な対象とするコース
Intensive Japanese Language Program
■ 日本語研修コース (大学院予備教育)
This is a six-month preliminary Japanese language course designed for
international students with a Japanese government scholarship (research
students and students in teachers’ training course) to acquire the skills necessary
for research in Japan. After completion of the program, students may enter a
graduate school of Kanazawa University, Japan Advanced Institute of Science
and Technology (JAIST), the graduate school of Kanazawa College of Art, etc.
新たに来日した国費外国人留学生(研究留学生
及び教員研修留学生)を対象として、6カ月間で
集中的に日本語を教授し、日本での研究活動に必
要な日本語を習得させるコースです。
コース修了後は、金沢大学大学院や、北陸先端
科学技術大学院大学、金沢美術工芸大学等に進学
しています。
Japan-Korea Cooperative Program for Science and
Engineering Students
■ 日韓共同理工系学部留学生コース (学部予備教育)
The program is designed to invite students who have graduated from Korean
high schools to Japanese science and engineering universities to provide
them with cutting-edge technology and knowledge and to promote mutual
understanding between Japan and Korea through student exchange.
This six-month program is for students who are accepted to Japan-Korea
Cooperative Program. Its aim is to improve students’ Japanese language skills and general science (Mathematic, Physics and Chemistry).
韓国の高等学校卒業者を日本の理工系の大学に
招致し、最先端の技術・知識を習得させるとともに、
留学生交流を通じた日韓間の相互理解の増進に寄
与することを目的としています。
本コースでは、日韓共同理工系学部留学生事業に
採用された学生を対象に、日本語能力の向上、専
門分野の日本語学習、基礎科目(数学、物理、化学)
の復習等を6カ月間にわたって実施しています。
Integrated Japanese Language Program
■ 総合日本語コース (本学に在籍する外国人留学生対象)
This is a Japanese language program for international students studying at
Kanazawa University who wish to learn the Japanese language. The program
offers a variety of classes such as a kanji class, a Japanese skills class (reading,
hearing, composition, etc.) as well as regular classes (levels A ~ F). Students
are assigned to classes according to their Japanese language skills. As a rule, all
classes are held in the morning.
本学に在籍する外国人留学生で、日本語学習を
希望する者を対象としたコースです。入学等のた
め、日本語のみを勉強したい外国人留学生は受講
できません。通常クラス(レベル A ~ F)のほか、
漢字クラス、技能別クラス(読解、聴解、作文等)
があり、受講生はそれぞれの日本語能力に応じた
レベルで授業を受けます。授業は、原則として、
午前中に行われます。
Gem of Japan | 25
International Student Center
Message to international students
先生からのメッセージ
http://isc.ge.kanazawa-u.ac.jp
留学生センター
Getting to know the real Japan
through research and through social
and cultural experiences
Purpose and Role
目的と役割
The International Student Center provides international students with Japanese language and
culture classes, as well as counseling and advice for studying and living in Japan. Kanazawa
University students who want to study abroad can also get advice here. It is the main center
for promoting international student exchange at Kanazawa University.
留学生センターは、外国人留学生に対して日本語や日本文化に関する教育を行うとともに、
Taking part in a heated discussion
留学生の研究や勉強、日本における生活面の相談に乗り、適切な指導や助言を行っています。
熱心に意見を取り交わす留学生
また、海外留学を希望する金沢大学の学生にも必要な教育や指導を行うなど、
本学における留学生交流を推進する中核となっています。
● Main Programs and Activities 実施するプログラムと内容
Programs
プログラム名
Eligible International Students
対象留学生
01 Intensive Japanese Language Program Research students and students in teachers’ training course
(Preliminary course for graduate school)
(Japanese government scholarship students)
日本語研修コース(大学院予備教育)
研究留学生・教員研修留学生(国費留学生)
02 Japanese Language and Culture Program
日本語・日本文化研修プログラム Weaving a basket in a Japanese culture class
日本文化体験授業でかごを編む留学生
International students studying Japanese language and culture
(Japanese government scholarship students and self-supporting
students from affiliated universities)
日本語・日本文化研修留学生(原則として国費留学生、協定校からの私費留学生) 03 Kanazawa University Student Exchange
Program (KUSEP)
金沢大学短期留学プログラム(KUSEP) 04 Japan-Korea Cooperative Program
for Science and Engineering Students
(Preliminary course for faculties)
日韓共同理工系学部留学生コース(学部予備教育)
05 Integrated Japanese Language Program
総合日本語コース 26 | Gem of Japan
We believe that every student is a treasure. We foster students as if
they were small seedlings that we care for every day, and endeavor
to create circumstances that will help them grow into big trees.
First of all, I would like to say that all international students
should study seriously — if they simply want to have a good time,
this is not the correct choice of place. I hope that students will
have a valuable experience that they will remember for the rest
of their lives, and that they will be inspired by their time spent at
Kanazawa University.
We think it is important for students to find their own Japan
and to find where they belong. Contact with Japanese students
and local community will help
them deepen understanding of
the Japanese way of thinking.
They are encouraged to view
and experience Japanese society
and culture from various
angles, as well as from their
own viewpoint.
In addition, students
have opportunities to learn
from leading craftsmen and
performing artists, who will
inspire them with their ideas
about their occupations and
Ruchira Palihawadana
their philosophy. ルチラ パリハワダナさん
We welcome highly motivated
Associate Professor,
Japanese language and
students to come explore
Culture Department,
International Student Center
Japan and study the country
留学生センター准教授
with students from all over the
日本語等教育部門
(日本語・日本文化研修プログラム担当)
world.
International self-supporting students from affiliated universities
協定校からの私費留学生 「日本研究」と社会・文化体験を通して
在の場を見つけられるようにすることです。日本
本物の日本にふれられます
人学生や地域の方との触れ合いを通して日本人
私たちにとって、学生ひとりひとりが宝物です。
に触れ、実際に体験することによって、
「日本」を
毎日小さな苗木を扱うように接し、それが大木に
自らの眼差しで見つめ、多角的にとらえられる教
育つ環境づくりに努めています。
育を心掛けています。
まず伝えておきたいのは、留学は厳しい勉強
また、一流のものを知ってもらうために、地域と
の場であり、決して遊び半分では来てほしくはな
の連携にも力を入れ、伝統文化が根づく金沢で工
いということです。そして、いつ振り返ってみても
芸や芸能などに打ち込む第一人者から、職業観や
「金沢大学で学んでよかった。人生の中で心のよ
人生観を学び刺激を受ける機会を作っています。
International students studying at Kanazawa University
金沢大学に在籍する留学生 りどころになった」と思い出に残る貴重な時間を
世界各国からのすばらしい仲間と共に充実し
提供したいと思っています。
た学習と「日本研究」に意欲的に取り組んでみま
私たちが重視しているのは、学生自らが自分の
せんか。やる気いっぱいの皆さんをお待ちしてい
「日本」を発見し、その「日本」の中に自分の存
ます。
Korean students participating in the Japan-Korea Cooperative
Program for Science and Engineering Students (Japanese and
Korean government scholarship students)
日韓共同理工系学部留学生事業による韓国人留学生
(国費留学生及び韓国政府派遣留学生)
Playing koto (Japanese harp)
琴を奏でる留学生
のものの見方や考え方を学び、そして社会・文化
Gem of Japan | 27
HP : www.kanazawa-u.ac.jp/enter/admission/index.html
College / Graduate Schools
Undergraduate Courses
■
Eligibility for Application
The applicant should be a national of a country other than Japan,
and should fulfill all of the following requirements.
(1)Applicants should correspond to either of the following
a.A person who is expected to have completed 12 years of school
education abroad by the end of March in the year of admission, or
a person who is recognized by the Minister of Education, Culture,
Sports, Science and Technology of Japan to have the equivalent
level of education (For details, please contact the Admission
Division of the Student Affairs Department. Refer to “For
Inquiries”.)
b. A holder of International Baccalaureate diploma offered
by International Baccalaureate Organization who is 18
years of age or older by the end of March in the year
of admission.
c. A holder of Abitur (Germany) who is 18 years of age or
older by the end of March in the year of admission.
d. A holder of baccalaureat (France) who is 18 years of age
or older by the end of March in the year of admission.
(2)Applicants should have a score for the Examination for Japanese
University Admission for International Students (EJU) (Refer to
※ ) conducted by the Japan Student Services Organization one
year or two years before the academic year of admission. (The test
administered by the National Center for University Entrance
Examinations is exempted.) A few school exempt EJU. Please refer
to the Guidebook for Applicants.
(3)Applicants should have a certificate of eligibility for a status
of residence that is required by the Immigration-Control and
Refugee-Recognition Act for admission to a university.
※The Examination for Japanese University Admission
for International Students (EJU)
Application period February (1st), July (2nd))
Test date
June (1st), November (2nd)
Location of test
In Japan:Hokkaido, Miyagi, Gunma, Saitama, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Ishikawa/Toyama/Fukui,
Aichi, Kyoto, Osaka, Hyogo, Hiroshima/Okayama, Fukuoka, Okinawa
Overseas:13 sites
For further information please contact
Japan Student Services Organization
4-5-29 Komaba, Meguro-ku, Tokyo 153-8503
TEL: +81-3-6407-7457 http://www.jasso.go.jp
▼
28 | Gem of Japan
HP : www.kanazawa-u.ac.jp/enter/admission/index.html
出願と選抜等
Application and Admission Procedures
◆The program that a degree can acquire
入学案内
■
Application Procedures
(1)Request for Application Form
The brochure with the application form is available in midSeptember of the year before the year of admission. A written
request for the brochure should be addressed to the Admission
Division of the Student Affairs Department. Enclose a selfaddressed (name, address, postal code), stamped return envelope
(Approx. 33cm×24cm) with your request. If you are a resident
of Japan, the postage is 390 yen. If you need a guidebook for
Kanazawa University, the postage is 580 yen. — otherwise
please enclose an international reply coupon of that value. Cleary
write “Request for Application Form for Self-financed Foreign
Students” in red ink on the front of the envelope.
(2)How to apply
Application materials should be sent by mail to the Admission
Division, Student Affairs Department (Refer to “For Inquiries”)
within the specified application period. Use the envelope attached
to the application brochure, and circle “Self-financed Foreign
Students” on the front of the envelope in red ink.
■
正規生
(学域生・大学院生)
学域生
■ 出願資格
日本の国籍を有しないもので、次の各号に該当する者。
(1)次のいずれかに該当する者
a.外国において、入学する年の3月31日までに、学校教育にお
ける12年の課程を修了した者、またはこれに準ずる者で文
部科学大臣の指定した者(詳細は、学生部入試課へ問い
合わせてください→「問い合わせ先」参照)
b.スイス民法典に基づく財団法人である国際バカロレア事務
局から国際バカロレア資格証書を入学する年の3月31日ま
でに授与された者で、入学する年の3月31日までに18歳に
達する者
られているアビトゥア資格を入学する年の3月31日までに授
与された者で、入学する年の3月31日までに18歳に達する
者
d.フランス共和国において大学入学資格として認められてい
るバカロレア資格を入学する年の3月31日までに授与され
た者で、入学する年の3月31日までに18歳に達する者
Awarding of Academic Degrees
The bachelor’s degree will be awarded to students who successfully
graduate from the University.
