Battery Tester

Istruzioni per l’uso
Tester per batterie
Battery Tester
Back
Forward
Enter
Battery Tester
Indice
IT
Italiano
Informazioni generali ............................................................................................3
Norme di sicurezza ................................................................................................3
Descrizione tecnica ...............................................................................................3
Contenuto della confezione .................................................................................4
Preparazione dell’apparecchio ............................................................................5
Impostazioni nel menu principale ........................................................................7
Test della batteria ................................................................................................10
Test del sistema ...................................................................................................11
Glossario ..............................................................................................................13
2
Informazioni generali
• Con riserva di modifiche tecniche.
• Montare le parti come indicato nell'illustrazione.
• Per non danneggiare l'isolamento dei cavi, evitare il contatto con spigoli vivi.
Norme di sicurezza
Controllare che la batteria non sia danneggiata e verificare il livello dell'elettrolita. In
caso di livello basso dell'elettrolita, è necessario rabboccare quest'ultimo e ricaricare completamente la batteria.
Attenersi alle misure di sicurezza previste, quando si lavora nelle vicinanze delle
batterie, al fine di evitare lesioni gravi o mortali:
• Leggere attentamente tutte le istruzioni di funzionamento e le norme di sicurezza
prima di lavorare con il tester per batterie.
• Indossare occhiali protettivi; l'elettrolita della batteria potrebbe provocare cecità o
gravi lesioni oculari.
• Non fumare, non accendere fiammiferi ed evitare la formazione di scintille nelle
vicinanze della batteria, per non provocare il rischio di esplosione o di incendio.
Durante la carica si verifica la fuoruscita di gas dalle batterie, ciò nonostante le
bolle di gas eventualmente intrappolate tra le piastre della batteria, potrebbero
fuoriuscire anche in seguito.
• Evitare di avvicinare capelli, mani, vestiti o cavi del tester alle parti mobili del motore.
• Lavarsi accuratamente le mani dopo aver lavorato sulla batteria. Se inalato, il
piombo contenuto nelle batterie può essere nocivo per la salute o letale.
• Prestare attenzione all'elettricità statica.
Descrizione tecnica
Il tester per batterie offre tutte le funzioni per testare batterie da 6 e 12 volte e sistemi di
ricarica da 12 e 24 volt.
• Utilizzare l'apparecchio a una temperatura ambiente compresa tra -20°C e 50°C.
• Selettore per batterie di tipo VRLA / GEL / AGM oppure batterie per avviamento SLI
standard.
• Display LCD e stampante.
• Indicazione dello "State of Health": capacità della batteria rispetto all'originale.
• Possibilità di indicazione dello "State of charge": stato di carica attuale della batteria.
• Campo d'applicazione: 40 - 2000 CCA (SAE); utilizzabile per batterie fino a 1,5 Volt in
uno stato di scarica profonda;
• Voltmetro integrato da 1,5 - 30 volt.
3
Contenuto della confezione
8PD 009 734 -011
Battery Tester
Forward
Back
Enter
1,5V AA
1,5V AA
1,5V AA
1,5V AA
Hella Battery Tester
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d’instructions
Manuale Operativo
Manuale de Instrucciones
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
4
Preparazione dell'apparecchio
Eseguire le seguenti operazioni prima della messa in funzione dell'apparecchio.
1. Sganciare il coperchio in gomma a sinistra e a destra.
2. Rimuovere l'alloggiamento in gomma.
3. Ruotare di 180°.
4. Aprire il vano batterie sul lato posteriore dell'apparecchio.
5. Inserire le 4 batterie AA da 1,5 V in dotazione.
In caso di batterie scariche, sul display dell'apparecchio viene visualizzato il messaggio "Sostituire la batteria interna" oppure "Energia BAS“. In questo caso è
necessario sostituire le batterie.
