TF/DT trinciatrice forestale TF/DT forestry mulcher cher TF/DT forst-mulcher orestier TF/DT broyeur forestier TF/DT trituradoraa UÊ"**ÊÊÊ / Ê ÊÊÊÊ /1,/" UÊ"1Ê Ê- ÊÊÊÊ-", DI SERIE: NUOVO SISTEMA DI TAGLIO ELICOIDALE STANDARD: NEW CUTTING SYSTEM STANDARDZUBEHÖR: NEUE SCHNEIDANLAGE DE SERIE NUEVO SISTEMA DE CORTE EN SÈRIE: NOUVEAU SYSTÈME DE COUPE MOD. 520 mm Type M99 TF/DT 2100 TF/DT 2500 HP W code cm. hp Kg. 1002603 1002604 210 250 130-200 130-200 2350* 2520* *Peso completo di accessori - Full weight of acessories Il trincia modello TF consente di trinciare ramaglia, vegetazione incolta e tronchi aventi un diametro fino a 30 cm. Struttura robusta in acciaio, rotore di grande dimensioni con mazze a scomparsa bilanciato elettronicamente e montato su cuscinetti autocentranti perfettamente protetti. The forage model TF / DT allows you to chop branches, wild vegetation and logs with a diameter up to 30 cm. Steel structure, large size rotor with hammers disappearance electronically balanced and mounted on bearings self-centered perfectly protected. Das Futter Modell TF / DT können Sie Zweige, wilde Vegetation und Stämme mit einem Durchmesser bis zu 30 cm schneiden. Stahlkonstruktion, große Rotor mit Hämmern Verschwinden elektronisch ausgewuchtet und montiert auf Lager egozentrischen perfekt geschützt. Accessori di serie: mazze a scomparsa, rotore forestale con D.520mm, contro mazze, controcassa, protezioni antinfortunistiche a norma CE, doppia fila di catene parasassi, slitte di appoggio regolabili in altezza, scatola di trasmissione con ruota libera con attacco 1”3/4, cofano apribile idraulicamente, doppia trazione laterale a cardano, attacco a tre punti cat. II III. Standard supply: clubs retractable rotor forest with D. 520 mm, against clubs, casing, accident prevention protections according to CE, double row of stone-guard chains, slides support adjustable in height, trasmizssione box with free wheel with 1 "3/4, bonnet can be opened hydraulically, lateral transmission shaft drive, three-point hitch cat. II III. Standardzubehör: Clubs versenkbare Rotors Wald mit D. 520 mm, gegen Mannschaften, Gehäuse, Unfallverhütung Schutzsatz nach CE, doppelte Reihe von Prallblech Ketten, Höhenverstellbare unterstützt in der Höhe, trasmizssione box mit Freilauf mit 1 "3/4, Motorhaube lässt sich hydraulisch öffnen, seitliche Getriebewelle Antrieb, drei-Punkt-Kat. II III. A richiesta: cardano, spuntoni di raccolta, abbatti tronco idraulico. On request: JPTO drive shaft, spiked collection, knock down the trunk, plumbing kit for felling tree. Auf Wunsch: spiked Sammlung, knock down der Stamm-, Sanitär-Kit für Fällen von Bäumen. El modelo de forraje TF / DT le permite cortar ramas, vegetación salvaje y troncos con un diámetro de hasta 30 cm. Estructura de acero, rotor de gran tamaño con la desaparición de martillos equilibrado electrónicamente y montado sobre cojinetes auto-centrado perfectamente