(1)学生募集要項の請求
学生募集要項の配布開始は例年、9 月中旬ですので、学
生部入試課に請求してください。郵送を希望する場合は、
受信者の郵便番号、住所、氏名を明記し、580 円(大学
案内も含む料金、要項のみは 390 円)の郵便切手(日本
国内)又は国際返信切手を貼り付けた返信用封筒(角形
2 号約 33cm ×約 24cm)を同封のうえ、封筒の表に「私
費外国人留学生募集要項請求」と朱書きし、請求してく
ださい。
(2)出願方法
提出書類は、出願期間内に学生部 入試課(→「問い合わ
せ先」参照)へ郵送してください。郵送する際は、募集
要項に添付の封筒を使用し、封筒の表の「私費外国人留
学生」を赤○で囲んでください。
■ 選抜方法等
日本留学試験、学力検査等の成績及び書類審査の結果を総
合して、日本人とは異なる基準により選抜します。
■ 学位の授与
本学を卒業した者には、学士の学位を授与します。
(2)独立行政法人日本学生支援機構が実施する、入学する年
度の前年度又は前々年度の日本留学試験(→※参照)を
受験した者(大学入試センター試験は免除する)
。日本留
学試験を課さない学類があります。
『入学者選抜に関する
Please refer to the Guidebook for Applicants to be
posted on our website in mid-July and the Application
Guidelines (for special admission / privately financed
foreign students) to be announced in mid-September
to confirm details of admission procedures.
■ 出願手続
c.
ドイツ連邦共和国の各州において大学入学資格として認め
Admission Procedures
Applicants will be evaluated according to different standards than
those for Japanese students, based on the results of the Examination
for Japanese University Admission for International Students (EJU),
an achievement test and inspection of relevant documents.
■
◆ 学位が取得できるプログラム
要項』
で確認のこと。
内容の詳細は 7 月中旬発表予定の「入学者選抜に関
する要項」
(ホームページで確認可能)及び、9 月中
旬発表予定の「学生募集要項(特別選抜、私費外国
人留学生)」で必ず確認してください。
(3)出入国管理及び難民認定法において大学入学に支障のな
い在留資格を有する者
※日本留学試験
願書受付
2月頃(第1回)、7月頃(第2回)
試 験 日
6月(第1回)、11月(第2回)
試 験 地
国内:北海道、宮城、群馬、埼玉、千葉、
東京、神奈川、石川/富山/福井、 愛知、京都、大阪、兵庫、
広島/岡山、福岡、沖縄
国外:13カ国
詳細については、下記へ直接お問い合わせください。
独立行政法人 日本学生支援機構
〒153-8503 東京都目黒区駒場4丁目5番29号
TEL:
(03)6407-7457
http://www.jasso.go.jp
▼
Application Guideline
Gem of Japan | 29
Graduate Schools
■ Eligibility for Application
The applicant should be a national of a country other than Japan and correspond
to any of the following.
〈 Master’s Course, Master’s Level Section of Integrated Course
and Professional Degree Course(Graduate School of Law)〉
A person who has graduated from a college stipulated in Article 83 of the School
(1)
Education Law, or who is expected to graduate from such a college by the day before
admission.
(2) A person who has been awarded a bachelor’s degree in accordance with fourth
paragraph of Article 104 of the School Education Law, or who is expected to be
awarded such a degree by the day before admission.
(3) A person who has completed 16 years of the school curriculum of a foreign country, or
who is expected to complete such a curriculum by the day before admission.
(4) A person who has completed a curriculum specified by the Minister of Education,
Culture, Sports, Science and Technology of Japan at an educational institute that has
a college established under the school education system of a foreign country, or who is
expected to complete such a program by the day before admission.
(5) A person who has completed 16 years of the school curriculum of a foreign country
by taking a correspondence course offered by a foreign school, or who is expected to
complete such a curriculum by the day before admission.
(6) A person who is deemed eligible for admission by the Minister of Education, Culture,
Sports, Science and Technology of Japan.
(7) A person who has completed the professional course of a special training school (of
a duration of four years or more and which meets the requirements specified by the
Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan) and a
curriculum specified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and
Technology of Japan on the day after the specified date, or who is expected to complete
such a course and a curriculum by the day before admission.
(8) A person who has entered a graduate school of another college and is recognized
as having the academic ability required for being educated in our graduate school
according to the second paragraph of Article 102 of the School Education Law.
(9) A person who has completed 15 years of a school curriculum in a foreign country,
who has completed a curriculum specified by the Minister of Education, Culture,
Sports, Science and Technology of Japan at an educational institute established under
the school education system of a foreign country in Japan, or who has completed 15
years of the school curriculum of a foreign country by taking a correspondence course
offered by the foreign school in Japan, and is recognized as having completed the
specified course with outstanding marks by our graduate school.
(10) A person who is recognized as having academic ability equivalent or higher to that
specified in (1) by means of the individual qualification examination for admission
and who has reached the age of 22 by the end of the month before admission.
〈 Doctoral Level Section of Integrated Course 〉
(1) A holder of a master’s degree or a professional degree, or a person who is expected to
have acquired a master’s degree or a professional degree by the day before admission.
(2) A person who holds or is expected to have been awarded a degree equivalent to a
master’s degree or a professional degree abroad by the day before admission.
(3) A person who has completed the graduate school course of an educational institute
established under the school education system in Japan and a curriculum specified
by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan, and
has been awarded a bachelor’s degree or a professional degree, or who is expected to be
awarded such a degree by the day before admission.
(4) A person who has completed a correspondence course offered by a foreign school
in Japan, and has been awarded a master’s degree or a professional degree, or who is
expected to be awarded such a degree by the day before admission.
(5) A person who is deemed to be eligible for admission by the Minister of Education,
Culture, Sports, Science and Technology of Japan.
(6) A person who is recognized as having academic ability equivalent to or higher than
that of a holder of a master’s degree or a professional degree by means of the individual
30 | Gem of Japan
qualification examination for admission, and who has reached the age of 24 by the end
of the month before admission.
〈 Doctoral School of Medical Science (Doctoral Course)〉
(1) A person who has graduated from a college (only medicine, dentistry or veterinary
medicine course) stipulated in Article 83 of the School Education Law, or who is
expected to graduate from such a college by the end of the month before admission.
(2) A person who has been awarded a bachelor’s degree according to fourth paragraph
of Article 104 of the School Education Law, or who is expected to be awarded such a
degree by the day before admission, provided the person has completed the course of
medicine, dentistry or veterinary medicine.
(3) A person who has completed 18 years of school curriculum in a foreign country,
provided the last course taken is medicine, dentistry or veterinary medicine, or who is
expected to complete such a curriculum by the day before admission.
(4) A person who has completed 18 years of school curriculum (the last course taken
should be medicine, dentistry or veterinary medicine) at an educational institute
established under the school education system of a foreign country in Japan, and who
has completed a curriculum specified by the Minister of Education, Culture, Sports,
Science and Technology of Japan.
(5) A person who has completed 18 years of school curriculum (the last course taken
should be medicine, dentistry or veterinary medicine) by taking a correspondence
course offered by a foreign school, or who is expected to complete such a curriculum
by the day before admission.
(6) A person who is deemed to be eligible for admission by the Minister of Education,
Culture, Sports, Science and Technology of Japan.
(7) A person who entered another graduate school (the last course taken should be
medicine, dentistry or veterinary medicine) and who is recognized as having the
academic ability required to be educated in our graduate school of medicine in
accordance with the second paragraph of Article 102 of the School Education Law.
(8) A person who has completed 16 years of school curriculum (the last course taken
should be medicine, dentistry or veterinary medicine) in a foreign country, who has
completed a curriculum specified by the Minister of Education, Culture, Sports,
Science and Technology of Japan at an educational institute established by a school
education system of a foreign country in Japan, or who has competed 16 years of a
school curriculum (the last course taken should be medicine, dentistry or veterinary
medicine) by taking a correspondence course offered by a foreign school in Japan, and
is recognized as having completed the specified course with outstanding marks by our
medical school with outstanding marks.
(9) A person who is recognized as having academic ability equivalent to or higher than
that specified in (1) and who has reached the age of 24 by the end of the month before
admission.
(10) Notwithstanding the above provisions, a person who has taken the medicine,
dentistry or veterinary medicine course of a college stipulated in Article 83 of the
School Education Law for four years or longer, and is recognized as having completed
the specified course with outstanding marks by our medical school, is eligible for
admission.
■Application Procedures
Since the admission procedures, application qualification,application forms,
application procedures and application period may change from year to year
depending on the division of graduate school, please contact the relevant graduate
school for details. (Refer to "http://www.kanazawa-u.ac.jp/e/admission/i_inq/" )
■ Admission Procedures
Since the application forms, application procedures and application period may
change from year to year depending on the division of graduate school, please
contact the relevant graduate school for application details. (Refer to "http://www.
kanazawa-u.ac.jp/e/admission/i_inq/" )
■ Awarding of Academic Degrees
Master's or doctoral degrees will be awarded to those who successfully complete the
requirements specified by the relevant program.
【Non-degree Courses (Research students, etc.)】
Admission procedures and requirements may differ depending on the program, college or
graduate school. Please contact the faculty or the graduate school of your choice for further
information. (Refer to "For inquiries(final page)".)
