Vaš tovor velik ali težak, Z NAMI do cilja VARNO pride

SINCE 1992
“We come into play when cargo
becomes Out of Gauge”
www.comark.si
BRANKO BUTALA
2
LOCATION
SATISFIED CUSTOMERS
PORT OF KOPER
PORT OF RIJEKA
PORT OF TRIESTE
A
H
Maribor
SLO
I
Ljubljana
HEADQUARTERS
Zagreb
HR
Trieste
Koper
Rijeka
ADRIATIC
SEA
BRANCH OFFICE
BIH
www.comark.si
Venezia
3
COMARK D.O.O.
COMARK D.O.O.
Podjetje Comark d.o.o. se že več kot dvajset let aktivno in
uspešno ukvarja z organiziranjem izrednih prevozov. Z jasno
strategijo, posluhom za spremembe in individualnim pristopom
do odjemalcev podjetje skozi uspešno izpeljane projekte
utrjuje vodilno mesto v tej panogi na slovenskem trgu.
Company Comark d.o.o. is actively and successfully
engaged in the organization of special transport services for
more than twenty years. With a clear strategy, a sense for
changes in world trading flows and individual approach to
its clients the company is strengthening its leading position
in this sector.
Podjetje deluje globalno, kar pomeni, da vaš tovor
prepeljemo od točke A do točke B kjerkoli na svetu s
pomočjo kakovostnih stalnih partnerjev. Naše prednosti
so dolgoletne izkušnje, znanje, pridobljeno skozi projekte,
kakovostna organizacija, prilagodljivost in široka mreža
zaupanja vrednih poslovnih partnerjev.
www.comark.si
Smo člani uglednega združenja CLC Projects, ki člane
zavezuje k odličnosti in odgovornosti do odjemalcev.
4
The company operates globally, which means that we can
transport your cargo from point A to B anywhere in the
world. To achieve that we combine our knowledge with
reliable business partners from all over the world. Our
advantages are extensive experience, knowledge, quality
organization, flexibility and a broad network of trusted
business partners.
As members of CLC Projects, we are committed to
excellence and responsibility to our clients.
Vaš tovor velik ali težak,
Z NAMI do cilja VARNO pride vsak.
Big or Heavy, Slim or Bulky,
your cargo is SAFE with US!
COMARK D.O.O.
COMARK D.O.O.
Das Unternehmen Comark d.o.o. beschäftigt sich seit
mehr als 20 Jahren aktiv und erfolgreich mit Organisation
von Sondertransporten. Mit einer klaren Strategie, seiner
Anpassungsfähigkeit und einer individuellen Kundenansprache
stärkt das Unternehmen auch durch erfolgreich ausgeführte
Projekte seine Führungsposition auf dem Binnenmarkt.
Da più di vent’anni l’azienda Comark d.o.o. si occupa
attivamente e con successo dell’organizzazione dei
servizi di trasporto eccezionali. Con una strategia chiara,
l’attenzione per i cambiamenti e un approccio individuale
ai clienti, l’azienda sta rafforzando con successo la sua
posizione di leader del settore sul mercato sloveno.
Das Unternehmen ist weltweit tätig. Somit können wir Ihre
Fracht überall auf der Welt vom Punkt A nach B mithilfe von
langjährigen und zuverlässigen Partnern transportieren. Unsere
Vorteile sind langjährige Erfahrungen, durch konkrete Projekte
erworbene Kenntnisse, gute Organisation, Flexibilität und ein
breites Netzwerk von vertrauenswürdigen Geschäftspartnern.
Wir sind Mitglied des renommierten Verbands CLC
projects, der seine Mitglieder zu exzellenter Arbeit und
Kundenverantwortung verpflichtet.
La società opera a livello globale, il che significa che siamo
in grado di trasportare le vostre merci dal punto A al punto
B in qualsiasi parte del mondo con l’ausilio di partner
consolidati e di qualità. I nostri vantaggi sono l’esperienza
pluriennale, le conoscenza acquisite attraverso i progetti,
l’organizzazione di qualità, la flessibilità e una vasta rete di
partner commerciali di fiducia.
