Istruzioni per l’uso Tester per batterie Battery Tester Back Forward Enter Battery Tester Indice IT Italiano Informazioni generali ............................................................................................3 Norme di sicurezza ................................................................................................3 Descrizione tecnica ...............................................................................................3 Contenuto della confezione .................................................................................4 Preparazione dell’apparecchio ............................................................................5 Impostazioni nel menu principale ........................................................................7 Test della batteria ................................................................................................10 Test del sistema ...................................................................................................11 Glossario ..............................................................................................................13 2 Informazioni generali • Con riserva di modifiche tecniche. • Montare le parti come indicato nell'illustrazione. • Per non danneggiare l'isolamento dei cavi, evitare il contatto con spigoli vivi. Norme di sicurezza Controllare che la batteria non sia danneggiata e verificare il livello dell'elettrolita. In caso di livello basso dell'elettrolita, è necessario rabboccare quest'ultimo e ricaricare completamente la batteria. Attenersi alle misure di sicurezza previste, quando si lavora nelle vicinanze delle batterie, al fine di evitare lesioni gravi o mortali: • Leggere attentamente tutte le istruzioni di funzionamento e le norme di sicurezza prima di lavorare con il tester per batterie. • Indossare occhiali protettivi; l'elettrolita della batteria potrebbe provocare cecità o gravi lesioni oculari. • Non fumare, non accendere fiammiferi ed evitare la formazione di scintille nelle vicinanze della batteria, per non provocare il rischio di esplosione o di incendio. Durante la carica si verifica la fuoruscita di gas dalle batterie, ciò nonostante le bolle di gas eventualmente intrappolate tra le piastre della batteria, potrebbero fuoriuscire anche in seguito. • Evitare di avvicinare capelli, mani, vestiti o cavi del tester alle parti mobili del motore. • Lavarsi accuratamente le mani dopo aver lavorato sulla batteria. Se inalato, il piombo contenuto nelle batterie può essere nocivo per la salute o letale. • Prestare attenzione all'elettricità statica. Descrizione tecnica Il tester per batterie offre tutte le funzioni per testare batterie da 6 e 12 volte e sistemi di ricarica da 12 e 24 volt. • Utilizzare l'apparecchio a una temperatura ambiente compresa tra -20°C e 50°C. • Selettore per batterie di tipo VRLA / GEL / AGM oppure batterie per avviamento SLI standard. • Display LCD e stampante. • Indicazione dello "State of Health": capacità della batteria rispetto all'originale. • Possibilità di indicazione dello "State of charge": stato di carica attuale della batteria. • Campo d'applicazione: 40 - 2000 CCA (SAE); utilizzabile per batterie fino a 1,5 Volt in uno stato di scarica profonda; • Voltmetro integrato da 1,5 - 30 volt. 3 Contenuto della confezione 8PD 009 734 -011 Battery Tester Forward Back Enter 1,5V AA 1,5V AA 1,5V AA 1,5V AA Hella Battery Tester Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Manuale Operativo Manuale de Instrucciones Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje 4 Preparazione dell'apparecchio Eseguire le seguenti operazioni prima della messa in funzione dell'apparecchio. 1. Sganciare il coperchio in gomma a sinistra e a destra. 2. Rimuovere l'alloggiamento in gomma. 3. Ruotare di 180°. 4. Aprire il vano batterie sul lato posteriore dell'apparecchio. 5. Inserire le 4 batterie AA da 1,5 V in dotazione. In caso di batterie scariche, sul display dell'apparecchio viene visualizzato il messaggio "Sostituire la batteria interna" oppure "Energia BAS“. In questo caso è necessario sostituire le batterie. 1 1 3 Battery Tester 180º Battery Tester 2 Back Forward Back Forward Enter Enter 5 4 OPEN 1,5V AA 1,5V AA 1,5V AA 1,5V AA 5 Preparazione dell'apparecchio Inserire il rotolo della stampante 1. Collegare i morsetti alla batteria del veicolo. 