大学院生
■出願資格
日本の国籍を有しない者で、次のいずれかに該当する者。
〈修士課程,博士前期課程,専門職学位課程(法科大学院)
〉
(1)学校教育法第83条に定める大学を卒業した者及び入学する日の前
日までに卒業見込みの者
(2)
学校教育法第104条第4項の規定により学士の学位を授与された
者及び入学する日の前日までに学士の学位を授与される見込みの
者
(3)
外国において学校教育における16年の課程を修了した者及び入
学する日の前日までに修了見込みの者
(4)
我が国において、外国の大学の課程を有するものとして当該外国
の学校教育制度において位置付けられた教育施設であって,文部
科学大臣が別に指定する当該課程を修了した者及び入学する日
の前日までに修了見込みの者
(5)
外国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において
履修することにより当該外国の学校教育における16年の課程を修
了した者及び入学する日の前日までに修了見込みの者
(6)
文部科学大臣の指定した者
(7)
専修学校の専門課程(修業年限が4年以上であることその他の文
部科学大臣が定める基準を満たすものに限る。
)で文部科学大臣
が別に指定するものを文部科学大臣が定める日以降に修了した
者及び入学する日の前日までに修了見込みの者
(8)
学校教育法第102条第2項の規定により他の大学の大学院に入学
した者であって、
当該者を本学の研究科において、
大学院における
教育を受けるにふさわしい学力があると認めたもの
(9)
外国において学校教育における15年の課程を修了した者、我が国
において、外国の大学における15年の課程を有するものとして当
該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であっ
て、文部科学大臣が別に指定する当該課程を修了した者、又は外
国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において履
修することにより当該外国の学校教育における15年の課程を修了
した者であって、本学の研究科において、所定の単位を優れた成
績をもって修得したと認めたもの
(10)
本学の研究科において,個別の入学資格審査により、
(1)
に定める
者と同等以上の学力があると認めた者で、入学する月の前月末ま
でに22歳に達したもの
〈博士後期課程〉
(1)
修士の学位又は専門職学位を有する者及び入学する日の前日まで
に取得見込みの者
(2)
外国において修士の学位又は専門職学位に相当する学位を授与
された者及び入学する日の前日までに授与される見込みの者
(3)
我が国において、外国の大学院の課程を有するものとして当該外
国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であって,文
部科学大臣が別に指定する当該教育課程を修了し、修士の学位
又は専門職学位に相当する学位を授与された者及び入学する日の
前日までに取得見込みの者
(4)
外国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において
履修し、修士の学位又は専門職学位に相当する学位を授与された
者及び入学する日の前日までに取得見込みの者
(5)
文部科学大臣の指定した者
(6)
本学の研究科において、個別の入学資格審査により、修士の学位
又は専門職学位を有する者と同等以上の学力があると認めた者
で、
入学する月の前月末までに24歳に達する者
〈医学博士課程〉
(1)
学校教育法第83条に定める大学
(医学、歯学又は獣医学の課程に
限る。
)を卒業した者及び入学する日の前日までに卒業見込みの者
(2)
学校教育法第104条第4項の規定により学士の学位を授与された
者及び入学する日の前日までに授与される見込みの者
(医学、歯学
又は獣医学を履修した者に限る。
)
(3)
外国において学校教育における18年の課程(最終の課程が医学,
歯学又は獣医学に限る。
)を修了した者及び入学する日の前日まで
に修了見込みの者
(4)
我が国において、外国の大学における18年の課程
(最終の課程が
医学、歯学又は獣医学に限る。
)を有するものとして当該外国の学
校教育制度において位置付けられた教育施設であって、文部科学
大臣が別に指定する当該課程を修了した者
(5)
外国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において
履修することにより当該外国の学校教育における18年の課程(最
終の課程が医学,
歯学又は獣医学に限る。
)を修了した者及び入学
する日の前日までに修了見込みの者
(6)
文部科学大臣の指定した者
(7)
学校教育法第102条第2項の規定により他の大学の大学院(医学、
歯学又は獣医学を履修する博士課程に限る。
)
に入学した者であっ
て、当該者を本学の医学系研究科において、大学院における教育
を受けるにふさわしい学力があると認めたもの
(8)
外国において学校教育における16年の課程(最終の課程が医学,
歯学又は獣医学に限る。
)を修了した者、我が国において、外国の
大学における16年の課程(最終の課程が医学、歯学又は獣医学に
限る。
)を有するものとして当該外国の学校教育制度において位置
付けられた教育施設であって、文部科学大臣が別に指定する当該
課程を修了した者、又は外国の学校が行う通信教育における授業
科目を我が国において履修することにより当該外国の学校教育に
おける16年の課程
(最終の課程が医学、歯学又は獣医学に限る。
)
を修了した者であって、本学の医学系研究科において、所定の単
位を優れた成績をもって修得したと認めたもの
(9)
本学の医学系研究科において、個別の入学資格審査により、第1号
に定める者と同等以上の学力があると認めた者で、入学する月の
前月末までに24歳に達したもの
(10)
(1)
〜
(9)の規定にかかわらず、学校教育法第83条に定める大学
の医学、歯学又は獣医学を履修する課程に4年以上在学した者で
あって、本学の医学系研究科が定める単位を優秀な成績で修得し
たと認めたものは、
医学博士課程に入学することができる。
■出願手続
各研究科専攻ごとに選抜方法、出願資格、出願書類、出願方法、出願
時期が異なりますので、詳細は、希望の研究科(→「問い合わせ先」参
照)に問い合わせてください。
■選抜方法等
各研究科専攻ごとに毎年試験日・試験方法が異なりますので、
詳細は、
希望の研究科
(→「問い合わせ先」参照)に問い合わせてください。
■学位の授与
本学大学院の修士課程又は博士前期課程を修了した者には、修士の
学位を授与します。本学大学院の博士課程又は博士後期課程を修了
した者には、
博士の学位を授与します。
【学位を取得しないプログラム】
非正規生
(研究生等)
出願資格や選考方法は、学域又は研究科により異なりますので、各学
域、研究科等
(→「問い合わせ先
(最終ページ)参照」
)へ直接お問い
合わせください。
Gem of Japan | 31
授業料、その他の費用
授業料、その他の費用
授業料、その他の費用
Tuition Fees and Other Expenses
■
Tuition and Other Fees
Students must pay tuition and other required fees by the deadline
indicated.
< Degree Students >
Examination
Admission
Tuition (Annual)
Undergraduate
Graduate
Law school
17,000yen 30,000yen 30,000yen
282,000yen 282,000yen 282,000yen
535,800yen 535,800yen 804,000yen
< Non-degree Students >
Examination
Admission
Tuition
Credit auditors
Research students
9,800yen
28,200yen
14,800yen/unit
9,800yen
84,600yen
29,700yen/month
The examination fee should be paid at the time of application by
bank remittance.
The admission fee should be paid at the time of admission.
■
Tuition Exemption and Scholarships
(1)Tuition Exemption
Degree students with financial difficulties who are enrolled in
the undergraduate or graduate courses are eligible to apply for
tuition exemption (full or half) if they demonstrate an exemplary
academic record.
(2)Scholarships
The scholarships provided for our students are not sufficient
to support all applicants. Therefore, you are recommended
to prepare the necessary funding yourself. You can apply for
scholarships after enrollment. Only some scholarships listed
below, however, can be applied for before coming to Japan, and
their recipients are determined before enrollment.
The amount of scholarships varies from 30,000 yen to 170,000
yen a month. A few scholarships are offered to non-degree
students such as research students. For detailed information, see
the website of the Japan Student Services Organization.
Japan Student Services Organization
http://www.jasso.go.jp
※Scholarships you can apply for in your country
・Japanese government scholarship (National fund / Embassy
recommendation needed)
Ask the Japanese Embassy or Consulate in your country.
32 | Gem of Japan
・Scholarships for students of our affiliated universities under
an academic exchange agreement
Ask the international exchange department of your school.
■
※The above fees are for the academic year beginning in 2008.
・Government scholarships of your country
Ask the relevant authority of your country.
Reimbursement of Medical Fees
(1)National Health Insurance
Japan has a national health insurance plan called Kokumin
Kenko Hoken(KKH)administered by regional administrative
bodies. International students are required to have this insurance.
It covers 70% of the expenses for medical care and hospitalization.
Although the insurance requires you to pay a premium,
privately financed international students can take advantage of a
reimbursement.
(2)Medical Assistance System for International Students
International students who receive medical care at a hospital will
be reimbursed a part of the medical expenses by the Japan Student
Services Organization (JASSO).
In order to be reimbursed by JASSO, you need register for
National Health Insurance after enrolling in the University.
(3)Kanazawa University Student Health Insurance
This is Kanazawa University's exclusive health insurance program
for degree students. Students who receive medical care at a
hospital will be reimbursed a part of the medical expenses on
demand. The premium is 3,000 yen per year. The annual benefit
is limited to 40,000 yen.
■ 授業料等学生納付金
ください。
・金沢大学の協定校に対する奨学金・・・所属する機関
の国際交流オフィスで確認してください。
<正規生>
学部
大学院 法科大学院
検 定 料
17,000円
入 学 料 282,000円
授業料(年額) 535,800円
30,000円
30,000円
282,000円 282,000円
535,800円 804,000円
区分
<非正規生>
区分
検 定 料
入 学 料
授 業 料
科目等履修生
研究生
9,800円
28,200円
1単位 14,800円
9,800円
84,600円
月額 29,700円
※授業料等は2008年度の金額です。
検定料:入学願書等提出時に銀行振込で納入して下さい。
入学料:入学時に納入して下さい。
■ 授業料免除・奨学金
(1)授業料免除
大学の学部及び大学院に在籍する学生で、
経済的に
困難であり、学業成績が優秀な学生に対しては、授業
料の全額または半額を免除及び徴収を猶予する制度
(非正規生には適用されません。
)
があります。
(2)奨学金
奨学金の数は多くありませんので,自分で留学に必
要な費用を準備することが必要です。金沢大学では,
いくつか奨学金があり,入学後申請することができま
す。一部の奨学金だけ,渡日前に申請ができ,採用が
決定されます。
奨学金の金額はさまざまで,3万円~17万円程度
です。研究生等(非正規生)対象の奨学金はほとんど
ありません。奨学金に関する情報は,日本学生支援機
構のホームページで確認することができます。
http://www.jasso.go.jp
■ 健康保険料
(1)国民健康保険
日本にはコクミンケンコウホケンと呼ばれる全国的な
健康保健制度があり、
各地方自治体がその事務を行っ
ています。留学生は必ずこの保険に加入しなければな
りません。
この保険によって治療費や入院費の70%が補助され
ます。この保険に加入すると保険料を支払うことになり
ますが、
私費外国人留学生は保険料が助成されます。
(2)外国人留学生医療費補助制度
病院で治療を受けた留学生には、治療費の一部を日
本学生支援機構
(JASSO)が補助する制度があります。
ただしこの補助を受けるには、国民健康保険に加入し
ていなければなりません。
(3)
学生健康保険
これは、一般の健康保険や国民健康保険などのよう
な法律に基づく社会保険ではなく、本学の制度として
設けられたものです。傷病により診療機関を利用した
場合、その請求により、医療費補助が給付されます。た
だし、
年間を通じて1人40,000円が限度です。
なお、この制度には正規生のみが加入できます。保
険料は年額3,000円です。
※渡日前の奨学金
・日本政府奨学金(国費大使館推薦)
・・・自国の日本国
大使館・総領事館に確認してください。
・各国政府による奨学金・・・自国の関係機関に確認して
Gem of Japan | 33
授業料、その他の費用
Immigration Procedures
■
Visa for Entrance Examination
Before coming to Japan to take an entrance examination, you should obtain a
visa issued by the Japanese Embassy or Consulate in your country. You should
state clearly that your purpose is to take a university entrance examination.
You will receive a visa for the status of Tanki-taizai (Temporary Visitor).
■
Ryugaku (College Student) Visa
Visa for non-residents of Japan
(1)
Be sure to obtain a Ryugaku (College Student) visa before coming to
Japan.