Siamo membri della prestigiosa associazione dei
progetti CLC che impone ai membri di impegnarsi per
l’eccellenza e la responsabilità verso i clienti.
Ihre fracht GROSS und SCHWER,
kommt mit uns ans ZIEL sicher.
PICCOLO o GRANDE che sia il carico,
con noi al SICURO sino all’arrivo!
IZREDNI PREVOZI
SPECIAL TRANSPORT
“Prevoz z vozili, ki sama ali skupaj s tovorom presegajo
s predpisi dovoljene osne obremenitve, skupno maso,
širino, dolžino ali višino imenujemo IZREDNI PREVOZI.”
“When a load cannot be dismantled into units that can
be transported without exceeding the limitations in
terms of the dimensions and/or mass, it is classified as
an abnormal/special load/cargo.” if we translate this to
common language: too heavy, too bulky, too wide, too
long and too high load/cargo.
Zahtevnost izrednega prevoza torej izključuje improvizacijo
in učenje na napakah. Izredne prevoze je treba izvajati tako,
da pomenijo najmanjšo možno oviro za siceršnji promet, da
ne ogrožajo prometne varnosti in da so gospodarni tako z
vidika naročnika kot organizatorja transporta.
SONDERTRANSPORTE
In the case of transportation cargoes of larger dimensions
and mass, we are talking about a SPECIAL TRANSPORT.
Special transport services require specialized transport
vehicles (semi-lowloader trailer, lowbed, mobile cranes ...),
tailored transport routes and project organization.
The complexity of special transport therefore excludes
improvisation and learning from mistakes. Exceptional
transportation services must be carried out to represent the
smallest possible obstacle to the everyday traffic flow and
its safety and are economical.
TRASPORTI ECCEZIONALI
„Transport mit Fahrzeugen, die allein oder zusammen
mit der Fracht die gesetzlich zulässige Achslast,
Gesamtgewicht, Länge, Breite und Höhe überschreiten,
nennt man SONDERTRANSPORT.“
“Chiamiamo TRASPORTI ECCEZIONALI quei trasporti che,
singolarmente o in combinazione con un carico, superano i
carichi assiali consentiti dalla legge, la massa complessiva,
la larghezza o l’altezza.”
Sondertransporte erfordern spezielle Transportmittel
(Tieflader, Kesselbrücke, Module, …), überprüfte
Transportwege und Projektorganisation.
I trasporti eccezionali richiedono mezzi di trasporto specializzati
(rimorchi con pianale ribassato, carrelloni, moduli, ...), adattati per
il percorso da realizzare e un’organizzazione del progetto. Siamo
portati a confrontarci con le sfide del trasporto merci realizzato
con l’ausilio delle navi (trasporto d’oltremare/marittimo), dei treni
(trasporto ferroviario), degli aerei (trasporto aereo) e dei veicoli
commerciali adattati (trasporto su strada).
Der Schwierigkeitsgrad eines Sondertransports schließt
Improvisation oder Lernen aus Fehlern völlig aus.
Sondertransporte müssen so ausgeführt werden, dass
sie das kleinste mögliche Hindernis für den Verkehrsfluss
und seine Sicherheit darstellen und dass sie sowohl aus
der Sicht des Auftraggebers als auch des Organisators
wirtschaftlich ausgeführt werden.
La complessità del trasporto eccezionale esclude quindi
l’improvvisazione e l’imparare dagli errori. I trasporti eccezionali
devono essere effettuati in moado tale che costituiscano il
minor ostacolo possibile alla fluidità del traffico, non mettano
a rischio la sicurezza del traffico e siano economicamente
convenienti sia dal punto di vista del committente che di quello
dell’organizzatore del trasporto.
www.comark.si
Izredni prevozi zahtevajo specializirana transportna
sredstva (prikolice z nizkim podom, koritom ...), prilagojene
transportne poti in projektno organizacijo. Srečujemo se z
izzivi prevoza tovora z ladjami (pomorski/ladijski transport),
vlaki (železniški transport), letali (letalski transport) in
prilagojenimi tovornimi vozili (cestni transport).