1
1
3
Battery Tester
180º
Battery Tester
2
Back
Forward
Back
Forward
Enter
Enter
5
4
OPEN
1,5V AA
1,5V AA
1,5V AA
1,5V AA
5
Preparazione dell'apparecchio
Inserire il rotolo della stampante
1. Collegare i morsetti alla batteria del veicolo.
2. Aprire il coperchio superiore del portarotolo.
3. Spingere verso l'alto la levetta verde di arresto della testina di stampa.
4. Far scorrere la carta per ca. 5 cm attraverso la guida, la carta verrà trascinata
automaticamente.
5. Infine bloccare nuovamente la levetta di arresto.
6. Inserire la carta attraverso la fessura della barra di strappo del coperchio superiore.
7. Chiudere il coperchio.
2
Battery Tester
50ºC
-20ºC
3
Back
Forward
Enter
tt
Ba
er y
t
Tes
er
1
5 cm
4
Ba
tte
e st
ry T
er
7
6
5
r
tte
Ba
r
tte
Ba
er
est
yT
er
est
yT
6
Montering
Montaggio
Impostazioni
nel
menu
principale –
Montage
Asennus
Luminosità
Montaje
Collegare la batteria al tester.
Battery Tester
Forward
50ºC
-20ºC
Back
Enter
Selezionare il menu della luminosità premendo una volta Back .
BATTERY TEST
11.90V
Forward
Back
Enter
1x
Confermare con Enter
la selezione del menu della luminosità.
BRIGHTNESS
Back
Forward
Enter
1x
Impostare la luminosità con
Forward e Back .
Confermare la selezione dell'impostazione per la luminosità con
Enter
.
BRIGHTNESS
ADJUST
Forward
BRIGHTNESS
ADJUST
Back
Forward
Enter
BRIGHTNESS
ADJUST
Back
Enter
Forward
Back
Enter
1x
7
Montage
Mounting
Montage
Montering
Montaggio
Impostazioni
nel menu
principale –
Montage
Asennus
Data, ora
Montaje
Collegare la batteria al tester.
BATTERY TEST
11.90V
Selezionare il menu di impostazione
dell'ora premendo due volte Back .
Battery Tester
Forward
2010/08/11
08:58:20
Back
2x
Enter
la seleConfermare con Enter
zione del menu di impostazione del
tempo.
Forward
Back
50ºC
-20ºC
Enter
Forward
Back
Enter
1x
Impostare l'anno con
Forward e Back .
Confermare con Enter
selezione per l'anno.
2012/08/11
08:58:20
ADJUST: YEAR
2011/08/11
08:58:20
ADJUST: YEAR
2010/08/11
08:58:20
ADJUST: YEAR
la
Forward
Back
Forward
Enter
Back
Forward
Enter
Back
Enter
1x
Impostare il mese con
Forward e Back .
Confermare con Enter
selezione per il mese.
2010/09/11
08:58:20
ADJUST: MONTH
2010/08/11
08:58:20
ADJUST: MONTH
2010/07/11
08:58:20
ADJUST: MONTH
Forward
Forward
Forward
la
Back
Enter
Back
Enter
Back
Enter
1x
Impostare il giorno (la data) con
Forward e Back .
Confermare con Enter
la
selezione del giorno (della data).
2010/08/12
08:58:20
ADJUST: DAY
2010/08/11
08:58:20
ADJUST: DAY
Back
Forward
Back
Forward
Enter
2010/08/10
08:58:20
ADJUST: DAY
Back
Forward
Enter
Enter
1x
Impostare l'ora con
Forward e Back .
Confermare la selezione per l'ora con
Enter .
2010/08/11
09:58:20
ADJUST: HOUR
Forward
2010/08/11
08:58:20
ADJUST: HOUR
Back
Forward
Enter
2010/08/11
07:58:20
ADJUST: HOUR
Back
Forward
Enter
Back
Enter
1x
Impostare i minuti con
Forward e Back .
Confermare la selezione per i minuti
con Enter .