After you are admitted and receive a letter of acceptance from
the university, you should take the letter to the Japanese Embassy or
Consulate in your country and apply for a Ryugaku visa. On completion
of the necessary formalities, you will receive the visa. Without this visa,
you cannot enter Japan as an international student.
Detailed information can be obtained from the Japanese Embassy or
Consulate in your country.
Visa for residents of Japan
(2)
You should go to your local immigration office with a letter of acceptance
from the University and apply for a change of residence status to that of
Ryugaku (College Student) visa.Please note that there is no guarantee
that this request for a change of status will be granted. Detailed
information can be obtained from your local immigration office.
N.B. A scholarship and The Medical Fee Reimbursement System are
applicable only to students with a Ryugaku visa.
Academic Calendar
Japanese Proficiency
Both the undergraduate courses and graduate courses are taught
in Japanese. The undergraduate courses, in particular, require a
high degree of Japanese proficiency.
Some graduate courses and student exchange programs
(KUSEP)are offered in English. The International Student
Center at Kanazawa University offers Japanese languages
courses to students who have already enrolled. You should
become proficient in Japanese at a Japanese language school or in
an intensive course in your country or Japan before enrollment.
Accommodation
Kanazawa University provides accommodation for international students.
● Kanazawa University International House
This house, located on the Kakuma campus, is for Japanese government
scholarship students and Kanazawa University Student Exchange Program
(KUSEP) students.
○ Number of rooms : 68 rooms ○ Room type : Single
○ Monthly
Rent : 7,700yen ○ Maintenance : 2,000yen/month ○ Deposit : 20,000yen ○Charges for electricity, gas and water : Actual cost
● Kanazawa/Ishikawa International House
This house, located near the Kakuma campus (20-minute walk), is for international students.
.
○ Number of rooms : 98 rooms(86 for singles, 12 for couples) ○Room type : Single,Double room for couples ○Monthly Rent : Single…
22,300yen,Double room for couples…29,700yen
○ Entrance fee(paid at
arrival):Single…22,300yen,Double room for couples…29,700yen
○ Charges for electricity, gas and water : Actual cost
● Dormitories
The academic year begins on April 1 and ends on March 31 of the following
year. It is divided into two semesters.
There are two dormitories for male students and one dormitory for female
students.(40~60 minutes from the Kakuma campus by bus)
First Semester / April 1-September 30
Second Semester / October 1-March 31
○Room type : One room shared by two ○Monthly Rent : 700yen
○Maintenance : 7,000yen/month ○Meal Charge : 7,000yen/month (dinners
on weekdays) ○ Charges for electricity, gas and water : Included in the
maintenance charge
Holidays
The following days are granted as holidays during the academic year.
Saturdays, Sundays and national holidays.
Spring Vacation / from early February to early April
Summer Vacation / from the beginning of August to the end of September
Winter Vacation / from late December to early January
34 | Gem of Japan
● Other Accommodation
Most of the international students live in private apartments other than the
above.Students who wish to live in accommodation other than the facilities
mentioned above may ask Kanazawa University Student’s Co-op (located
in the Student Union Hall) for assistance in finding an apartment. The rent
of a private apartment varies according to the location and size. Usually you
have to pay a deposit and key money when making a contract. The monthly
rent for a single room with a bathroom and a W.C. is generally around
40,000yen~60,000yen (Charges for electricity, gas and water are not
included).
授業料、その他の費用
入国手続
■ 入学試験受験時
入学試験を受ける目的で、日本に入国するためには、まずあな
たの国の日本公館で査証を申請することになりますが、必ず入国
目的を
「受験」のためとして、手続を行ってください。
「短期滞在査
必要な日本語能力について
学部や大学院の講義や研究指導は日本語で行われます。特に
学部レベルに留学したい場合は,入学前に十分な日本語能力が
要求されます。
一部の大学院や金沢大学短期留学プログラム
(KUSEP)では,
証」が発給されます。
英語で講義を受講することができます。
■ 入学決定後
金沢大学に在籍する留学生が対象です。入学準備のために日本
(1)新規入国の場合
日本へ入国の前に、入学許可書又は合格通知書(写)を持
留学生センターで,日本語のコースを提供していますが,すでに
語だけを学ぶことはできません。自国の日本語学校や日本の日本
語学校,
留学生別科などで日本語を学んでください。
参して、
あなたの国の日本国大使館又は領事館へ出向き、
「留
学」の査証を受ける手続きをしてください。この査証がない
と日本に留学生として入国することができません。
住 居
なお、手続についての詳細はあなたの国の日本国大使館
又は領事館へ問い合わせてください。
(2)日本滞在中の場合
、
「就学」等大学入学
入学手続時に在留資格が「短期滞在」
に支障のある在留資格を有している者は、入学許可書又は
合格通知書
(写)
を持参のうえ、法務省入国管理局へ出向き、
「留学」等大学入学に支障のない在留資格への変更手続を
行ってください。ただし、変更が認められない場合もありま
すので、
注意してください。
なお、詳細については、最寄りの法務省入国管理局へ問い
合わせてください。
(注)在留資格が「留学」でない場合は、奨学金、医療費補助等留学
生としての特典は受けられません。
学年暦
外国からの留学生の住居として次のものがあります。
●金沢大学国際交流会館
角間キャンパス内にあり、国費留学生及び短期交換留学生の
方を対象にしています。
○ 居室数:68室 ○ 対象:単身用 ○ 寄宿料:月額7,700円 ○ 共
益費:月額2,000円 ○ 預託金(入居時)
:20,000円 ○ 光熱水道
料:実費
●金沢国際交流会館・
石川県留学生交流会館
角間キャンパスから徒歩で約20分の距離にあり、
単身用のほか
夫婦用の居室も備えています。
○ 居室数:98室
(単身用86室、
夫婦用12室)○ 対象:単身用・夫
婦用 ○ 寄宿料:単身用…月額22,300円、
夫婦用…月額29,700円
○ 入館費
(入館時)
:単身用…22,300円、
夫婦用…29,700円 ○ 光
熱水道料:実費
●学生寮
学年は、4月1日に始まり、
翌年3月31日に終わります。
学年は次の2学期に分けます。
角間キャンパスからバスで40分~ 60分の場所に、男子学生の
ための寮が2つと女子学生のための寮が1つあります。
前期 4月1日〜 9月30日
後期 10月1日〜翌年3月31日
○ 対象:単身用
(1室2名)○ 寄宿料:月額 700円○ 寮運営費:
:月額約7,000円 ○ 光
月額約7,000円 ○ 食費
(平日の夕食のみ)
熱水道料:寮運営費に含む
休業日
●アパート等
学期中の休業日は次のとおりです。
土曜・日曜及び祝日
春季休業 2月上旬〜 4月上旬
夏季休業 8月初め〜 9月末
冬季休業 12月下旬〜 1月上旬
ほとんどの外国人留学生が上記以外の民間アパートに入居し
ています。金沢大学生活協同組合(金沢大学生協)や不動産会
社がアパート等の住宅施設の紹介を行っています。家賃は場所
や部屋の広さで異なります。また、
入居時に敷金・礼金を支払わ
なければならないケースが大半です。
一般的には、6畳1室(バス、トイレ付)で月額40,000円〜
60,000円かかります
(電気、
ガス、
水道料は含まれていません)
。
Gem of Japan | 35
Facilities
施設紹介
Information Media Center
L ibraries
総合メディア基盤センター
附属図書館
Playing an important role in IT education
Collection of approx.
1.75 million books
I T 教 育の中 心 的 役 割を担う
総 蔵 書 冊 数 は 約17 5 万冊
The rapid dissemination of information
te c hn o l o g y ha s ma d e inf o rmati o n
processing skills and the ability to use the
information infrastructure indispensable.
The Information Media Center is the core
of Kanazawa University’s information
n e t w o r k . O p er at e d j o i ntl y b y th e
Information Education Department,
the Academic Information Department
and the Information Infrastructure
D ep ar tment, it wa s estab l ishe d to
The University Libraries are the Central
Library, the Medical Branch Library
and the Natural Science and Technology
Library. They have collections of valuable
books and documents from the Fourth
Higher School, Ishikawa Teacher Training
School and Kanazawa Higher School of
Technology, as well as from the Akegarasu
Haya Collection, which includes 13,500
books related to Buddhism.
The Central Library is equipped with
Internet service as well as video and DVD
collections, and is open even on Sundays.
respond to both oncampus and outside needs.
Equipped with some 350
computers, the Center offers
multimedia educational
facilities.
IT(情報技術)の浸透に伴い、情報処理能力や情報基盤の
活用能力が不可欠です。総合メディア基盤センターは、学
内外の要望に応えるべく設立された、本学の情報ネットワー
ク拠点で、情報教育部門、学術情報部門、情報基盤部門か
ら構成されており、約 350 台のパソコンをはじめとしたマ
ルチメディア教育設備などを整えています。
Health Ser vice Center
保健管理センター
中央図書館、医学部分館、自然科学系図書館から構成され
ています。本大学の前身校である第四高等学校や石川県師範
Helping students to stay healthy
学校、金沢高等工業学校から引き継いだ歴史的資料や、仏
教関係図書 13,500 冊をはじめとした暁鳥文庫など、貴重な
学 生の 健 康 維 持 をサ ポート
書籍・資料がそろっています。インターネットやビデオ、DVD
なども利用できる中央図書館は日曜日も開館しています。
Foreign Language Institute
外国語教育研究センター
A variety of foreign language courses to choose from
多 様 な言 語 を 学 び 研 究 できる
The institute offers various language
courses including English, German, French
and Chinese to all enrolled students, as
well as information that is helpful for
studying foreign languages. In order to
support students in their studies, the
Foreign Language Institute has established
a computer-assisted language learning
system that is designed to encourage
students to study foreign languages at any
time they wish, and an information service
that enables them to access information
36 | Gem of Japan
via mobile phones. With its wellappointed facilities that include
a library of books, magazines
and CDs for self-learning, the
Institute is the core facility for foreign
lang uag e research and education at
Kanazawa University.
英語、ドイツ語、フランス語、中国語など、さまざまな言語
を学ぶことが可能で、学習に役立つ情報の提供もしています。
学生が都合のいい時間に学べるコンピュータ学習システムや、
携帯電話でアクセスできる情報サービスの提供、自習用の書
籍・CD を所蔵した図書室など、充実した設備と機能を備え
ており、本学の語学教育の拠点となっています。
The Health Ser vice Center provides
healthcare ser vices to students, with
the aim of maintaining and improving
their mental and physical health. At the
center, students can have a check-up,
and may consult a physician, a surgeon,
an orthopedist, an obstetrician and
gynecologist, or a psychiatrist.
The center also offers counseling
ser vices to help students
have an enjoyable campus
life.
本学の学生が、心身ともに健康な状態
で学生生活を送るための施設です。看
護師が常駐し、常備薬もあるので簡単
な救急措置も可能です。健康診断や、内科、外科、整形外
科、産婦人科、精神科の医師の診察も受けられます。また、
悩みごとをカウンセラーに相談することもできるなど、学
生を万全の態勢でバックアップします。
Student Union Hall
大学会館
A well-used facility
利 便 性 の高 い 複 合 施 設
The Student Union Hall is located in
the central area of Kakuma Campus.