5
PROJEKTI V TRANSPORTU
Naša prednost in posebnost je celosten pristop k
organiziranju različnih vrst prevoza tovora. Za vas
pripravimo in opravimo transport želenega tovora po
sistemu “na ključ”!
Naše rešitve v transportu, lahko glede na vaše potrebe,
vključujejo:
▲ demontažo (strojev, proizvodnje linije, objektov ...),
▲ pakiranje tovora za potrebe transporta (leseni zaboji,
vakuumska ali shrink wrap folija ...),
▲ meritve prevoznih poti, statične preglede
premostitvenih objektov,
▲ vsa potrebna dovoljenja in soglasja Direkcije
Republike Slovenije za ceste,
▲ organizacijo vseh potrebnih spremstev
na določeni prevozni poti,
▲ organizacijo primernih transportnih sredstev,
po potrebi tudi avtodvigala.
.
TRANSPORTPROJEKTE
www.comark.si
Unsere Stärke ist ein umfassender Einsatz zur
Organisation von verschiedenen Transportvarianten:
Schiffs-, Schienen- oder Luftverkehr. Wir sind fähig, eine
schlüsselfertige Transportlösung für Sie vorzubereiten
und auszuführen.
6
Abhängig von Ihren Anforderungen können wir folgende
Transportlösungen anbieten:
▲ Demontagen (von Anlagen, Produktionslinien,
Objekten, …)
▲ Transportverpackung (Holzkasten, Vakuum- oder
Schrumpffolie, …)
▲ Streckenuntersuchungen (Route Survey), statische
Stabilitätsbegutachtungen von Überbrückungsobjekten,
▲ Notwendige Genehmigungen und Bewilligungen seitens
Direktion der Republik Slowenien für Straßenwesen
▲ Organisation von Begleitungen,
▲ Organisation von passenden Transportmitteln
wie z.B. Autokräne.
TRANSPORT PROJECTS
(CARGO PROJECTS)
Our strength and specialty is an integrated approach to
organizing various modes of transport cargoes. We offer
you TURNKEY transport solution of desired cargo/goods.
Our transport solutions include:
▲ Dis-assembly (machines, production lines, objects, ...),
▲ Cargo Packing for transport purposes (wooden crates/
boxes, vacuum and Shrink wrap film, ...)
▲ Assessments of transport routes,
▲ static stability assessment,
▲ All necessary permits from the Slovenian Road Agency,
▲ Organizing all the necessary escorts on the selected
transport routes,
▲ The organization of appropriate transport equipment and
ads-on,
▲ Mobile cranes.
PROGETTI NEL SETTORE
DEI TRASPORTI
La nostra forza e specialità consiste in un approccio
globale all’organizzazione delle diverse modalità di
trasporto della merce. Prepariamo ed effettuiamo il
trasporto del carico desiderato secondo il sistema
“Chiavi in mano”!
In base alle vostre esigenze, le nostre soluzioni nel settore
dei trasporti comprendono:
▲ lo smontaggio (macchine, linee di produzione, opere, ...),
▲ l’imballaggio del carico per le esigenze del trasporto
(casse in legno, pellicola sottovuoto o termoretraibile, ...),
▲ le misurazioni dei tragitti (Route Survey), i controlli statici
delle strutture a ponte,
▲ tutti i permessi necessari e le approvazioni da parte della
Direzione della Repubblica di Slovenia per le strade,
▲ l’organizzazione di tutte le scorte necessarie su un
determinato percorso,
▲ l’organizzazione di mezzi di trasporto idonei, se
necessario anche autogru.
PAKIRANJE TOVORA
CARGO PACKAGING
Pakiranje za potrebe transporta je izjemno dinamično
področje v globalni logistiki. Kupci so različni, kar pomeni,
da težko standardiziramo velikost in obliko transportne
embalaže. To pomeni, da je naša embalaža (lesen zaboj,
OSB-zaboj, paleta, lesena kletka, podstavek) prilagojen
tovoru in potrebam naših kupcev.
