cucina

IT
CZ
ENG
LISTINO PREZZI
CENÍK PRICE LIST
CUCINA KUCHYNĚ KITCHEN
2014
N
Novita 2014
Novinka 2014
New 2014
2
Cartuccia
Kartuše
Ceramic cartridge
3
Vitone
Vršek
Cartridge stem
Caldo
Horké
Hot
Freddo
Studený
Cold
Ecoefficiente
Ecoúčinností
Ecoefficient
%
%
50% di risparmio energetico
50% úspora energie
Energy savings 50%
8
Scatola individuale Nº2 (200x150x80) Scatola generale 8 unità
Jednotný Box 2 (200x150x80) Všeobecný fond 8 jednotek
Single Box 2 (200x150x80) 8-units general box
10
Scatola individuale Nº3 (160x150x80) Scatola generale 10 unità
Jednotný Box 3 (160x150x80) Všeobecný fond 10 jednotek
Single Box 3 (160x150x80) 10-units general box
5
Scatola individuale Nº5 (300x160x80) Scatola generale 5 unità
Jednotný Box 5 (300x160x80) Všeobecný fond 5 jednotek
Single Box 5 (300x160x80) 5-units general box
20
Scatola individuale Nº9 (163x80x75) Scatola generale 20 unità
Jednotný Box 9 (163x80x75) Všeobecný fond 20 jednotek
Single Box 9 (163x80x75) 20-units general box
30
Scatola individuale Nº10 (132x83x60) Scatola generale 30 unità
Jednotný Box 10 (132x83x60) Všeobecný fond 30 jednotek
Single Box 10 (132x83x60) 30-units general box
8
Scatola individuale Nº6 (200x170x160) Scatola generale 8 unità
Jednotný Box 6 (200x170x160) Všeobecný fond 8 jednotek
Single Box 6 (200x170x160) 8-units general box
3
Scatola individuale Nº14 Scatola generale 3 unità
Jednotný Box 14 Všeobecný fond 3 jednotek
Single Box 14 3-units general box
4
Scatola individuale Nº11 (310x195x165) Scatola generale 4 unità
Jednotný Box 11 (310x195x165) Všeobecný fond 4 jednotek
Single Box 11 (310x195x165) 4-units general box
6
Scatola individuale Nº7 (310x195x105) Scatola generale 6 unità
Jednotný Box 7 (310x195x105) Všeobecný fond 6 jednotek
Single Box 7 (310x195x105) 6-units general box
5
9
10
6
14
50% risparmio di acqua
50% úspora vody
Water savings 50%
11
PROTEC-TRES®
Sistema PROTEC-TRES
Systém PROTEC-TRES
System PROTEC-TRES
TRES-DUO®
Sistema TRES-DUO
Systém TRES-DUO
System TRES-DUO
COLD-TRES®
Sistema COLD-TRES
Systém COLD-TRES
System COLD-TRES
SLC
7
Angolo di rotazione della canna
Úhel otočení ramínka
Spout swivel angle
6
Scatola individuale Nº1 (400x200x80) Scatola generale 6 unità
Jednotný Box 1 (400x200x80) Všeobecný fond 6 jednotek
Single Box 1 (400x200x80) 6-units general box
10
Scatola individuale Nº4 (400x120x80) Scatola generale 10 unità
Jednotný Box 4 (400x120x80) Všeobecný fond 10 jednotek
Single Box 4 (400x120x80) 10-units general box
4
Scatola individuale Nº8 (465x285x95) Scatola generale 4 unità
Jednotný Box 8 (465x285x95) Všeobecný fond 4 jednotek
Single Box 8 (465x285x95) 4-units general box
2
Scatola individuale Nº12 Scatola generale 2 unità
Jednotný Box 12 Všeobecný fond 2 jednotek
Single Box 12 2-units general box
4
Scatola individuale Nº13 (460x285x95) Scatola generale 4 unità
Jednotný Box 13 (460x285x95) Všeobecný fond 4 jednotek
Single Box 13 (460x285x95) 4-units general box
1
4
Eccentrica da 13,5 cm. a 16,5 cm.
Rozteč 13,5 cm. - 16,5 cm.
Eccentric 13,5 cm. - 16,5 cm.
8
Eccentrica. Larghezza speciale
Speciální rozteč
Eccentric. Special width
12
Alimentazione a batteria
Napájení bateriemi
Batteries
Alimentazione elettrica
Napájení ze sítě 230V
Electrical
General Box
(345x405x330)
General Box
(405x325x325)
Rompigetto di silicone SLC
Silikonový perlátor SLC
Silicon aerator SLC
Foro di montaggio del rubinetto
Otvor pro montáž baterie
Assembly hole for the tap
General Box
(310x170x410)
13
General Box
(410x250x410)
General Box
(475x294x398)
Scatola individuale BARRA LUXUS (79x55x610)
Scatola generale 24 unità
Jednotný Box BARRA LUXUS (79x55x610)
Všeobecný fond 24 jednotek
Single Box BARRA LUXUS (79x55x610)
24-units general box
Scatola individuale BARRA SUPRA (115x110x740)
Scatola generale 9 unità
Jednotný Box BARRA SUPRA (115x110x740)
Všeobecný fond 9 jednotek
Single Box BARRA SUPRA (115x110x740)
9-units general box
Scatola individuale KIT BARRA-DUCHA (220x75x665)
Scatola generale 6 unità
Jednotný Box KIT BARRA-DUCHA (220x75x665)
Všeobecný fond 6 jednotek
Single Box KIT BARRA-DUCHA (220x75x665)
6-units general box
General Box
(355x380x750)
w w w. t re s gr i fe r i a . co m
N
CLASS-TRES
2
Novita 2014
Novinka 2014
New 2014
CLASS-TRES
3
Ispirazione per i tuoi sogni
Inspirace pro vaše sny
Inspiration for your dreams
Nel 1968 il fondatore, Jaume Tres, ha rivoluzionato il settore
vinicolo con un nuovo rubinetto per vino che migliorava la
chiusura ermetica. Questo nuovo rubinetto evitava perdite
di vino ed entrate di aria superflue, eliminando la schiuma
durante la mescita.
Con la creazione di rubinetti per barrique di vino, nasce lo
spirito industriale di TRES, un’azienda familiare dedita alla
fabbricazione di rubinetteria e accessori per bagni e cucine,
con ormai 50 anni di esperienza, che si è evoluta e innovata
ricercando nuove conquiste tecnologiche con l’obiettivo di
migliorare il comfort e la qualità di tutti i suoi prodotti.
Rok 1968. Zakladatel společnosti Jaume Tres uvádí na trh své
revoluční výpustné kohoutky pro sektor vinařství, které zlepšují
hermetické uzavření. Tyto nové kohoutky zabraňují ztrátám
vína a nepotřebnému vstupu vzduchu, přičemž při výtoku se
nevytváří pěna.
Se vznikem kohoutků pro sudy na víno se probudil i podnikatelský
duch společnosti TRES, rodinného podniku věnujícího se
výrobě baterií a příslušenství pro koupelnu a kuchyň s téměř
padesátiletými zkušenostmi. Podnik se vyvíjel a inovoval a
zároveň dosahoval nových technologických úspěchů s cílem
zlepšovat komfort a kvalitu všech svých výrobků.
In 1968, its founder Jaume Tres revolutionised the wine sector with
a new wine tap that improved the hermetic seal. This new tap
prevented wine loss of wine and unnecessary air from entering,
eliminating foam when dispensed.
Creating these taps for wine barrels led to the industrial spirit
appearing in TRES, a family business that manufactures tapware
and bathroom and kitchen accessories. With almost 50 years of
experience, TRES has constantly evolved and innovated, coming up
with new technological developments to improve the comfort and
quality of all its products.
4
L’espansione del marchio in tutto il mondo
ha consentito l’apertura di nuove filiali in
Portogallo, Polonia, Germania e Italia, oltre
alla sede centrale di Vallirana (Barcellona)
che mantiene vivo lo spirito industriale degli
esordi.
Expanze značky do celého světa umožnila vedle
hlavního sídla ve městě Vallirana nedaleko
Barcelony otevřít nové dceřiné společnosti v
Portugalsku, Polsku, Německu a Itálii, které i
nadále fungují v počátečním podnikatelském
duchu.
La presenza internazionale si traduce in
numerose visite da tutto il mondo al TRES
TRAINING CENTER, un magnifico showroom e
centro di formazione in cui potersi avvolgere
nelle sensazioni che producono l’acqua,
il design e la tecnologia a pieno regime.
Soluzioni che ispirano.
Díky tomuto mezinárodnímu působení
přijímá TRES TRAINING CENTER společnosti
mnoho návštěv z celého světa. Je to velkolepý
showroom a školicí středisko, kde se návštěvníci
mohou ponořit do pocitů, které navozuje voda,
design a technologie v plném výkonu. Řešení,
která vás inspirují.
The expansion of the brand worldwide has allowed
it to open new branches in Portugal, Poland,
Germany and Italy, in addition to its headquarters
in Vallirana (Barcelona), retaining the industrial
spirit present from the very start.
This international presence results in numerous
visits from people from all over the world to the
TRES TRAINING CENTRE, a spectacular showroom
and training centre where they can surround
themselves in the sensations created by water,
design and technology in full flow. Solutions that
inspire.
5
01
Design
Projekt
Design
Disegno di tutte le parti e i componenti del prodotto.
Design všech součástí a dílů výrobku.
Design of all product pieces and components.
Laboratorio di ultima generazione, attrezzato per
prove acustiche secondo la norma Europea EN 200-2008.
02
Laboratoř nejnovější generace vybavená pro
akustické zkoušky dle evropské normy EN 200-2008.
Ingegneria
Inženýrství
Engineering
State-of-the-art laboratory, equipped for noise
testing according to European standard EN 200-2008.
03
Lingotto di ottone in lega CB7555 raffinato in Europa, con basso contenuto
di piombo, conforme ai requisiti della norma Europea (UNE-EN1982)
laboratorio
laboratoř
laboratory
Ingot z mosazi zušlechtěné v Evropě ze slitiny
CB7555 s nízkým obsahem olova, který
splňuje požadavky evropské normy (UNE-EN1982)
Brass ingots refined in Europe from CB7555 alloys,
with low lead levels, in compliance with the
requirements of European standard UNE-EN1982.
04
Fusione
Tavba
Fusion
Le barre di ottone provenienti dalla Germania,
insieme ai controlli rigorosi a cui sono soggette al loro ricevimento,
garantiscono indiscutibilmente la qualità che perseguiamo.
05
Mosazné tyče německého
původu spolu s přísnými kontrolami při přebírání
jsou nespornou zárukou kvality, o níž usilujeme.
Meccanizzazione
Mechanické opracování
Mechanization
Brass bars from Germany, in addition to strict receiving
controls, are an irrefutable guarantee of the quality we’re after.
06
Pulitura
Hlazení
Polishing
Il procedimento galvanico TRES-MICRON®, frutto di 40 anni di esperienza e che
assicura un perfetto livellamento dello spessore per le irregolarità superficiali
dei pezzi, insieme a uno spessore medio molto regolare di 10-12 micron per
il Nichel e di 0,25-0,35 micron per il Cromo, garantiscono un’elevatissima
resistenza all’usura con una brillantezza duratura e inalterabile.
07
Galvanický proces TRES-MICRON®, jenž je výsledkem čtyřicetiletých
zkušeností, zaručuje dokonalé vyrovnání šířek na nepravidelném
povrchu kusů a navíc velmi pravidelný průměr mikráže:
10-12 mikronů u niklu a 0,25-0,35 mikronů u chromu. Tozajišťuje
velmi vysokou odolnost vůči opotřebení a trvalý, neměnný lesk.
Cromo
Chrom
Chrome
The TRES-MICRON® galvanic process, the product of
40 years of experience, ensures the perfect evening of thicknesses
on irregular part surfaces, in addition to a very regular layer of 10-12
microns of nickel and 0.25-0.35 microns of chromium, guaranteeing
extremely high resistance to wear with a long-lasting, persistent shine.
08
DE
TRES übernimmt für dieses Produkt bei eventuellen
Fehlern aufgrund
des Herstellungsprozesses eine Garantie von 24
Monaten ab Liefe-
NL
rung. Diese Garantie wird von der Firma freiwillig
GARANTÍA
rantie van 24 maanden vanaf het moment van de
um zusätzliche 36 Monate erweitert.
levering, met een
• GARANTIE
vrijwillige verlenging door de firma van een extra
Das Kaufdatum muss mittels
Lieferpapieren oder Rechnung festgestellt werden
termijn van
könmogelijk zijn om de aankoopdatum d.m.v. een afleveringsbewijs36 maanden. Het moet
nen.
GARANTIE
of nota te kunnen vaststellen.
Für die volle Gültigkeit
• GARANTIE
der Garantie ist Folgendes erforderlich:
Om aanspraak op deze garantie te kunnen maken,
• Installation und Anschluss des Produkts an das
hydraulische Netz sind gemäß den Anis het noodzakelijk dat:
GARANZIA
• De werkzaamheden voor de installatie en aansluiting
weisungen in der Gebrauchsanleitung bzw. Installationsanleitung
van het product op het water•wurden
erfolgt.
ZÁRUKA
leidingnet zijn uitgevoerd volgens de aanwijzingen
• Bei Gebrauch und Wartung
die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung bevan de gebruiksaanwijzing of installatiehandleiding.
folgt.
