PDF - Gimnazija Kotor

CENTAR ZA OBRAZOVANJE
I ODGOJ DON BOSKO
PROGRAM OBRAZOVANJA ZA
UČENJE ITALIJANSKOG JEZIKA
U CENTRU ZA OBRAZOVANJE I ODGOJ DON BOSKO, PODGORICA
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
1. Naziv programa:
Program obrazovanja za učenje italijanskog jezika
2. Utemeljenost programa
Centar za obrazovanje i odgoj Don Bosko kao privatni centar za obrazovanje ima za cilj socijalno-pedagoški rad za
prevazilaženje socijalnih kriza kroz obrazovanje i uvođenje u radni svijet mladih i odraslih i na taj način smanjenje
siromaštva. U skladu sa ovim opštim ciljem, centar želi organizovati kurseve italijanskog jezika za polaznike svih uzrasta
na nivoima od A 1 do B 2.
Programi su usklađeni sa Evropskim zajedničkim okvirom za ocjenjivanje znanja jezika i Esspreso programima, edicija
Alma Edizioni Firenza. Svaki stepen programa obuhvata po 78 školskih časova.
Poznavanje italijanskog jezika značajno je zbog mogućnosti profesionalnog i stručnog napredovanja iz oblasti u kojima
Crna Gora sarađuje sa partnerima iz italijanskog govornog područja kao što su: turizam, ugostiteljstvo, razni oblici
privredne i univerzitetske saradnje, prevodilačka djelatnost, državna administracija i diplomatija i sl.
3. Uslovi za uključivanje u program
Kandidati moraju iskazati interesovanje za kontinuirano učenje njemačkog jezika. Uključivanje na određeni stepen učenja
jezika će se obavljati na osnovu polaganja inicijalnog testa ili na osnovu potvrda o prethodno uspješno položenom kursu
italijanskog jezika određenog stepena u priznatim institucijama.
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
4. Sadržaj predmetnih oblasti ili tematskih cjelina
A1
Operativni ciljevi
Sadržaji
Grammatica
Lessico
Aktivnosti
Polaznik se osposobljava da:
I pronomi soggetto:
- da razumije i upotrebljava poznate i
io, tu,Lei;
svakodnevne izraze, kao i proste rečenice koje essere,avere,chiamarsi
mu pomažu da zadovolji neke konkretne
(al singolare)
potrebe. Uči se da predstavi sebe i drugoga i
postavlja pitanja o nekoj osobi, kao na primjer L’articolo determinativo:
o mjestu stanovanja, poznanstvima, imovini i
il,la;
da odgovara na isti tip pitanja. Polaznik treba
aggettivi di nationalità
biti u stanju da vodi jednostavnu
(al singolare)
komunikaciju, ukoliko sagovornik polako i
razgovjetno govori i želi da mu pomogne.
Avverbi interrogativi:
– Razumijevanje:
come, di dove, qual
a) Slušanje: Polaznik se osposobljava da
razumije familijarne riječi iz svakodnevnog
govora o sebi, mojoj porodici i bliskom i
neposrednom okruženju, ako se govori sporo i
Saluti
Fare conoscenza
Provenienza
Numeri cardinali da 0 a
20
Ascoltare: un dialogo "Ciao o bungiorno?"
Ascoltare: dialoghi "Scusi, lei come si
chiama" collegare le situationi al disaegno
giusto
Parlare: salutare e presenatrsi
Ascoltare e scrivere: ascoltare le parole e
ripetere e poi ordinare le parole date
Ascoltare: un dialogo: "E Lei di dov’è"chiedere la provenienza (con il Lei e il tu) e
rispondere
Scrivere: completare i dialoghi con le frasi che
esprimono la provenienza e la nazionalità
Ascoltare: i numeri cardinali da 0 a 20 e
ripetere
Ascoltare: un dialogo "Qual è il tuo numero
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
razgovjetno.
di telefono"
b) Čitanje: Polaznik se osposobljava da
Scrivere: la rubrica telefonica
razumije poznata imena, riječi i jednostavne
rečenice, npr. u oglasima, plakatima ili
katalozima.
- Govorenje:
a) Učestvovanje u razgovoru: Polaznik
Verbi regolari in –are;
Ascoltare: "Come va?" informarsi dello stato
se osposobljava za jednostavan razgovor, pod essere,avere,stare e fare; Informationi dello stato
di salute
uslovom da sagovornik polako ponovi ili kaže
il sostantivo
di salute
Ascoltare: un dialogo "Piacere" -presentare
na drugi način ono što je rekao i pomaže u
(al singolare)
qualcuno
formulisanju onoga što želi da kaže. Polaznik
Presenatre
Ascoltare: "Questa è Eva".informarsi delle
se osposobljava postavlja jednostavna pitanja
La negazione; l’articolo
conoscienze linguistice altrui
o bliskim temama ili o trenutnim potrebama i
determinativo
Dare informazioni
Parlare: presenare le persone ritrate nelle foto
da odgovara na slična pitanja.
(al singolare)
personali
Parlare: esprimere la conoscenca delle lingue
b) Povezano govorenje: Polaznik se
straniere
osposobljava da se služi jednostavnim
L’articolo
Lingue straniere
Scrivere: un dialogo e presentare qualcuno
izrazima i prostim rečenicama da bi opisao
indeterminativo; questo I
sopra il tema già data (libraria, festa)
ljude koje zna ili mjesto gdje živi.
questa;
Professioni
Leggere e scrivere: "Che lavoro fa?"
- Pisanje:
Accopiamento disegno con le professioni
a) Polaznik se osposobljava da napiše
Le preposizioni: a, in, di
Posti di lavoro
Ascoltare: un dialogo "Faccio la segreteria"
kratku razglednicu, npr. iz mjesta gdje
Scrivere: completare le frasi con le parole
provodi odmor. Uči se da ispuni formular,
Le partcelle interrogative: I numeri cardinali da 20 a
mancanti (articoli e il verbo essere)
npr. u hotelu u kome se traže lični podaci: ime
che, chi, dove, quanti
100
Scrivere: collegare i posti di lavoro ai disegni
i prezime, državljanstvo ili adresa.
Leggere: gli annunci di lavoro
- da upotrebljava ograničeni fond riječi i
Chiedere e dire l’età
Ascoltare: la conversazione e segnare le
jednostavnih izraza koje koristi u specifičnim
risposte esate "Una straniere in Italia"
konkretnim situacijama.
Scrivere e ascoltare: completare e poi
- da upotrebljava ograničen broj jednostavnih
controlare i numeri cardinali da 20 a 100
sintaksičkih i gramatičkih formi koje je
Ascoltare: dialogo "Quanti anni ha?"
naučio napamet.
Parlare: dire l’èta delle persone ritrate nelle
- da se snalazi u izražavanju kratkih,
foto
izdvojenih, uglavnom stereotipnih izraza,
praveći mnoge pauze, tražeći riječi, korigujući
se i otežano izgovarajući malo poznate izraze.
Bevande
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
Uči se da odgovori na jednostavna pitanja i da
postavlja pitanja o ličnim stvarima. Ostvaruje
jednostavnu interakciju, jedino pod uslovom
da se stalno ponavalja, govori polako, nanovo
formuliše i vrše stalne korekcije. U stanju je
da poveže grupe riječi ili riječi
upotrebljavajući veznike kao npr. «i/a» ili
«onda».
- da izdvojenim i jednostavnim izrazima
opisuje ljude i stvari, da opiše sebe, mjesto
stanovanja i zaposlenje.
- da pročita repetitivan i kratak tekst, npr.
predstaviti nekog govornika.
- da piše pojedinačno jednostavnije izraze i
proste rečenice.
- da napiše jednostavne rečenice i izraze o
sebi i izmišljenim likovima, o tome gdje žive i
šta rade.
Verbi regolari in –
ere,volere e preferire
In un bar
Chiedere il conto
Il plurale dei sostantivi
I piatti
L’articolo determinativo
(al plurale)
Piatti
Bene – buono
Al ristorante
Avverbi ineterrogativi:
che cosa
I tipi di ristorante
Chiedere il conto
Fare una prenotazione
telefonica
Posate
L’alfabeto
Verbi regolari in
ire;andare ,giocare,
leggere,uscire;
La negazione non...mai;
Tempo libero
Le attività nel tempo
liebero
Scrivere: i nomi delle bevande sotto ai disegni
Ascoltare: una situatione in un bar
Scrivere e parlare: un dialogo "I signori
desiderano"
Leggere e parlare: leggere un menù e dire
quali piatti del menù conosci e quali prepari
Ascoltare: un dialogo "In tratoria"
Scrivere: che cosa ha sbagliato il cameriere
nel ordinazione in questo dialogo
Scrivere: completare i verbi con le desinenze
giuste
Parlare: scambiare le domande dei piati
preferiti
Scrivere e parlare: ordinare e prendere le
ordinatzioni al ristorante
Ascoltare: il dialogo "Il conto per favore" con
le seguenti parole
Scrivere e parlare: seguendo le indicazion i
fare una scena al ristorante
Leggere e scrivere: accopiare gli annunci dei
ristoranti con le seguendi persone
Ascoltare e scrivere: un dialogo "Un invito a
cena" e segnare i piatti nominati
Ascoltare: un dialogo "È possibile prenotare
un tavolo"
Ascoltare e scrivere: le lettere dell’alfabeto
Scrivere: accopiare le definizioni dell’attività
nel tempo libero con il disegno
Ascoltare: il dialogo "Di soloto faccio sport"
Parlare: sul tempo libero
Ascoltare: un dialogo "Che cosa fai il fine
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
mi piace, mi piacciono
Giorni della settimana
settimana"
Scrivere: nella schedina con che frequenza fai
Pronomi indiretti tonici e La frequenza con cui si fa
le attività
atoni
una attività
Leggere e scrivere: leggere i testi e rispondere
(al singolare)
alle domande "L’italiano per studenti"
Gusti e preferenze
Scrivere: una E-mail
Avverbi
Ascoltare e schrivere: ascoltare un dialogo
interrogativi:perché
Esprimere accordo e
"Fra amici" e completare con le parole date
disaccordo
Scrivere e parlare: in copia fare un dialogo
sopra i gusti e esprimere accordo e disacordo
Desideri
Ascoltare: "Govani e la discoteca"
Ascoltare: "Che ora è?Che ore sono?"