Packaging for transport is extremely dynamic in global
logistics. This means that our packaging (wooden crates/
boxes, OSB crates/boxes, pallets, wooden cages, base) is
100% tailored to your cargo specification and needs.
V Comarku, d. o. o., poskrbimo za ustrezno pakiranje
vseh vrst tovora za transport (pomorski, letalski, cestni,
železniški). Pravilno pakiranje bo vaš tovor zaščitilo pred
različnimi zunanjimi vplivi, katerim je izpostavljen med
transportom in ki bi ga lahko poškodovali. Izdelava in
pakiranje po mednarodnih standardih bosta omogočila varno
in neprekinjeno pot vašega izdelka h končnemu kupcu.
TRANSPORTVERPACKUNG
Die Verpackungstätigkeit für Transportbedürfnisse ist ein sehr
dynamischer Bereich in globaler Logistik. Unsere Verpackung
(Holzkasten, OSB-Kasten, Paletten, Holzverschläge,
Bodenkonstruktionen) ist dem Produkt und unseren
Kundenanforderungen angepasst. Kein Produkt oder sein Teil,
keine Anlage oder andere maschinelle Ausrüstung ist zum
Verpacken für Transportzwecke zu groß oder zu klein.
In Comark d.o.o. kümmern wir uns für eine entsprechende
Verpackung für alle Frachtvarianten (See-, Luft-, Straßenund Schienentransport). Fachgerechte Verpackung kann Ihr
Produkt vor unterschiedlichen externen Einflüssen schützen,
denen Ihre Fracht während Transportdauer zum Zielort
ausgesetzt ist. Die Verpackungsherstellung und Verpacken
selbst nach internationalen Standards (Hitzebehandlung)
ermöglicht einen sicheren und durchgehenden Weg Ihres
Produktes bis zum Endkunden.
Comark d.o.o. takes care of packaging for all types of
cargo transport (sea, air, road and rail). Proper packaging
of your product/cargo provides premium protection
against various external factors that could damage the
cargo during transport. Packaging according to strict
international standards provides safe and economical
transport of your precious cargo to its final customer.
IMBALLAGGIO PER
IL TRASPORTO
L’attività dell’imballaggio per le esigenze del trasporto è un
settore estremamente dinamico della logistica globale. I nostri
imballi (cassa in legno, cassa in OSB, pallet, gabbia in legno,
pedana) si adattano al carico e alle esigenze dei nostri clienti.
Nessun carico (prodotto, parte del prodotto, macchina o altra
apparecchiatura industriale) è mai troppo grande o troppo
piccolo per essere confezionato in modo sicuro per il trasporto.
La Comark d.o.o. provvede ad un adeguato imballaggio
di tutti i tipi di carico per il trasporto (marittimo, aereo,
stradale, ferroviario). Un imballaggio adeguato proteggerà
il vostro carico da vari agenti esterni cui è esposto il
carico durante il trasporto e potrebbero danneggiarlo.
La realizzazione e l’imballaggio secondo gli standard
internazionali consentiranno al vostro prodotto di effettuare
un tragitto sicuro e ininterrotto sino al cliente finale.
www.comark.si
Noben tovor, del tovora, stroj ali druga industrijska oprema ni
prevelika ali premajhna za pakiranje za potrebe varnega prevoza.
No product, load, cargo, part of machinery, machine or
other industrial equipment is too big or too small for safe
transport packaging.
7
DOVOLJENJA IN SPREMSTVA
PERMITS AND ESCORTS
Že ime izredni prevoz pove, da takšen prevoz oziroma
udeležba takšnega transporta v cestnem prometu pomeni
določeno oviro za udeležence v prometu. Spremstvo
izrednega prevoza je lahko predpisano na celotnem odseku
prevozne poti ali pa le na delu. Zaradi tega je treba za prevoz
izvengabaritnih in težkih tovorov pridobiti ustrezno dovoljenje,
ki ga izda Direkcija Republike Slovenije za ceste. Na podlagi
tega dovoljenja se lahko izvaja izredni prevoz.