WARRANTY
• GWARANCJ
• Het gebruik en onderhoud volgens de aanwijzingen
• Es wurden ausschließlich
Originalersatzteile verwendet.
van de gebruiksaanwijzing zijn veA this product against possible manufacturing
TRES guarantees
Produkt ten
jest objęty gwarancją firmy TRES na ewentualne wady
rricht. defects
• Daher sind Fahrlässigkeit oder mangelnde
PL powstałe
UKSorgfaltfor
beim Gebrauch, InstallationsfehGARANTIA
podczas procesu produkcyjnego przez okres 24 miesięcy od
• De gebruikte
24 months from its delivery, and furthermore grants
a voluntary
ler oder andere Fehler,•die nicht Herstellungsmängeln
reservedelen uitsluitend originele onderdelen
ГАРАНТИЯ
zijn. dobrowolnie przez fabrykę o kolejne 36 miesięcy.
zuzuschreiben sind, von der Gadnia jego dostarczenia i rozszerzona
36-month extension. The purchase date
must be verifiable through the• Bijgevolg
presentation
rantie ausgenommen.
valtofschade door onachtzaamheid
of onvoorzichtigheid
TRES verleent voor eventuele fabrieksfouten van
3
4
месяца и ее добровольного продления еще на 36 месяцев любые ремонтные работы и (или)
замена компонентов осуществляются за счет потребителя, в соответствии с тарифами, действующими на соответствующий момент.
B ed. 05/2010
Spedizione
Sklad
Expedition
La verifica visuale e funzionale del 100% dei pezzi fa sì che i nostri
prodotti superino con successo tutti i controlli che organismi
ufficiali europei eseguono costantemente nei nostri impianti.
2
1
09
dit product een ga-
bij gebruik,
evenals dokumentu doręczenia lub fakData nabycia powinna być potwierdzona
na podstawie
installatiefouten of elk ander defect
a delivery
note
or invoice.
Während des Garantiezeitraums
ersetzt
TRES
Bauteile, bei denen die Firma Herstury. dat niet toe te schrijven is aan een fabrieksfout,
niet onder deze garantie.
tellungsmängel anerkannt hat, für denFor
this warranty
to be fully valid:
Verbraucher
kostenlos.
Aby niniejsza gwarancja była w pełni ważna, muszą zostać spełnione następujące
Tijdens
Handelt es sich um besondere
de garantieperiode zullen
• TheOberflächenausführungen
installation and connection operations of the product to the water system
must
wie Gold, Weiß, Stahl,
warunki: de onderdelen waarvan erkend is dat ze fabrieksfouten
Kupfer, Altmessing und Chrom matt,
hebben door TRES voor de consument kosteloos
beengilt
carried
out in accordance
the directions in the User or Installation
Instrucdie Garantie
ein Jahr fürwith
worden vervangen.
• Czynności związane z instalowaniem
i podłączeniem produktu do sieci hydraulicznej
die Oberflächen und
Als de producten zijn voorzien
fünf Jahre für die Mechanik. tions Manual.
van speciale
afwerkingen,
zoalszevergulde,
muszą
zostać wykonane
zgodnie
wskazówkami
zawartymi w Instrukcji Obsługi i Inswitte, stakoperen,inverouderde
Durch eine eventuelle Reparatur
messingtalacji.
• Use oder
and maintenance
have
carried out according to thelen,
directions
the
of mat chromen oppervlakken, dan geldt voor de
den möglichenmust
Ersatz
vonbeen
Produktkompoafwerking een garantie van 1 jaar en voor de mechanismen
nenten wird die vorliegende Garantie
Usernicht
Instructions
Manual.
• Użytkowanie i prace konserwacyjne
muszą być wykonywane zgodnie ze wskazówverlängert.
5 jaar.
De eventuele reparatie of vervanging
Herausnehmbare Teile, Hebel• The
must only
original ones.
van onderdelen
undspare
kami zawartymi
w Instrukcji
Griffe,parts
KunststoffvanObsługi.
het product verlengt de
undbeEmailteile,
Außenrohre
duur van
und eventuelle Zubehörteile und Verbrauchsmaterialen
deoronderhavige
garantie• Części
niet. zamienne muszą być wyłącznie częściami oryginalnymi.
• Consequently, negligence
lack unter
of proper
during usage, installation
errors
any
fallenornicht
diesecare
GaranDe verwijderbare
tie, es sei denn, es werden bei der other
onderdelen,
• A zatem,
powodem nieuwzględnienia
być zaniedbanie lub nieostrobedieningsknoppen,
Herstellung
reasonentstandene
that cannotFehler
be attributed
to a manufacturing-related defect
will be
onderdelen vangwarancji
kunststof może
nachgewiesen.
en
email, uitwendige buizen en eventuele
SPA Este producto está garantizado
żne użytkowanie
błędy popełnione podczas instalowania lub jakiekolwiek inne,
accessoiresoraz
grounds for exclusion.
en consumptiematerialen
worden
por TRESTRES
niet door
antelehnt
garantie gedekt, behalve
których nie
możnawordt
uznaćaangetoond
za wady fabryczne.
eventuales
wanneer
derivados del Haftungsbeschränkung:
jede
defectos
Haftung
During
the warranty
period,Schäden
TRES willanreplace
components recognised asdeze
having
für eventuelle
dat zij fabrieksproceso de fabricación durante
Perso-TRES
bevatten.
FRA
Podczas okresu gwarancji, TRES dokona wymiany
części składowych, które uzna za
entrega, con extensión voluntarianen, Sachen
oder Tieren ab, 24 manufacturing
garantit cetfouten
mesesNichtbeachten
a partir dedefects,
article contre d’éventuels
no cost to the
consumer.
su derat Anweisungen
in der Gepor parte de la firma por die durch
défautsposiadające
wadydu-fabryczne, nie obciążając użytkownika żadnymi kosztami.
de fabrication
meses. La fecha de adquisición brauchsanleitung,
insbesondere
un período
rantwhite,
24 mois
bezüglich
adicionalInstallation,
à compter
finishes,
such
as golden,
steel,
copper,de
aged
brass avec
Gebrauch
de special
36 surface
savan
Wartung,
livraison,
deberá
poder ser constatada mediante If they have
Beperking
duund
WTRES
przypadku
produktów o specjalnym wykończeniu powierzchni, takim jak złoto,
entstehen.
fabricant
une extension
de aansprakelijkheid:
entrega o factura.
volontaire
wijst elke
aansprakelijkheid af voor evendocumento
supplémentaire
and matt
chrome,dethey will have a warranty of pour
1 yearune
forpériode
the surface
finish and 5 years
36 mois.
stal, mosiądz, stary mosiądz i matowy
chrom, wykończenie powierzchni będzie
être justifiée sur présentation tueel letsel ofde
schade
date biel,
aan La
personen,
d'acquisition
voorwerpen
of dieren, gevolg van het niet opPara que está garantía tenga
for the mechanisms.
du bon
de livraison
objęte
roczną devra
gwarancją, aalsmechanizmy
5-letnią.
volgen
ou de la facture.
plena der
van de aanwijzingen
validez,
Garantie:
uit de
Nachque:
Pour
es preciso
gebruiksaanwijzing,
Ablauf der vorliegenden
que cette garantie
• Las operaciones de instalación Verfall
name de części
24-monatigen
indicaties
Possible repairs
or replacements
of
components
for extension
allgemeinen
soit valable,
die produktu nie powoduje przeGa- are not grounds
Ewentualna naprawamet
lub wymiana
składowych
il faut
betrekking
yrantie
queof
hebben
conexionado
und der freiwilligen
het gebruik en het onderhoud.
del productoErweiterung
um 36 weitere
sido efectuadas según las
d'installation et de branchement : op de installatie,
a la redthe
gehen• Les
duration
of this Monate
warranty.
alleopérations
Reparaturen
hidráulica
niniejszej gwarancji.
hayan
indicaciones
und/oder jeder Ersatz von Bauteilen
du produit au réseaudłużenia
été réalisées
des Verbrauchers.
Instrucciones de UsozuoLasten
hydraulique
conformément
• La utilización y mantenimientoweils del Libro de
Dabei
gelten die
This warranty
does not cover
removable
parts,
and
enamelled
Elementy wyjmowane, uchwyty, części plastikowe i emaliowane, rurki zewnętrzne,
je- controls,
auplastic
Instalación.
manuel
Verval
van
de garantie:
d'utilisation
Na de garantieperiodeaient
hayangültigen
ou d'installation.
seguidoPreise.
van 24akcesoria
• L'utilisation
maandeni materiały
las indicaciones delparts,
van deze zużywalne
conventioa
także
ewentualne
takie jak przełączniki ciśnieniowe,
ciones de Uso.
l'entretien aient
outer tubes and possible
consumableetaccessories
and materials,
unless
they
Libro the
nele garantie,
de Instrucrespecté
en na de vrijwillige
les instructions
van nog
eensnatrysku
du manuelverlenging
36 maanden,
• Les pièces de rechange
komen
perlatory,
węże,
rączki
są objęte
ograniczoną
de kos- gwarancją – po udowodnieniu
d'utilisation.
• Los recambios utilizados
have proven manufacturing defects.
ten voor dedes
soient uniquement
reparatie
vervanging
sean exclusivamente originales.
van onderdelen
pièces en/of
rekening
originales.
• Par conséquent, sont exclus
van de
wystapienia
w nichvoor
wady
fabryczne
aleconsument,
nie później niż w okresie 12 miesięcy od daty
• Por consiguiente serán
dat moment geldige tarieven.
de la volgens
garantie,delaop
motivo de exclusión la negligencia
négligence
dostarczenia.
l'utilisation,
Liabilityenlimitation: TRES assumes
no liability
any possible
harm or damage
that ou le manque
et lesforerreurs
de soin lors de
y los errores de instalación
o falta de cuidado
d'installation
el uso
ou tout autre évènement
o cualquier otro que no
de fabrication.
non imputable à un dépueda achacarse a may
occur to individuals, objectsfaut
or animals,
owing to failure to comply with the
direccación.
defecto
de fabriOgraniczenie odpowiedzialności: TRES nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
tions in the User Instructions Manual,Pendant
particularly
as regards
installation, use and mainla
période
Durante el período de garantía, IT
de
garantie,
szkody
spowodowane
przez
osoby,
rzeczy
lub
zwierzęta,
w wyniku nieprzestrzegania
TRES garantisce il presente prodotto per eventualiil
TRES remplacera gratuitement
difetti
aura admis
tenance.
derivati
los componentes
lesdal
conocido con vicios de fabricación, TRES reemplazará
vices de fabrication. CZ
zawartych
w Instrukcji Obsługi, w szczególności dotyczących instalacji, użytdont
Společnost TRESleswskazówek
que haya
di fabbricazione
naéléments
tento výrobek
per 24re-mesi a partire dalla consegna,
poskytuje
záruku proti možným
sin cargos para el processo
consumidor.
finitions de surface spéciales,
Si son acabados de superficie estensione volontaria
výrobním vadám kowania
da parte della Ditta per un periodo addizionale di S'il s'agit decon
v délce 24i konserwacji.
měsíců od data dodání a dále poskytuje
especiales,
mesi.
que doré, blanc, acier,
data
Warranty expiry: After the 24-month
period
of
thismat,
Conventional Warranty
andtelles
the
voton 36
vieilli
její nepovinné
et La
di acquistotales
chrome
dorado,
latón envejecido y cromo
prodloužení
dovràcomo
cuivre,Datum
poter
essereblanco,
délce 36 měsíců.
lai- zakoupení musí být doložitelné
la garantie
confermata
acerado, cobre, presentazione della bolla
sera d'1
mate, tendrán
an pour la finitionv de
di conluntarymediante
extension for a furtherpour
36 months,
each
component repairpředložením
and/or
replacement,
Wygaśnięcie
garantía de 2 años en cuanto
les mécanismes.
segna ouna
fattura.
dodacího listu nebosurface
de superficie y de 5 años
et de 5 ansgwarancji: Po upływie okresu 24 miesięcy niniejszej gwarancji zwykłej
faktury.
al acabado
en los mecanismos.
oraz dobrowolnego przedłużenia o kolejne 36 miesięcy, każda naprawa i/lub wymiana
intervention
will be paid for by the Consumer
according to the current rates
Abyatsethat
Agli effetti della piena validità della
La réparation
tatotime.
záruka stala platnou
ou le remplacement éventuel
v celém rozsahu:
La eventual reparación o
garanzia, è obbligatorio:
części składowych
odbywać się będzie na koszt użytkownika, zgodnie z obowiązującymi
sustitución
des éléments
• Instalace a připojení
• Effettuare
de componentes
pas la durée de la présente
le operazionidel
du kproduit
výrobku
di installazione
rozvodu
duración de la presente
nevody
allacciamento
prolonge
producto no eextiende
musí být provedené
garantie.uvedenými
w danym
momencie
cenami. v souladu s pokyny
garantía. seguendo le indicazioni del
la del prodotto allaLesrete idraulica
Manuale di’struzioni per
l’uso o d’installazione. pièces démontables, les commandes, v Uživatelské příručce nebo v Příručce s pokyny pro instalaci.
Las piezas extraíbles, mandos,
• Realizzare
piècesmusí
partes de plástico
le operazioni
en plastique
tubes externes, les accessoires • Používání alesúdržba
di funzionamento
být v souladu
s pokynylesuvedenými v Uživatelské příručce.
e manutenzione seguendo
et émaillées,
y esmalte,
los eventuales accesorios
los tubos externos
le indicazioni
éventuels
del Libro
y materiales
• Musí et
y
se lepoužívat
di Istruzioni
matérielpouze
per l’Uso.
originální
de consumo
fongible
par cette garantie, sauf
náhradní
díly.
ne sont
no quedan
rantía, excepto cuando se
pas couverts
cubiertas por esta ga- Este produto
s'ilem
estrelação
démontré
Данный продукт обеспечен гарантией компании TRES на случай обна• Utilizzare
• Zanedbaná
a garantia da TRES
a eventuais
defeitos
qu'ils présentent
demuestre
esclusivamente
nebo
nedostatečná
ricambi originali.
que tengan
péče
RU
des défautsřádná
během používání, chyby při instalaci a jaPT derivados dotem
defectos producidos
de fabrication.