2010/08/11
08:59:20
ADJUST: MINUTE
Back
Forward
2010/08/11
08:58:20
ADJUST: MINUTE
Back
Forward
Enter
2010/08/11
08:57:20
ADJUST: MINUTE
Back
Forward
Enter
Enter
2010/08/11
08:58:20
ADJUST: SECOND
2010/08/11
08:58:19
ADJUST: SECOND
1x
Impostare i secondi con
Forward e Back .
Confermare la selezione per i secondi con Enter .
2010/08/11
08:58:21
ADJUST: SECOND
Back
Forward
Back
Forward
Enter
Enter
Back
Forward
Enter
1x
8
Impostazioni nel menu principale –
Selezione della lingua
Collegare la batteria al tester.
Battery Tester
Forward
50ºC
-20ºC
Back
Enter
Selezionare il menu della lingua
premendo 3 volte Back .
BATTERY TEST
11.90V
Back
Forward
Enter
3x
LANGUAGE
SELECT
Confermare con Enter
la selezione del menu della lingua.
Forward
Back
Enter
1x
LANGUAGE
ENGLISH
Impostare la lingua con
Forward e Back .
Confermare la selezione per la
lingua con Enter
.
Forward
LANGUAGE
GERMAN
FRENCH
DUTCH ...
Back
Enter
Back
Forward
Enter
1x
1x
9
Impostazioni nel menu principale –
Test della batteria
Collegare la batteria al tester.
BATTERY TEST
11.90V
Confermare con Enter
la
selezione del test della batteria.
Battery Tester
Back
Forward
Enter
1x
Back
Forward
Confermare con Enter
la
selezione del tipo di batteria.
Back
50ºC
-20ºC
Enter
BATTERY TYPE:
VRLA/GEL/AGM/SLA
Selezionare il tipo di batteria con
Forward e Back .
Con Forward e Back
nare NORM.
Forward
BATTERY TYPE:
STANDARD SLI
Forward
Back
Enter
Enter
1x
SELECT RATING:
EN
selezio-
Forward
Confermare la selezione di NORM
.
con Enter
Back
SELECT RATING:
EN
JIS
DIN
IEC
SAE
Enter
1x
Forward
Back
Enter
Selezionare la capacità con
Forward e Back .
Confermare la selezione della
capacità con Enter
.
SET CAPACITY:
685 EN
SET CAPACITY:
680 EN
Forward
Forward
Back
Enter
Back
SET CAPACITY:
675 EN
Forward
Enter
Back
Enter
1x
TESTING
Viene visualizzata la finestra
TEST IN CORSO.
Back
Forward
Enter
Visualizzare i risultati SOC e SOH
con Forward e Back .
Passare alla finestra successiva
con Enter
.
SOC:
11.87 V
7%
Back
Forward
GOOD & RECHARGE
11.87 V 617 EN
Back
Forward
Enter
SOH:
617 EN
90%
Back
Forward
Enter
Enter
1x
Selezionare la stampa del risultato
con Forward e Back .
Confermando con Enter
il
messaggio Stampa risultato,
viene stampato il risultato.
Confermando con Enter
il
messaggio Non stampare risultato, si passa alla voce di menu
TEST DELLA BATTERIA.
PRINT RESULT?
YES
Forward
Back
PRINT RESULT?
NO
Forward
Enter
1x
Back
Enter
1x
PRINTING ...............
10
Montage
Mounting
Montage
Montering
Montaggio
Impostazioni
nel menu
principale –
Montage
Asennus
Test del sistema
Montaje
Collegare la batteria al tester.
Selezionare il test di sistema premendo 4 volte Back .
Confermare con Enter
ne per il test di sistema.
la selezio-
Spegnere tutte le utenze del veicolo,
come fari, climatizzatore, radio ecc. ,
quindi premere Enter
e iniziare il
test di sistema.