Chiedere e dira l’ora
Scrivere: collegare l’orologio al dialogo
C’è e ci sono;
I verbi potere e venire;
Arredamento
Locuzione temporale
da...a;
Fare una prenotazione
Le preposizioni di, a, da,
in, su + articolo
determinativo
Avverbi interrogativi:
quanto
Prenotare una camera
d’albergo
Preferenza
Lamentarsi
Prendere in affito un
apartamento
I numeri ordinali da 0 a
10
Scrivere: accopiamento definizione dei oggeti
con i disegni del mobilio
Leggere: le descrizioni degli alberghi- text
"L’albergo ideale" e rispondere alle domande
Scrivere: rispondere alle domande e esprimere
le preferenze
Ascoltare: una prenotazione telefonica per una
camera d’albergo
Parlare: chiedere il prezzo della camera,
ringraziare, chiedere altre informazioni sopra
l’albergo
Parlare: fare un dialogo-telefonata –cliente e
receptionist
Ascoltare: una telefonata alla reception di un
albergo "Avrei un problema”
Perlare: fare un dialogo e lamentarsi "Un
cliente scontento"
Leggere: gli annunci di case e appartamenti
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
Parlare: esprimere varie preferenze sopra le
I nomi dei mesi
scelte degli appartamenti
Scrivere: completare una lettera dalle vacanze
Scrivere la lettera delle
Scrivere: una lettera ad amici in Italia e
vacanze
descrivere l’allogio
Ascoltare e parlare: I numeri da 100 in poi
I numeri cardinali da 100
Scrivere e leggere: la data
La data
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
A1+
Operativni
ciljevi
Sadržaji
Grammatica
Lessico
Aktivnosti
Polaznik se
osposobljava da:
a) Govorenje:
- predstavi nekoga i da
upotrebljava osnovne
izraze da bi pozdravio ili
se oprostio.
- pita nekoga šta radi i da
kao odgovor na to
pitanje adekvatno
reaguje.
- odgovara na
jednostavna pitanja i da
ih postavlja, razumije i
daje jednostavne izjave,
kada se radi o
neposrednim potrebama
i veoma bliskim
Ci e il verbo andare;
Indicazioni di luogo
Aggettivi (variabilità);
Descrivere un luogo
I partitivi (al plurale);
molto;
Una cartolina dalle
vacanze
dovere, sapere, c’è un..? /
dov’è il...?
Descrivere un percorso
Rammaricarsi
avverbi interogativi:
quando,quale
Indirizare qualcuno ad un
posto
Orario
Parlare: descrivere le foto
Ascoltare: dialogo "Fra colleghi" sopra un luogo
Parlare. della tua città
Scrivere: descrivere la città
Leggere: una lettera da Bologna
Scrivere: una cartolina dalle vacanze
Ascoltare: dialogo "Alla fermata dell’autobus"
Parlare: descrivere un percorso
Ascoltare: un dialogo "Un tourista a Parma"inirizzare
qualcuno ad arrivare alla pizzeria
Parlare: descrivere la posizione di un oggeto nella
carta
Parlare: fare domande sui posti che cerchi
Ascoltare: dialoghi "A che ora è?"
Parlare: confrontare i orari nel disegno con quelli
della nostra città
Scusarsi
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
sadržajima.
- postavlja pitanja lične
Leggere: gli annunci delle destinazioni
prirode o mjestu
Il passato prossimo con gli
Raccontare eventi nel
Parlare: qual’è la vacanza ideale per le persone
stanovanja, druženju sa
ausiliari essere ed avere;
passato
diferente
ljudima, dobrima koja se
Leggere: sei offerti "Tante Idee per partiere"
posjeduju i da odgovara
Participi passati regolari e
Parlare delle vacanze e
Parlare: delle vacanze trascorse usando il passato
na isti tip pitanja.
irregolari;
delle destinazioni
prossimo
- govori o vremenu,
Scrivere: una cartolina usando passato prossimo
upotrebljavajući izraze
Locuyioni temporali nel
Espressioni di tempo
Racontare: eventi del passato "Che cosa hanno fatto"
kao: sljedeće sedmice,
passato;
Ascoltare: un dialogo-È domenica
prošlog petka, u
Pervisioni del tempo
Parlare: Quando è stata la ultima volta che ..
novembru, u tri sata...
Superlativo assoluto;
Ascoltare: un dialogo "Una settimana in Toscana e
- uspostavi bazični
segnare sulla cartina l’itinerario"
društveni kontakt,
titto il / tutti i;
Leggere: il testo "Previsioni del tempo"
upotrebljavajući
Ascoltare: un dialogo "Che tempo fa?"
najosnovnije učtive
Parlare: "Com’è oggi tempo da voi?"
formulacije;
la doppia negazione;
dobrodošlica, opraštanje,
predstavljanje i reći
qualche
«hvala», «molim vas»,
Parlare: della spesa di alimentari
«izvinite» i sl.
Fare la spesa in un negozio
Ascoltare: dialoghi "Fare la spesa"
b) Razumijevanje:
Le quantità;
di alimentari
Ascoltare: un dialogo "In un negozio di alimenatri"
- razumije svakodnevne
Scrivere: fare i dialoghi in coppia secondo il modello
izraze za zadovoljenje
I partitivi (al singolare);
Esprimere desideri
e sopra In un negozio
neposredih i konkretnih
Parlare: in coppia completare il dialogo "Fra
potreba, ukoliko
I pronomi diretti lo, la, li, le
Descrivere un negozio
negoziante e clienti"
se ponove više puta i
e ne;
Scrivere: fare la lista delle cose da comprare per un
formulišu direktno,
La lista della spesa
picnic
lagano i razgovjetno od
La construzione
Parlare: "Mozzarella, aceto balsamico e..."dei prodotti
strane strpljivog
impersonale (si + verbo)
Prodotti tipici italiani
tipici italiani
sagovornika.
Leggere e scrivere: leggere il testo "Il posto della
- razumije polako i
Ricceta
pasta" e rispondere alle domande
brižljivo postavljena
Parlare: "Il mio negozio preferito"
pitanja i slijedi
Le stagioni
Scrivere e parlare: delle abitudine italiane con quelle
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
jednostavna i kraća
uputstva.
c) Pisanje:
- napiše kratke i
jednostavne pozdrave na
razglednici.
- prepisuje izdvojene
riječi i kraće tekstove.
d) Slušanje:
- da razumije razgovore
u svakodnevnim
situacijama, pod
uslovom da govornici
govore sporo i
razgovjetno uz
ponavljanja.
Usvaja:
- elementarni izbor
jednostavnih jezičkih
izraza da pruži
informaciju o sebi i
svakodnevnim
potrebama.
- ograničen broj
sintaksičkih struktura i
La quantità
del tuo Paese
Ascoltare e scrivere: ascoltare la ricetta "Come si fa
il ragù?" e completare
Scrivere: in quale stagioni compri i prodotti dati
Parlare: "La mia staggione preferita"
Parlare: collegare le frasi che descrivono le
professioni alle fotto delle persone
Parlare: dei vari lavori e il orario di lavoro
Orari lavorativi
Ascoltare: un dialogo "Ti alzi presto la mattina?"
Parlare: "Dal lunedi al venerdì" informarsi su come
Parlare di una giornata tipo
passa la giornata un/a compagno/a di corso
e delle abitudini
Parlare: descrivere la giornata di persone sulle foto
Ascoltare: il dialogo "Il sabato di David"
La tipica giornata
Leggere: un articolo "Otto italiani su dieci schiavi
dell’italiano
delle proprie abitudini"
Scrivere: completare il questionari "Schiavi delle
abitudini?"
Fare gli auguri
Leggere e scrivere: collegare i testi alle cartoline dei
auguri
Le festività in Italia
Scrivere: collegare le feste importanti alle date giuste
Scrivere: "Cosa dici in queste occasioni?"
Professioni
Locuzioni temporali;
Verbi reflessivi;
Avverbi;
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
jednostavnih gramatičkih
oblika koje pripadaju
memorisanom korpusu
jezičkih jedinica.
I colori
Pronomi diretti tonici e
atoni;
Descrivere e comprare
vestiti
IL verbo dire;
Fare shopping
Troppo; questo \
quello;
I tipi di negozi
I comparativi;
In un negozio di calzature
I deminutivi
In un negozio di articoli
sportivi
Gli acquisti
Scrivere: sotto ai disegni il nome delle persone
descritte
Parlare:
Ascoltare: un dialogo "Cerco un pulover"
Parlare: simuliere la conversazione tra un cliente e
commesso
Ascoltare: "In un negozio di calzature"
Parlare: fare dei dialoghi secondo il modello
Leggere: un articolo "Appuntamernto al centro
commerciale"
Parlare: dei gusti "Che abbgliamento preferisci?"