The name exceptional transport indicates that such transport
and its implementation and involvement into everyday road
traffic represents an obstacle for road users.
Za naročnika izberemo, pridobimo, izdelamo ali zagotovimo:
▲ primerno prevozno sredstvo glede na vrsto tovora
(tovornjak s polprikolico ali prikolico, vagon, ladjo,
baržo, letalo ...),
▲ traso prevoza (po cesti, železnici, reki, morju ali zraku),
▲ dovoljenja za izredne prevoze, civilno in policijsko
spremstvo na celotni prevozni poti oziroma
kjer je to potrebno,
▲ statične presoje premostitvenih objektov,
▲ prometne elaborate (meritve in analiza trase) za tovorne
kompozicije večjih dimenzij in
▲ civilno in policijsko spremstvo na celotni prevozni poti
ali delu.
GENEHMIGUNGEN UND
BEGLEITUNGEN
www.comark.si
Sondertransport und seine Ausführung im öffentlichen
Straßenverkehr stellt ein Hindernis für die anderen
Verkehrsteilnehmer dar. Begleitungen von Sondertransporten
können auf dem gesamten Streckenabschnitt oder nur auf
einem Teil davon vorgeschrieben werden.
Aus diesem Grund ist es notwendig die entsprechenden
Genehmigungen und andere Bewilligungen rechtzeitig zu
beantragen, die seitens der Direktion der Republik Slowenien
für Straßenwesen herausgestellt werden. Aufgrund dieser
Bewilligung kann der Sondertransport realisiert werden.
8
Mit uns erhalten sie:
▲ entsprechendes Transportmittel für Ihre Fracht (LKW
mit Anhänger, oder Sattelanhänger, Güterwagen, Schiff,
Lastkahn, Flugzeug, …)
▲ Genehmigungen für Sondertransporte, Zivil- und
Polizeieskorte auf der ganzen Strecke oder nur teils,
▲ Statische Begutachtung von Überbrückungsobjekten,
▲ Trassenuntersuchungen – Route Survey
▲ fachliche Betreuung während des Transportprojekts.
You need an escort for transport of exceptional cargo on
the entire transport route or just part of it. Therefore, it is
necessary to obtain the appropriate permits issued by
Slovenian Roads Agency, for safe transport of oversized
cargo.
With Us, you gain:
▲ Appropriate means of transport depending on the type of
cargo (lorry with trailer or semi-trailer, wagon, ship,
barge, plane, ...)
▲ Permits for special transport, civil and police escort on the
route, or where necessary,
▲ Static assessment of bridge structures,
▲ Route Survey (measurements and analysis of the route),
▲ Technical support during the project.
PERMESSI E SCORTE
Il trasporto eccezionale e la sua attuazione, ossia il
coinvolgimento di tale trasporto nella circolazione stradale,
rappresentano un determinato ostacolo per gli utenti della
strada. La scorta del trasporto eccezionale può essere
prevista sull’intera sezione del tragitto da percorrere o solo
in una sua parte. È necessario pertanto ottenere un’apposita
autorizzazione per il transito dei carichi pesanti e fuori misura,
rilasciata dalla Direzione della Repubblica di Slovenia per le
strade. Il trasporto eccezionale può poi essere effettuato sulla
base di tale autorizzazione.
Cosa ottenete con noi:
▲ mezzi di trasporto adeguati a seconda del tipo di carico
(autoarticolato o autocarro, vagone, nave,
chiatta, aereo, ...),
▲ autorizzazioni per i trasporti eccezionali,
scorta tecnica e della Polizia stradale sull’intero tragitto da
percorre, ossia dove necessario,
▲ valutazione statica dei ponti,
▲ elaborati di trasporto – Route Survey (misurazioni e analisi
dei percorsi), supporto tecnico nel corso del progetto.
SELITEV PROIZVODNJE
PRODUCTION RELOCATION
Danes so spremembe edina stalnica v poslovnem
svetu. Spremembe so lahko majhne ali velike, fizične
ali neoprijemljive. Tako vam priskočimo na pomoč, ko
se odločite, da je čas za zamenjavo strojne opreme v
proizvodnji (dotrajanost strojev, obnova), selitev proizvodnje
na novo lokacijo (bližje vhodnim surovinam, cenejša delovna
sila, ...) in druge selitve, ki jih ne morete opraviti sami zaradi
pomanjkanja ustrezne opreme.