It contains Japanese-style rooms and a
concert hall with a 300-seat capacity. In
addition, it has a shop selling stationary,
books, food, etc., a post office, ATMs, a
barbershop, a co-op store, a travel center,
etc. to make life easier for students in
various ways. The 530-seat cafeteria, which
offers delicious food at
reasonable prices, is a place
where students go to relax.
角間キャンパスのほぼ中心に位置しています。和室や演奏
会用の大集会室(約 300 席)をはじめ、文房具・書籍・食
品などを購入できる売店や、郵便局・銀行の ATM、理髪店、
生協、トラベルセンターなどがある便利な施設で、学生生
活をあらゆる面からサポートします。おいしく値段もリー
ズナブルな食堂(530 席)は、学生たちの憩いの場として
利用されています。
Gem of Japan | 37
Campus Map
キャンパスマップ
4
5
Kakuma Campus
7
3
角間キャンパス
6
Takaramachi Tsuruma
Campus
宝町・鶴間キャンパス
16
11
12
5
15
14
3
24
25
9
18
17
22
23
19
21
20
2
Takaramachi
Campus
10
6
宝町キャンパス
1
●
2
●
3
●
4
●
5
●
6
●
7
●
8
●
9
●
10
●
11
●
12
●
13
●
14
●
15
●
16
●
1
13
4
1
2
8
MRI-CT Building MRI-CT棟
New Central Consultations Building 新中央診療棟
New Outpatients and Consultations Building 新外来診療棟
West Ward 西病棟
East Ward 東病棟
Central Consultations Building 中央診療棟
West Outpatients and Consultations Building 西外来診療棟
Outpatients and Consultations Building 外来診療棟
School of Medicine Clinical Laboratory Hall 医学類臨床研究棟
Outpatients and Consultations Building, Administration Building 外来診療・管理棟
Memorial Hall 記念館
Ju-zen Hall 十全講堂
School of Medicine Hall A 医学類A棟
Medical Branch Library 医学図書館
Cancer Research Institute がん研究所
Institute for Gene Research, Advanced Science Research Center
7
Turuma Campus
鶴間キャンパス
1
○
●
2
○
●
3
○
●
4
○
●
5
○
●
6
○
●
7
○
●
学際科学実験センター遺伝子研究施設
17 Institute for Experimental Animals, Advanced Science Research Center
●
学際科学実験センター実験動物研究施設
School of Health Sciences Hall 1 1号館
School of Health Sciences Hall 2 2号館
School of Health Sciences Hall 3 3号館
School of Health Sciences Hall 4 4号館
School of Health Sciences Hall 5 5号館
Gymnasium 体育館
School of Health Sciences Welfare Facilities 1
●
2
●
3
●
4
●
5
●
6
●
7
●
8
●
9
●
10
●
11
●
12
●
13
●
14
●
15
●
North Clubhouse 北課外活動共用施設
Center of Archaeological Research 埋蔵文化財調査センター
Swimming Pool プール
Center for Educational Practice and Support 教育実践支援センター
North Campus Store and Restaurant 北福利施設(食堂)
Human and Social Science Hall 1 人間社会1号館
Human and Social Science Lecture Hall 1 人間社会第1講義棟
Human and Social Science Hall 2 人間社会2号館
Human and Social Science Hall 3 人間社会3号館
Human and Social Science Lecture Hall 2 人間社会第2講義棟
Human and Social Science Hall 4 人間社会4号館
Human and Social Science Hall 5 人間社会5号館
Gymnasium 体育館
Central Library, University Museum 中央図書館・資料館
General Education Hall 1
16
●
17
●
18
●
19
●
20
●
21
●
22
●
23
●
24
●
General Education Lecture Hall 総合教育講義棟
General Education Hall 2 総合教育2号館
Student Union Hall 大学会館(食堂・売店・郵便局)
Energy Station エネルギーセンター
East Clubhouse 東課外活動共用施設
Acanthus Interface アカンサス・インターフェイス
Center for Innovation イノベーション創成センター
Natural Science and Technology Hall 5 自然科学5号館
Incubation Laboratories インキュベーション施設
総合教育1号館(外国語教育研究センター、大学教育開発・支援センター、留学生センター)
環日本海域環境研究センター、ハードラボ3
Football Field
サッカー場
P Parking Lot
P 駐車場
4
3
5
12
17
16
Noto Airport
能登空港
By airplane approx. one hour from Haneda (Tokyo) to Komatsu airport
By JR train approx. 3 hours from Osaka station to Kanazawa station
approx. 3 hours 40 minutes from Tokyo station to Kanazawa station
Wakura-onsen
和倉温泉
Anamizu
穴水
Nanao
七尾
Tennis Court Multi-purpose Field
テニスコート 多目的コート
Softball Field
ソフトボール場
B Parking Lot
B 駐車場
金沢
Hiroshima 広島
Fukuoka
福岡
Naha
那覇
38 | Gem of Japan
Niigata
新潟
Bicycle Parking Lot
駐輪場
Airplane 航空路
38
31
32
34
37
33
40
46
Rugby Field
ラグビー場
44
35
42
41
43
48
L Parking Lot
L 駐車場
Bicycle Parking Lot
駐輪場
47
M Parking Lot
M 駐車場
Sapporo
札幌
39
49
Kanazawa
金沢
Sendai
仙台
Tokyo
東京
Nagoya 名古屋
Osaka Kyoto
大阪 京都
30
28
G Parking Lot
G 駐車場
45
Parking Lot
駐車場
36
29
26
Morioka
盛岡
Kanazawa
25
21
27
A Parking Lot
A 駐車場
H Parking Lot
H 駐車場
15
19
1
22
24
18
13
23
20
14
To Tawara
and Mt.Iozen
至俵・医王山
E Parking Lot
E 駐車場
6
7
9
11
Access アクセス
羽田空港から小松空港まで約 1 時間
大阪駅から金沢駅まで約 3 時間
東京駅から金沢駅まで約 3 時間 40 分
Athletic Field
陸上競技場
8
10
2
航空機
JR
Tennis Court
テニスコート
C Parking Lot
C 駐車場
Suzu
珠洲
Hard Ware Labo.4 ハードラボ4
Technical Support Center 技術支援センター
Stone Marker 金沢大学標石
Center for Regional Collaboration 地域連携推進センター
Guest House 角間ゲストハウス
International House 国際交流会館
“Kakuma-no-sato” 50th Anniversary Memorial Hall 創立50周年記念館「角間の里」
Japanese Archery Range
Firing Range 弓道場
Riding Field
射撃場
馬場
D Parking Lot
D 駐車場
学際科学実験センターアイソトープ総合研究施設
Wajima
輪島
ベンチャー・ビジネス・ラボラトリー、ハードラボ1
To Inami-machi Toyama prefecture
至富山県井波町
保健学類福利施設(食堂・売店)
School of Medicine Hall F 医学類F棟
School of Medicine Welfare Facilities 医学類福利施設(食堂・売店)
Clubhouse 課外活動施設
School of Medicine Hall G 医学類G棟
Multilevel Parking Garage 立体駐車場
School of Medicine Hall E 医学類E棟
School of Medicine Education Hall 医学類教育棟
Central Campus Store and Restaurant 中福利施設(食堂・売店)
Administration Office, Student Affairs Department 事務局・学生部
Health Service Center 保健管理センター
International Student Center 留学生センター
Information Media Center 総合メディア基盤センター
South Acanthus Interface 南アカンサス・インターフェイス
South Office, Health Service Center 保健管理センター南分室
Natural Science and Technology Main Hall 自然科学本館
Natural Science and Technology Library 自然科学系図書館
South Campus Store and Restaurant 南福利施設(食堂・売店)
Natural Science and Technology Hall 1 自然科学1号館
Natural Science and Technology Lecture Hall 自然科学大講義棟
Natural Science and Technology Hall 2 自然科学2号館
Natural Science and Technology Hall 3 自然科学3号館
Environment Preservation Center 環境保全センター
Venture Business Laboratory, Hard Ware Labo.1
41 Hard Ware Labo.2 ハードラボ2
●
42 Institute of Nature and Environmental Technology, Hard Ware Labo.3
●
43
●
44
●
45
●
46
●
47
●
48
●
49
●
18 Central Institute of Radioisotope Science, Advanced Science Research Center
●
19
●
20
●
21
●
22
●
23
●
24
●
25
●
25
●
26
●
27
●
28
●
29
●
30
●
31
●
32
●
33
●
34
●
35
●
36
●
37
●
38
●
39
●
40
●
Komatsu Airport
小松空港
Kakuma Campus
Hokuriku Expressway
北陸自動車道
Kanazawa University
金沢大学
Komatsu
小松
Kaga-onsen
加賀温泉
Convenience Store
コンビニエンスストア
角間キャンパス
To Kanazawa City
至金沢市街
Train 鉄道
Gem of Japan | 39
International Partner Institutions
交流協定校
Inter-university Level Partner Institutions 大学間交流協定校
Total: 42 Universities(17 Countries・1 Region)● 合計 42 機関[17 か国・1地域]
As of May. 1, 2008(平成20年5月1日現在)
Regions 地域
Countries&Regions 国・地域名
Universities (Cities) 協定大学名(都市名)
Asia
People's Republic of China
蘇州大学
(蘇州)
Soochow University (Suzhou)
四川大学(旧華西医科大学)
(成都)
Sichuan University (Chengdu)
ハルビン医科大学 ( ハルビン )
Harbin Medical University (Harbin)
北京師範大学(北京)
Beijing Normal University (Beijing)
Beijing University of Technology (Beijing) 北京工業大学(北京)
大連大学(大連)
Dalian University (Dalian)
Dalian University of Technology (Dalian) 大連理工大学(大連)
南京大学(南京)
Nanjing University (Nanjing)
延辺大学(延吉)
Yanbian University (Yanji)
プネー大学(プネー)
University of Pune (Pune)
東亜大学校(釜山)
Dong-A University (Pusan)
釜山国立大学校(釜山)
Pusan National University (Pusan)
Korea Institute of Geoscience & Mineral Resources (Daejeon) 韓国地質資源研究院(大田)
国立釜慶大学校(釜山)
Pukyong National University (Pusan)
チュラロンコン大学(バンコク)
Chulalongkorn University
King Mongkut's University of Technology Thonburi (Thonburi) モンクット王工科大学 トンブリ校(トンブリ)
チェンマイ大学(チェンマイ)
Chiang Mai University (Chiang Mai)
バンドン工科大学(バンドン)
Institut Teknologi Bandung (Bandung)
National Taiwan Normal University (Taipei) 国立台湾師範大学(台北)
Australian National University (Canberra) オーストラリア国立大学(キャンベラ)
Royal Melbourne Institute of Technology (Melbourne) ロイヤル・メルボルン工科大学(メルボルン)
グリフィス大学(ブリスベン)
Griffith University (Brisbane)
アシュート大学 ( アシュート )
Assiut University (Assiut)
カレル大学(プラハ)
Chares University in Prague (Prague)
ユバスキュラ大学 (ユバスキュラ)
University of Jyväskylä ( Jyväskylä)
Helsinki University of Technology (Helsinki ) ヘルシンキ工科大学(ヘルシンキ)
Henri Poincaré University, Nancy 1 (Nancy) ナンシー第一大学(ナンシー)
ナンシー第二大学(ナンシー)
University of Nancy 2 (Nancy)
ジーゲン大学(ジーゲン)
University of Siegen (Siegen)
University of Regensburg (Regensburg) レーゲンスブルク大学(レーゲンスブルク)
ダブリンシティ大学(ダブリン)
Dublin City University (Dublin)
Technical University of Lublin (Lublin) ルブリン工科大学(ルブリン)
Slovak University of Technology (Bratislava) スロバキア工科大学(ブラチスラバ)
Liverpool John Moores University (Liverpool) リバプール・ジョン・モアズ大学(リバプール)
シェフィールド大学(シェフィールド)
University of Sheffield (Sheffield)
国立カザン大学(カザン)
Kazan State University (Kazan)
Far Eastern Branch of the RussianAcademy of Sciences (Vladivostok) ロシア科学アカデミー極東支部(ウラジオストック)
University of Pennsylvania (Philadelphia, PA) ペンシルバニア大学(ペンシルバニア州フィラデルフィア)
State University of New York at Buffalo(Buffalo, NY) ニューヨーク州立大学バッファロー校(ニューヨーク州バッファロー)
College of William and Mary (Williamsburg, VA) ウィリアム・アンド・メアリー大学(バージニア州ウィリアムズバーグ )
タフツ大学(マサチューセッツ州メドフォード)
Tufts University (Medford, MA)
State University of New York at New Paltz (New Paltz, NY) ニューヨーク州立大学 ニューポルツ校(ニューヨーク州ニューポルツ)
アジア州
中華人民共和国
インド
India
Republic of Korea 大韓民国
Kingdom of Thailand タイ
Republic of Indonesia インドネシア
台湾(地域)
Taiwan
Oceania
オーストラリア
Australia
大洋州
エジプト
Africa
Egypt
Europe
Czech Republic チェコ
Republic of Finland フィンランド
アフリカ州
ヨーロッパ州
French Republic フランス
Federal Republic
of Germany
Ireland
Republic of Poland
Slovak Republic
U.K.