2. Aprire il coperchio superiore del portarotolo. 3. Spingere verso l'alto la levetta verde di arresto della testina di stampa. 4. Far scorrere la carta per ca. 5 cm attraverso la guida, la carta verrà trascinata automaticamente. 5. Infine bloccare nuovamente la levetta di arresto. 6. Inserire la carta attraverso la fessura della barra di strappo del coperchio superiore. 7. Chiudere il coperchio. 2 Battery Tester 50ºC -20ºC 3 Back Forward Enter tt Ba er y t Tes er 1 5 cm 4 Ba tte e st ry T er 7 6 5 r tte Ba r tte Ba er est yT er est yT 6 Montering Montaggio Impostazioni nel menu principale – Montage Asennus Luminosità Montaje Collegare la batteria al tester. Battery Tester Forward 50ºC -20ºC Back Enter Selezionare il menu della luminosità premendo una volta Back . BATTERY TEST 11.90V Forward Back Enter 1x Confermare con Enter la selezione del menu della luminosità. BRIGHTNESS Back Forward Enter 1x Impostare la luminosità con Forward e Back . Confermare la selezione dell'impostazione per la luminosità con Enter . BRIGHTNESS ADJUST Forward BRIGHTNESS ADJUST Back Forward Enter BRIGHTNESS ADJUST Back Enter Forward Back Enter 1x 7 Montage Mounting Montage Montering Montaggio Impostazioni nel menu principale – Montage Asennus Data, ora Montaje Collegare la batteria al tester. BATTERY TEST 11.90V Selezionare il menu di impostazione dell'ora premendo due volte Back . Battery Tester Forward 2010/08/11 08:58:20 Back 2x Enter la seleConfermare con Enter zione del menu di impostazione del tempo. Forward Back 50ºC -20ºC Enter Forward Back Enter 1x Impostare l'anno con Forward e Back . Confermare con Enter selezione per l'anno. 2012/08/11 08:58:20 ADJUST: YEAR 2011/08/11 08:58:20 ADJUST: YEAR 2010/08/11 08:58:20 ADJUST: YEAR la Forward Back Forward Enter Back Forward Enter Back Enter 1x Impostare il mese con Forward e Back . Confermare con Enter selezione per il mese. 2010/09/11 08:58:20 ADJUST: MONTH 2010/08/11 08:58:20 ADJUST: MONTH 2010/07/11 08:58:20 ADJUST: MONTH Forward Forward Forward la Back Enter Back Enter Back Enter 1x Impostare il giorno (la data) con Forward e Back . Confermare con Enter la selezione del giorno (della data). 2010/08/12 08:58:20 ADJUST: DAY 2010/08/11 08:58:20 ADJUST: DAY Back Forward Back Forward Enter 2010/08/10 08:58:20 ADJUST: DAY Back Forward Enter Enter 1x Impostare l'ora con Forward e Back . Confermare la selezione per l'ora con Enter . 2010/08/11 09:58:20 ADJUST: HOUR Forward 2010/08/11 08:58:20 ADJUST: HOUR Back Forward Enter 2010/08/11 07:58:20 ADJUST: HOUR Back Forward Enter Back Enter 1x Impostare i minuti con Forward e Back . Confermare la selezione per i minuti con Enter . 2010/08/11 08:59:20 ADJUST: MINUTE Back Forward 2010/08/11 08:58:20 ADJUST: MINUTE Back Forward Enter 2010/08/11 08:57:20 ADJUST: MINUTE Back Forward Enter Enter 2010/08/11 08:58:20 ADJUST: SECOND 2010/08/11 08:58:19 ADJUST: SECOND 1x Impostare i secondi con Forward e Back . Confermare la selezione per i secondi con Enter . 2010/08/11 08:58:21 ADJUST: SECOND Back Forward Back Forward Enter Enter Back Forward Enter 1x 8 Impostazioni nel menu principale – Selezione della lingua Collegare la batteria al tester. Battery Tester Forward 50ºC -20ºC Back Enter Selezionare il menu della lingua premendo 3 volte Back . BATTERY TEST 11.90V Back Forward Enter 3x LANGUAGE SELECT Confermare con Enter la selezione del menu della lingua. Forward Back Enter 1x LANGUAGE ENGLISH Impostare la lingua con Forward e Back . Confermare la selezione per la lingua con Enter . Forward LANGUAGE GERMAN FRENCH DUTCH ... Back Enter Back Forward Enter 1x 1x 9 Impostazioni nel menu principale – Test della batteria Collegare la batteria al tester. BATTERY TEST 11.90V Confermare con Enter la selezione del test della batteria. Battery Tester Back Forward Enter 1x Back Forward Confermare con Enter la selezione del tipo di batteria. Back 50ºC -20ºC Enter BATTERY TYPE: VRLA/GEL/AGM/SLA Selezionare il tipo di batteria con Forward e Back . Con Forward e Back nare NORM. Forward BATTERY TYPE: STANDARD SLI Forward Back Enter Enter 1x SELECT RATING: EN selezio- Forward Confermare la selezione di NORM . con Enter Back