Ascoltare: "In un negozio di articoli sportivi"
Scrivere: collegare i prodotti con i negozi
Ascoltare: un dialogo "Fare shopping"
Parlare: simuliere una situazione-Il negozio
misterioso
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
A2
Operativni ciljevi
Polaznik se osposobljava da:
- da razumije rečenice izvan konteksta i često
upotrebljavane izraze u vezi sa djelokrugom
njegovih osnovnih aktivnosti (na primjer,
osnovni podaci o sebi i porodici, kupovina,
komšiluk, posao). Osposobljava se da vodi
razgovor tokom uobičajenih i običnih poslova,
koji se svodi na razmjenu jednostavnih i
direktnih informacija o svakodnevnim i poznatim
stvarima. Osposobljava da jednostavnim
izrazima opiše svoje zanimanje, neposredno
okruženje i evocira teme koje su u vezi sa
neposrednim potrebama.
Razumijevanje:
a) Slušanje: Osposobljava se da razumije
izraze i riječi koje se često upotrebljavaju, a koje
se tiču njega samog, njegove porodice, kupovine,
bliskog okruženja, posla. Razumije ono što je
osnovno u oglasima ili jednostavnim i kratkim
porukama.
b) Čitanje: Osposobljava se da čita kraće i
jednostavne tekstove. Osposobljava se da naĎe
predvidljive informacije u svakodnevnim
tekstovima kao što su reklame, prospekti,
jelovnici, red vožnje i da razumije kraću ličnu
prepisku.
- Govorenje:
a) Učestvovanje u razgovoru: Osposobljava
se da se upusti u razgovor dok radi svakodnevne
i jednostavne poslove o bliskim i poznatim
Sadržaji
Grammatica Lessico
Aggetivi possessivi;
La famiglia
Superlativo relativo;
Passato prossimo
Descrivere una
fotografia
Esprimere posesso
I regali di nozze
Lettera
Aktivnosti
Leggere e scrivere: La famiglia fa notizia
leggere i articoli e collegare alle foto
corispodente
Scrivere: completare la lista di nomi
famigliari
Ascoltare: il dialogo "Vivo ancora con i
genitori"
Parlare: fare un intervenista Quanti siete
in famiglia
Leggere: la lettera "Carissimo Dario,..."
Scrivere: una lettera a un amico
(desccrivere la foto di famiglia)
Ascoltare: "Genitori vicini e lontani"
Ascoltare:il dialogo "Un regalo di nozze"
Parlare: dei regali per gli sposi
I tipi della famiglia
I raporti in uan
famiglia
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
temama i aktivnostima u formi direktih i
jednostavnih informacija. Osposobljava se da na
kratko povede razgovor, iako uglavnom nije u
stanju da nastavi razgovor, jer ne razumije
dovoljno.
b) Povezano govorenje: Osposobljava se da
prostim rečenicama i jednostavnim sredstvima
opiše svoju porodicu i druge ljude, status i
obrazovanje, sadašnje i prethodno zaposljenje.
- Pisanje:
a) Može da napiše kratke i jednostavne
poruke i zabilješke. Uči se da napiše sasvim
jednostavno lično pismo, npr. da se zahvali.
- da upotrebljava elementarne jezičke strukture,
koje se sastoje od upamćenih izraza i gotovih
grupa riječi i izraza da saopšti informaciju koja
se odnosi na jednostavne situacije svakodnevnog
života i dešavanja.
- da upotrebljava jednostavne jezičke strukture,
ali i dalje sistematski pravi elementarne greške.
- da razumije šta je želio da kaže u kraćem
razgovoru, bez obzira na očigledne probleme u
pronalaženju pravog termina, na zastoje i na
greške od samog starta.
- da odgovara i reaguje na jednostavna pitanja i
izjave.
- da da do znanja da prati i razumije razgovor, ali
je rijetko u stanju da razumije u mjeri u kojoj bi
samostalno podržao razgovor.
- da poveže grupe riječi ili riječi upotrebljavajući
veznike za koordinaciju kao npr. «i/a», «ali», i
«zato što».
- da jednostavno opiše ili predstavi osobe, uslove
života, svakodnevne aktivnosti, ono što voli ili
ne voli, upotrebljavajući kraće iskaze u nizu ili
neartikulisane rečenice.
- da opiše svoju porodicu, uslove života,
obrazovanje, preĎašnje i sadašnje radno mjesto.
Forme e uso
I ricori dell’infanzia
dell’imperfetto;
I bambini e gli
Locuzioni temporali
animali
con l’imperfetto;
Abitudini del
L’uso del passato
passato
prossimo e
dell’imperfetto (I);
Animali
Ci penso
Il verbo farcela;
Descrizione fisica
Leggere: il articolo "E i bambini chi
chiedono di proteggere gli animali"
Scrivere: i nomi di animali sotto i disegni
corrispodenti
Parlare: fare un sondaggio degli animali
Ascoltare: la conversatione "Da piccola
avevo un cane"
Parlare: dell’ infanzia "Da picolo..."
Ascoltare: il dialogo "Niente animali in
casa"
Parlare: "Animali pro o contra"
Ascoltare: il dialogo "Tu dove andavi in
vacanze"
Scrivere: le forme che esprimono azioni
abituali e azioni che si sono svolte una
volta
Scrivere: completare il testo con
espressioni temporali
Parlare: in coppia di una vacanza
particolare
Leggere: l’intervenista sull’infanzia della
scritrice Dacia Maraini
Scrivere: un’intervenista di un campagna
(dov’è nato,vive,studia...)
Scrivere: un racconto per un corcorso
letterario "Ricordi d’infanzia"
Ascoltare: la canzone "La gatta"
Parlare: descrivere l’aspetto fisico delle
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
- da jednostavnim izrazima opiše osobe, mjesta i
stvari.
- da uradi već pripremljene, veoma kratke oglase
i reklame, prepoznatljivog sadržaja koji se mogu
razumjeti od strane pažljivog slušaoca.
- da kratko izlaže o bliskim sadržajima, na
elementaran i repetitivan način.
- da odgovori, na jednostavna i neposredna
pitanja koja se nadovezuju, pod uslovom da se
mogu ponoviti i da mu se pruži pomoć pri
formulisanju odgovora.
- da napiše odreĎene jednostavne izraze i proste
rečenice, uz upotrebu veznika kao što su «i»,
«a», «ali», «zato što».
- da napiše jednostavne povezane rečenice i
izraze o porodici, uslovima života, obrazovanju,
prethodnom ili trenutnom zaposlenju. U stanju je
da sastavi kraće i jednostavne poeme o ljudima
ili izmišljene biografije.
- da napiše veoma kratke izvještaje, standardne i
konvencionalne forme, koji sadrže objektivne
uobičajene informacije i obrazloženja nekih
radnji.
- da iz raspoloživog repertoara pripremi i izdvoji
odgovarajuće izraze koje upotrebljava uz
odreĎena ponavljanja.
- da identifikuje ono što želi pokazivanjem
rukom (npr. «Želio bih ono, molim vas.»).
- da razumije izraze i riječi koje su nosioci
značenja za neposredna područja aktivnosti (npr.
osnovne lične i porodične stvari, kupovina,
zaposljenje, lokalna geografija).
- da na kratko povede razgovor, ali uglavnom
nije u stanju da ga nastavi, iako bi mu se moglo
pomoći ukoliko se sagovornik potrudi.
- da se služi jednostavnim i uobičajenim učtivim
formulama da bi se nekome obratio ili ga
pozdravio.
Uso transitivo e
intrasitivo di
cominciare e finire;
Sapere;andarsene;
Il comparativo
(come\quando);
Il personaggio
Domandare
qualcosa
cartesamente
Fare supposizioni
Fare una proposta
Forme e uso
dell’condizionale
presente;
Dare un consiglio
L’oroscopio
Qualcuno \ nessuno
Stare + gerundio;
Ce l’ho;
Appuntamento
I programma per il
tempo liebero
Pronomi diretti in
persone disegnate
Leggere: le descrizioni dei partecipanti
alla visita turistica e scoprire "Chi è
l’intruso"
Ascoltare: il dialogo "Un tipo
interessante"
Leggere: il testo "La Zeze"
Parlare: in piccoli gruppi della difereze
fisice tra le due donne
Scrivere: imaginare come dovrebbe essere
il vostro compagno di viaggio
Parlare: osservare i disegni e dire di quale
situazioni si tratta usando il condizionale
Parlare: con un compagna (usando il
condizionale) "Come reagiresti nelle varie
situazioni"
Ascoltare: un intervenista Un nuovo
principe azzuro
Parlare fare un sondaggio "Il vostro
partner ideale"
Scrivere: collegare i disegni al segno
zodiacale corrispodente
Leggere: le descrizioni del vostro segno
zodiacale
Leggere: i programmi per il tempo libero
Parlare: delle vostre preferenze (cosa fare
nel tempo libero)
Ascoltare: il dialogo "Ti va da venire"
Scrivere: le forme per invitare, accetare,
rifiutare, fare un’altra proposta (tratte dal
dialogo)
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
- da učini i prihvati ponudu, poziv ili izvinjenje.
collegamento con il
Može da kaže šta voli i šta ne voli.
passato prossimo;
- da govori o svakodnevnim pitanjima na
jednostavan način, ukoliko mu se obraćaju
jednostavno, direktno i razgovjetno. Može da
govori o pripremama i organizaciji za neki
Gli avverbi già \
susret.
non...ancora;
- da ostvaruje neposrednu i jednostavnu
komunikaciju prilikom običnih i svakodnevnih
poslova i zadataka.