Russia & New
Independent States
ドイツ
アイルランド
ポーランド
スロバキア
イギリス
Russian Federation ロシア
ロシア及びNIS諸国
North America
北アメリカ州
U.S.A.
アメリカ
Regions 地域
Countries 国
Faculties or Institutes 本学の協定締結部局
Universities, Faculties, Departments or Institutes (Cities) 協定大学・部局等名(都市名)
Asia
People's Republic
of China
Faculty of Engineering
Tongji University, School of Mechanical Engineering(Shanghai)
アジア州
As of Jun. 4, 2008(平成20年6月4日現在)
Total: 54 Units(15 Countries・1 Region)● 合計 54 機関[15 か国・1地域]
同済大学機械工程学院(上海)
South China University of Technology, School of Automotive Engineering(Guangzhou)
中華人民共和国
華南理工大学汽車工程学院(広州)
Institute of Nature and Environmental Technology
環日本海域環境研究センター
State Key Laboratory of Numerical Modeling for Atmospheric Sciences and Geophysical Fluid Dynamics (LASG),
Institute of Atmospheric Physics (IAP), Chinese Academy of Sciences (CAS) (Beijing)
中国科学院大気物理研究所大気科学と地球流体力学数値モデリング国家重点研究所(北京)
Republic of Korea
大韓民国
Faculty of Education
Korea National Sport University (Seoul)
Faculty of Economics
Hoseo University, Division of Economics and Commerce (Asan)
Faculty of Pharmaceutical Sciences
Seoul National University,College of Pharmacy (Seoul)
Faculty of Engineering
Hoseo University, College of Engineering
教育学部
経済学部
薬学部
工学部
大韓民国国立体育大学(ソウル)
湖西大学校経商学部(牙山)
ソウル大学校薬学大学(ソウル)
湖西大学校工科大学(牙山)
Korea Advanced Institute of Science and Technology,College of Engineering (Deajeon)
韓国科学技術院工学部(大田)
Dankook University, School of Engineering (Seoul)
壇国大学校工学部(ソウル)
Graduate School of Law
Hallym University, Graduate School of International Studies (Chunchon)
Graduate School of Medical Science
Chonbuk National Universtity, Medical School(Deonju)
Cancer Research Institute
Korea Institute of Science and Technology, Genetic Engineering Research Institute (Deajeon)
法学研究科
医学系研究科
がん研究所
翰林大学校国際学大学院(春川)
全北国立大学(全州)
韓国科学技術研究院遺伝工学研究所(大田)
Institute of Nature and Environmental Technology Kyung Hee University, Faculty of Sciences (Seoul)
Mongolia
モンゴル
自然計測応用研究センター
慶熙大学校理科大学(ソウル)
Cancer Research Institute
Mongolian University of Science and Technology, Institute of Biotechnology (Ulaanbaatar)
がん研究所
モンゴル科学技術大学生物工学研究所(ウランバートル)
National University of Mongolia, Faculty of Biology (Ulaanbaatar)
国立モンゴル大学生物部(ウランバートル)
Institute of Biology, Mongolian Academy of Sciences (Ulaanbaatar)
モンゴル科学アカデミー生物研究所(ウランバートル)
Institute of Nature and Environmental Technology
自然計測応用研究センター
Institute of Geology and Mineral Resources, Mongolian Academy of Sciences in Mongolia(Ulaanbaatar)
モンゴル科学アカデミー地質鉱物資源研究所(ウランバートル)
Republic of the Philippines Faculty of Science
University of the Philippines, Diliman (Quezon)
Kingdom of Thailand Faculty of Engineering
Coordinating Committee for Geoscience Programmes in East and Southeast Asia [CCOP] (Bangkok)
フィリピン
タイ
理学部
工学部
フィリピン大学ディリマン校(ケソン)
東アジア・東南アジア沿岸・沿海地球科学計画調整委員会「CCOP」
(バンコク)
The Faculty of Engineering, Prince of Songkla University(Songkla)
プリンスオブソンクラ大学工学部(ソンクラ)
Thammasat University, Sirindhorn International Institute of Technology(SIIT)(Pathum Thani)
タマサート大学 SIIT(パトゥムターニー)
Socialist Republic of Viet nam Graduate School of Medical Science and Faculty of Medicine Hanoi Medical University (Hanoi)
ベトナム
医学系研究科・医学部
ハノイ医科大学(ハノイ)
Hai Phong Medical University (Hai Phong)
ハイフォン医科大学 ( ハイフォン ) Taiwan
Faculty of Law
National Chengchi University,Departmet of Law (Taipei)
Oceania
Australia
Faculty of Engineering
University of South Australia, Division of Information Technology,Engineering & the Environment (Adelaide)
Africa
Republic of Kenya
Graduate School of Medical Science and Faculty of Medicine Kenya Medical Research Institute (Nairobi)
Europe
Republic of Bulgaria Cancer Research Institute
台湾(地域)
大洋州
アフリカ州
Partner Faculties 部局間交流協定校
工学部
ヨーロッパ州
オーストラリア
ケニア
法学部
工学部
医学系研究科・医学部
台湾政治大学法学院(台北)
南オーストラリア大学情報工学・環境工学学群(アデレード)
ケニア中央医学研究所(ナイロビ)
Medical University-Varna(Varna)
ブルガリア
がん研究所
Czech Republic
Faculty of Engineering
The Institute of Chemical Technology, Prague (Prague)
バルナ医科大学(バルナ)
Regions 地域
Countries 国
Faculties or Institutes 本学の協定締結部局
Universities, Faculties, Departments or Institutes (Cities) 協定大学・部局等名(都市名)
Asia
People's Republic
of China
Faculty of Economics
Northeast Normal University, Faculty of Social Sciences (Changchun)
French Republic
Faculty of Engineering
University of Savoie (Chambery)
Faculty of Science
Chinese Academy of Sciences, Institute of Chemistry, Special Material Center (Beijing)
Federal Republic
of Germany
Faculty of Engineering
Technical University of Ilmenau (Ilmenau)
アジア州
中華人民共和国
経済学部
理学部
チェコ
フランス
東北師範大学社会科学部(長春)
中国科学院化学研究所特殊材料研究センター(北京)
北京大学中国語言文学系(北京)
Graduate School of Medical Science
and Faculty of Medicine
First Military Medical University (Guangzhou)
医学系研究科・医学部
薬学部
工学部
北京大学葯学院(北京)
Henan College of Traditional Chinese Medicine (Zhengzhou)
河南中医学院(鄭州)
シュトゥットガルト大学(シュトゥットガルト)
U.K.
イギリス
Russia &NEW
Independent states
Faculty of Letters
文学部
Russian Federation Faculty of Economics
ロシア
ロシア及び
NIS諸国
経済学部
Faculty of Science
理学部
オックスフォード大学ペンブロックカレッジ(オックスフォード)
Far Eastern State University, Institute of Oriental Studies (Vladivostok)
極東国立総合大学附属東洋大学 ( ウラジオストック )
Institute for Theoretical and Experimental Physic (Moscow)
理論実験物理学研究所(モスクワ)
国立イルクーツク大学(イルクーツク)
Graduate School of Medical Science and Faculty of Medicine Krasnoyarsk State Medical Academy (Krasnoyarsk)
Dong Hua University, College of Material Science and Engineering (Shanghai)
医学系研究科・医学部
国立クラスノヤルスク医科大学(クラスノヤルスク)
Faculty of Letters
Princeton University, The East Asian Studies Department (Princeton)
Jilin University,Construction Engineering College (Changchun)
Elementary School
Lower School of Berwick Academy (South Berwick)
Northeast Forestry University, College of Civil Engineering (Harbin)
Graduate School of Medical Science and Faculty of Medicine University of Hawaii, John A Burns School of Medicine(Manoa)
東華大学材料学院(上海)
East China University of Science and Technology(Shanghai)
華東理工大学材料科学工程学院(上海)
吉林大学建設工程学院(長春)
東北林業大学土木工程学院(ハルビン)
Chang' An University, College of Geological Engineering and Geomatics (Xi' an)
長安大学地質工程及び測地学院(西安)
40 | Gem of Japan
Pembroke College, University of Oxford (Oxford)
Irkutsk State University (Irkutsk)
大連軽工業学院(大連)
工学部
イルメナウ工科大学(イルメナウ)
ヴッパ-タ-ル大学電気情報メディア工学系(ヴッパ-タ-ル)
Dalian Institute of Light Industry (Dalian)
Faculty of Engineering
サヴォア大学(シャンベリー)
University of Stuttgart (Stuttgart)
China Medical University(Shenyang)
Peking University, School of Pharmacy (Beijing)
プラハ化学工業大学(プラハ)
University of Wuppertal , Faculty of Electrical , Information and Media Engineering (Wuppertal)
南方医科大学(広州)※第一軍医大学から校名変更
中国医科大学(瀋陽)
Faculty of Pharmaceutical Sciences
工学部
ドイツ
Graduate School of Human and Socio-Environment Studies Peking University, Department of Chinese Language & Literature (Beijing)
人間社会環境研究科
工学部
North America U.S.A.