ружения производственного брака на срок 24 месяца с момента его
• Di conseguenza, saranno
processo de fabrico durante 24 kékoliv
meses adalší
partir
da suakteré nelze považovat
příčiny,
motivode
di fabricación.
esclusione la negligenza
za vady
při výrobě,
o Limitation
la mancanza
budou důvodem
dediresponsabilité:
dili-parte da empresa
Limitación de la responsabilidad:genza nell’uso e l’installazione
вручения, при vzniklé
этом компания
добровольно
продлевает этот установленный законом срок
entrega, com extensão
voluntária
por
por
umtoute
período
adi- záruky.
odepření
TRESpro
platnosti
décline
incorretta, o qualsiasi
responsabilité
TRES declina
altroAerrore
éventuels
cheaquisição
non siaaux
pour lesеще
attribuiresponsabilidad porcional
на 36 месяцев. Дата приобретения должна быть зафиксирована в документе о вручеpersonnes,
daños que puedan derivar
dommages
de 36 meses.
data de
terá
de ser comprovada
através
de um
docu-doby společnost
bile a difetto ditoda
choses ou animaux,
Během
fabbricazione.
záruční
eventuales
a personas,
TRES
zdarma
provoqués
cosas o animales, como
vymění všechny kompotructions
le non-respect
нии
товара
или вuživateli
счете-фактуре.
mento de entrega ou de uma
factura.du manuel d'utilisation, notamment
observancia de las indicaciones
des insnenty, které budou mítpar
Durante il periodo di garanzia,
consecuencia
vady způsobené z výroby.
TRES sideimpegna
la ina sostituire
en ce qui concerne
delponenti
Libro decon
полностью действительна только при соблюдении следующих условий:
i comsation
Instrucciones de Uso y especialmente
Para
que esta
garantiagratuitamente
seja plenamente
válida, é necessário que: Povrchy
et l'entretien.
l'installation,Гарантия
temas de instalación, uso
l'utili-bílá,
se speciální úpravou,
riconosciuti. a
jako
je zlato,
y mantenimiento. vizi di fabbricazione
kov, měď,
stará mosazпродукта
• Операции
по установке
и подключению
к водопроводной сети были выполнены
• As operações de instalação e ligação do produto à rede hidráulica
tenham sido
efeca
matné
In caso di finiture superficiali speciali,
chromování,
mají záruku
come
úpravuс указаниями,
a 5 let na mechanismus.
в соответствии
изложенными в руководстве по эксплуатации или установке.
tuadas
de dorato,
acordo bianco,
com as acciaiato,
indicações
do
Manual
ou Instala- 1 rok na povrchovou
ottonede Instruções de Utilização
Durée derame,
invecchiato e cromo opaco, queste avranno
la garantie:
Případné
Caducidad de la garantía:
nebo výměny komponentů иnezakládají
техническоеnárok
обслуживание
производились в соответствии с указаниями,
per quanto riguarda Après la période de 24 mois deopravy
ção. una garanzia di 1 annosion
na prodloužení
Transcurrido
la garantie habituelle• Эксплуатация
el periodo
la rifinitura
této záruky.
volontaire de 36 mois supplémentaires,
di superficie
de 24 meses
e dide
5 anni
sente Garantía Convencional,
per•laAdeutilização
et l'exten- в руководстве по эксплуатации.
meccanica.
duración
изложенными
tenham seguido
as indicações do Manual toute
de Instruções
de
la pre- e manutenção
y la extensión
L’eventuale
placement de pièces sera
voluntariariparazione
Tato intervention
de réparation
záruka se nevztahuje
o sostituzione
por 36 meses
vención de reparación y/o
na• et/ou
componenti del prodotto
výměnné
Использовались
только оригинальные
запчасти.
rem-díly, ovladače,
más, Utilização.
non estende la à la charge součásti,
plastové a glazované
cadadiinterdu client,vnější
sustitución
selontrubice
durata
della presenteirán
les tarifsa možné
de componentes
garanzia.
en vigueur
spotřební
• Какpříslušenství
следствие,
данная
гарантия
не распространяется
à cette
según las tarifas vigentes
• As peças de substituição utilizadas sejam exclusivamente originais.
a cargo del Consumidor,
date.
a materiály,
pokud
nebudou mít на случаи небрежности или неостоen el momento. I pezzi estraibili, comandi,
prokázané výrobní vady.
parti di•plastica
рожности при эксплуатации, либо на случаи ошибок, допущенных при установке, а также на
e smalto,
Assim, serão
motivo
exclusão
a negligência
i tubideesterni
ed eventuali
ac- ou falta de cuidado na utilização e os
cessori e materiali di consumo, non sono
любые другие случаи, которые не могут быть отнесены на счет производственного брака.
coperti
erros
de instalação
ou qualquer
outrosalvo
que sinão
de fabrico.
dalla presente
garanzia,
di-se deva a defeitos
mostri che possiedano difetti di fabbricazione.
Omezenínos
záruky:
компания TRES обязуется заменять компоненты, в коDurante o período de garantia, a TRES substituirá os componentes
quaisSpolečnost
tiver
TRES nepřebíráВ течение
žádnou гарантийного
odpovědnostсрока
za jakoukoliv
mož- брака, бесплатно для потребителя.
nou újmu na zdraví osob, zvířat nebo majetku
торых она
признала
бы наличие производственного
encontrado problemas de fabrico, sem encargos para o consumidor.
z důvodu
nedodržení
pokynů uvedených
Esenzione di responsabilità: TRES declina ogni
v Uživatelské
особых видов поверхностной
příručce,
No caso
de acabamentos
de superfície
especiais, tais como
dourado, branco,
cro-zejména v souvislostiВ sслучае
responsabilità
instalací,
per eventuali
používáním a údržbou. отделки, а именно позолоченной, белой, стальdanni derivanti a persone, cose o animali, a conseguenza
ной, медной, состаренной латуни
и матовой хромированной, устанавливается
гарантийmado, cobre,
latão envelhecido
cromado mate, existirá uma garantia de 1 ano para o
reclamación.
dell’inosservanza
delleeindicazioni
delmecanismos. Zánik záruky:
Manuale d’istruzioni per l’uso e in particolare
en cualquier
ный срок 1 год для поверхностной отделки иcontrol
5 лет для механизмов.
acabamento
dedell’installazione,
superfície e de 5 anos para os
Po uplynutí lhůty 24 měsíců
in ambito
této standardní záruky a jejího nepovinného
l’uso e la maréclamation.
beizufügen.
nutenzione.
или заменаyкомпонентов
продукта не продлевают
срок действия
настоящей
número de
à toute
A eventual reparação ou substituição
de componentes doprodloužení
produto nãona
prolonga
dalších a36 měsíců je uživatelРемонт
contrôle
povinen
garantía
každou opravu a/nebo výměnu
esta
гарантии.
duração da presente garantia.
er jeder Reklamation
komponentu či jiný zásah uhraditincluya
numéro de
et le
náklady,
bij te voegen.
dle
aktuálně
platnýchcen.
• Rogamos na vlastní
garantie
Съемные
детали,
элементы
управления,
пластиковые и эмалированные
части, наScadenza della garanzia: Trascorso il periodoAs peças extraíveis, comandos, peças de plástico e de esmalte, os tubos externos
die Kontrollnumm
cette
iedere klacht
und
di 24 mesi di durata della presente Gajoindre
mer bij
Garantie
ружные трубы
и возможные
аксессуары и расходные материалы
не покрываются
настояe osvolontaria
eventuais acessórios
e materiais de consumo não estão cobertos por esta garantia,
ranzia convenzionale, nonché l’estensione
• Veuillez
diese
in tutti i reclami.
per altri 36 mesi, ogni intervento
en controlenum
Sie darum, за исключениемjsслучаев,
когда было бы
наличие в
controllo
excepto quando se
demonstrar que têm defeitos de fabrico.
di riparazione e/o sostituzione di componenti
di продемонстрировано
• Wir bitten щей гарантией,
sarà a spese del Consumatore, come da tadit garantiebewi
e numero
reklamacím.
них производственного
брака.
verzocht
riffe in vigore al momento.
garanzia
číslo k jakýmkoli
• U wordt
la presente
Limitação da responsabilidade: A TRES declina qualquer responsabilidade por evena kontrolní
di inserire
in any claim.
záruční list Компания TRESnumber
• Si prega
Ограничение
за reklamacji.apresentada.
tuais danos que possam sofrer pessoas, coisas ou animais como consequência da inobdo każdej
tentoответственности:
control снимает с себя всякую ответственность
the
prosím,
й номер.
andмог
kontrolnego
возможныйwarranty
ущерб, который
бы быть причинен
людям,
предметам или животным вreclamação
servância das indicações do Manual de Instruções de Utilização, especialmente quanto
• Přiložte,
i numeru
this несоблюдения указаний,
и контрольны
em qualquer
результате
изложенных в руководстве
по эксплуатации,
и прежде
gwarancji
à instalação, uso e manutenção.
de controlo
• Please include
niniejszej
данную гарантию
número
e
всего
в
его
разделах,
посвященных
установке,
эксплуатации и техническому обслуживаo załączenie
• Prosimy нию. inclua esta garantia , пожалуйста, приложите
Duração da garantia: Após o período de 24 meses de duração da presente Garantia
que
я рекламации
Convencional e a sua extensão voluntária por 36 meses, cada intervenção de reparação
• Solicitamos
Истечение срока гарантии: По истечении срока настоящей общепринятой гарантии в 24
e/ou substituição de componentes ficará a cargo do Consumidor, aplicando-se as tari-• В случае предъявлени
fas vigentes no momento.
1087
ref. 1733100080
Montaggio
Montáž
Montage
Díky vizuální a funkční kontrole všech součástek
naše výrobky splňují požadavky všech neustálých auditů
a kontrol našich závodů ze strany oficiálních evropských orgánů.
The visual and functional inspection of 100% of the parts contribute
to our products consistently passing all audits carried out
by official European entities at our facilities.
10
Attenzione al cliente
Obsluha klienta
Customer service
6
Invii celeri tutti i giorni in tutto il mondo.
Každodenní rychlé zásilky do celého světa.
Rapid dispatching of orders, every day and to anywhere in the world.
La più ampia gamma sul mercato, l’alta
qualità dei suoi prodotti e la rapidità delle
consegne non sarebbero possibili senza i più
esigenti controlli di qualità, l’uso di materiali
di primo livello e un completo controllo dei
processi di lavorazione.
Per garantire tutto ciò, TRES controlla tutto il
processo di produzione nei propri impianti,
dal momento in cui viene concepita l’idea
fino a quando diviene una realtà.
Lo spirito di TRES è evidente in ogni rubinetto,
nella cura del design e nei miglioramenti
tecnologici volti ad offrire un prodotto unico,
attuale e funzionale, con una grande varietà
di soluzioni per tutte quelle persone che
ricercano il comfort.
Nejširší nabídka na trhu, vysoká kvalita výrobků
a rychlé dodávky, to vše by nebylo možné
bez velmi náročné kontroly kvality, používání
prvotřídních materiálů a komplexní kontroly při
manipulaci s nimi.
Aby bylo možné toto zaručit, společnost TRES
sleduje celý proces výroby ve svých instalacích,
od chvíle vzniku nápadu až po jeho realizaci.
Duch společnosti TRES se odráží v každé baterii,
kdy se pečlivě pečuje o design a vylepšuje
technologie. Díky tomu podnik nabízí výrobky
jedinečné, aktuální a funkční, s rozsáhlou škálou
řešení pro všechny ty, kdož hledají komfort.
With the most extensive range on the market,
the high quality of its products and the speed
of its deliveries would not be possible without
the most demanding quality controls, the use
of premium materials and complete control
over their handling processes.
To guarantee all of this, TRES controls the entire
manufacturing process at its facilities, from
the conception of the idea to the moment it
becomes a reality.
The spirit of TRES is reflected in every tap,
taking care over their design and improving the
technology to offer a unique, contemporary
and functional product, with a wide variety of
solutions for all those who seek comfort.
Processo di produzione integrale
Kompletní výrobní proces
Comprehensive manufacturing process
7
TRES e i codici QR
TRES a kódy QR
TRES and QR codes
8
Cos’è un codice QR e come si utilizza?
È un sistema di “risposta veloce” che permette
di immagazzinare informazioni in una sorta
di codice a barre di ultima generazione.
Basta aprire il lettore di codici a barre da
qualsiasi dispositivo PC, smartphone o
tablet con accesso a internet e inquadrare il
codice QR mediante dispositivi di cattura di
immagine perché le informazioni appaiano
sullo schermo e siano pronte per l’uso.
Co je kód QR a jak ho používat?
Jedná se o systém „rychlé odpovědi“, který
umožňuje ukládat informace v jakémsi
čárovém kódu nejnovější generace.
Pokud u jakéhokoli počítače, chytrého
telefonu nebo tabletu s připojením k internetu
jednoduše otevřete čtečku čárových kódů a
kamerou zamíříte na kód QR, za několik vteřin
se vám na obrazovce objeví informace, které
můžete použít.
A cosa servono?
Sono molto utili. Grazie a questo sistema,
il lettore può accedere al nostro sito web
o a un’area del nostro sito in cui vengono
ampliate le informazioni riguardanti i nostri
prodotti.
K čemu slouží?
K mnohému, např. díky tomuto systému se
může čtečka dostat na naše webové stránky
nebo do některé z jejich sekcí, kde jsou uvedeny
podrobnější údaje o našich produktech.
What is a QR code and how is it used?
It is a ‘rapid response’ system that enables
information to be stored in a type of state-of-theart barcode.
By simply opening the barcode reader and
pointing an image-capturing device at the QR
code, the information will appear and be ready
for use on the screen of any PC, smartphone or
tablet with access to Internet.
What is it for?
Lots of things. Thanks to this system, the reader
can access our website or one of its web pages
and find more information on our products.
Un mondo d’ispirazione in un solo clic!
Svět plný inspirace jedním jediným kliknutím!
A world of inspiration in just one click!
