ht rig op y C © L FI TI A, KA S. A. ESKIMO ESKIMO LOSSE KRAAG ESKIMO MATERIALES: ESKIMO: 1 ovillo = 1 cuello BENODIGD MATERIAAL: ESKIMO: 1 bol = 1 kraag Agujas: nº 6 ½ Naalden: nr. 6 ½ Puntos empleados P. jersey der.: (ver pág. de p. básicos en nuestras revistas o en www.katia.com) Gebruikte steken R. tric.st.: (zie blz. basisst. in onze tijdschriften of op onze website www.katia.com) MUESTRA DEL PUNTO A p. jersey der., ag. nº 6 ½ 10x10 cm. = 12 p. y 15 vtas. STEEKVERHOUDING In r. tric.st., nldn.nr. 6 ½ 10x10 cm. = 12 st. en 15 naalden. REALIZACIÓN Montar 36 p. y trab. a p. jersey der. hasta terminar el ovillo y cerrar todos los p. Coser uniendo el inicio con el final. UITVOERING 36 St. opz. en brei r. tric.st. tot het beeindigen v.d. bol en alle st. afk. Vastnaaien,, hierbij het begin samennemen aan het einde v.h. werkstuk. COL ESKIMO LOOPSCHAL ESKIMO KA TI A, S. A. CUELLO ESKIMO MATERIAL: ESKIMO: 1 Knäuel = 1 Schal Fournitures: ESKIMO: 1 pelote = 1 col Strickndln.: Nr. 6 ½ Aig.: nº 6,5 Muster Glatt re.: (siehe Seite Grundmuster in unseren Zeitschriften oder bei www.katia.com) ÉCHANTILLON (10 cm x 10 cm) 12 m. et 15 rgs en jersey end. avec les aig. nº 6,5 MASCHENPROBE Glatt re., Ndln. Nr. 6 ½ 10x10 cm = 12 M. und 15 R. ig ht © FI L Points employés Jersey end.: (voir page des pts de base dans nos revues ou sur www.katia.com) yr RÉALISATION Monter 36 m. et tric. en jersey end. jusqu’à la fin de la pelote puis rabattre. Assemblerr le début et la fin pour former un tour de cou. ANLEITUNG 36 M. anschlagen, glatt re. str., bis das Knäuel beendet ist, und alle M. abketten. Anfang und Ende des Schals zusammennähen. SCALDACOLLO ESKIMO MATERIALS: ESKIMO: 1 ball = 1 neck warmer MATERIALI: ESKIMO: 1 gomitolo = 1 scaldacollo C op ESKIMO NECK WARMER Knitting needles: Size 10 ½ (U.S.)/(6 ½ mm) Ferri: misura 6,5 mm Stitches Stockinette st: (see basic instructions in our magazines or our online web www.katia.com) Punti Maglia rasata: (v. le istruzioni di base nelle nostre riviste o sul sito www.katia.com) GAUGE Using size 10 ½ needles in stockinette st: 12 sts & 15 rows = 4”x4” TENSIONE 12 m & 15 f = un quadrato di 10 cm di lato (con i ferri 6,5 a maglia rasata) INSTRUCTIONS Cast on 36 sts and work in stockinette st until the end of the ball of yarn then bind (cast off) all sts. Join start to finish and sew. ISTRUZIONI Avviate 36 m e lavorate a maglia rasata fino alla fine del gomitolo, lasciando una coda di circa 1,5 m; intrecciate tutte le maglie. Cucite tra loro il margine d'avvio e quello d'intreccio.
© Copyright 2024 ExpyDoc