Change is the only constant in today’s business world.
Changes can be small or big, physical or intangible. We
are there for you when you decide for the change. We
can assist you with relocation/moving production line,
disassembling old hardware/machinery, assembling new
one, transporting machinery to new location and other
movements you cannot do it, due to the lack of appropriate
equipment.
Pri izvedbi projekta v največji možni meri upoštevamo
potrebe in zahteve kupca. Pripravimo kritično oceno,
predlagamo akcijski načrt (dokončno ga uskladimo
z odjemalcem), časovni načrt izvedbe, ovrednotimo
pripravljeno, izvedemo potrjen projekt in na koncu
pripravimo poročilo.
When preparing a project we always consider
customer’s needs. We prepare critical assessment, we
propose an action plan and timetable of implementation,
we carry out the plan and deliver a detailed report.
DELOCALIZZAZIONE
DELLA PRODUZIONE
Heutzutage sind Veränderungen die einzige Konstante
in der Geschäftswelt. Sie können klein oder groß sein.
Wir können Ihnen unsere maximale Unterstützung
anbieten, wenn Sie die Entscheidung getroffen haben,
Ihre Produktionsanlagen auszutauschen, Ihre Produktion
umzuziehen oder andere Manipulationen vorzunehmen,
haben aber keine Ressourcen bzw. entsprechende
Ausrüstung dazu.
Oggi i cambiamenti sono l’unica costante nel mondo
degli affari. I cambiamenti possono essere piccoli o
grandi, fisici o immateriali. Possiamo così venirvi incontro
quando decidete che sia arrivato il momento di sostituire
i macchinari della produzione (usura macchinari, rinnovo),
di delocalizzare la produzione (materie prime incorporate
più vicine, manodopera e immobili a costi più bassi...) e di
effettuare altri trasferimenti che non potete realizzare da soli
a causa della mancanza di attrezzature adeguate.
Wird ein Projekt realisiert, berücksichtigen wir maximal
die Wünsche und Anforderungen unserer Kunden. Es
wird eine kritische Projektbewertung vorbereitet, ein
Aktionsplan und ein Zeitrahmen vorgestellt und mit
dem Kunden in Einklang gebracht. Danach führen
wir dann das Projekt selbst aus und übergeben dem
Kunden einen ausführlichen Abschlussbericht.
Nella realizzazione del progetto teniamo in
considerazione, per quanto possibile, i bisogni e le
esigenze del cliente. Prepariamo una valutazione
critica, proponiamo un piano d’azione (coordinato in via
definitiva con il cliente), un piano operativo temporale,
valutiamo quanto preparato, realizziamo il progetto
approvato e alla fine stiliamo una relazione.
www.comark.si
RELOCATION/
PRODUKTIONSUMZUG
9
www.comark.si
STRATEGIC PARTNERS
10
Izredni prevozi / Project Cargo
Dovoljenja in spremstva /
Permits and Escorts
Selitve / Relocations
Pakiranje tovora / Cargo Packaging
www.comark.si
PROJECT CARGO NOTES
11
OF
PROJ EC T FOR
W
AR
•
• A N
E
RS
TW
DE
O
RK
EC
T
FO
TW
OJ
OR
K •
R
• A P
Comark d.o.o.
Letališka cesta 5
SI-1000 Ljubljana
W: www.comark.si
E: [email protected]
P: +386 (0)8 2050 765
FAX: +386 (0)1 507 10 23
RW
ARDER WITH
A
NE
CLC PROJECTS
Smo člani CLC Projects skupine /
We are members of CLC Projects
Forwarding Network
Comark d.o.o.
Verdieva 6/VI
HR-51000 Rijeka
W: www.comark.hr
E: [email protected]
P: +385 (0)51 568 352
FAX: +385 (0)51 568 353