SELECT RATING: EN JIS DIN IEC SAE Enter 1x Forward Back Enter Selezionare la capacità con Forward e Back . Confermare la selezione della capacità con Enter . SET CAPACITY: 685 EN SET CAPACITY: 680 EN Forward Forward Back Enter Back SET CAPACITY: 675 EN Forward Enter Back Enter 1x TESTING Viene visualizzata la finestra TEST IN CORSO. Back Forward Enter Visualizzare i risultati SOC e SOH con Forward e Back . Passare alla finestra successiva con Enter . SOC: 11.87 V 7% Back Forward GOOD & RECHARGE 11.87 V 617 EN Back Forward Enter SOH: 617 EN 90% Back Forward Enter Enter 1x Selezionare la stampa del risultato con Forward e Back . Confermando con Enter il messaggio Stampa risultato, viene stampato il risultato. Confermando con Enter il messaggio Non stampare risultato, si passa alla voce di menu TEST DELLA BATTERIA. PRINT RESULT? YES Forward Back PRINT RESULT? NO Forward Enter 1x Back Enter 1x PRINTING ............... 10 Montage Mounting Montage Montering Montaggio Impostazioni nel menu principale – Montage Asennus Test del sistema Montaje Collegare la batteria al tester. Selezionare il test di sistema premendo 4 volte Back . Confermare con Enter ne per il test di sistema. la selezio- Spegnere tutte le utenze del veicolo, come fari, climatizzatore, radio ecc. , quindi premere Enter e iniziare il test di sistema. Dopo l'avviamento del motore è possibile visualizzare i risultati seguenti: >Tensione di avviamento normale< Valori di tensione OK >Tensione di avviamento troppo bassa< oppure >Tensione di avviamento non rilevata< Si consiglia in questo caso di controllare l'impianto elettrico secondo le indicazioni fornite dal produttore del veicolo. BATTERY TEST 11.90V Battery Tester Forward Back Forward Back 50ºC -20ºC Enter Enter 4x SYSTEM TEST 11.89V Back Forward Enter 1x TURN OFF LOADS START ENGINE Forward Back Enter Se il sistema indica un risultato per normale, premere Enter selezionare il test Tensione di carica senza carico. Seguire le istruzioni del tester e confermare con Enter per avviare il test. Sul display viene visualizzato uno dei tre risultati seguenti insieme all'attuale valore rilevato. Normal tensione di carica con test senza carico. Il sistema indica i valori in uscita normali dell'alternatore. 1x CRANKING VOLTS NO DETECTED Back Forward Enter 1x PRESS ENTER FOR ==CHARGING TEST== Back Forward Enter Low tensione di carica con test senza carico. L'alternatore non genera una tensione sufficiente per la batteria. Controllare il comando dell'alternatore e le cinghie trapezoidali per accertarsi che l'alternatore funzioni quando il motore è in marcia. Sostituire eventualmente le cinghie rotte o sdrucciolevoli ed effettuare nuovamente il test. Verificare il collegamento tra alternatore e batteria. Pulire e/o sostituire eventuali cavi corrosi o liberi. In presenza dei requisiti necessari, sostituire l'alternatore. Alta tensione di carica con test senza carico. La tensione di uscita con la quale l'alternatore alimenta la batteria, si trova al di sotto del livello normale. Controllare l'alternatore e rispettare in questo contesto le indicazioni del produttore del veicolo. 1x MAKE SURE ALL LOADS ARE OFF Forward Back Enter 1x ALT. IDLE VOLTS 14.28V NORMAL Forward Back Enter 1x 11 Impostazioni nel menu principale – Test del sistema Confermare con Enter per controllare il sistema di carica a pieno carico. Azionare le ventole del vano interno, i proiettori abbaglianti e il lunotto termico posteriore. Non utilizzare carichi ciclici, come un climatizzatore o il tergicristalli. Se sul display viene visualizzato Regime motore a 2500 giri/min per 15 secondi, è necessario aumentare per 15 secondo il regime del motore a 2500 giri/min. Confermare con Enter per eseguire il test dei diodi a pieno carico e controllare di conseguenza l'ondulazione residua della tensione di carica. È possibile visualizzare i risultati del test seguenti. Normale I diodi dell'alternatore funzionano correttamente. Alto Almeno un diodo dell'alternatore non funziona oppure l'avvolgimento dello statore è danneggiato. Confermare con Enter per proseguire il test del carico. Normale Tensione di carica OK. Low Tensione di carica troppo bassa. Controllare eventuali difetti al comando dell'alternatore, al cablaggio elettrico e ai