protegidos. Le modèle de fourrage TF / DT vous permet de couper des branches, de la végétation sauvage et les journaux d'un diamètre allant jusqu'à 30 cm. Structure en acier, rotor de grande taille avec la disparition marteaux symétrisée électroniquement et monté sur roulements auto-centré parfaitement protégés. Accesorios de serie:clubes retráctil forestales rotor con D. 520 mm, en contra de los clubes, para envolver, prevención de accidentes protecciones según la CE, de dos hileras de cadenas de guardia de piedra, las diapositivas de apoyo regulable en altura, caja trasmizssione con rueda libre con 1 "3/4, el capó puede abrirse hidráulicamente, transmisión lateral del eje impulsor, tres puntos de enganche de gato. II III. Accessoires en série : clubs de forêt rétractable rotor avec D. 520 mm, contre les clubs, gainage, la prévention des accidents protections selon les CE, double rangée de pierres de garde chaînes, glissières charge réglable en hauteur, boîte de trasmizssione avec roue libre avec 1 "3/4, le capot peut être ouvert hydrauliquement, entraînement latéral arbre de transmission, chat attelage à trois points. II III. Opcionales: colección de pinchos, derribar el tronco, kit de instalación de cañerías para la tala del árbol. Sur demande :cardan, collection pointes, faire tomber le kit hydraulique tronc, pour l'abattage des arbres. UÊ///," "Ê ÊÊÊÊ " Ê " "Ê,1 "ÊÊÊ, -/Ê® UÊ " Ê"7 Ê/Ê/,1 UÊ " Ê"7 Ê,Ê-/ UÊ,,,ÊÊ/," " UÊ,Ê/",ÊÊ/Ê9,1+1Ê/," DE D E SC SCRIPTION UÊ*",/" Ê " Ê " "Ê IDRAULICO DI SERIE U" /Ê ÊÊ"* Ê HYDRAULICALLY Abbattitronco con comando idraulico ( a richiesta ) Knock down the trunk, plumbing kit for felling tree. (on request) knock down der Stamm-, Sanitär-Kit für Fällen von Bäumen (Auf wunsch) Kit de instalación de cañerías para la tala del árbol (Opcionales) Faire tomber le kit hydraulique tronc, pour l'abattage des arbres (Sur Demande) cm. 125 146 cm. - 125 146 U /,*ÊÊ,"*/" UÊ/,*ÊÊ,"*/",Ê /, U /,*Ê Ê,, UÊ/,*Ê Ê,,-Ê /, UÊ, Ê -- /, /, ÊÊÊÊ-/1 -- /,Ê U /,*Ê Ê UÊ/,*Ê ÊÊ ÊÊÊÊ-" /1,-Ê /, UÊ/,*Ê ÊÊ / ÊÊÊÊ /,,1*/",-Ê /, , "/ UÊ-*1 /" ÊÊ, "/ /" UÊ-*Ê " /" 1 UÊ-*Ê-1 * "UÊ " $ ÊÊ* " /UÊ " /" Ê*" Ê°ÊxÓäÊ " Ê<<Ê UÊ,1"Ê",-/Ê°ÊxÓäÊ " Ê<<ÊÊ ÊÊÊÊ- "*,-Ê /"Ê//," / UÊROTOR FOREST WITH D. 520 MM UÊROTORS WALD MIT D. 520 MM /",Ê " Ê°ÊxÓäÊ UÊ",-/-Ê,"/",Ê " U ROTOR AVEC D. 520 MM cm. 250x145x120 292x145x120 UÊ-//ÊÊ**""Ê,"Ê Ê/<< U -1**",/Ê--Ê1-/Ê Ê/ UÊ-1**",/Ê--Ê1-/Ê UÊ& 6,-/,Ê-/4/<1 U */ -Ê,1-Ê Ê/1, UÊ*/ UÊ "1--18ʽ**1Ê,-Ê Ê1/1, REV- 09/13 SPOSTAMENTO MACCHINA MOVEMENT MACHINE BEWEGUNGSMASCHINE MODELLO MÁQUINA DESPLAZAMIENTO model / modell DEPLACEMENT modelo / modelle MACHINE mod. TF/DT 2100 TF/DT 2500 B E S C H R E I B U NG NG UÊ"**Ê/,<" Ê ÊÊÊ , Ê , Ê , UÊ,Ê"8Ê UÊ,Ê"8 UÊ/,1-Ê/Ê UÊ/,1 FREILAFRAUD UÊ,1*"ÊÊ/, U ,1*"ÊÊ/, --$ Ê UÊ"/,ÊÊ/, ---" MOD. TF/DT 2100 TF/DT 2500 giri/min. 1000 1000 n. - n. 37 45 n. 6 6 n. (type) 5+5 (SPB 2020) 5+5 (SPB 2020) type 80 80
© Copyright 2024 ExpyDoc