- da razmjenjuje informacije o bliskim
La preposizione dei
sadržajima i tekućim obavezama.
- da postavlja pitanja vezana za posao i slobodno
pronomi con
vrijeme i da odgovara na slična.
l’infinito;
- da traži i daje obavještenja lične prirode.
- da napiše jednostavno lično pismo da bi izrazio
zahvalnost ili izvinjenje.
- da preuzme i reprodukuje riječi i izraze ili kraće I pronomi relativi che
iskaze iz nekog teksta manjeg obima koji ne
e cui
prevazilazi okvire njegovih sposobnosti i
ograničenog iskustva.
- da prepisuje kraće tekstove iz skripti ili
dokumenata pisanih čitkim rukopisom.
- da proizvede kraće uobičajene izraze da bi
odgovorio jednostavnim potrebama konkretne
prirode: lični detalji, svakodnevni poslovi, želje i
potrebe, dobijanje informacije.
- da upotrebljava modele tipskih prostih rečenica
i uz pomoć naučenih gotovih izraza, grupe riječi
i nekih rečenica govori o sebi, ljudima, o tome
Le buone manieri
nei luoghi pubblici
Maleducazione in
un locale pubblico
Telefonata a un
botteghino
Fare una proposta
Parlare: fare un invito ad un compagno in
base di disegni
Ascoltare: il dialogo "Come rimaniamo?"
Parlare: fare un accordo con il campagno
(dove,quando,come)
Leggere: il testo "Le buone manieri nei
luoghi pubblici"-al cinema e a teatro
Parlare: dei comportamenti che danno
fastidio nei luoghi pubblici
Ascoltare: il dialogo "Che serata"
Parlare: di esperienze riguardo un atto di
maleducazione in un locale pubblico
Ascoltare: la telefonata a un botteghino
Parlare: simulare una telefonata al
botteghino di un teatro per chiedere
informazioni sulle date orari e sul prezzo
della manifestazione
Accetare o rifiutare
un proposta
Fare una
cotroproposta
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
šta radi/e, šta ima/ju itd.
- da korektno upotrebljava jednostavne strukture,
ali pravi sistematske elementarne greške, kao
npr. pogrešna upotreba vremena i nepoštovanje
slaganja. Ipak, globalni smisao se na dovodi u
pitanje.
- da izgovara dovoljno jasno da bi se razumio, uz
prisustvo «jakog» akcenta i sagovornik ponekad
ima potrebu za ponavljanjem.
- da se snalazi u kraćim društvenim kontaktima,
uz upotrebu uobičajenih pozdravnih formula.
Može da pozove nekoga, da se izvini i da na isti
način odgovori.
L’uso dell’imperfeto
per esprimere una
richiesta e un
intenzione;
I verbi sapere e
conoscere al passato
prossimo e
all’imperfetto;
Le vacanze e i
viaggi
Diarrio di viaggi
L’uso del passato
prossimo e
dell’imperfetto (II);
Una vacanza
Nessuno + sostantivo;
In un aggenzia di
Volerci
sfortunata
viaggi
Parlare delle
preferenze sopra le
destinazioni e i
viaggi
Scrivere: completare il questionario sopra
le vacanze e i viaggi
Ascoltare: il dialogo "Non lo sapevo!"
Scrivere: cercare nel dialogo le
espressioni per: chiedere in modo gentile,
mostrarsi disposti ad ascoltare,esprimere
sorpresa,mostrarsi contenti delle offerte
Scrivere: un dialogo in base alle
indicazioni (agriturismo)
Leggere: il testo "Fuori dall’Italia"
Leggere: "Diario di viaggio"
Scrivere: raccontare di una vacanza che
hai fatto
Ascoltare: il dialogo "Ma dovvero?"
Scrivere: fare un dialogo in cui raccontate
una vacanza sfortunata
Ascoltare: il dialogo "Vorrei qualche
informazione?"
Scrivere: le espressioni per
informarsi,chiedere come si arriva in un
posto,chiedere la durata del
viaggio,chiedere il prezzo
Parlare: simuliere un dialogo in
un’agenzia di viaggi e chiedi delle
informazioni
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
A2+
Operativni ciljevi
Sadržaji
Grammatica
Lessico
Aktivnosti
Polaznik se osposobljava da:
- da razumije ključne stavke iskaza, ukoliko se
radi o jasnom i standardnom jeziku i poznatim
stvarima i dogaĎajima sa posla, iz škole,
slobodnog vremena itd. Snalazi se u većini
situacija na putovanjima, u područijima gdje se
govori jezik koji uči. U stanju je da govori o
poznatim stvarima i stvarima koje ga interesuju
na jednostavan i koherentan način. U stanju je da
prepriča neki dogaĎaj, dešavanje, san, da izrazi
očekivanja, cilj ili da ukratko obrazlaže i
objašnjava razloge koji se odnose na neki
projekat ili ideju.
Ciljevi u ovom domenu su:
Razumijevanje:
a) Slušanje: da bude u stanju da razumije
osnovne poruke na standardnom i jasnom jeziku,
kada je riječ o njemu bliskim temama (npr.
posao, škola, hobi). Može da razumije suštinu
mnogih informacija koje se emituju na radiju ili
televiziji o aktuelnim dešavanjima ili o stvarima
koje ga se tiču na privatnom i profesionalnom
planu, ukoliko se govori polako i razgovjetno.
b) Čitanje: Uči se da razumije tekstove koji su
pisani običnim jezikom ili jezikom njegove
struke. Može da razumije opis dogaĎaja i
izražavanje osjećanja i želja u privatnim
pismima.
- Govorenje:
Imperativo (con il tu);
Imperativo negativo
alla 2a persona
singular;
La positione dei
pronomi
nell’imperativo;
Diversi modi di
manggiare
Dare consigli
Dieta
Italiani e tavola
Il verbo serviere
Esprimere dei
bisogni
Tipi di cibo e di
cucinare
Qualità e
caratteristiche dei
cibi
Leggere: le abitudini alimenatri di
persone descritte
Scrivere: dare cosigli a una persona che
vuole dimagriere "Io le consiglierei di .."
Ascoltare: "Non esagerare!"
Scrivere: i consigli a Franco per
dimagriere usando l’inperativo "Mangia
meno dolci!"
Parlare: delle diete
Leggere: il testo "Riscipri il giusto della
tavola"
Scrivere: un manifesto per salvare il
piacere della tavola
Leggere: il testo che parla delle nuovi
abitudine alimentari
Ascoltare: il dialogo "Brunch e tortellini"
Parlare: della cucina che ti piace, che cosa
mangi, quando mangi fuori di casa, dei
piatti tradizionali
Ascoltare: "Squisito!"
Parlare: indovinare il sapore o la qualità
che hanno i piatti in comuni
Parlare: dei disegni che rapresentano
reazini a un cibo
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
a) Učestvovanje u razgovoru: Uči se da se
snalazi u svim situacijama na putovanjima kroz
zemlju u kojoj se govori jezik koji uči. Može se
bez pripreme upustiti u razgovor kada je riječ o
porodici, mom poslu, hobijima ili o aktuelnim
dešavanjima.
b) Povezano govorenje: Uči se da se izražava
jednostavnim sredstvima da bi ispričao neki
dogaĎaj, neko dešavanje iz iskustva, san,
nadanja ili stremljenja. Može da ispriča vic,
prepriča neku epizodu iz knjige ili odlomak iz
filma i izrazi sopstvene reakcije.
- Pisanje:
a) Uči se da sastavi jednostavan i sažet tekst koji
obraĎuje njemu bliske teme ili spada u oblast
njegovog interesovanja. Uči da napiše pismo u
kome govori o ličnim iskustvima i zapažanjima.
- da sa lakoćom dovede do kraja neki neposredan
i ne mnogo komplikovan opis raznovrsnih
tematskih cjelina iz svog polja interesovanja,
predstavljajući ga kao linearni slijed elemenata.
- da se izražava neposredno i jednostavno o
raznovrsnim i bliskim tematskim oblastima u
okviru svog polja interesovanja.
- da sa priličnom lakoćom opisuje ili prepričava
jednostavne dogaĎaje kao slijed dešavanja. U
stanju je da govori iscrpno o svojim iskustvima
uz opis sopstvenih osjećanja i reakcija.
- da opiše karakteristične detalje nekog
dogaĎaja, npr. neke nesreće.
- da prepriča zaplet neke knjige ili filma i opiše
sopstvene reakcije.
- da ispriča neki san, govori o nadanjima i
ambicijama.
- da opiše neki stvarni ili izmišljeni dogaĎaj.
- da ispriča neku priču.
- da ispriča priču ili iznese neki opis
I problemi di salute
Imperativo (con ili Lei
e il voi);
Imperativo negativo
(con il Lei e il voi);
La positione dei
pronomi
nell’imperativo;
Il comparativo e il
superlativo di buono e
bene
Il futuro semplice;
Bisogna;
Verbi con l’oggetto
diretto e indiretto;
Parlare: descrivere i problemi di salute
che hanno le persone disegnate e dare
consigli "Ho mal di.."
Descrivere i sintomi
Ascoltare: "In farmacia"
Scrivere: dare cosigli esprimendo frasi
adatte
I parti del corpo
Scrivere: completare lo schema usando
l’imperativo formale "Per star bene anche
in vacanza"
In un farmacia
Ascoltare: il dialogo "Faccia un’po di
sport"
Parlare: "Come combattete lo stress?"
Attività fisiche
Leggere: il testo "Tempo di sport"
Parlare:intervista il tuo compagno sul
tema di sport
Medicine alternative
Ascoltare: "Il tempo è solito una scusa!"