北アメリカ州
アメリカ合衆国
文学部
教育学部附属小学校
医学系研究科・医学部
プリンストン大学東洋学部(プリンストン)
バーウィック学園初等学校(サウスバーウィック)
ハワイ大学ジョン A・ バーンズ医学部(マノア)
University of California Davis, School of Medicine(Davis)
カルフォルニア大学デービス校医学部(デービス)
Gem of Japan | 41
FAQ
Q1
Q2
よくある質問
What is Kanazawa like?
金沢はどんなところですか?
Kanazawa has four distinct seasons. In winter, the city becomes snowy and you can enjoy winter sports.
Since the temperature varies greatly through the year, appropriate clothing for spring, fall, summer and
winter is necessary. Warm clothing is necessary in winter.
How can I find my academic advisor?
指導教員はどうやって探すのですか?
The website of the City of Kanazawa gives information about Kanazawa.
Japanese version http://www4.city.kanazawa.lg.jp/index.jsp
English version http://www.city.kanazawa.ishikawa.jp/index_e.html
3
For information about academic advisors in Japanese, access the following website.
http://kendb.kanazawa-u.ac.jp/rd/
1
For information about academic advisors in English, access the website of ReaD (Directory Database of
Research and Development Activities) and search for instructors according to the procedure shown below:
http://read.jst.go.jp/index_e.html
Researchers → National university corporation → Kanazawa University
2
金沢市は春夏秋冬の四季がはっきりしています。冬は、雪が降り、ウインタースポーツを楽しむことが出来ます。年間を通じ
て気温の変化が大きいので、春・秋服、夏服、冬服(防寒着も着用)のように季節や気候に合わせた衣服を着用します。
下記のホームページで、金沢市のことを知ることができます。
日本語版 http://www4.city.kanazawa.lg.jp/index.jsp
英語版 http://www.city.kanazawa.ishikawa.jp/index_e.html
For further information, contact International Student Section, Student Affairs Div., Student Affairs Dept.,
Kanazawa University by e-mail.( [email protected])
3
3
Kanazawa City (Japanese (left) / English (right))
Provides information about city administration,
sightseeing, culture, education, events, history, etc.
金沢市ホームページ 日本語版(左)英語版(右)
行政情報、広報、観光情報、文化、教育、イベント、歴史などを紹介しています。
日本語で情報を得たい場合は、次のホームページを見て、指導教員を探してください。
http://kendb.kanazawa-u.ac.jp/rd/
1
英語で情報を得たい場合は、独立行政法人科学技術振興機構 ReaD事務局の次のホームページで金沢大学の指導教員
を探してください。
http://read.jst.go.jp/index_e.html
Researchers → National university corporation → Kanazawa University
2
わからないところがあれば、金沢大学学生部学務課留学生第一係( [email protected])へお問い合わ
せください。
Q3
2
金沢大学 教員総覧ホームページ 部局別、教員名、
研究分野別などいろいろな検索方法があります。
Japan Science and Technology Agency
Information can be searched by research area, researcher’s name and
name of national university.
英語で授業を受けられますか?
Lessons for faculty and graduate students are usually taught in Japanese. However, some academic advisors
provide lessons in English in the graduate school. In particular, in science courses, students who do not have
a high level of Japanese attend classes taught in English and proceed with their studies in English.
学部や大学院の講義や研究指導は、日本語で行われます。ただし、大学院入学者の場合、指導教員によっては、研究指導等は英語
で受けることができます。特に理系では、日本語能力がそれほど高くない状態で入学し、主に英語で研究を進める学生も多いです。
1
Kanazawa University,
List of teaching staff
Staff can be searched by department,
name, research area, etc.
Can I take classes in English?
Q4
How can I get information
about the entrance examination?
入学試験の情報を得たいときは,どうすればいいですか?
You can access the following website for information. If you want to apply, please request the brochure with
the application form.
http://www.kanazawa-u.ac.jp/enter/admission/index.html
4
独立行政法人科学技術振興機構ホームページ 研究分野、研究者名、国立大学法人別で検索ができます。
上記のホームページで情報は確認できますが,出願を予定しているときは,必ず募集要項を手に入れてください。
4
42 | Gem of Japan
Kanazawa University
金沢大学 ホームページ
Gem of Japan | 43
A spring view of the Ishikawa
Gate of Kanazawa Castle adorned
with cherry blossoms (important
cultural asset)
桜に彩られた春の金沢城・石川門(重要
文化財)
Fourth High School under the old system of
education — symbol of old “city of learning”
(now The Fourth High School Memorial
Museum Of Cultural Exchange , Ishikawa)
学都のシンボル旧制第四高等学校校舎(重要文化財)。現
在は石川四高記念文化交流館となっています
Hyakuman-goku Festival parade,
commemorating the triumphant entry of
Lord Maeda into Kanazawa Castle(Left)
Kenrokuen Garden (special scenic site)
has a different beauty for each season
(Right)
前田家の金沢入城を再現する「百万石まつり」パレード
の様子(左)兼六園(特別名勝)は四季折々、美しく表情
を変えます(右)
A center of culture created
by Maeda lords
Kanazawa, with a population over 450,000, is the capital
of Ishikawa Prefecture and as a center of administration,
economics, education and culture, one of the leading
cities in the central area of Japan facing the Japan Sea. Its
foundation was laid by the Maeda lords in the Edo period
(1603 ~ 1867).
The Maeda clan boasted vast territorial holdings and
one million koku (a yield of five million bushels of rice)
— in those days Kaga was the wealthiest province in
Japan. In order to prevent the Tokugawa Shogunate from
suspecting that Kaga was plotting a rebellion, the lords
promoted learning, performing arts, handicrafts, etc., rather
than armed force. Consequently, Kaga became a center of
culture referred to as “the library of Japan”, and produced
many artists and specialists in academic research.
In 1871, at the time of the Meiji Restoration, the feudal
provinces were abolished and the modern prefectures were
established. Kanazawa was the central city of the Hokuriku
region. The fourth junior high school under the old system
of education was opened in 1887 to educate elite students
who would become the leaders of the country. Kanazawa
flourished as an academic city. The school maintained
its educational tradition and evolved into Kanazawa
University, which opened its doors after World War II.
A city with Japanese culture
It is said that Japan’s “good old” traditional culture was lost
as cities were modernized and developed. Kanazawa is one
of the few cities where tradition is still firmly entrenched in
people’s daily lives.
For example, cultural activities related to people’s
lifestyle, such as tea ceremony and flower arrangement, and
traditional performing arts such as Noh, Noh chanting
and Japanese dance are flourishing. There are many classes
for local residents and people who share interests, and
children have opportunities to experience such traditional
entertainment in classes and club activities at primary
schools and junior high schools. The fact that you can see
people wearing kimonos in town indicates the prevalence
of such activities.
In addition to traditional performing arts, Kanazawa
has other attractions; traditional handcrafts such as Kaga
silk dyeing, Kanazawa lacquerware, Kutani ceramics, Ohi
pottery, and Kaga inlay.
It is thanks to the Maeda clan’s policy of supporting
cultural activities that these handcrafts flourished in
Kanazawa.
Their high artistic sense and fine technique is sure to
impress you. For students who want to experience Japanese
culture while studying in Japan, Kanazawa is the ideal
location.
A Prime Location : the City of Learning
学 び の 都 に 建 つ
An encounter of tradition and modernity
伝統と現代が交錯する金沢
Kanazawa University is located in Kanazawa,
a city with an aura of history and the dynamism of a modern city.
Once one of the foremost castle towns in Japan,
a deep love of culture was fostered there.
This unique city with much to offer has been attracting visitors
from other parts of Japan and abroad.
Leandro Erlich
〈The Swimming Pool〉2004
レアンドロ エルリッヒ
〈スイミング・プール〉2004 年
金沢大学のある金沢市は、伝統の風格と現代の躍動感に包まれた刺激的な街です。
古くは日本屈指の城下町であり、文化を愛する風土をはぐくんできました。
そんな豊かな表情を見せる街と光る個性が、日本人はもちろん海外からの来訪者を魅了してやみません。
The 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa
— a hot topic both in Japan and abroad
Photo provided by: the 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa
国内外の注目を集める金沢21世紀美術館
写真提供:金沢 21 世紀美術館
44 | Gem of Japan
Gem of Japan | 45
文化大国を作った前田家
Abundant nature
and traditional architecture
Another factor that led to the flourishing of traditional
culture in Kanazawa is the region’s distinctive scenery in
each of the four seasons.
Seasonal changes keep life interesting — in spring cherry
blossoms color the city pink; in summer sweetfish dance
in clear streams; in fall crimson foliage resembles swaths
of brocade; in winter the world turns white. In addition to
two large gently flowing rivers, Sai-gawa River and Asanogawa River, a network of water canals runs through the
city, making a pleasant babbling sound.
Because Kanazawa was not damaged by
the war, it still has historical and cultural
buildings that are over 400 years old.
When you stroll around town, you will
find old temples, shrines, and merchant
houses with lattice doors.
Because Kanazawa has many sightseeing
spots such as Kenrokuen Garden — one of the three
most beautiful gardens in Japan, Kanazawa Castle and
samurai houses, it is also a tourist city.