Dopo l'avviamento del motore è possibile visualizzare i risultati seguenti:
>Tensione di avviamento normale<
Valori di tensione OK
>Tensione di avviamento troppo bassa< oppure >Tensione di avviamento
non rilevata< Si consiglia in questo
caso di controllare l'impianto elettrico
secondo le indicazioni fornite dal
produttore del veicolo.
BATTERY TEST
11.90V
Battery Tester
Forward
Back
Forward
Back
50ºC
-20ºC
Enter
Enter
4x
SYSTEM TEST
11.89V
Back
Forward
Enter
1x
TURN OFF LOADS
START ENGINE
Forward
Back
Enter
Se il sistema indica un risultato
per
normale, premere Enter
selezionare il test Tensione di carica
senza carico.
Seguire le istruzioni del tester e
confermare con Enter
per avviare
il test.
Sul display viene visualizzato uno dei
tre risultati seguenti insieme all'attuale
valore rilevato.
Normal tensione di carica con test
senza carico. Il sistema indica i valori
in uscita normali dell'alternatore.
1x
CRANKING VOLTS
NO DETECTED
Back
Forward
Enter
1x
PRESS ENTER FOR
==CHARGING TEST==
Back
Forward
Enter
Low tensione di carica con test senza
carico. L'alternatore non genera una
tensione sufficiente per la batteria.
Controllare il comando dell'alternatore
e le cinghie trapezoidali per accertarsi
che l'alternatore funzioni quando il
motore è in marcia. Sostituire eventualmente le cinghie rotte o sdrucciolevoli ed effettuare nuovamente
il test. Verificare il collegamento tra
alternatore e batteria. Pulire e/o sostituire eventuali cavi corrosi o liberi.
In presenza dei requisiti necessari,
sostituire l'alternatore.
Alta tensione di carica con test senza
carico. La tensione di uscita con la
quale l'alternatore alimenta la batteria,
si trova al di sotto del livello normale.
Controllare l'alternatore e rispettare
in questo contesto le indicazioni del
produttore del veicolo.
1x
MAKE SURE ALL
LOADS ARE OFF
Forward
Back
Enter
1x
ALT. IDLE VOLTS
14.28V NORMAL
Forward
Back
Enter
1x
11
Impostazioni nel menu principale –
Test del sistema
Confermare con Enter
per
controllare il sistema di carica a
pieno carico.
Azionare le ventole del vano
interno, i proiettori abbaglianti e il
lunotto termico posteriore.
Non utilizzare carichi ciclici, come
un climatizzatore o il tergicristalli.
Se sul display viene visualizzato
Regime motore a 2500 giri/min per
15 secondi, è necessario aumentare per 15 secondo il regime del
motore a 2500 giri/min.
Confermare con Enter
per
eseguire il test dei diodi a pieno
carico e controllare di conseguenza
l'ondulazione residua della tensione
di carica.
È possibile visualizzare i risultati del
test seguenti.
Normale I diodi dell'alternatore
funzionano correttamente.
Alto Almeno un diodo dell'alternatore non funziona oppure l'avvolgimento dello statore è danneggiato.
Confermare con Enter
per
proseguire il test del carico.
Normale Tensione di carica OK.
Low Tensione di carica troppo
bassa. Controllare eventuali difetti
al comando dell'alternatore, al cablaggio elettrico e ai collegamenti.
Qualora non fosse possibile rilevare
alcun difetto nella periferia, sostituire eventualmente il regolatore o
l'alternatore.
Alta Tensione di carica troppo alta.
Controllare eventuali difetti al cablaggio elettrico e ai collegamenti.
Qualora non fosse possibile rilevare
alcun difetto nella periferia, sostituire eventualmente il regolatore o
l'alternatore.
Spegnere tutte le utenze e il
motore.
TURN ON LOADS
AND PRESS ENTER
Back
Forward
Enter
1x
RIPPLE DETECTED
0.06V NORMAL
Forward
Back
Enter
1x
ALT. LOAD VOLTS
14.27V NORMAL
Back
Forward
Enter
1x
TEST OVER, TURN
OFF LOADS&ENGINE
Forward
Back
Enter
1x
PRINT RESULT?