Tutti i riferimenti, video esplicativi, cataloghi,
informazioni tecniche, ultime notizie… Tutto ciò
di cui avete bisogno per lavorare e informarvi
rapidamente.
Inoltre, lo spazio riservato esclusivamente ai
professionisti permette l’acquisto elettronico,
promozioni e sconti disponibili solo attraverso il
sito web e la facilità di lavorare on-line con TRES:
consulta stock, storico degli ordini, preventivi…
Solo vantaggi in modo facile e comodo.
N
Ricerca di prodotti
Vyhledávání produktů
Product search
Informazioni tecniche
Technické informace
Technical information
Všechny odkazy, vysvětlující videa, katalogy,
technické informace, nejnovější zprávy... Vše, co
člověk potřebuje pro rychlou práci i při poradenství.
Navíc prostor vyhrazený profesionálům umožňuje
elektronické nákupy, propagační akce a slevy
poskytované pouze přes webovou stránku a také
možnost spolupracovat se společností TRES on-line:
kontrolovat zásoby, vývoj objednávek, kalkulace...
Jen výhody: snadno a pohodlně.
Video
Videa
Videos
Ultime notizie
Nejnovější zprávy
Latest news
Cataloghi e tariffe
Katalogy a ceny
Brochures and price list
‫ش‬
[
All the references, explanatory videos, brochures,
technical information, latest news and more.
Everything that you need for your work and to consult
an expert quickly.
Furthermore, the space exclusively reserved for
professionals offers online purchasing, promotions
and discounts only available on the website, with
the convenience of working online with TRES: stockchecking, order history, quotes and more.
These are just some of the advantages of a faster, easier
and more convenient way to shop.
Novità
Novinky
New developments
Download di immagini
Fotografie ke stažení
Download images
Accesso per clienti e professionisti
Přístup pro klienty a profesionály
Access for customers and professionals
www.tresgriferia.com
9
www.tresgriferia.com
TRES e l’ambiente
Společnost TRES a životní prostředí
TRES and the environment
Tutta la tecnologia sviluppata
da TRES è pensata rispettando
l’ambiente. Con il logo ECO vengono
identificati tutti i prodotti che, per le
loro caratteristiche, contribuiscono
a una migliore gestione dell’acqua e
dell’energia.
Veškeré
technologie
vyvinuté
společností TRES jsou navrženy tak, aby
byly šetrné vůči životnímu prostředí.
Logem ECO jsou označeny všechny
výrobky, které svými vlastnostmi
přispívají k lepšímu hospodaření
s vodou a energií.
All the technology developed by TRES is
designed to be environmentally friendly.
The ECO logo is used to identify all
products that, by their nature, contribute
to better management of water and
energy.
I sistemi a basso consumo energetico e idrico fanno di TRES un’azienda impegnata e
responsabile, capace di offrire risparmio senza rinunciare al comfort.
Díky svým systémům nízké spotřeby energie a vody se společnost TRES řadí k angažovaným
a zodpovědným podnikům, schopným nabídnout úsporu bez ztráty komfortu..
Its energy and water saving systems make TRES a committed and responsible company, able to
offer savings without sacrificing comfort.
10
10
0%
%
TRES-DUO®
50
0%
Sistema a basso consumo d’acqua con apertura del rubinetto in due
posizioni. Nella posizione intermedia, si consuma il 50% dell’acqua.
Il 90% delle volte che utilizziamo un rubinetto, in bagno o in cucina,
non abbiamo bisogno di utilizzare il flusso massimo. Con questo
sistema si ha un minor consumo di acqua e di energia.
Systém nízké spotřeby vody s nastavením páčky do dvou poloh. V
prostřední poloze se spotřebovává 50% vody.
V 90% případů používání baterie v koupelně nebo v kuchyni nepotřebujeme
využívat maximální průtok. Díky tomuto systému dosáhneme nižší spotřeby
vody a energie.
Water saving system with a two-position handle. The middle position allows
for a 50% water saving.
When we use a basin or kitchen tap, 90% of the time we do not need the maximum
flow. With this system, we can obtain greater water and energy savings.
COLD-TRES®
Sistema a basso consumo energetico in cui il rubinetto si apre sempre
con acqua fredda, evitando inutili accensioni dello scaldabagno.
Aprendo il rubinetto con la leva in posizione centrale, si consuma solo
acqua fredda ed è l’utente che decide quando effettivamente desidera
utilizzare l’acqua calda spostando la leva verso sinistra, il che comporta
un notevole risparmio di energia.
Systém nízké spotřeby energie, kdy se baterie vždy otevírá se studenou
vodou, zamezuje zbytečnému zapínání ohřívače.
Při nastavení páčky na střední polohu se spotřebovává pouze studená voda a
je jen na spotřebiteli, zda posunutím páčky doleva použije i teplou vodu, což
v důsledku přináší vysokou úsporu energie.
Energy-saving system whereby the tap always runs cold water first, meaning
that the water heater does not switch on unnecessarily.
When the tap is turned on in the central position, only cold water is used. The
consumer decides when he or she wants to use hot water, providing great energy
savings.
PROTEC-TRES®
Sistema di protezione contro le scottature, che consente di definire la
posizione di massima apertura della leva per l’acqua calda.
A seconda della posizione dell’anello Protec-Tres®, s’imposta la
corsa della leva in modo da poter regolare la temperatura massima
dell’acqua.
Systém ochrany, který zamezuje opaření a umožňuje zvolit maximální
polohu páky pro tok teplé vody.
Podle polohy kroužku Protec-Tres®, který určuje dosah páky, můžete nastavit
maximální teplotu vody.
Anti-scalding protection system allows the user to decide the maximum lever
opening position for hot water.
The position of the Protec-Tres® ring determines the movement of the lever, so that
you can adjust the maximum temperature of the water.
11
12
Indice . Obsah . Table of contents
cucina
kuchyně
kitchen
14
Presentazione dell’azienda
Prezentace firmy
Company presentation
16
Catalogo fotografico
Obrázkový katalog
Photographic catalogue
32
Cucina monocomando
Dřezové baterie s jednopákovým mechanismem
Kitchen mixer taps
48
Cucina con manico estraibile
Dřezová baterie s výsuvnou sprśkou
Kitchen taps with detachable spray nozzle
56
Cucina reclinabile
Dřezová baterie sklopná
Folding kitchen taps
58
Cucina a parete
Nástěnné kuchyňské baterie
Wall kitchen
62
Cucina industriale
Dřezová baterie průmyslová
Industrial kitchen taps
66
Cucina elettronica
Dřezové elektronické baterie
Electronic kitchen taps
54
68
Cucina due vie per sistema di trattamento acqua
Dřezová baterie k úpravě vody
Kitchen taps for water treatment
Cucina doppio comando
Dřezová baterie kohoutková
Dual-control kitchen taps
75
Complementi
Příslušenství
Accessories
77
Ricambi
Náhradní díly
Spare parts
85
Referenze
Katalogová čísla
References
85
Expositori
Expozitory
Display stands
13
Pratiche varianti per la nostra rubinetteria
Praktické obměny našich baterií
Practical options for our tapware
PROTEC-TRES®
T
TRE
ES-DUO®
Cartuccia in ceramica Brevettata TRES
Rompigetto di silicone SLC
COLORS / EXCLUSIVE
La cartuccia TRES evita l’usura dei dischi quando
il rubinetto è chiuso, prolungandone la durata.
Il rompigetto in silicone contrasta la formazione
del calcare che, nel caso si formi, potrà essere
eliminato semplicemente strofinando con le dita.
Elementi resistenti rifiniti e lucidati a mano con
vernici ecologiche senza solventi.
Patentovaný keramický ventil TRES
Ventil firmy TRES zamezuje opotřebení disků při
uzavřeném kohoutku, čímž se prodlužuje jeho
životnost.
COLORS / EXCLUSIVE
Silikonový perlátor SLC
Silikonový perlátor znesnadňuje usazování vodního
kamene. Pokud k němu dojde, setře se lehce
prstem.
TRES Patented Ceramic Cartridge
The TRES cartridge prevents wear and tear of the disks
with the tap closed, so lengthening its useful life.
Silicon aerator SLC
The silicon aerator hinders the build up of limescale. If
this does appear, it can be removed by rubbing gently
with a finger.
COLORS / EXCLUSIVE
Strong parts, hand finished and polished with
environmentally-friendly solvent-free paints.
Limitatore di flusso
Doccia o canna estraibile (2 funzioni)
I limitatori di flusso della TRES permettono di
mantenere la portata costante quando aumenta
la pressione dell’acqua.
La doccia e la canna estraibile permettono di estendere I modelli e le altezze differenti garantiscono
la zona di lavoro da 50 a 70 cm. Inoltre permettono di all’utente la possibilità di disporre del rubinetto
scegliere tra 2 tipi diversi di getto.
che meglio si adatta alle proprie esigenze.
Vasta gamma
Omezovač průtoku
Výsuvná sprcha nebo trubice (2 funkce)
Široký výběr
Omezovače průtoku TRES, v případě zvýšení tlaku
vody umožňují stejnoměrný průtok.
Výsuvná sprcha nebo trubice umožňují zvětšení
pracovní plochy o 50 až 70 cm. Navíc nabízí výběr
2 různých typů proudů.
Různé modely a výška zajišťují zákazníkům ty
nejvhodnější baterie podle jejich potřeb.
Flow restrictor
TRES flow restrictors ensure that the flow remains
constant when the water pressure increases.
14
Odolné díly s ruční povrchovou úpravou, leštěním a
ekologickými barvami bez rozpouštědel.
Extensive range
Extractable shower or spout (2 functions)
Extractable showers and spouts allow the operating area
to be widened from 50 to 70 cm. They also allow
2 different types of jet to be selected.
The different models and heights ensure that users can
find the tap that best suits their needs.
Canna girevole
Design funzionali
Installazione variabile del monocomando
A seconda dei modelli, la rubinetteria TRES monta
canne con rotazione limitata a 125º oppure con
completa libertà di movimento a 360º.
Per quei posti dove occorre una maggiore
comodità e libertà di azione.
La posizione del monocomando può essere a destra
o a sinistra a seconda delle esigenze personali.
Foro di montaggio del bubinetto.
Funkční tvary
Otočná trubice
V závislosti na modelu baterie TRES nabízí otočné
trubice s omezením na 125 º nebo i s úplnou
volností pohybu o 360 º.
Swing spout
Určená do míst, kde je zapotřebí větší pohodlí a
volnost pohybu.
Functional designs
For those areas where more comfort and freedom of
action is required.
Depending on the model, TRES taps offer swing spouts
limited to movement of 125º or offering complete 360º
freedom of movement.
Různé instalace jednopákové baterie
Pozici páky baterie je možno dle osobních potřeb
nainstalovat vpravo či vlevo.
Otvor pro montáž baterie
Variable installation of the mixer tap
The mixer tap can be installed on the right or the left,
according to personal needs.
Assembly hole for the tap
30 “
Funzione reclinabile
Rubinetteria elettronica
Filtrazione istantanea dell’acqua
Ideale per l’installazione di fronte a finestre o
armadi. All’occorrenza questa rubinetteria si può
girare e reclinare.
Garantisce un maggiore livello di igiene, comfort
e sicurezza.
In cucina acqua filtrata priva di cloro, con una
stessa canna e due diverse condotte.
Elektronická baterie
Okamžitá filtrace vody
Sklápěcí funkce
Zaručuje vyšší úroveň hygieny, pohodlí a
bezpečnosti.
Voda filtrovaná v kuchyni, bez chlóru, s jedinou
trubicí a dvěma různými přívody.
Ideální pro instalaci oproti oknům nebo skříňkám.
Tato baterie nabízí v případě nutnosti možnost
otočení a sklopení.
Folding function
Ideal when installed in front of windows or
cupboards. This tapware can be turned and lowered
as required.
Instant water filtering
Electronic tapware
Guarantees greater hygiene, comfort and safety.
Chlorine-free filtered water in the kitchen with a single
spout and two different tubes.
15
1
16
Tempi di consegna di 4 Settimane / Dodací lhůta 4 týdny / Delivery time of 4 weeks
2
3
4
5
6
1
________________
*
200.440.02.AM
7
8
9
10
2
________________
4.06.486
3
________________
4.30.497
4
________________
6.30.497
11
5
________________
1.30.497.MA
7
________________
*
1.30.497.FU
8
________________
*
1.30.497.VI
9
________________
*
1.30.497.RO
10
________________
*
1.30.497.NA
11
________________
*
1.30.497.AM
6
________________
*
1.30.497.VE
Ordine speciale / Zvláštní objednávka / Special order
= si veda pagina/viz ste/see page 87
17
1
2
18
1
_____________
205.486.01
2
_____________
200.440.01
3
_____________
205.440.01
3
19
1
_____________
1.30.498
2
_____________
2
1.30.497
3
_____________
1
5.30.497.03
1
1
20
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
2
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
2
3
21
1
22
1
_____________
1.30.336
2
2
_____________
1.62.436
5
_____________
1.62.435
3
_____________
1.62.541
6
_____________
1.87.440
4
_____________
1.62.540
7
_____________
1.83.333
4
3
5
7
6
23
1
24
1
_____________
1.62.200
3
_____________
205.200.02
2
_____________
200.200.02
4
_____________
202.200.01
2
3
4
25
1
26
1
_____________
1.30.487
3
_____________
1.06.437
2
_____________
062.487.01
4
_____________
1.06.487
3
5
_____________
1.62.438
2
4
5
27
3
1
2
28
4
5
6
1
_____________
3
1.61.445
4
1.61.446
3
_____________
1
1.62.453
2
1.62.456
2
_____________
1
030.355.01
2
030.455.01
4
_____________
1.30.495
5
_____________
1.30.493
6
_____________
1.30.335
1
3
2
doppia funzione. Con filtro/S filtračním zařízením a filtrem/With double function filter with filter
doppia funzione. Senza filtro/S filtračním zařízením bez filtrem/With double function filter without filter
4
Un’acqua/Pro studenou vodu (nebo vstupně smíšenou)/Only cold water
Miscelatore/Se směšovačem/Cold and warm water
29
1
2
cucina
acciaio
kuchyně
ocel
kitchen
steel
5.06.486.03
34
200.440.01.AC
36
5.07.440.03
35
5.06.440.03
35
5.30.496.03
34
5.30.486.03
36
062.436.01.AC
37
5.30.497.03
34
5.30.498.03
34
5.62.440.03
38
5.24.341.03
40
5.42.441.02.03
40
5.06.437.03
50
5.62.437.03
51
5.06.487.03
50
1.30.332
39
1.30.331
39
ACCIAIO
INOSSIDABILE
_
_
NEREZOVÁ OCEL
STAINLESS STEEL
5.24.334.03
30
57
5.24.342.03.61
70
3
4
5
1
_____________
1.30.332
4
_____________
1.08.498
2
_____________
1.30.331
5
_____________
1.08.496
3
_____________
1.08.497
31
cucina monocomando
dřezové baterie s jednopákovým mechanismem
kitchen mixer taps
Per la loro praticità sono i rubinetti più diffusi; dispongono di una sola leva
o una sola manopola per controllare tutte le loro funzioni. Basta un semplice
movimento del comando per regolare la temperatura e la portata.