collegamenti. Qualora non fosse possibile rilevare alcun difetto nella periferia, sostituire eventualmente il regolatore o l'alternatore. Alta Tensione di carica troppo alta. Controllare eventuali difetti al cablaggio elettrico e ai collegamenti. Qualora non fosse possibile rilevare alcun difetto nella periferia, sostituire eventualmente il regolatore o l'alternatore. Spegnere tutte le utenze e il motore. TURN ON LOADS AND PRESS ENTER Back Forward Enter 1x RIPPLE DETECTED 0.06V NORMAL Forward Back Enter 1x ALT. LOAD VOLTS 14.27V NORMAL Back Forward Enter 1x TEST OVER, TURN OFF LOADS&ENGINE Forward Back Enter 1x PRINT RESULT? YES PRINT RESULT? NO Back Forward Forward Enter Back Enter 1x 1x BATTERY TEST 11.90V Back Forward Enter Selezionare la stampa del risultato con Forward e Back . Selezionando SÌ e premendo Enter è possibile confermare la stampa Selezionando NO e premendo Enter si ritorna alla voce di menu TEST DELLA BATTERIA. 12 Glossario Cos'è una batteria al GEL? Una batteria al gel è un accumulatore al piombo acido che: • viene sigillato con speciali valvole si sicurezza a pressione e non deve essere aperto in alcuna circostanza. • non necessita di manutenzione. • utilizza elettroliti di gel tixotropici. • è a prova di perdita e può essere messo in funzione praticamente in qualsiasi posizione. Si sconsiglia tuttavia un'installazione in posizione invertita. • presenta un'elevata stabilità al ribaltamento e ottime caratteristiche di ciclo. Cos'è una batteria AGM? Una batteria AGM è un accumulatore al piombo acido che: • viene sigillato con speciali valvole si sicurezza a pressione e non deve essere aperto in alcuna circostanza. • non necessita di manutenzione • consente di assorbire gli elettroliti in una fibra di vetro (AGM). • è a prova di perdita e può essere messo in funzione praticamente in qualsiasi posizione. Si sconsiglia tuttavia un'installazione in posizione invertita. • presenta un'elevata stabilità al ribaltamento e ottime caratteristiche di ciclo. Cos'è una batteria VRLA? Una batteria al piombo acido regolata da una valvola. Questo tipo di batteria è sigillata, non necessita di manutenzione e dotata di una valvola "Bunce" o di valvole nella parte superiore, che vengono aperte quando all'interno della batteria si raggiunge una pressione preimpostata, allo scopo di rilasciare la pressione di gas in eccesso. La valvola viene quindi ripristinata automaticamente. Cos'è una batteria SLI? Questa sigla significa Avviamento, Illuminazione e Accensione, che rappresentano le tre funzioni base di una batteria utilizzata in tutti i veicoli. • Le batterie dotate di questa descrizione vengono realizzate appositamente per l'impiego sui veicoli per usi speciali e sugli autocarri, all'interno di un'area di tensione regolata da un sistema elettrico controllato. • Queste batterie SLI, destinate all'impiego su veicoli per trasporto a prestazioni elevate con motori diesel di grandi dimensioni, vengono spesso definite come batterie commerciali. • Tali batterie devo essere chiaramente più robuste ed efficienti rispetto alle batterie destinate alle automobili. Cos'è lo stato di salute (SoH)? Indica la massima capacità possibile della batteria in percentuale, rapportata alla capacità originariamente indicata per la batteria. Cosa significa stato di carica (SoC)? Indica la capacità effettiva della batteria carica in rapporto al valore nominale in percentuale. Cosa significa CCA? La corrente in ampère, che una batteria nuova carica può fornire per 30 secondi consecutivi, mantenendo la propria tensione finale al di sopra di 1,2 volt per cella, dopo essere stata raffreddata a 0° F ed essere stata mantenuta a questa temperatura. Questa corrente di spunto indica la capacità della batteria di avviare un motore anche in condizioni invernali a bassissime temperature. 13 Glossario Cosa significa AMPERE-ORA? • È un'unità di misura della capacità elettrica. • Prodotto dalla durata (in ore) e dell'intensità di corrente (misurata in ampere) del flusso di corrente. • La capacità di una batteria o di una cella viene indicata in ampère-ora. • L'abbreviazione utilizzata è Ah. 14 www.hella.de www.hella.com © Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt · 460 571 - 17 · 12/10
© Copyright 2024 ExpyDoc