Scrivere: fare un dialogo in coppia
riguardo le attività nel tempo liebero
Leggere e scrivere: leggere il testo
"Medicine alternative" e completare con
le cifri mancanti
Parlare: delle medicine alternative
Leggere: gli annunci di lavoro
Ascoltare: il dialogo "Prima e poi"
rigardo dei progetti dopo gli studi finiti
Parlare: dei riqesti neccessari per trovare
Condizioni di lavoro
lavoro oggi usando bisogna
Leggere e scrivere: leggere e completare
la lettera "Eregio dottor..."
Parlare del futuro
Scrivere: una lettera a uno dei annunci di
Offerete di lavoro
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
jednostavnim nizanjem elemenata. U stanju je da
La particella ne;
lavoro
opiše odreĎene aspekte iz svog okruženja kao:
Ascoltare: il dialogo "Saranno le sei!"
Scrivere una
osobe, mjesta, iskustva iz škole ili sa posla.
Il periodo ipotetico
Scrivere: fare delle supposizioni riguardo
- da pruži kratak i elementaran opis nekog
della realità (se +
varie situazioni
domanda d’impegna
dogaĎaja ili aktivnosti.
presente o futuro)
Leggere: alcuni parti di un articolo
- da opisuje svakodnevne radnje i navike, ideje o
"Uomini
e donne al lavoro"-dall’alcuni
pripremanju i planiranju aktivnosti, predhodne
parti orario di lavoro e part-time;
Esprimere delle
aktivnosti i dogaĎaje iz ličnog iskustva.
- da jednostavnim riječima opiše i ukratko
Vacanze?Prima chiedono al
supposixioni
uporedi sa drugima predmete i stvari koje ima.
capro;Rapporto sul lavoro in Europa:mal
- da objasni zbog čega mu se nešto dopada,
di schiena per stress per 1 su 3
odnosno ne dopada.
Parlare: fare un intervenista ad un
- da iznosi zadovoljavajuću argumentaciju tako
Uomini e donne al
compagno sopra le abitudini e
da se bez poteškoća može razumjeti, uglavnom
obbligazioni del lavoro
lavoro
tokom cijelog izlaganja.
Ascoltare: le intervenista a tre italiani che
- da ukratko iznese razloge i objašnjenja koja se
tiču nekih mišljenja, projekata i djelovanja.
vivono all’estero
- da uradi već pripremljene kraće oglase i
Scrivere: completare il curriculum vitae
Lavorare all’estero
reklame o bliskim temama svakodnevnih radnji
con le informazioni miste a destra
iz njegovog polja aktivnosti, pa čak i sa
prepoznatljivim akcentom i izgovorom, koji ne
Curriculum vitae
ometaju jasno razumijevanje iskaza.
- da izlaže pripremljeni tekst na jednostavan i
neposredan način o bliskim sadržajima iz svog
polja aktivnosti tako da se bez poteškoća može
Leggere e scrivere: collegare alle foto
razumjeti, uglavnom tokom cijelog izlaganja,
Case annunci
delle case gli annunci
objašnjavajući dosta precizno važnije djelove.
Osposobljava se da se nadovezuje na postavljena Il congiuntivo presente
Ascoltare: il dialogo "Cerca casa"
pitanja, ali je moguće da zatraži dodatno
dei verbi in –are, -ere e
Parlare: delle carateristice importanti per
Cerca un
objašnjenje, ukoliko je pitanje prebrzo
–ire e di alcuni verbi
trovare un appartamento ed esprimere
izgovoreno.
irregolari;
necessità,desideri
appartamento a una
- da piše jednostavne tekstove koji se tiču
Parlare:
guardare
le foto e fare ipotesi su
djelokruga poznavanja u okviru sopstvenog polja
casa
l’uso del congiuntivo
casa fanno, dove vivono e perchè
interesovanja, povezujući niz razdvojenih
per personale;
Leggere: la e-mail di Alessandra "Ti
elemenata u jednu linearnu sekvencu.
- da na razložan, jednostavan i neposredan način
descrivo la mia casa"
Descrivere una casa
piše o velikom broju bliskih tema u okviru
bello;
Parlare: della sua casa
njegovog područja interesovanja.
Scrivere: trovare le soluzioni a problemi
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
- da u jednostavnom i vezanom tekstu opiše
osjećanja i reakcije.
- da opiše neki stvarni ili izmišljeni dogaĎaj i
putovanje.
- da ispriča neku priču.
- da piše povezane rečenice o nekim
svakodnevnim aspektima iz njegovog okruženja,
kao npr. o ljudima, mjestima, poslu ili školi.
- da napiše kraći opis nekog dogaĎaja,
prethodnih dešavanja ili aktivnosti iz ličnog
iskustva, na elementaran način.
- da napiše veoma kratke izvještaje, standardne i
konvencionalne forme, koji sadrže objektivne
uobičajene informacije i obrazloženja nekih
radnji.
- da predvidi i pripremi način na koji će izraziti
važnije dijelove iskaza, uz upotrebu svih
raspoloživih resursa i ograničavajući jezički
izraz na ona izražajna sredstva koja su dostupna
ili kojih može da se sjeti.
- da upotrebljava obične izraze koji imaju slično
značenje onome što želi da kaže, uz traženje
«korekcije».
- da upotrijebi neki neodgovarajući izraz iz svog
repertoara, koji uz pomoć gestikulacije dodatno
pokušava da objasni.
- da utvrdi šta treba ispraviti u obliku nekog
jezičkog iskaza koji je upotrijebio.
- da ponovo pokuša drugačijim nastupom da
razgovara, ukoliko je došlo do prekida u
komunikaciji.
- da razumije glavne dijelove nekog govornog
iskaza o sadržajima koji se redovno ponavaljaju
na poslu, u školi, u slobodnom vremenu,
uključujući i kraće priče.
- da povede razgovor o bliskim temama bez
pripreme. Može da slijedi svakodnevnu
konverzaciju ukoliko se sagovornik izražava na
razgovijetan način, iako je ponekad neophodno
Il periodo ipotetico con
il gerundio;
Compartivo (più...che)
usando il gerundio
Scrivere: fare un dialogo e scambiare casa
motivarle
con una famiglia in un altro Paese
Ascoltare: il dialogo "Come si trovate"
Scrivere: arredare l’appartamento
Parlare dei mobili e
disegnato
Parlare: del rinnovamento
dell’arredamento di
Fare supposizioni e
una casa
Stare per + infinito;
Incontri
Mentre\durante;
Passato prossimo dei
verbi modali;
Raccontare cosa
Non sopporto che +
congiuntivo \ non
sopporto quando +
indicativo
momento preciso
succede in un
Vivere insieme
Esprimere interesse
Stimolare la
conversatione
Scrivere: collegare i titoli e i disegni
(riguardo incontri)
Ascoltare: il dialogo "Mi è sucessa una
cosa incredibile!"
Scrivere: guardare i disegni e raccontare
che cosa è sucessa a "Povera Olga"
Scrivere: le espressioni usate per iniziare
un racconto,invitare a raccontare
Parlare: dei incontri curiosi
Leggere: il testo tratta dal romanzo
"Amore mio infinito"
Scrivere: continuare la storia tra Matteo e
Gianna
Scrivere: una lettera a un amico,
raccontando come e dov’è avvenuto
l’incontro
Ascoltare; il dialogo "Lasciamo stare,che
è meglio"
Scrivere: una lista dei vantaggi e degli
svantaggi del vivere insieme
Ascoltare: "Non soporto quando..!"
Parlare: fare un sontaggio-con chi vivono
e sui raporti
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
ponoviti odreĎene riječi i izraze.
- da učestvuje u nekom razgovoru ili diskusiji,
iako ponekad može doći u situaciju da ostane
neshvaćen kada pokušava da formuliše na pravi
način ono što želi da kaže.
- da reaguje i naĎe pravi odgovor na pojedina
osjećanja kao što su iznenaĎenost, radost, tuga,
radoznalost i ravnodušnost. Uči se da ostvari
društveni kontakt: pozdraviti se, oprostiti se,
predstaviti se, zahvaliti se.
- da prati osnovnu nit diskusije odreĎenog
trajanja kojoj prisustvuje, pod uslovom da se
govori razgovjetno i standardnim jezikom.
- da iznese ili zatraži neki lični stav ili
razmišljanje o stvarima od opšteg interesa.
- da učini razumljivim svoja razmišljanja i
reakcije u cilju traženja nekog rješenja za
odreĎeni problem ili praktična pitanja tipa: gdje
ići? šta raditi? kako se organizovati ? (za izlazak
i sl.).
- da na učtiv način izražava svoja uvjerenja,
stavove, slaganja i neslaganja.
- da prepozna temu nekog razgovora ukoliko se
priča polako i razgovjetno.
- da se dogovara o planovima za izlazak ili
vikend.
- da predlaže i reaguje na prijedloge.
- da izrazi slaganje ili neslaganje sa drugim.
- da naĎe i prenese obične i direktne informacije.
- da traži i slijedi detaljna upustva, da dobije
dodatna obavještenja.
- da razumije dovoljno za ostvarivanje
komunikacije o običnim i bliskim temama, bez
nekog posebnog napora.
- da snalazi se u svakodnevnim životnim
aktivnostima u direktnom kontaktu: pronaći i
proslijediti neku objektivnu informaciju.
- da postavlja pitanja o navikama i
svakodnevnim aktivnostima i odgovara na
Ascoltare: la canzone "Eri piccola così"
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
slična.