Vzhledem ke své praktičnosti jsou tyto baterie instalovány nejčastěji. Jsou
vybaveny pouze jednou pákou nebo kohoutkem, kterým se ovládají všechny
funkce. K nastavení teploty a průtoku stačí jednoduchý pohyb.
These are the most commonly installed taps due to their practicality, as all
functions are controlled by one single lever or handle. Only one simple movement
is required to adjust both the temperature and the flow.
32
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
33
Colours are for reference purposes only, and are subject to the limitations of the medium used to display them.
cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps
Ref. / Kód / Nr.:
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
Monocomando lavello verticale
CUADRO EXCLUSIVE
canna 34x10 mm.
Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí
CUADRO EXCLUSIVE
výtoková hubice 34x10 mm.
Single lever single hole sink mixer
CUADRO EXCLUSIVE
spout 34x10 mm
220
34 x 10
1.06.486.AM
1.06.486.NA
1.06.486.RO
1.06.486.VI
1.06.486.FU
1.06.486.VE
1.06.486.MA
6.06.486
4.06.486
285
300
33,5
350
Ø35
Max 45
52
G 3/8”
%
Ø 35
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
360 º
91.30.190
220
34 x 10
Monocomando lavello
verticale CUADRO-TRES
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
canna 34x10 mm.
výtoková hubice 34x10 mm.
285
300
33,5
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO-TRES
350
Ø35
spout 34x10 mm
Max 45
52
Single lever single hole sink
mixer CUADRO-TRES
G 3/8”
%
Ø 35
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
360 º
Cr
Ac
1.06.486
5.06.486.03
Cr
Ac
1.30.496
5.30.496.03
Cr
Ac
1.30.498
5.30.498.03
Cr
Ac
1.30.497
5.30.497.03
91.30.190
Monocomando lavello
verticale CUADRO-TRES
Canna tubo 35x15 mm.
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO-TRES
Trubková výtoková hubice 35x15 mm.
Single lever single hole sink
mixer CUADRO-TRES
Tube spout 35x15 mm.
PROTEC-TRES®
SLC
Ø 35
360 º
91.30.190
Monocomando lavello
verticale CUADRO-TRES
Canna tubo 35x15 mm. Aeratore rettangolare
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO-TRES
Trubková výtoková hubice 35x15 mm.
Perlátor obdélníkové
Single lever single hole sink mixer CUADRO-TRES
Tube spout 35x15 mm. Rectangular Areator
PROTEC-TRES®
Ø 35
360 º
91.30.190
Monocomando lavello
verticale CUADRO-TRES
Canna tubo 22x22 mm.
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí CUADRO-TRES
Trubková výtoková hubice 22x22 mm.
Single lever single hole sink mixer
CUADRO-TRES
Tube spout 22x22 mm.
PROTEC-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
34
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
Ø 35
360 º
91.30.190
= si veda pagina/viz ste/see page 87
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello verticale
CUADRO EXCLUSIVE
canna 22x22 mm.
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO EXCLUSIVE
výtoková hubice 22x22 mm.
Single lever single hole sink mixer
CUADRO EXCLUSIVE
spout 22x22 mm.
1.30.497.AM
1.30.497.NA
1.30.497.RO
1.30.497.VI
1.30.497.FU
1.30.497.VE
1.30.497.MA
6.30.497
4.30.497
PROTEC-TRES®
Ø 35
360 º
91.30.190
Monocomando lavello
verticale CUADRO-TRES
Canna tubo 35x15 mm.
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO-TRES
Trubková výtoková hubice 35x15 mm.
Single lever single hole sink mixer
CUADRO-TRES
Tube spout 35x15 mm.
SLC
PROTEC-TRES®
Ø 33
Cr
Ac
1.06.440
5.06.440.03
Cr
Ac
1.07.440
5.07.440.03
Cr
1.87.440
Cr
205.486.01
360 º 91.07.190.05
Monocomando lavello
verticale CUADRO-TRES
Canna tubo 35x15 mm.
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO-TRES
Trubková výtoková hubice 35x15 mm.
Single lever single hole sink
mixer CUADRO-TRES
Tube spout 35x15 mm.
SLC
PROTEC-TRES®
Ø 33
360 º 91.07.190.05
Monocomando lavello
verticale CUB-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí CUB-TRES
Single lever single hole sink
mixer CUB-TRES
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
N
Ø 33
360 º
91.34.592
Ø 33
360 º
91.30.190
Monocomando lavello verticale
CLASS-TRES
canna 34x9 mm.
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí CLASS-TRES
Výtoková hubice 34x9 mm.
Single lever single hole sink mixer
CLASS-TRES
spout 34x9 mm.
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
= si veda pagina/viz ste/see page 87
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
35
cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps
Ref. / Kód / Nr.:
220
34 x 10
Monocomando lavello
verticale
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
canna 34x10 mm.
Ø33,5
285
300
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí
výtoková hubice 34x10 mm.
Ø52
Single lever single hole sink mixer
350
Max 45
Ø35
spout 34x10 mm
G3/8”
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
Ø 35
360 º
91.30.190
Ø 33
360 º
91.30.190
Cr
Ac
1.30.486
5.30.486.03
Cr
062.488.01
canna 34x15 mm.
15
230
150
287
302
Ø33,5
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
75
Ø33,5
Single lever single hole sink
mixer MAX-TRES
50
MÁX.
567
Výtoková hubice 34x15 mm.
3/8"G
spout 34x15 mm.
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Monocomando lavello
verticale LOFT-COLORS
230
200.440.01.AM
200.440.01.NA
200.440.01.RO
200.440.01.VI
200.440.01.FU
200.440.01.VE
200.440.01.MA
200.440.01.NE
200.440.01.BL
15
canna 34x15 mm.
287
150
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí LOFT-COLORS
302
Ø33,5
75
Výtoková hubice 34x15 mm.
Single lever single hole sink
mixer LOFT-COLORS
567
50 MÁX.
Ø35
spout 34x15 mm.
G 3/8"
%
Ø 35
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Monocomando lavello
verticale LOFT-TRES
360 º
91.30.190
15
230
canna 34x15 mm.
150
287
302
Ø33,5
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí LOFT-TRES
Ø35
567
Single lever single hole sink
mixer LOFT-TRES
50 MÁX.
75
Výtoková hubice 34x15 mm.
G 3/8"
spout 34x15 mm.
%
Ø 35
360 º
91.30.190
SLC
Ø 33
360 º
91.34.592
SLC
Ø 35
360 º
91.34.288
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Cr
Ac
200.440.01
200.440.01.AC
Cr
1.62.435
Cr
1.30.336
Monocomando lavello
verticale
Canna tubo 35x15 mm.
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí
Trubková výtoková hubice 35x15 mm.
Single lever single hole sink mixer
Tube spout 35x15 mm.
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Monocomando lavello
verticale
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí
Single lever single hole sink mixer
PROTEC-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
36
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
= si veda pagina/viz ste/see page 87
Ref. / Kód / Nr.:
220
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
Ø28
275
305
Ø50
125
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
Ø55
Ø35
350
Max 45
Single lever single hole sink
mixer MAX-TRES
G 3/8”
%
SLC
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Ø 35
360 º
91.34.592
Ø 35
360 º
91.34.592
Cr
Ac
1.62.436
062.436.01.AC
Cr
1.81.436
Cr
1.62.541
Cr
1.62.441
Cr
205.440.01
220
Monocomando lavello
verticale LEX-TRES
Ø50
275
Ø55
Ø35
350
Max 45
125
Single lever single hole sink
mixer LEX-TRES
Ø28
305
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí LEX-TRES
G 3/8”
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
SLC
230
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
Ø28
400
305
Ø55
Ø35
350
125
Single lever single hole sink mixer
MAX-TRES
Ø50
G3/8”
Max 45
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
13
4
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
360 º 91.34.592
Ø 35
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
Single lever single hole sink
mixer MAX-TRES
PROTEC-TRES®
N
Ø 33
360 º
91.34.290
Ø 33
360 º
91.30.190
Monocomando lavello
verticale CLASS-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí CLASS-TRES
Single lever single hole sink mixer
CLASS-TRES
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Monocomando lavello
verticale LOFT-COLORS
232
200.440.02.AM
200.440.02.NA
200.440.02.RO
200.440.02.VI
200.440.02.FU
200.440.02.VE
200.440.02.MA
200.440.02.NE
200.440.02.BL
Ø24
75
Ø33,5
564
Ø33,5
45
MÁX.
125,5
Single lever single hole sink
mixer LOFT-COLORS
150
261
418
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí LOFT-COLORS
G.3/8"
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
Ø 33
360 º 91.30.190
= si veda pagina/viz ste/see page 87
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
37
cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps
Ref. / Kód / Nr.:
232
Monocomando lavello
verticale LOFT-TRES
Ø24
75
Ø33,5
45
MÁX.
125,5
Single lever single hole sink
mixer LOFT-TRES
150
261
418
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí LOFT-TRES
564
Ø33,5
G.3/8"
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Cr
200.440.02
Cr
062.542.01
4
Cr
1.62.540
4
Cr
1.81.540
4
Cr
Ac
1.62.440
5.62.440.03
4
Cr
1.62.442
Ø 33
360 º 91.30.190
Ø 33
360 º 91.30.190
232
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
418
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
261
Single lever single hole sink
mixer MAX-TRES
Ø52
Ø34
564
50 MAX
%
R. 3/8''G.
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
230
Ø24
450
Ø55
Ø35
350
125
280
Ø50
Single lever single hole sink
mixer MAX-TRES
Max 45
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
G3/8”
13
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Ø 35
360 º 91.34.592
Monocomando lavello
verticale LEX-TRES
230
Ø28
450
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí LEX-TRES
Ø55
Ø35
Max 45
125
350
280
Ø50
Single lever single hole sink
mixer LEX-TRES
13
G3/8”
%
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
Ø 35
360 º 91.34.592
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
Single lever single hole sink
mixer MAX-TRES
13
PROTEC-TRES®
Ø 33
360 º 91.34.290
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
Single lever single hole sink
mixer MAX-TRES
13
PROTEC-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
38
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
Ø 33
360 º 91.34.290
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello
verticale ALPLUS
canna lunga
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ALPLUS
Dlouhá výtoková hubice
Single lever single hole sink
mixer ALPLUS
tube spout
5
Ø 33
PROTEC-TRES®
360
º
5
Cr
1.83.333
5
Cr
1.81.333
91.34.591
Monocomando lavello
verticale LEX-TRES
canna lunga
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí LEX-TRES
Dlouhá výtoková hubice
Single lever single hole sink
mixer LEX-TRES
tube spout
5
Ø 33
PROTEC-TRES®
360 º
91.34.591
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
Acciaio inossidabile
Nerezová ocel
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
Stainless steel
Single lever single hole sink
mixer MAX-TRES
Inox
PROTEC-TRES®
Ø 35
1.30.332
360 º 91.34.592
Monocomando lavello
verticale MAX-TRES
Acciaio inossidabile
Nerezová ocel
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí MAX-TRES
Stainless steel
Single lever single hole sink
mixer MAX-TRES
Inox
PROTEC-TRES®
Le rubinetterie in acciaio inossidabile
conferiscono un tocco professionale e
moderno. Inoltre resistono alla corrosione
e hanno bassi costi di manutenzione. Sono
completamente riciclabili e rispettano
l’ambiente.
Ø 35
Baterie z nerezové oceli vypadají profesionálně
a moderně. Navíc jsou odolné vůči korozi
a vyžadují jen nízké náklady na údržbu.
Neznečišťují životní prostředí a lze je celé
recyklovat.
1.30.331
360 º 91.34.592
Stainless steel taps provide a modern and
professional touch. They also offer corrosion
resistance and low maintenance costs. They are
fully recyclable and environmentally friendly.