Noh is popular in Kanazawa,
where the Kaga Hosho school
has developed
「加賀宝生流」と呼ばれるほど金沢は能楽
の盛んな土地です
Fashionable shops and boutiques in the
downtown area
都心には、おしゃれなショップやブティックがそろっています
46 | Gem of Japan
人口45万人を数える金沢市は、石川県の県都で
あると同時に、行政、経済、教育、文化などの面
で日本海側有数の基幹都市となっています。その
基盤は、江戸時代(1603~1867)、この地を治め
た前田家によって形作られました。
前田家の石高は100万石と、全国に点在した“外
様大名”で最大の財力を誇りました。このため、歴
代藩主は徳川幕府から謀反の疑いをかけられない
よう、武力でなく学問や芸能、工芸などの振興に
力を注ぎました。その成果が、「天下の書府」と
うたわれる文化大国を作り、学術文化に秀でた多
くの人材を輩出する土壌となったのです。
明治維新の廃藩置県(1871)で前田家が消滅
し、金沢県が誕生して以降も、金沢は日本海側の
拠点であり続けました。そのシンボルの一つが、
明治20年(1887)に開校した旧制第四高等中学校
であり、国を背負うエリート養成のナンバース
クールが置かれた金沢は、文字通り「学都」とし
て発展しました。
そして、「学都」の伝統を今日まで受け継ぐ中
核を担ってきたのが、旧制第四高等中学校の流れ
をくみ、戦後、開学した金沢大学なのです。
Kanazawa is a treasure house
of traditional handicrafts. Top:
Kaga yuzen kimono, Bottom:
Kutani ceramics
金沢は伝統工芸の宝庫。上は「加賀友禅」の着
日本文化が今も息づく街
物、下は「九谷焼」の皿や酒器、香炉
A progressive spirit
that is ahead of its time
Of course there is more to Kanazawa than tradition
and culture. The city absorbs new trends and fosters
an enterprising spirit, as demonstrated by the fact that
people develop handcrafts in accordance with the
needs of the age and with a modern sense of beauty
— they do not blindly follow traditional techniques.
That characteristic reveals itself in the appearance
of the town. The 21st Museum of Contemporary Art,
Kanazawa, which opened in 2004, is one example.
Because of its unique form, surrounded with glass
walls and a round roof, it was awarded a prize in an
international architectural competition. It also boasts
unique collections that have been introduced by
overseas publications such as “Newsweek” (U.S.A.)
and “Beaux-Arts” (France). The east entrance of Kanazawa Station, which
was renovated in 2005, features a huge glass dome
and wooden arch forming a tsuzumi, a traditional
Japanese drum. This installation has become a new
city landmark that symbolizes a new beginning and
harmony with old streetscapes.
Kanazawa also has attractive shopping areas that
offer the latest fashionable goods. On their days off,
many people from neighboring prefectures visit these
areas. A combination of liveliness and calm old-world
atmosphere makes Kanazawa a popular place to live.
Kanazawa Station East Square
shows a new aspect of
Kanazawa — a combination of
modernity and tradition
モダンと伝統を兼ね備えた金沢駅東広
場は、金沢の新しい顔
ところで、近代化や高度成長が進むにつれて、
日本から古きよき伝統が失われてしまったと言わ
れています。こんな中にあって、金沢市は今も
その伝統が日常の生活空間に息づく数少ない街で
す。
例えば、茶道や生け花などの生活文化、能や
謡、日本舞踊などの伝統芸能などのお稽古事がと
ても盛んです。地域住民や同好の士による教室が
数多く開かれ、小学校や中学校でも授業や部活動
などで体験する機会が設けられています。街角で
和服姿の人を見かけることが多いのも、活発なお
稽古事と深い関係にあります。
そして、伝統芸能と並んで金沢市の個性を作っ
ているのが、「加賀友禅」「金沢漆器」「九谷
焼」「大樋焼」「加賀象嵌」などに代表される
数々の伝統工芸です。これも前田家のとった文化
振興策の所産と言え、作品に宿る高い美意識と精
緻な技術にきっと目を見張ることと思います。
留学した折に、日本文化に直に触れてみたいと
思う学生にとって、金沢ほどいい環境の街はない
かもしれません。
The Higashi Chaya district preserves the flavor of the
Kanazawa of feudal times
日本情緒漂う町屋が軒を連ねる「ひがし茶屋街」
豊かな自然と伝統建築の宝庫
この伝統工芸が金沢の地に花開いたもう一つの
理由は、「杜の都」とも形容される豊かな自然が
織りなす四季と無縁ではありません。
街をピンクに染める桜の春、清流に踊るアユの
夏、錦を敷きつめたような紅葉の秋、モノトーン
の世界に変える雪の冬と、その鮮やかな移ろい
には飽きることがないでしょう。また、豊かな緑
は豊かな水を生み、市内には犀川、浅野川の大き
な川に加えて、用水が網の目のように流れ、街の
いたるところでせせらぎの音を聞くことができま
す。
金沢市が前田家の入城以来、400年以上にわたっ
て一度も戦災に遭っていないというのも、街から
日本的な情緒が漂ってくる秘密になっています。
街を歩けば、いたるところに古い寺院や神社があ
り、格子戸の美しい伝統的な町屋を見かけること
ができます。
日本三名園として有名な「兼六園」、前田家の
居城「金沢城」、江戸時代に侍が住んだ「武家屋
敷」などの名所・旧跡も数多く残り、観光都市・
金沢という顔もあわせ持っています。
時代の先端いく進取の精神
もちろん、金沢の持ち味は伝統や文化だけでは
ありません。常に時代を呼吸し、新しいものを取
り入れる進取の精神を培ってきました。例えば、
伝統工芸にしても、単なる技能の伝承ではなく、
時代のニーズや感性を先取りした創意工夫を重ね
てきてある今日なのです。
その一端は街並みにも表れています。平成16年
(2004)に開館した金沢21世紀美術館もその一つ
です。ガラス張り、円形というユニークな形そ
のものが芸術と言え、国際的な建築コンペで最
優秀賞に輝きました。建築デザインとともに、
国内外の近現代作品のコレクションが話題を集
め、「ニューズウィーク」(米)や「ボザール」
(仏)などの海外メディアにも取り上げられてい
ます。
平成17年(2005)に完成した金沢駅東広場も、
斬新なガラスドームと能楽に使う鼓をイメージし
た「鼓門」が、金沢の新たな胎動を予感させるラ
ンドマークとなり、古い街並みとのハーモニーを
奏でています。
このほか、最新のファッションアイテムやお
しゃれな雑貨を取りそろえたショップも充実。休
日には、隣県の富山、福井県からもたくさんの買
い物客が足を運ぶ金沢は、にぎわいと古都の落ち
着きを兼ね備えた暮らしやすい街として高い人気
を誇っています。
A Prime Location : the City of Learning
Gem of Japan | 47
Inquiries お問い合わせ先
Name of Colleges and Schools
学域・学類、研究科等名
■
Contact 連絡先
Tel
Email
電話
Address
所在地
メールアドレス
Colleges and Schools 学域・学類窓口
Admission Division,Student Affairs Department
学生部入試課
■
Person in Charge
担当係
boshu@ad.
Kakuma, Kanazawa 920-1192 JAPAN
076-264-5177 kanazawa-u.ac.jp 〒920-1192 金沢市角間町
Admission Section
入学試験係
Graduate Schools 研究科窓口
Graduate School of Human and Socio-Environment Studies (Master’s Level Section of Integrated Course) 人間社会環境研究科(博士前期課程)
Humanities
n-gaku1@ad.
Student Affairs Section 1
076-264-5455 kanazawa-u.ac.jp
人間文化専攻
学務第一係
Social Systems
Student Affairs Section 2076-264-5456 n-gaku2@ad.
社会システム専攻
学務第二係
kanazawa-u.ac.jp
Public Policy and Management n-gaku3@ad.
Student Affairs Section 3
076-264-5457 kanazawa-u.ac.jp Kakuma North Area Administration Office,
公共経営政策専攻
学務第三係
Graduate School of Education (Master’s Course)
教育学研究科(修士課程 )
n-gaku4@ad.
Student Affairs Section 4
076-264-5603 kanazawa-u.ac.jp
学務第四係
Graduate School of Human and Socio-Environment Studies n-gakin1@ad.
Student Affairs Section 1
(Doctoral Level Section of Integrated Course )Graduate
076-264-5881 kanazawa-u.ac.jp
大学院第一係
人間社会環境研究科(博士後期課程)
Law School (Professional Degree Course)
法務研究科(専門職学位課程)
Kakuma, Kanazawa 920-1192 JAPAN
〒920-1192 金沢市角間町 角間北地区事務部
n-gakin2@ad.
Graduate Student Affairs Section 2
076-264-5967 kanazawa-u.ac.jp
大学院第二係
Graduate School of Natural Science and Technology (Master’s Level Section of Integrated Course) 自然科学研究科(博士前期課程)
Mathematical and Physical Sciences 数物科学専攻
Material Chemistry 物質化学専攻
Student Affairs Section 1
s-rgaku1@ad.
076-264-5634 kanazawa-u.ac.jp
Earth and Environmental Sciences 地球環境学専攻
学務第一係
Biological Sciences 生物科学専攻
Pharmaceutical Chemistry and Biology 生命薬学
y-gakumu@ad.
Student Affairs Section for Pharmacy
076-234-6827 kanazawa-u.ac.jp
薬学学務係
Pharmacy and Health Sciences 医療薬学
Electrical and Computer Engineering 電子情報工学専攻 Mechanical Science and Engineering 機能機械科学専攻
Student Affairs Section 2
s-rgaku2@ad.
Human & Mechanical Science and Engineering 人間・機械科学専攻 学務第二係
076-234-6831 kanazawa-u.ac.jp
Material Engineering 物質工学専攻
Civil and Environmental Engineering 社会基盤工学専攻
Kakuma South Area Administration Office,
Kakuma, Kanazawa 920-1192 JAPAN
〒920-1192 金沢市角間町 角間南地区事務部
Graduate School of Natural Science and Technology (Doctoral Level Section of Integrated Course) 自然科学研究科(博士後期課程)
Mathematical and Physical Sciences 数物科学専攻
Electrical Engineering and Computer Science 電子情報科学専攻
Innovative Technology and Science システム創成科学専攻 Graduate Student Affairs Section
s-gakin@ad.
076-234-6823
大学院係
Material Sciences 物質科学専攻
kanazawa-u.ac.jp
Environmental Science and Engineering 環境科学専攻
Life Sciences 生命科学専攻
Graduate School of Medical Science (Master's Course, Doctoral Course) 医学系研究科(修士課程・医学博士課程)
Medical Sciences 医科学専攻
Neuroscience 脳医科学専攻
Cancer Medicine がん医科学専攻
Cardiovascular Medicine 循環医科学専攻
Environmental Science 環境医科学専攻
Student Affairs Section 1 学務第一係
t-igaku1@ad.
076-265-2121 kanazawa-u.ac.jp
13-1 Takara-machi, Kanazawa 920-8640 JAPAN
〒920-8640 金沢市宝町13番1号
Graduate School of Medical Science (Integrated Course of Master’s and Doctoral Levels) 医学系研究科(博士前期・後期課程)
Health Sciences 保健学専攻
5-11-80 Kodatsuno, Kanazawa 920-0942 JAPAN
t-igaku2@ad.
Student Affairs Section 2
〒920-0942 金沢市小立野5丁目11番80号
076-265-2515
学務第二係
kanazawa-u.ac.jp
*When calling from abroad, add 81 (country code) to the head of the number and omit 0 of the area coad : +81-76-○○○-△△△△.
海外から電話をかけるときは、+81-76-○○○-△△△△のように、番号の最初に81(国番号)を押し、市外局番の0は省略してください。
Percentage of Waste Paper pulp 100%
再生紙を使用しています。
(初回発行2006年7月)