平成22年9月17日 デジタルハーツ、「Yahoo!モバゲー」「モバゲータウン」 のローカライズサポートサービスを開始 ~海外企業の「Yahoo!モバゲー」「モバゲータウン」参入を支援~ 株式会社デジタルハーツ(本社所在地:東京都新宿区、代表取締役社長 CEO:宮澤 栄一、東証マザーズ上 場:証券コード 3620、以下、デジタルハーツ)は、ヤフー株式会社(本社所在地:東京都港区、代表取締役社長 井上 雅博、東証一部上場:4689、以下、Yahoo! JAPAN)及び株式会社ディー・エヌ・エー(本社所在地:東京都渋 谷区、代表取締役社長兼 CEO 南場 智子、東証一部上場:証券コード 2432、以下、DeNA)が業務提携し立ち上 げる「Yahoo!モバゲー」が 10 月に開始することに伴い、「Yahoo!モバゲー」及び「モバゲータウン※1」のローカライ ズサポートサービスを開始します。クライアントは、「Yahoo!モバゲー」及び「モバゲータウン」への参入を目指す海 外のコンテンツメーカー様になります。 デジタルハーツは、平成 21 年 12 月 18 日に DeNA が運営する「モバゲータウン」のパートナーディベロッパー 企業として認定されて以来、約9ヶ月間、多数の「モバゲータウン」向けコンテンツのユーザーデバッグ実績を積 んで参りました。また、この実績に加え、これまで行ってきた国内外の PC ゲームやパッケージゲーム等のユーザ ーデバッグやローカライズ実績を元に、この度「Yahoo!モバゲー」及び「モバゲータウン」のローカライズサポート サービス開始に至りました。 日本においてソーシャルゲームはモバイル分野が中心となっておりますが、近年の世界的な潮流と同様に、モ バイル分野だけでなく PC 上においても急成長するポテンシャルがあり、海外のコンテンツプロバイダー様からの ローカライズニーズは今後益々増加するものと見込んでおります。デジタルハーツは海外のコンテンツプロバイダ ー様に向け、ユーザーデバッグを専門に行うデジタルハーツだからこそ可能となる質の高いローカライズサービ スをご提供いたします。また、ローカライズサービスに併せて、デジタルハーツの主力事業であるユーザーデバッ グサービスもご提供することで、海外のコンテンツプロバイダー様の「Yahoo!モバゲー」及び「モバゲータウン」参 入を、ユーザーデバッグからローカライズまで一貫したワンストップ体制でサポートして参ります。 デジタルハーツは今後におきましても、国内外のコンテンツプロバイダー様の海外展開を支援し、グローバルビジ ネスの橋渡しを積極的に行って参ります。 ※1 モバゲータウンは株式会社ディー・エヌ・エーの登録商標です。 【サービス概要】 テキストの多言語翻訳の実施から、テキスト実装後の言語チェックから全体デバッグまでをスムーズに行うワンストッ プサービスをご提供することで、世界展開に必要な工程を最大限に支援いたします。 ■多言語翻訳 ■バグレポート翻訳 ■リンギスティックチェック (ゲーム内テキストチェック) ■動作チェック ■クリエイティブ・ライティング など 【Service Menu】 We provide the utmost support in the processes that are required for global deployment by offering a smooth one-stop service. We offer multilingual text translation and a total testing services including linguistic and functional testing. ■Multilingual Translation ■Bug Report Translation ■Linguistic Testing ■Functional Testing ■Creative Text Re-writing 【Example】 Language : English to Japanese Rate : ~21 JPY / Word (up to volume) Other European and Asian languages are supported. Please contact us for quotation! ■Localization & Linguistic, Functional Testing Full localization including multilingual translation of in-game texts and creative re-writing by native speakers. And, linguistic testing by native testers and functional testing by experienced testers. Bug report translation is also supported. DeNAのDeveloper’s Siteにおける当社紹介ページはhttp://developer.dena.jp/mbga/en/en_support/index.html をご覧下さい。 【株式会社デジタルハーツ概要】 設 立 :平成 13 年4月 19 日 代表取締役社長 CEO :宮澤 栄一 資 金 :2億7,267万円 地 :東京都新宿区西新宿三丁目 20 番2号 野 :総合デバッグサービス / 社内検証によるデバッグサービス 本 業 本 社 務 所 在 分 テストプレイ & チューニングサービス / デバッグスタッフの派遣 ※一般労働者派遣事業:般13-07-0485 従 業 員 数 :3,742人(平成22年6月末時点・登録スタッフ含む) 【サービス内容に関する問合せ先】 株式会社デジタルハーツ 海外事業本部 電話: 03-3379-6223(月~金:10~19 時/土日祝:休日) E-mail:[email protected] 【本件に関する問合わせ先】 株式会社デジタルハーツ 経営企画室 IR/広報担当 都筑(つづき)、山岸 電話:03-3379-2219(月~金:10~19 時/土日祝:休日) E-mail:[email protected]
© Copyright 2025 ExpyDoc