Monocomando lavello
verticale ALPLUS
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ALPLUS
Single lever single hole sink
mixer ALPLUS
5
5
I
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
PROTEC-TRES®
Ø 33
Cr
1.83.341
360 º 91.34.592
Inox = Acciaio inossidabile/Nerezová ocel/Stainless steel
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
39
cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello
verticale LEX-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí LEX-TRES
Single lever single hole sink
mixer LEX-TRES
5
Cr
1.81.341
Cr
1.30.338
3
Cr
Lv
Ac
1.24.341
5.24.341.01
5.24.341.03
4
Cr
Lv
Ac
1.42.441.02
5.42.441.02.01
5.42.441.02.03
Cr
1.13.333
Cr
1.73.440
5
I
PROTEC-TRES®
Ø 33
360 º 91.34.592
Monocomando lavello
verticale BASIC
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí BASIC
Single lever single hole sink
mixer BASIC
PROTEC-TRES®
Ø 33
360 º
91.34.591
Monocomando lavello
verticale RETRO-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí RETRO-TRES
Single lever single hole sink
mixer RETRO-TRES
14
PROTEC-TRES®
Ø 33
360 º 91.34.288
Monocomando lavello
verticale MONOCLASIC-1900
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí
MONOCLASIC-1900
Single lever single hole sink
mixer MONOCLASIC-1900
PROTEC-TRES®
Ø 33
360 º 91.34.288
Monocomando lavello
verticale TRES-ELEGANCE
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí TRES-ELEGANCE
Single lever single hole sink
mixer TRES-ELEGANCE
PROTEC-TRES®
Ø 35
360 º
91.13.290
Monocomando lavello
verticale STAR-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí STAR-TRES
Single lever single hole sink
mixer STAR-TRES
5
5
PROTEC-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
40
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
Ø 33
360 º 91.34.290
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello
verticale MONOTRES 2000
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí MONOTRES 2000
Cr
1.72.440
5
Bl
4.72.440
6
Cr
1.73.441
4
Cr
1.17.440
Cr
017.440.01
Cr
1.69.440
Cr
1.70.440.02
IA
Single lever single hole sink mixer
MONOTRES 2000
5
Ø 33
PROTEC-TRES®
360 º 91.34.290
Monocomando lavello
verticale STAR-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí STAR-TRES
Single lever single hole sink mixer
STAR-TRES
1
Ø 33
PROTEC-TRES®
360
º
91.34.290
Monocomando lavello
verticale BM-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí BM-TRES
Single lever single hole sink
mixer BM-TRES
13
%
Ø 33
PROTEC-TRES® TRES-DUO®
360 º 91.34.295.10
179
Monocomando lavello
verticale BM-TRES
25 º
301
330
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí BM-TRES
ø 28
126
Single lever single hole sink
mixer BM-TRES
%
%
PROTEC-TRES®
350
45
Máx
ø35
TRES-DUO®
COLD-TRES®
Ø 35
360 º
Ø 35
360 º 91.34.295.10
91.34.270.10
Monocomando lavello
verticale K-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí K-TRES
Single lever single hole sink
mixer K-TRES
%
PROTEC-TRES® TRES-DUO®
Monocomando lavello
verticale ECO-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ECO-TRES
Single lever single hole sink
mixer ECO-TRES
5
5
IA
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
PROTEC-TRES®
Ø 33
360 º
91.34.290
Bl = Bianco/ Bílá/White
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
41
cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps
Ref. / Kód / Nr.:
231
Monocomando lavello
verticale ECO-TRES
10°
Single lever single hole sink
mixer ECO-TRES
233
261
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ECO-TRES
454
max.45
Ø52
Ø33
R. 3/8''G.
PROTEC-TRES®
Ø 33
360 º 91.34.288
Ø 33
360 º 91.34.288
Ø 33
360 º 91.34.288
Ø 33
360 º 91.34.270.10
Ø 33
360 º
91.34.288
Ø 33
360 º
91.34.288
Cr
070.448.02
Cr
069.447.01
Cr
1.73.447
Cr
069.440.01
Cr
1.72.447
Cr
1.70.447.02
179
Monocomando lavello
verticale K-TRES
25°
324
352
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí K-TRES
Single lever single hole sink
mixer K-TRES
Ø52
454
max.45
Ø33
R. 3/8''G.
PROTEC-TRES®
179
Monocomando lavello
verticale STAR-TRES
25 º
320
352
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí STAR-TRES
Single lever single hole sink
mixer STAR-TRES
454
45
ø33
PROTEC-TRES®
179
Monocomando lavello
verticale K-TRES
25 º
301
330
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí K-TRES
ø 28
125
Single lever single hole sink
mixer K-TRES
%
%
PROTEC-TRES®
COLD-TRES®
350
45
Máx
ø 33
TRES-DUO®
179
Monocomando lavello
verticale MONOTRES 2000
320
352
ø33
454
Single lever single hole sink mixer
MONOTRES 2000
25 º
45
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí MONOTRES 2000
PROTEC-TRES®
179
Monocomando lavello
verticale ECO-TRES
320
ø 33
454
45
Single lever single hole sink
mixer ECO-TRES
352
25 º
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ECO-TRES
PROTEC-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
42
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
Ref. / Kód / Nr.:
179
Monocomando lavello
verticale BM-TRES
25°
324
352
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí BM-TRES
Single lever single hole sink
mixer BM-TRES
454
max.45
Ø52
Ø33
Cr
017.447.02
Cr
1.85.441
Cr
1.70.441.02
Cr
1.39.441
5
Cr
1.73.333
5
Cr
1.17.333
R. 3/8''G.
360 º
Ø 33
PROTEC-TRES®
91.34.288
Monocomando lavello
verticale PRIMA
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí PRIMA
Single lever single hole sink
mixer PRIMA
5
IA
5
%
PROTEC-TRES® TRES-DUO®
Ø 33
360 º 91.34.385.10
Monocomando lavello
verticale ECO-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ECO-TRES
Single lever single hole sink
mixer ECO-TRES
5
5
Ø 33
PROTEC-TRES®
360 º 91.34.288
Monocomando lavello
verticale BM-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí BM-TRES
Single lever single hole sink
mixer BM-TRES
IA
%
PROTEC-TRES® TRES-DUO®
360 º 91.34.385.10
Ø 33
Monocomando lavello
verticale STAR-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí STAR-TRES
Single lever single hole sink
mixer STAR-TRES
PROTEC-TRES®
(per modelli anteriori al listino 2007
(do roku 2007
(for models before price list 2007
.... 91.34.290)
*
Ø 33
360
º
5
91.34.288
Monocomando lavello
verticale BM-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí BM-TRES
Single lever single hole sink
mixer BM-TRES
5
%
IB
PROTEC-TRES® TRES-DUO®
Ø 33
360 º 91.34.385.10
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
43
cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello
verticale K-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí K-TRES
Single lever single hole sink
mixer K-TRES
5
5
Cr
1.69.333
5
Cr
1.85.333
5
Cr
1.72.333
5
Cr
1.70.333.02
Cr
1.30.337
Cr
1.73.318
%
PROTEC-TRES® TRES-DUO®
IB
360 º 91.34.385.10
Ø 33
Monocomando lavello
verticale PRIMA
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí PRIMA
Single lever single hole sink
mixer PRIMA
5
%
IB
PROTEC-TRES® TRES-DUO®
Ø 33
360 º 91.34.385.10
Monocomando lavello
verticale MONOTRES 2000
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí MONOTRES 2000
Single lever single hole sink
mixer MONOTRES 2000
* (per modelli anteriori al listino
IA
2007
(do roku 2007
(for models before price list 2007
.... 91.34.290)
PROTEC-TRES®
*
Ø 33
360 º
5
91.34.288
Monocomando lavello
verticale ECO-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ECO-TRES
Single lever single hole sink
mixer ECO-TRES
* (per modelli anteriori al listino
IA IIB
PROTEC-TRES®
2007
(do roku 2007
(for models before price list 2007
.... 91.34.290)
*
Ø 33
5
360 º 91.34.288
Monocomando lavello
verticale BASIC
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí BASIC
Single lever single hole sink
mixer BASIC
Ø 33
PROTEC-TRES®
Monocomando a muro
STAR-TRES
91.34.591
273
97
Nastěnná směšovací baterie
STAR-TRES
360 º
Ø65
R. 1/2''G.
Single lever wall sink mixer
STAR-TRES
5
5
PROTEC-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
44
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
360 º
13,5 - 16,5 91.34.290
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando a muro
MONOTRES 2000
107
273
Nastěnná směšovací baterie
MONOTRES 2000
R. 1/2''G.
Ø65
Single lever wall sink mixer
MONOTRES 2000
7
360 º
PROTEC-TRES®
6
Cr
1.72.318
5
Cr
1.72.317
6
Cr
6
Cr
6
Cr
1.70.320.02
6
Cr
1.73.420
6
Cr
1.70.332.02
Cr
1.72.420
13,5 - 16,5 91.34.290
Monocomando a muro
MONOTRES 2000
Nastěnná směšovací baterie
MONOTRES 2000
Single lever wall sink mixer
MONOTRES 2000
5
360 º
PROTEC-TRES®
13,5 - 16,5 91.34.290
(130 mm.)
Monocomando a muro
ECO-TRES
7
Nastěnná směšovací baterie
ECO-TRES
13,5 - 16,5
360 º
(190 mm.)
7
Single lever wall sink mixer
ECO-TRES
070.320.03
91.34.290
1.70.418.02
13,5 - 16,5 91.34.290
360 º
230/190/130
(230 mm.)
7
360 º
PROTEC-TRES®
13,5 - 16,5 91.34.290
Monocomando a muro
STAR-TRES
Nastěnná směšovací baterie
STAR-TRES
Single lever wall sink mixer
STAR-TRES
7
PROTEC-TRES®
360 º
Monocomando a muro
ECO-TRES
280
Ø67
190
Nastěnná směšovací baterie
ECO-TRES
Single lever wall sink mixer
ECO-TRES
13,5 - 16,5 91.34.290
150
7
PROTEC-TRES®
360 º
13,5 - 16,5 91.34.290
Monocomando a muro
MONOTRES 2000
Nastěnná směšovací baterie
MONOTRES 2000
Single lever wall sink mixer
MONOTRES 2000
7
6
PROTEC-TRES®
360
º
13,5 - 16,5 91.34.290
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
45
cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando a muro
MONOTRES 2000
Nastěnná směšovací baterie
MONOTRES 2000
Single lever wall sink mixer
MONOTRES 2000
5
PROTEC-TRES®
360 º
9,5 - 12,5
5
Cr
1.72.218
6
Cr
1.70.318.02
5
Cr
1.72.418
5
Cr
1.70.218.02
5
Cr
1.23.306
5
Cr
1.33.306.10
91.34.290
Monocomando a muro
ECO-TRES
Nastěnná směšovací baterie
ECO-TRES
Single lever wall sink mixer
ECO-TRES
7
PROTEC-TRES®
360
º
13,5 - 16,5
91.34.290
Monocomando a muro
MONOTRES 2000
Nastěnná směšovací baterie
MONOTRES 2000
Single lever wall sink mixer
MONOTRES 2000
5
PROTEC-TRES®
360 º
13,5 - 16,5
91.34.290
Monocomando a muro
ECO-TRES
Nastěnná směšovací baterie
ECO-TRES
Single lever wall sink mixer
ECO-TRES
5
PROTEC-TRES®
360 º
9,5 - 12,5
91.34.290
Monocomando lavello
verticale ESE-23
comando laterale
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ESE-23
boční páka
Single lever single hole sink
mixer ESE-23
Side control
5
Ø 33
360 º
Monocomando lavello
ORDAL
comando laterale
Baterie dřezová ORDAL
boční páka
Single lever single hole sink
mixer ORDAL
Side control
5
Ø 33
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
46
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
360 º
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello
verticale ESE-23
290
comando frontale
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ESE-23
čelní páka
Single hole sink mixer ESE-23
Front control
5
5
Cr
1.23.505
5
Cr
1.33.505.10
8
Cr
1.23.506
5
Cr
1.33.305.10
360 º
Monocomando lavello
ORDAL
comando frontale
Baterie dřezová ORDAL
čelní páka
Single lever single hole sink
mixer ORDAL
Front control
5
360
º
360
º
Monocomando lavello
verticale ESE-23
comando frontale
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ESE-23
čelní páka
Single hole sink mixer ESE-23
Front control
2
Monocomando lavello
ORDAL
comando frontale
Baterie dřezová ORDAL
čelní páka
Single lever single hole sink
mixer ORDAL
Front control
5
360 º
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS
47
cucina con manico estraibile
dřezová baterie s výsuvnou sprškou
kitchen taps with detachable spray nozzle
Aggiungete praticità e un ampio raggio di azione in cucina con un monocomando a
doccetta estraibile. A seconda dei modelli, semplicemente premendo un pulsante è
possibile cambiare il getto della doccetta, in modo da adattarlo al lavoro da eseguire.
Dodejte vaší kuchyni funkčnost a velké pole působnosti díky jednopákovému systému
výsuvné sprchy. U jednotlivých modelů lze snadno změnit proud vody stisknutím tlačítka,
můžete ho tak vždy přizpůsobit danému úkonu.
Adds functionality and a large radius of action in the kitchen with an extractable stainless steel
mixer tap. Depending on the model, the faucet can be easily changed by pressing a button,
making it adaptable to the task at hand.