YES
PRINT RESULT?
NO
Back
Forward
Forward
Enter
Back
Enter
1x
1x
BATTERY TEST
11.90V
Back
Forward
Enter
Selezionare la stampa del risultato
con Forward e Back .
Selezionando SÌ e premendo
Enter
è possibile confermare la
stampa
Selezionando NO e premendo
Enter
si ritorna alla voce di
menu TEST DELLA BATTERIA.
12
Glossario
Cos'è una batteria al GEL?
Una batteria al gel è un accumulatore al piombo acido che:
• viene sigillato con speciali valvole si sicurezza a pressione e non deve essere aperto in
alcuna circostanza.
• non necessita di manutenzione.
• utilizza elettroliti di gel tixotropici.
• è a prova di perdita e può essere messo in funzione praticamente in qualsiasi posizione.
Si sconsiglia tuttavia un'installazione in posizione invertita.
• presenta un'elevata stabilità al ribaltamento e ottime caratteristiche di ciclo.
Cos'è una batteria AGM?
Una batteria AGM è un accumulatore al piombo acido che:
• viene sigillato con speciali valvole si sicurezza a pressione e non deve essere aperto in
alcuna circostanza.
• non necessita di manutenzione
• consente di assorbire gli elettroliti in una fibra di vetro (AGM).
• è a prova di perdita e può essere messo in funzione praticamente in qualsiasi posizione.
Si sconsiglia tuttavia un'installazione in posizione invertita.
• presenta un'elevata stabilità al ribaltamento e ottime caratteristiche di ciclo.
Cos'è una batteria VRLA?
Una batteria al piombo acido regolata da una valvola. Questo tipo di batteria è sigillata,
non necessita di manutenzione e dotata di una valvola "Bunce" o di valvole nella parte
superiore, che vengono aperte quando all'interno della batteria si raggiunge una pressione preimpostata, allo scopo di rilasciare la pressione di gas in eccesso. La valvola viene
quindi ripristinata automaticamente.
Cos'è una batteria SLI?
Questa sigla significa Avviamento, Illuminazione e Accensione, che rappresentano le tre
funzioni base di una batteria utilizzata in tutti i veicoli.
• Le batterie dotate di questa descrizione vengono realizzate appositamente per l'impiego
sui veicoli per usi speciali e sugli autocarri, all'interno di un'area di tensione regolata da
un sistema elettrico controllato.
• Queste batterie SLI, destinate all'impiego su veicoli per trasporto a prestazioni elevate
con motori diesel di grandi dimensioni, vengono spesso definite come batterie commerciali.
• Tali batterie devo essere chiaramente più robuste ed efficienti rispetto alle
batterie destinate alle automobili.
Cos'è lo stato di salute (SoH)?
Indica la massima capacità possibile della batteria in percentuale, rapportata alla capacità
originariamente indicata per la batteria.
Cosa significa stato di carica (SoC)?
Indica la capacità effettiva della batteria carica in rapporto al valore nominale in percentuale.
Cosa significa CCA?
La corrente in ampère, che una batteria nuova carica può fornire per 30 secondi consecutivi, mantenendo la propria tensione finale al di sopra di 1,2 volt per cella, dopo essere
stata raffreddata a 0° F ed essere stata mantenuta a questa temperatura. Questa corrente
di spunto indica la capacità della batteria di avviare un motore anche in condizioni invernali a bassissime temperature.
13
Glossario
Cosa significa AMPERE-ORA?
• È un'unità di misura della capacità elettrica.
• Prodotto dalla durata (in ore) e dell'intensità di corrente (misurata in ampere) del flusso di
corrente.
• La capacità di una batteria o di una cella viene indicata in ampère-ora.
• L'abbreviazione utilizzata è Ah.
14
www.hella.de
www.hella.com
© Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt · 460 571 - 17 · 12/10