- da daje i slijedi obična uputstva i obavještenja
tipa: kako negdje poći.
- da vodi prepisku o ličnim stvarima, opisujući
do detalja osjećanja, iskustva i dešavanja.
- da prepričava kraće dijelove pisanog teksta,
jednostavnim jezičkim sredstvima, uz gledanje i
korišćenje riječi i plana teksta.
- da posjeduje dovoljno jezičkih znanja da bi
mogao da se snaĎe, uz odreĎena oklijevanja i
korišćenje perifraza, u tematskim oblastima kao
što su porodica, razonoda, domen interesovanja,
posao, putovanja i aktuelna dešavanja, ali zbog
ograničenog fonda riječi, sklon je ponavljanjima
i ponekad čak ima problema u formulisanju
izraza.
- da posjeduje elementarni repertoar jezičkih
znanja koja mu omogućavaju da se snaĎe u
svakodnevnim situacijama predvidljivih
karakteristika, iako je primoran da uglavnom
traži prave izraze i pronalazi kompromisna
rješenja izmeĎu onoga što je želio da kaže i
onoga što je stvarno u stanju.
- da se služi često upotrebljavanim jezičkim
izrazima na zadovoljavajućem gramatičkom
nivou u okviru odreĎenog repertoara, u manjeviše predvidljivim situacijama.
- da izgovora sasvim razumljivo, čak i ako se
ponekad čuje «akcenat» stranca i pravi greške u
izgovoru.
- da se izražava pomoću široke lepeze jezičkih
funkcija, upotrebljavajući uobičajene izraze u
neutralnom registru. Svjestan je pravila lijepog
ponašanja i ponaša se u skladu sa njima.
Svjestan je najizrazitijih razlika izmeĎu običaja,
navika, ponašanja, vrijednosti i vjerovanja koji
dominiraju u datom društvu i zemlje iz koje
dolazi, i traži prepoznatljive crte i osobine te
kulture.
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
- da se koristi bazičnim jezičkim funkcijama, kao
što su razmjena i traženje informacija i da
jednostavno izražava neku ideju ili mišljenje.
- da ostvari jednostavan, ali efikasan društveni
kontakt upotrebljavajući najjednostavnije
uobičajene izraze, držeći se osnovnih značenja
riječi.
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
B1
Operativni ciljevi
Sadržaji
Grammatica Lessico
Polaznik se osposobljava da:
- da razumije složeni tekst na konkretne i
Le attività per
apstraktne teme. Uči se da komunicira
Prima di + infinito; imparare una lingua
tečno i spontano sa govornicima kojima je
straniere
engleski maternji jezik. Uči se da sastavi
Il trapassato prossimo;
jasan, detaljan tekst na razne teme i da
Consigli pratici per
objasni svoj stav.
Il verbo metterci;
imparare le lingue
- da razumije suštinu konkretnih ili
straniere
apstraktnih sadržaja u nekom složenom
Qualsiasi:
tekstu, kao i stručnu raspravu iz njegove
Chiedere/dare in
oblasti. U stanju je da se izražava sa
I pronomi relativi il\la prestito qualcosa
odreĎenim stepenom spontanosti i lakoće,
quale, i\le quali;
tako da razgovor sa izvornim govornikom
Italenglisch
ne predstavlja napor ni jednom ni drugom. Uso del verbo dovere
Izražava se jasno i potpuno o velikom
per fare una
Parole stranieri
broju tema, umije da iskaže svoje
supposizione;
mišljenje o aktuelnim dešavanjima i izloži
Esprimere un dubio
prednosti i mane u odnosu na budući
I pronomi combinati;
razvoj situacije.
Esprimere
Razumijevanje:
Il prefisso negativo accordo/disaccordp
a) Slušanje: Može da razumije i prati
inprilično duge konferencije i govore, a
ukoliko mu je tematika donekle poznata,
može da prati čak i dosta složenu
argumentaciju. Uči se da razumije većinu
televizijskih emisija koje govore o
aktuelnim dešavanjima ili su
Aktivnosti
Scrivere: completare un questionario "Io
imparo.."
Ascoltare: un dialogo "Toglimi una
curiosità" sopra imparare linga straniere
Scrivere: completare con trapassato
prossimo "Avrei già fatto dei corsi"
Parlare: chiedere un’informazione sopra
imparare linge stranieri
Leggere: Consigli pratici per imparare le
lingue straniere
Parlare: esprimere accordo e disacorrdo
Ascoltare e completare: "Non sono affato
d’accordo!"
Parlare: "Me lo presti" chiedere/dare in
prestito qualcosa
Parlare: argomentare, esprimere la propria
opinione, esprimere accordo, esprimere
disaccordo
Parlare: "Cosa ne pensi"
Leggere: un articolo "Italenglisch"
Parlare: sul tema "Parole straniere" e della
presenza di termini stranieri nella tua
lingua
Ascoltare: SOS italiano sopra tutela della
lingua italiana
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
informativnog karaktera. Uči se da
razumije većinu filmova u kojima
Il condizionale
Descrivere una città
dominira standardni jezik.
passato;
b) Čitanje: Uči se da čita članke i
La traversata dei
izvještaje o savremenim pitanjima o
Il passato remoto;
vecchietti
kojima autor ima poseban stav ili
sopstveno gledište. Uči se da razumije
I pronomi possessivi
I vietati nei posti
knjige savremenih proznih pisaca.
publici
- Govorenje:
a) Učestvovanje u razgovoru: Uči se
Città o campagna
da se sporazumijeva sa takvom lakoćom i
spontanošću da je moguća potpuno
Definiere la
normalna interakcija sa izvornim
posizione
govornikom. Može aktivno da učestvuje u
geografica di un
običnom razgovoru i da zastupa i brani
luogo
sopstvena mišljenja i stavove.
b) Povezano govorenje: Uči se da
govori dugo i pregledno o velikom broju
tema koje zadiru u njegov domen
interesovanja. Uči da govori o nekom
aktuelnom dešavanju i da objasni
prednosti i mane različitih mogućnosti
razvoja situacije.
- Pisanje:
a) Uči se da piše dugo i pregledno o
Ripasso del
velikom broju tema koje zadiru u njegov
congiuntivo;
Compravendeta
domen interesovanja. Uči se da napiše esej
ili izvještaj da bi saopštio neku informaciju
Il congiuntivo
Descrivere un
ili da bi ukazao na suprostavljena mišljenja
passato;
oggeto
o nekoj temi. Uči se da napiše pisma u
kojima daje lični pečat dogaĎajima i
La concordanza dei
Aqusti via internet
iskustvima.
tempi e dei modi (I);
Fare una
- da ovlada prilično širokim spektrom
L’uso riflessivo dei
supposizione
Parlare: oservare le foto e parlare dei
problemi maggiori di una grande città
Scrivere: completare la lista "Di che città
si parla"
Ascoltare: "Sarebbe stato meglio"
Parlare: usando condizionale passato "E
voi che cosa avreste fatto?"
Leggere: "La traversata dei vecchietti"
Scrivere: usare un passato remoto a posto
dello passato prossimo usato nel testo
Ascoltare e scrivere: prima ascoltare e poi
completare "Guardi che è vietato!"
Parlare:
Parlare: "Niente cani nei localie"
Leggere e parlare: leggere il articolo sopra
città o campagna "Io,felice solo se posso
tornare a vivere a Milano" e rispondere
alle domande
Ascoltare: "La mia reggione preferita"
Parlare: su una regione
Scrivere: oservare le foto e collegare con
gli annunci corrispondetr
Parlare: descrivere i oggetti dati
Parlare: dei acqusti via Internet
Ascoltare: il dialogo "Una buona
occasione" sul
Scrivere: completare le frasi con... Può
darsi che...
Scrivere e paralare: completare un elenco
di beni di consumo e poi parlare in gruppi
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
jezičkih znanja za izražavanje sopstvenog
verbi transitivi;
gledišta, da razložno predočavi situacije i
argumentovano iznese slijed razmišljanja i
Il prefisso ri-;
ideja, bez očiglednog napora u traženju
pravih izraza.
La perticela ci per
- da ovlada prilično visokim stepenom
esprimere i
gramatičkih znanja jezika. U govoru ne
complementi di
pravi greške koje bi mogle da izazovu
compagnia e di
nesporazume i obično je u stanju da ih sam
mezzo;
«u hodu» ispravi.
- da prilično dobro povede razgovor i
Il futuro anteriore;
govori relativno dugo uz odreĎeno
oklijevanje u traženju pravih riječi ili
Esspressioni di tempo
izraza i uz povremene, ne tako česte,
con il futuro anteriore
zastoje.
- da pravovremeno inicira ili «upadne» u
razgovor i zaključi ga kako treba, iako
ponekad to ne ispadne najspretnije. U
Il congiuntivo
stanju je da podstiče razgovor o njemu
imperfetto;
bliskim sadržajima potvrĎujuć
razumijevanje i obraćajući se drugima.
La concordanza dei
- da ovlada priličnim fondom jezičkih
tempi e dei modi (II);
znanja i zadovoljavajućim vokabularom,
tako da može, uz odreĎeno oklijevanje i
Come se +
parafraziranje, povesti i održavati razgovor
congiuntivo
o sadržajima kao što su npr. porodica,
imperfetto;
hobi, posao, putovanja, aktuelna dešavanja
i posebni domeni interesovanja.
Il discorso indiretto
- da ovlada odreĎenim obimom jezičkih
retto da un verbo al
struktura i često upotrebljavanim
presente (I)
svakodnevnih izraza koje plasira u
prepoznatljivim situacijama u govornoj
praksi.