48
CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE
cucina con manico estraibile / dřezová baterie s výsuvnou sprškou / kitchen taps with detachable spray nozzle
CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE
49
cucina con manico estraibile / dřezová baterie s výsuvnou sprškou / kitchen taps with detachable spray nozzle
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello verticale
CUADRO EXCLUSIVE
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
estraibile
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO EXCLUSIVE
S vytahovací výtokovou hubicí
Single lever single hole sink
mixer CUADRO EXCLUSIVE
with removable spout
1.06.487.AM
1.06.487.NA
1.06.487.RO
1.06.487.VI
1.06.487.FU
1.06.487.VE
1.06.487.MA
6.06.487
4.06.487
80
455
220
210
33.5
Max 45
52
350
Ø35
G 3/8”
%
Ø 35
PROTEC-TRES® COLD-TRES®
360 º
91.30.190
Monocomando lavello verticale
CUADRO-TRES
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
estraibile
80
220
455
33.5
210
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO-TRES
S vytahovací výtokovou hubicí
Ø35
Max 45
with removable spout
52
350
Single lever single hole sink mixer
CUADRO-TRES
G 3/8”
%
Ø 35
COLD-TRES®
Monocomando lavello verticale
CUADRO-TRES
Cr
Ac
1.06.437
5.06.437.03
91.30.190
220
24
120
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO-TRES
275
37
300
estraibile
52
S vytahovací výtokovou hubicí
Ø35
350
Single lever single hole sink mixer
CUADRO-TRES
with removable spout
G 3/8”
Ø 35
PROTEC-TRES®
N
360 º
1.06.487
5.06.487.03
Max 30
PROTEC-TRES®
Cr
Ac
360 º 91.07.190.05
Monocomando lavello verticale
CLASS-TRES
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
estraibile
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CLASS-TRES
S vytahovací výtokovou hubicí
Single lever single hole sink mixer
CLASS-TRES
with removable spout
Cr
%
PROTEC-TRES®
COLD-TRES®
Monocomando lavello verticale
MAX-TRES
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
220
Ø33,5
210
S vytahovací výtokovou hubicí
Single lever single hole sink mixer MAX-TRES
350
Ø35
%
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
50
COLD-TRES®
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE
Max 45
Ø52
with removable spout
PROTEC-TRES®
80
455
estraibile
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí MAX-TRES
205.487.01
360 º 91.30.190
Ø 35
G 3/8”
Cr
Ø 35
1.30.487
360 º 91.30.190
= si veda pagina/viz ste/see page 87
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello verticale
MAX-TRES
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
estraibile
455
80
220
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí MAX-TRES
Ø33,5
210
S vytahovací výtokovou hubicí
Single lever single hole sink mixer MAX-TRES
350
Ø35
Max 45
Ø52
with removable spout
G 3/8”
%
PROTEC-TRES®
Ø 35
COLD-TRES®
Cr
062.487.01
Cr
1.62.438
Cr
1.81.438
Cr
Ac
1.62.437
5.62.437.03
Cr
1.81.437
Cr
1.14.444
360 º 91.30.190
223
Monocomando lavello verticale
MAX-TRES
Ø28
264
180
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí MAX-TRES
315
estraibile (2 funzioni)
Ø55
S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové)
30 Max.
Ø35
350
Single lever single hole sink mixer MAX-TRES
with removable spout (2 operations)
G3/8"
PROTEC-TRES®
Ø 35
Monocomando lavello verticale
LEX-TRES
360 º
91.34.591
360 º
91.34.591
223
Ø28
125
Ø55
30 Max.
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí LEX-TRES
160
264
315
estraibile (2 funzioni)
Single lever single hole sink mixer LEX-TRES
Ø35
350
S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové)
with removable spout (2 operations)
G3/8"
Ø 35
PROTEC-TRES®
225
Monocomando lavello verticale
MAX-TRES
295
265
125
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí MAX-TRES
120
Ø28
Ø50
estraibile
Ø55
with removable spout
Ø35
350
Single lever single hole sink mixer MAX-TRES
30 Max
S vytahovací výtokovou hubicí
R3/8"G
PROTEC-TRES®
Ø 35
360 º
91.34.591
360 º
91.34.591
225
Monocomando lavello verticale
LEX-TRES
120
265
125
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí LEX-TRES
295
Ø28
Ø50
estraibile
Ø55
Single lever single hole sink mixer LEX-TRES
with removable spout
350
30 Max
S vytahovací výtokovou hubicí
Ø35
R3/8"G
SLC
PROTEC-TRES®
Ø 35
Monocomando lavello
verticale FUTUR PLUS
estraibile
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí FUTUR PLUS
S vytahovací výtokovou hubicí
Single lever single hole sink mixer
FUTUR PLUS
with removable spout
13
4
PROTEC-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
Ø 33
360 º 91.34.288
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE
51
cucina con manico estraibile / dřezová baterie s výsuvnou sprškou / kitchen taps with detachable spray nozzle
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello
verticale CUB
estraibile
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí CUB
S vytahovací výtokovou hubicí
Single lever single hole sink mixer CUB
with removable spout
%
PROTEC-TRES®
COLD-TRES®
Ø 33
360 º 91.34.592
Ø 35
360 º 91.34.288
Ø 35
360 º
91.34.591
Ø 35
360 º
91.34.288
Cr
1.87.444
Cr
1.30.432
Cr
1.30.434
Cr
030.444.01
Monocomando lavello
verticale RETRO-TRES
estraibile
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí RETRO-TRES
S vytahovací výtokovou hubicí
Single lever single hole sink
mixer RETRO-TRES
with removable spout
PROTEC-TRES®
Monocomando lavello
verticale
estraibile (2 funzioni)
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí
S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové)
Single lever single hole sink mixer
with removable spout (2 operations)
PROTEC-TRES®
Monocomando lavello verticale
6°
S vytahovací výtokovou hubicí
(2-proudové)
Single lever single hole sink mixer
with removable spout (2 operations)
Ø35
PROTEC-TRES®
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
52
CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE
45
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí
300
235
estraibile (2 funzioni)
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello verticale K-TRES
228
estraibile (2 funzioni)
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí K-TRES
300
6°
235
S vytahovací výtokovou hubicí
(2-proudové)
Ø52
Ø35
max. 45
Single lever single hole sink mixer
K-TRES
with removable spout (2 operations)
Ø 35
PROTEC-TRES®
360 º
Cr
069.444.01
Cr
1.73.443
Cr
1.72.443
Cr
039.444.01
Cr
91.34.849
91.34.288
Monocomando lavello verticale STAR-TRES
estraibile (2 funzioni)
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí STAR-TRES
S vytahovací výtokovou hubicí
(2-proudové)
Single lever single hole sink mixer
STAR-TRES
with removable spout (2 operations)
5
5
Ø 33
PROTEC-TRES®
125º
91.34.591
Monocomando lavello verticale MONOTRES 2000
estraibile (2 funzioni)
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí MONOTRES 2000
S vytahovací výtokovou hubicí
(2-proudové)
Single lever single hole sink mixer
MONOTRES 2000
with removable spout (2 operations)
5
5
Ø 33
PROTEC-TRES®
º
125
91.34.591
Monocomando lavello verticale BM-TRES
228
estraibile (2 funzioni)
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí BM-TRES
300
6°
235
S vytahovací výtokovou hubicí
(2-proudové)
Ø52
Ø35
max. 45
Single lever single hole sink mixer
BM-TRES
with removable spout (2 operations)
Ø 35
PROTEC-TRES®
360 º
91.34.288
Doccia lavastoviglie
doccia di due posicizioni (per ref.:
030.444.01, 039.444.01, 069.444.01, 1.72.443,
1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03)
Ø52
179
Ruční sprcha k dřezové baterii
Dvouproudová sprcha (Nr. Katalog:
030.444.01, 039.444.01, 069.444.01,
1.72.443, 1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03)
/2''
G.1
Extractible shower two positions
shower with two positions (for Nr.: 030.444.01, 039.444.01,
069.444.01, 1.72.443, 1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03)
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE
53
cucina due vie per sistema di trattamento acqua / dřezová baterie k úpravě vody / kitchen taps for water treatment
La chiusura è situata esattamente all’uscita
dell’acqua, eliminando il contatto tra essa
e l’aria ed evitando in questo modo la sua
contaminazione.
Uzávěr je umístěn přímo u výstupu vody, čímž
je zamezeno kontaktu vody se vzduchem a tím
pádem její kontaminace.
The lever is located at the exact point where the
water comes out, eliminating contact between the
water and the air and preventing contamination.
Acqua filtrata senza cloro in un solo rubinetto cucina. La soluzione piú efficace e facile per avere acqua
senza cloro in casa senza dover comprare e trasportare bottiglie di acqua.
Second gli Studio realizzati, l’acqua osmotizzata, é eccessivamente bassa in minerali, ragione per cui non é
raccomandabile per il consumo giornaliero.
IL FILTRO ANTICLORO di TRES invece assicura un indica basso in Cloro, eliminando perció il cattivo sapore
dell’acqua, peró rispettando le proprietá minerali dell’acqua della rete.
Kuchyňský kohoutek s filtrovanou vodou bez chlóru. Nejúčinnější a jednoduchý způsob získání nechlorované
vody bez nutnosti zakoupení a dopravy lahviček.
Z provedených výzkumů vyplývá, že osmotická voda je příliš ochuzena o minerály, což znamená, že není
doporučována k běžnému užívání.
ANTICHLOROVÝ FILTR od společnosti TRES zaručuje nízký obsah chloru a eliminuje zápach vody při zachování
minerálních vlastností vody ze sítě.
Filtering water without chlorine in just one tap into the kitchen. The most efficient and easy solution to have in our
house water without chlorine without having to buy and transport bottles of water.
According to the investigations carry out, the osmotizated water is excessively lower in minerals, so it is not
recommendable its daily consumption.
The anti-chlorine TRES filter assure a low Chlorine index, taking out the nasty water taste but respecting the minerals
property of mains water.
54
CUCINA DUE VIE PER SISTEMA DI TRATTAMENTO ACQUA / DŘEZOVÁ BATERIE K ÚPRAVĚ VODY / KITCHEN TAPS FOR WATER TREATMENT
cucina due vie per sistema di trattamento acqua / dřezová baterie k úpravě vody / kitchen taps for water treatment
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello
verticale
doppia funzione. Con filtro
Single lever single hole sink mixer
450
S filtračním zařízením a filtrem
G1/2"
Ø35
G3/8"
35 Max.
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí
G3/8"
With double function filter with filter
Cr
SLC
360 º
Ø 35
1.62.453
91.34.592
Monocomando lavello
verticale
per istallazioni di
osmosi
pro vnější zařízení se
systémem reverzní
osmózy
for osmosis installations
doppia funzione. Senza filtro
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí
Single lever single hole sink mixer
Rete
From mains
G1/2"
Ø35
450
With double function filter without filter
G3/8"
Filtro
Filtr
Filter
SLC
35 Max.
S filtračním zařízením bez filtrem
G3/8"
360 º
Ø 35
Cr
1.62.456
Cr
030.355.01
91.34.592
234
Monocomando lavello
verticale ECOSMOSIS
doppia funzione. Con filtro
8°
158
267
402
Ø28
90
125
S filtračním zařízením a filtrem
Ø55
450
Single lever single hole sink mixer
ECOSMOSIS
Ø35
G3/8"
G1/2"
Max.50
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ECOSMOSIS
72
G3/8"
With double function filter with filter
360 º
Ø 35
91.34.592
234
Monocomando lavello
verticale ECOSMOSIS
per istallazioni di
osmosi
pro vnější zařízení se
systémem reverzní
osmózy
for osmosis installations
doppia funzione. Senza filtro
8°
With double function filter without filter
158
267
402
Ø28
90
Ø55
G1/2"
Ø35
G3/8"
Max.50
Single lever single hole sink mixer
ECOSMOSIS
125
S filtračním zařízením bez filtrem
72
450
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí ECOSMOSIS
G3/8"
Cr
Ø 35
360 º
030.455.01
91.34.592
solo filtro (senza connessioni)
Filtro + meccanismo con connessioni
ANTICHLOROVÝ Filtr
243
ANTI-CHLORINE filter
ANTI-CHLORINE filter
filter only (without connections)
Filter + mechanism with connections
Ø40
R.3/8''G.
Filtr + mechanismus se spoji
pouze filtr (bez spojů)
R.3/8''G.
ANTICHLOROVÝ Filtr
255
R.3/8''G.
Filtro ANTICLORO
R.1/2''G.
164
Filtro ANTICLORO
Ø40
1.62.355.90
1.34.453.01
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
CUCINA DUE VIE PER SISTEMA DI TRATTAMENTO ACQUA / DŘEZOVÁ BATERIE K ÚPRAVĚ VODY / KITCHEN TAPS FOR WATER TREATMENT
55
cucina reclinabile / dřezová baterie sklopná / folding kitchen taps
56
Questi modelli includono una canna che può ruotare e adagiarsi.
Sono l’ideale per quando occorre installare la rubinetteria vicino a una finestra.
Tyto modely jsou vybaveny trubicí, kterou lze otáčet a sklopit.
Jsou ideální pro instalaci baterie v blízkosti okna.
These models come with a spout which can be rotated and pulled downwards.
This is ideal when the tap is to be installed near a window.
CUCINA RECLINABILE / DŘEZOVÁ BATERIE SKLOPNÁ / FOLDING KITCHEN TAPS
cucina reclinabile / dřezová baterie sklopná / folding kitchen taps
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello verticale
ABBATTIBILE-MAX-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí SKLOPNÁ
Single lever single hole sink mixer
FOLDING-MAX-TRES
%
%
PROTEC-TRES®
TRES
S-DUO®
COLD-TRES®
SLC
Ø 35
Cr
1.30.335
Cr
Lv
Co
Ac
1.24.334
5.24.334.01
5.24.334.02
5.24.334.03
360 º 91.34.385.10
Monocomando lavello verticale
ABBATTIBILE-RETRO-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí SKLOPNÁRETRO-TRES
Single hole sink mixer FOLDINGRETRO-TRES
14
3
Ø 33
360 º
91.34.288
ALTEZZA RIPIEGATO / VÝŠKA SKLOPENÍ / FOLDING SPOUT
70 mm.
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass
5.24.334.01
5.24.334.02
5.24.334.03
90 mm.
1.24.334
1.30.335
Co = Rame/Stará měd’/Copper
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
CUCINA RECLINABILE / DŘEZOVÁ BATERIE SKLOPNÁ / FOLDING KITCHEN TAPS
57
cucina a parete
nástěnné kuchyňské baterie
wall kitchen
Si adattano perfettamente a qualsiasi tipo di arredamento: dal più moderno al più
rustico. I rubinetti a parete coniugano autenticità, qualità e minimalismo nelle forme.
Inoltre, si possono scegliere canne di diversa lunghezza per meglio adattarsi a qualsiasi
tipo di lavello incassato o su piano di lavoro.