- da govori tako da se može razumjeti, iako
reclamare
I beni di consumo
Il linguagio delle
pubblicità
I mezzi di
comunicare
Comunicare per
Internet
Lasciare un
messaggi
Transcrivere un
messagio
e motivare la vostra graduatoria
Leggere: il testo "Il dottor Niù"
Scrivere: "Un po’ di fantasia.."completare
usando futuro anteriore
Parlare: guardare le pubblicità e
domandare quali prodotti reclamizzano
Scrivere: collegare i slogan pubblicitari e
collegare ai corrispondenti prodotti
Ascoltare e scrivere: ascoltare la
telefonata sopra reclamo e rispondere alle
domande
Parlare: improvisare una telefonata
(cliente e impegnato) basandovi sulle
situazioi dati
Parlare: oservare le foto e collegsre ai
mezzi di comunizare
Scrivere: abbinare i messagi ai media
corrispodenti
Leggere: il articolo "Un mondo che si
parla per e-mail"
Parlare: sopra Internet
Scrivere: completarele frasi con il
congiuntivo imperfeto
Ascoltare: il dialogo "Risponde il
numero"
Ascoltare e scrivere: ascoltare le
telefonata e completare
Ascoltare e scrivere: ascoltare le
telefonate e scrivere i messaggi
Scrivere: un messaggio
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
su više nego očigledni zastoji u traženju
pravih riječi i izraza i ispravljanju grešaka
Lettura
«uhodu», što je pogotovo izraženo tokom A patto che \ purché\a
dužeg razgovora na slobodnu temu.
condizione che +
In un libreria
- da bude u stanju da povede, održi i
congiuntivo;
zaključi jednostavni razgovor izmeĎu dva
Raccontare la trama
lica kada se govori o bliskim sadržajima i L’uso del congiuntivo
di un libro
temama na ličnom planu. U stanju je da
retto da un superponovi dio nečijeg iskaza kako bi se
relativo relativo;
Web e i libri
uvjerio da su se dobro razumjeli.
- da poveže slijed jednostavnih, kratkih i
La construzione
Le fiabe
razloženih jezičkih elemenata, koji se
passiva con essere e
linearno nadovezuju jedan na drugi.
con veniere;
Invitare una storia
- da isplanira šta treba da kaže i upotrijebi
sredstva kojima će to da ostvari, vodeći
Che io sappia
La stampa
računa o utisku primaoca poruke ili teksta.
- da pripremi i iskuša nove jezičke izraze i
kombinacije riječi i traži povratnu
informaciju o utisku koji su proizvele.
- da upotrebom perifraza i parafraza
prikrije leksičke i strukturalne nedostatke.
- da definiše karakteristike nekog
konkretnog predmeta koga ne može da
imenuje.
- da pronaĎe smisao nekog izraza preko
značenja nekog drugog sličnog predmeta
(npr. «kamion za putnike» da bi rekao
«autobus»).
Scrivere: completare il questionario sopra
leggere
Leggere: quatro brevi recenzioni
Parlare: Vorrei regalare un libroimprovisare una situazione in una libreria
Leggere: il articolo "Un libro (gratis) in
ogni luogo dal Web ecco la biblioteca
globale"
Scrivere: transformare alcuni brevi notizie
tratte da un giornale al passivo
Parlare: della biblioteca globale
Ascoltare: la fiaba "La ragazza mela"
Scrivere: con le parole date inventare una
breva storia
Leggere: il testo "Un piacere perduto"
Parlare: se i giornali vengono distribuiti
gratuitamente nella tua città
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
B1+
Operativni ciljevi
Sadržaji
Grammatica Lessico
Aktivnosti
Polaznik se osposobljava da:
- da ispravi lapsuse i greške, pošto ih
postane svjestan ili ukoliko su proizveli
neki nesporazum.
- da uočava uobičajene greške i da
razmišlja o onome što govori kako bi se
sam ispravio.
- da ispravi greške koje nastaju pogrešnom
upotrebom vremena ili izraza i zbog kojih
je nastao nesporazum, pod uslovom da
sagovornik skrene pažnju na taj problem.
- da razumije suštinu sadržaja i forme
nekog složenog govornog iskaza, bilo da se
radi o apstraktnoj ili konkretnoj temi,
izraženog standardnim jezikom,
uključujući i stručne rasprave u njegovom
domenu interesovanja.
- da prati govorni iskaz odreĎenog trajanja,
složene argumentacije, pod uslovom da je
tema bliska i da je opšti plan izlaganja
eksplicitno naznačen prepoznatljivim
uputstvima.
- da razumije objektivnu neposrednu
informaciju o sadržajima iz svakodnevnog
života ili sa posla, prepoznajući opšte
Comparativi e
superlativi particolari;
Gli aggettivi in –bile;
Fare + infinitiv;
Nonostanto, sebbene,
benché, malgrado +
congiuntivo;
La forma impersonale
di un verbo riflessivo
(ci si);
Il gerundio temporale
Ritratti di famiglia Parlare: varie tipi di famiglia sopra ile foto
Leggere e parlare: leggere il articolo "La
I cambiamenti
nuova famiglia" e rispondere alle
all’interno della
domande
famiglia
Parlare: sulla tema il colo demografico
Leggere: "Nonni e nipoti"
Noni e nipoti
Ascoltare e rispondere: il dialogo fra
padre e figlia
Le discussioni più Parlare: in una discusione argomentare a
frequenti tra
favore o contra i figli che vivono con i
genitori e figli
genitori
Parlare: leggere una statistica sopra i
Faccende
matrimoni e divorzi in Italia e parlare sul
domestiche
quello fenomeno nel tua paese
Leggere: A che ora torni? motivi di
disscussione più frequeti tra genitori e
figli
Scrivere: ua scena "Va bene se torni alle
sette"
Scrivere: E i piatti chi li lava? Completare
la lista delle faccende domestiche ti piace
fare
Ascoltare: l’intervenista sopra le coppie
che hanno i figli ma la donna di solito
lavora
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
poruke i sitnije detalje, pod uslovom da je
artikulacija jasna i izgovor uobičajen.
- da povede razgovor o bliskim temama
bez pripreme. Može da slijedi
Feste
svakodnevnu konverzaciju ukoliko se
Parlare: oservare le foto e parlare delle
sagovornik izražava na razgovijetan način,
Uso dell’avverbio
Usi legati ad feste
feste nelle foto e festeggiare
iako je ponekad neophodno ponoviti
mica;
Parlare: delle usi legati ad alcune feste in
odreĎene riječi i izraze.
Regali
Italia e nel tuo paese
- da učestvuje u nekom razgovoru ili
Magari + congiuntivo
Ascoltare: No, per carità
diskusiji, iako ponekad može doći u
imperfetto;
Riciclaggio di
Parlare: esprimere preferenze e regalare
situaciju da ostane neshvaćen kada
regali
sopra Babo Natale
pokušava da formuliše na pravi način ono
Uso del condizionale
Parlare: dei regali
što želi da kaže.
passato per esprimere
Leggere: i tre testi "Se mi accordessi
- da reaguje i naĎe pravi odgovor na
l’idea di un futuro nel
che..."
pojedina osjećanja kao šo su iznenaĎenost,
passato;
Parlare: fare delle ipotesi su come
radost, tuga, radoznalost i ravnodušnost.
reaggierebbe in una certa situazione-ti
Uči se da ostvari društveni kontakt:
La positione dei
hanno regalato una cosa reciclata
pozdraviti se, oprostiti se, predstaviti se,
pronomi con il
Ascoltare: un intervista "Sei festaiolo?"
zahvaliti se.
gerundio;
- da razumije kada mu se neko obrati na
razgovjetan način, upotrebljavajući
Il periodo ipotetico
standardne izraze o bliskim temama, pod
della possibilità
uslovom da povremeno traži da mu se
rečeno ponovi ili formuliše na drugi način.
Uči se da učestvuje u kratkim razgovorima
Il nostra pianeta
o opštim temama u uobičajenim
Il gerundio passato;
Parlare: della foto disegnata e scrivere uno
situacijama.
I cambiamenti del
slogan
- da kaže jednostavnim riječima kako se
Dopo + l’infinto
clima
Parlare: che cosa succederà al nostro
osjeća, i da se zahvali.
passato;
pianeta?
- da aktivno učestvuje u nekoj neformalnoj
Esprimere una
Leggere: l’articolo a proposito dei
diskusiji u poznatom okruženju, ulaže
Il periodo ipotetico
condizione e le sue
cambiamento climatici
komentare, jasno izlažući svoje stavove,
della irrealtà;
consequenze
Parlare: seguire i consigli ecologici e
procjenjujući druge predloge, iznoseći i
confrontere le opinioni varie
reagujući na predložena rješenja.
Il congiuntivo
L’ingegneria
Ascoltare: "Se l’avessi saputo.."
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
- da prati suštinu neke diskusije u kojoj ne
učestvuje, sa izvjesnim naporom, ali može
da ima problema ukoliko bi se zaista
upustio u neku diskusiju sa više izvornih
govornika koji ne prilagoĎavaju ni u čemu
svoj način govora.
- da izloži i izrazi svoja mišljenja i da ih
postojano brani tokom diskusije, prilažući
objašnjenja, argumente i komentare.
- da shvati suštinu onoga o čemu se priča u
njegovom okruženju o opštim temama, pod
uslovom da sagovornici izbjegavaju
isuviše idiomatske izraze i razgovjetno
govore.
- da izrazi mišljenje o nekoj apstraktnoj ili
kulturološkoj temi kao što je film ili
muzika. Može da objasni zašto mu nešto
pričinjava problem.
- kratko da komentariše mišljenje nekog
drugog.
- da uporeĎuje i suprotstavlja alternative,
raspravljajući o tome šta treba uraditi, gdje
treba ići, koga odrediti, koga ili šta izabrati
itd.
- da prenosi informacije na pouzadan i
potpun način.
- da opiše neki postupak na jasan i
sveobuhvatan način.
- da napravi sintezu informacija i
argumenata iz različitih izvora i da o tome
podnese izvještaj.
- da razmjenjuje sa izvjesnom sigurnošću
veliki broj činjeničnih znanja o
uobičajenim ili drugim temama vezanim za
trapassato;
genetica
L’uso del congiuntivo
in frasi principali;
Hrana danasnjice
La terza persona
plurale in funzione
impersonale
L’inquinamento
atmosferico
La concordanza dei
tempi con il
congiuntivo in frasi
principali;
Qualità e difetti
Prima che +
congiuntivo;
I abitudini
Descrivere una
persona
I migliori amici
Il congiuntivo retto da
un condizionale;
Il congiuntivo retto da
pronomi indefiniti;
L’uso del congiuntivo
dopo unico;
Scrivere: fare ipotesi usando il periodo
ipotetico
Parlare: fare un dialogo e improvisare la
situazione data
Leggere: l’articolo "Ma cosa mangiamo?"
Parlare: esprimere la opinione personale
sopra OGM-organismi geneticamente
manipolati
Parlare: dei problemi con l’inquinamento
atmosferico
Ascoltare: le soluzioni inventati per
risolvere il problema atmosferica
Scrivere: completare un test
Parlare: dei qualità importanti e dei difetti
gravi
Ascoltare: il dialogo "Non è che io sia poi
così.."
Parlare: improvisare una conversazione
"Ma tu conservi sempre tutto!"
Leggere: il testo "Luna Avogadro"
Scrivere: completare con una X "I migliori
amici sono..."
Scrivere:descrivere una persona speciale
(un amico,un collega, un vecchio
compagno di giochi,ect.)
Ascoltare: "Hai saputo che..?"
Scrivere: un dialogo per una delle seguenti
situazioni
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
njegovo područje djelovanja.
- da objasni kako nešto da se uradi, dajući
Il discorso indiretto
detaljna uputstva.
retto da un verbo al
- da napravi rezime kraće priče, novinskog
passato (II);
članka, izlaganja, diskusije, intervjua ili
nekog dokumentarnog filma, iznese svoje
L’interrogativo
mišljenje i dopuni izlaganje eventualnim
indiretta
dodatnim pojašnjenjima.
- da pravi rezime velikog broja standardnih
Consigli di viaggio
Scrivere: completare un quiz sull’Italia
i imaginativnih tekstova, komentarišući i
La forma passivo con
Leggere: i consigli di viaggio- come si
kritikujući suprotna gledišta i glavne teme.
andare;
Descrivere un
raggiungere, cosa si può vedere, cosa si
- da pravi rezime novinskih tekstova,
itinerario/un luogo
può fare, informazioni utili
razgovora ili dokumentarnih filmova, da o
Il cui\la cui;
Parlare: degli stessi posti che hanno
tome raspravlja i iznosi kritiku.
In un’ufficio del
visitato e confrontare gli itinerari fatti, i
- da pravi rezime zapleta i akcije iz nekog La forma impersonale
turismo
monumenti visitati, le impressioni,ecc.
filma ili pozorišne predstave.
(si è riuschiti);
Ascoltare: Alla scoperta di...
- da uporeĎuje neke elemente informacija
I lioghi del cuore Parlare: impovisare una conversazione tra
iz različitih izvora i napravi rezime za
Affinché, perché +
un lavorante per l’ufficio del turismo di
nekog drugog.
congiuntivo
una città e un turista
- da usvoji dosta široku skalu jezičkih
Leggere: I luoghi del cuore
znanja da bi pravio jasne opise, izražavao
Scrivere: descrivere il tuo luogo del cuore
sopstvena gledišta i gradio argumentaciju,
bez očiglednog traženja pravih izraza,
upotrebljavajući složene jezičke strukture.
- da usvoji dosta široku skalu jezičkih
znanja da bi opisivao, dosta precizno,
nepredvidljive situacije, obrazlagao glavne
stavke nekog problemskog pitanja ili ideje
i iznosio mišljenje o apstraktnim i
kulturološkim pojavama i dogaĎajima, kao
što su muzika ili film.
- da usvoji dosta dobru kontrolu
lingvističkih znanja. Ne pravi greške koje
izazivaju nesporazume.
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
- da se u poznatim situacijama izražava na
zadovaljavajućem gramatičkom nivou; da
uglavnom dobro kontroliše gramatička
znanja, uprkos očiglednom uticaju
maternjeg jezika. Dolazi do grešaka, ali
globalni smisao ostaje jasan.
- da izgovora jasno i da mu intonacija
bude prirodna.
- da održava odnos sa izvornim
govornikom, a da ne izazove podsmijeh ili
nervozu ili da ne doĎe u situaciju da se
prema njemu ophode drugačije do kao
izvornom govorniku.
- da se izražava shodno datoj situaciji i da
ne pravi očigledne greške u formulisanju
izraza.
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
5. Literatura
Osnovna literatura:
Nivo A1: Espresso – Livello A1, Alma Edizioni, Luciana Ziglio Giovanna Rizzo, Corso di italiano, Libro dello studente ed
esercizi
Nivo A1+: : Espresso – Livello A1, Alma Edizioni, Luciana Ziglio Giovanna Rizzo, Corso di italiano, Libro dello studente
ed esercizi
Nivo A2: Espresso – Livello A2, Alma Edizioni, Maria Balì Giovanna Rizzo, Corso di italiano, Libro dello studente ed
esercizi
Nivo A2+: Espresso – Livello A2, Alma Edizioni, Maria Balì Giovanna Rizzo, Corso di italiano, Libro dello studente ed
esercizi
Nivo B1: Espresso – Livello B1, Alma Edizioni, Maria Balì Luciana Ziglio, Corso di italiano, Libro dello studente ed
esercizi
Nivo B1+: Espresso – Livello B1, Alma Edizioni, Maria Balì Luciana Ziglio, Corso di italiano, Libro dello studente ed
esercizi
Ostala okvirna literatura:
1. Balboni, Paolo: Educazione bilingue, Guera Edizioni, Soleil, Prugia, 1999.
2. Diadori, Pierangela: Insegnare italiano per stranieri, La Nuova Italia, Firenza, 2001.
3. Mazzota, Patrizia: Europa, lingue e istruzioni primaria, Plurilinguismo per il bambino italiano-europeo, UTET, Torino,
2002.
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
4.Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: appredimento, insegnamento, valutazione, La nuova Italia, Torino,
2002.
5.Vedovelli, Massimo: L`italiano degli stranieri . Storia, attualità e prospettive, Carroci, Roma, 2002.
6.Vedovelli, Massimo: Guida all’italiano per stranier, Carocci, Roma, 2002.
7.Zajednicki evropski okvir za zive jezike. Ucenje, nastava, ocjenjivanje, Ministarstvo prosvjete i nauke Republike Crne
Gore, Podgorica, 2003.
8.Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment, Cambridge: Cambridge
University Press, Council of Europe, 2001.
Pored udžbenika preporučenih i odobrenih od strane Ministarstva, nastavnici mogu u nastavi koristiti i druge priručnike za
ostvarivanje ciljeva predviđenih programom.
6. Materijalni uslovi za izvoĎenje nastave
Nastava se odvija u učionici koja je opremljena kasetofonom, grafoskopom i vizuelnim sredstvima (posteri, mape).
Poželjno je da učionica ima TV prijemnik, video, grafoskop i priručnu literaturu za učenje.
7. Provjeravanje i vrednovanje znanja i vještina
Stečeno znanje se obavlja usmeno i pismeno.
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
Pismeno ispitivanje se obavlja najmanje jedanput u toku izvođenja programa i jedanput na kraju. Usmeno ispitivanje se
obavlja na kraju izvođenja programa, nakon polaganja pismenog dijela ispita.
8. Stručne kompetencije nastavnog kadra za realizaciju programa
Italijanski jezik mogu predavati nastavnici koji su stekli zvanje profesora italijanskog jezika.
9. Dokument koji se dobija po završetku programa
Na kraju izvođenja programa, svi kandidati koji su položili predviđene ispite dobijaju uvjerenje o redovnom pohađanju
kursa italijanskog jezika, na kome je naznačeno i sledeće: koji nivo znanja jezika je kandidat ostvario (u skladu sa skalom
CEFR), koju ocjenu je dobio, broj časova koji program obuhvata, kao i kratak pregled sadržaja koji su na kursu
obrađivani. Uvjerenje potpisuje direktor centra i nastavnik.
10. Autori programa
Prof. M. Vuković
Prof. Nemanja Vukovič
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]
Prilozi : Pojašenjenje stepenovanja
1.1. Odnos između CEF sistema stepenovanja i sistema koji je do sada bio uobičajan u Crnoj Gori:
A1 i A1+ = I stepen
A2 i A2 + = II stepen
B1 i B1+ = III stepen
1.2. Heuberova edicija Themen Aktuell u odnosu na CEF sistem:
1.3. Zajednički evropski okvir – pojašnjenje skaliranja
Zagrebačka 3 l CG-81000 Podgorica l tel. +382/81/607-230 l fax +382/81/607-231 l E-mail: [email protected]