Dokonale se hodí k jakékoli dekoraci, od nejmodernější až po nejrustikálnější. Tyto
nástěnné baterie v sobě kombinují autentičnost, kvalitu a minimalistické tvary. Navíc
si můžete vybrat ramínko o různé délce, aby pasovalo na jakýkoli dřez, zapuštěný či
umístěný na pracovní desce.
They blend in perfectly with any type of decoration: from the most modern to the most
rustic. The wall taps combine authenticity, quality and minimalism in their design. In
addition, you can choose from different lengths of spout so that they can be used with any
type of built-in or countertop sink.
58
CUCINA A PARETE / NÁSTĚNNÉ KUCHYŇSKÉ BATERIE / WALL KITCHEN
cucina a parete / nástěnné kuchyňské baterie / wall kitchen
CUCINA A PARETE / NÁSTĚNNÉ KUCHYŇSKÉ BATERIE / WALL KITCHEN
59
cucina a parete / nástěnné kuchyňské baterie / wall kitchen
Ref. / Kód / Nr.:
Monomando a muro SLIM
-TRES
Nastěnná směšovací baterie
SLIM -TRES
Single lever wall mixer SLIM -TRES
Cr
202.200.01
Cr
006.200.02
Cr
200.200.02
Cr
205.200.01
Cr
205.200.02
91.30.190
Monomando a muro
CUADRO-TRES
Nastěnná směšovací baterie
CUADRO-TRES
Single lever wall mixer
CUADRO-TRES
91.30.190
Monomando a muro
LOFT-TRES
Nastěnná směšovací baterie
LOFT-TRES
Single lever wall mixer
LOFT-TRES
91.30.190
N
Monomando a muro
CLASS-TRES
Nastěnná směšovací baterie
CLASS-TRES
Single lever wall mixer
CLASS-TRES
91.30.190
N
Monomando a muro
CLASS-TRES
Nastěnná směšovací baterie
CLASS-TRES
Single lever wall mixer
CLASS-TRES
91.30.190
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
60
CUCINA A PARETE / NÁSTĚNNÉ KUCHYŇSKÉ BATERIE / WALL KITCHEN
Ref. / Kód / Nr.:
Monomando a muro
MAX-TRES
(210 mm.)
Nastěnná směšovací baterie
MAX-TRES
SLC
Single lever wall mixer MAX-TRES
Cr
062.200.02
Cr
1.62.200
91.34.592
(250 mm.)
SLC
N
91.34.592
Monomando a muro
MAX-TRES
Nastěnná směšovací baterie
MAX-TRES
Single lever wall mixer MAX-TRES
(250 mm.)
Cr
062.200.03
91.30.190
Monomando a muro
LEX-TRES
R.1/2"G.
(210 mm.)
Nastěnná směšovací baterie
LEX-TRES
Cr
20/50
SLC
39
175 / 227 / 265
081.200.21
91.34.592
74
Single lever wall mixer LEX-TRES
(250 mm.)
230
SLC
175 / 225 / 265
Cr
203.200.02
38
(210 mm.)
31
Nastěnná směšovací baterie
ALP-TRES
20/50
SLC
230
150
91.34.592
37
74
Single lever wall mixer ALP-TRES
1.81.200
31
Monomando a muro
ALP-TRES
Cr
91.34.592
(250 mm.)
Cr
SLC
203.200.01
91.34.592
Monoblocco a muro
BIMAX-TRES
Nastěnná směšovací baterie
BIMAX-TRES
Single hole wall mixer BIMAX-TRES
(250 mm.)
1
6
SLC
Cr
1.63.151
91.34.282
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
CUCINA A PARETE / NÁSTĚNNÉ KUCHYŇSKÉ BATERIE / WALL KITCHEN
61
cucina industriale
dřezová baterie průmyslová
industrial kitchen taps
I rubinetti di questo tipo includono un’uscita alta e girevole, per garantire libertà
di movimento e facilitare il lavoro in cucina. Alcuni modelli presentano anche
una canna più bassa.
Tento typ baterií usnadňuje práci v kuchyni, neboť baterie jsou vybaveny zvýšeným
otočným výtokem, který zaručuje volnost pohybu. Některé modely jsou zároveň
vybaveny níže položenou trubicí.
These kinds of taps facilitate work in the kitchen as they come with a high
revolving output level, guaranteeing full freedom of movement. Some models also
come with a lower spout.
62
CUCINA INDUSTRIALE / DŘEZOVÁ BATERIE PRŮMYSLOVÁ / INDUSTRIAL KITCHEN TAPS
cucina industriale / dřezová baterie průmyslová / industrial kitchen taps
CUCINA INDUSTRIALE / DŘEZOVÁ BATERIE PRŮMYSLOVÁ / INDUSTRIAL KITCHEN TAPS
63
cucina industriale / dřezová baterie průmyslová / industrial kitchen taps
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello verticale MAX-TRES
doccia di due posicizioni
Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES
Dvouproudová sprcha
Single lever single hole sink mixer MAX-TRES
shower with two positions
Ø 35
Cr
1.30.493
Cr
1.30.485
Cr
1.30.495
360 º 91.34.290
Monocomando lavello verticale
doccia di due posicizioni
Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí
Dvouproudová sprcha
Single lever single hole sink mixer
shower with two positions
Ø 33
360 º 91.34.591
Monocomando lavello verticale
doccia di due posicizioni
Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí
Dvouproudová sprcha
Single lever single hole sink mixer
shower with two positions
Ø 33
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
64
CUCINA INDUSTRIALE / DŘEZOVÁ BATERIE PRŮMYSLOVÁ / INDUSTRIAL KITCHEN TAPS
360 º
91.34.282 91.34.592
Ref. / Kód / Nr.:
Monocomando lavello verticale
doccia di due posicizioni
Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí
Dvouproudová sprcha
Single lever single hole sink mixer
shower with two positions
Cr
Ø 33
1.30.484
360 º 91.34.290
Monocomando lavello verticale
Si raccomanda di montare un
monocomando incassato
Doporučujeme namontovat
jednopákovou vestavnou
baterii
It is recommendable to install
built-in mixer taps
doccia di due posicizioni
Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí
Dvouproudová sprcha
Single lever single hole sink mixer
shower with two positions
Cr
Ø 33
Cr
017.177.12
Cr
1.34.161
1.30.481
360 º
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
CUCINA INDUSTRIALE / DŘEZOVÁ BATERIE PRŮMYSLOVÁ / INDUSTRIAL KITCHEN TAPS
65
cucina elettronica / dřezové elektronické baterie / electronic kitchen taps
66
La rubinetteria elettronica è utilizzata laddove si richieda praticità e facilità di
manutenzione, rispettando ed esaltando le forme moderne e funzionali della
stessa rubinetteria.
Elektronické baterie se používají tam, kde je potřeba praktičnost, jednoduchá
údržba, kde je vhodné respektovat a dokonce nechat vyniknout moderní a
funkční formy baterií.
Electronic taps and faucets are used whenever practicality and ease of maintenance
are sought, respecting and even extolling the modern and functional styles available.
CUCINA ELETTRONICA / DŘEZOVÉ ELEKTRONICKÉ BATERIE / ELECTRONIC KITCHEN TAPS
cucina elettronica / dřezové elektronické baterie / electronic kitchen taps
Ref. / Kód / Nr.:
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
Cucina elettronica TOUCH-TRES
Sistema sensible al tatto.
Senza premere.
Dřezové elektronické baterie TOUCH-TRES
Un’acqua
Systém citlivý na dotyk. Za účelem
spuštění - dotknout (netlačit)
Pro studenou vodu (nebo
vstupně smíšenou)
Electronic kitchen taps TOUCH-TRES
Only cold water
Sensitive system to the touch.
No press.
Cr
SLC
1.61.445
180 º
Ø 35
Brevettato ®
Patentovaný ®
Patented ®
220
Miscelatore
275
Ø28
Se směšovačem
Cold and warm water
%
30 “
R.1"G.
MAX. 35
Ø35
SLC
Cr
1.61.446
Cr
1.92.445
180 º
Ø 35
Monocomando cucina
elettronico
Miscelatore
Elektronická dřezová baterie se
směšovačem
Se směšovačem
Electronic sink mixer
Cold and warm water
%
Ø 33
360 º
91.34.290
INFORMAZIONI / INFORMACE / INFORMATION
www.tresgriferia.com
TOUCH
1.61.445
Un’acqua
1
Pro studenou vodu (nebo
vstupně smíšenou)
Only cold water
“AA”
"AA"
DC
2
1.61.446
Miscelatore
Se směšovačem
TOUCH
30”
Cold and warm water
STOP
12
9
3
3
STOP
30"
6
1.92.507.30
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
CUCINA ELETTRONICA / DŘEZOVÉ ELEKTRONICKÉ BATERIE / ELECTRONIC KITCHEN TAPS
67
cucina doppio comando
dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem
dual-control kitchen taps
Senza rinunciare al design e alla comodità, il rubinetto a doppio comando
presenta due leve o due manopole indipendenti, una per l’acqua fredda e
l’altra per quella calda.
Aniž byste se vzdali designu a komfortu, můžete baterii ovládat dvoupákovým
mechanismem pomocí dvou samostatných pák nebo kohoutků. Jeden je pro
studenou a druhý pro teplou vodu.
The dual control tap is controlled with separate handles or controls, one for the cold
water and one for the hot, without comprising on design or comfort.
68
CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS
cucina doppio comando / dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem / dual-control kitchen taps
CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS
69
cucina doppio comando / dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem / dual-control kitchen taps
Ref. / Kód / Nr.:
Monoblocco lavello
verticale CUADRO-TRES
Canna tubo 22x22 mm.
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí CUADRO-TRES
Trubková výtoková hubice 22x22 mm.
Single hole sink mixer CUADRO-TRES
Tube spout 22x22 mm.
Cr
1.08.497
Cr
1.08.498
Cr
1.08.496
Cr
1.63.333
3
Cr
Lv
Co
Ac
1.24.342.61
5.24.342.01.61
5.24.342.02.61
5.24.342.03.61
5
Cr
1.32.335
Ø 35
360 º
Ø 35
360 º
Ø 35
360 º
Ø 33
360 º
Monoblocco lavello
verticale CUADRO-TRES
Canna tubo 35x15 mm.
Aeratore rettangolare
Dřezová baterie s vrchní výtokovou
hubicí CUADRO-TRES
Trubková výtoková hubice 35x15 mm.
Perlátor obdélníkové
Single hole sink mixer CUADRO-TRES
Tube spout 35x15 mm.
Rectangular Areator
220
Monoblocco lavello
verticale CUADRO-TRES
280
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí CUADRO-TRES
305
Canna tubo 35x15 mm.
Trubková výtoková hubice 35x15 mm.
Single hole sink mixer CUADRO-TRES
Tube spout 35x15 mm.
SLC
Monoblocco lavello
verticale BIMAX-TRES
Dřezová baterie s vrchní
výtokovou hubicí BIMAX-TRES
Single hole sink mixer BIMAX-TRES
Monoblocco lavello
verticale RETRO-TRES
Dřezová baterie RETRO-TRES
Single hole sink mixer RETRO-TRES
14
Ø 33
360 º
Monoblocco lavello
verticale CLASIC-TRES
Dřezová baterie CLASIC-TRES
Single hole sink mixer CLASIC-TRES
5
Ø 33
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
70
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass
CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS
360 º
Co = Rame/Stará měd’/Copper
Ref. / Kód / Nr.:
Monoblocco lavello
verticale CLASIC-TRES
Dřezová baterie CLASIC-TRES
Single hole sink mixer CLASIC-TRES
5
Cr
Lv
1.32.342
5.32.342.01
5
Cr
1.33.342.10
5
Cr
1.23.342
Cr
024.215.01
Cr
024.310.01
5
Ø 33
360 º
Ø 33
º
Monoblocco lavello
verticale ORDAL
Dřezová baterie ORDAL
Single hole sink mixer ORDAL
5
360
Monoblocco lavello
verticale ESE-23
Dřezová baterie ESE-23
Single hole sink mixer ESE-23
5
Nástěnná dřezová baterie
RETRO-TRES
Ø66
Gruppo lavello parete
RETRO-TRES
360
135/165
R.1/2" G
Ø 33
º
50
200
Wall sink mixer RETRO-TRES
Wall sink mixer RETRO-TRES
135/165
Nástěnná dřezová baterie
RETRO-TRES
Ø66
Gruppo lavello parete
RETRO-TRES
R.1/2" G
360 º
50
200
360 º
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass
CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS
71
cucina doppio comando / dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem / dual-control kitchen taps
Ref. / Kód / Nr.:
Gruppo lavello parete
CLASIC-TRES
Distanza da parete di 280 mm.
Nástěnná dřezová baterie
CLASIC-TRES
Vzdálenost od zdi 280 mm.
Wall sink mixer CLASIC-TRES
Distance from wall 280 mm.
5
5
Cr
1.32.317
5
Cr
1.32.416
5
Cr
1.33.217.10
5
Cr
1.33.317.10
5
Cr
5
Cr
5
Cr
1.33.316.10
5
Cr
1.23.217
360 º 13,5 - 16,5
Gruppo lavello parete
CLASIC-TRES
Distanza da parete di 330 mm.
Nástěnná dřezová baterie
CLASIC-TRES
Vzdálenost od zdi 330 mm.
Wall sink mixer CLASIC-TRES
Distance from wall 330 mm.
5
360
º
360
º
18,5 - 21,5
Gruppo lavello parete ORDAL
Distanza da parete di 280 mm.
Nástěnná dřezová baterie ORDAL
Vzdálenost od zdi 280 mm.
Wall sink mixer ORDAL
Distance from wall 280 mm.
5
9,5 - 12,5
Gruppo lavello parete ORDAL
Distanza da parete di 280 mm.
Nástěnná dřezová baterie ORDAL
Vzdálenost od zdi 280 mm.
Wall sink mixer ORDAL
Distance from wall 280 mm.
5
360 º
Gruppo lavello parete ORDAL
Nástěnná dřezová baterie ORDAL
Wall sink mixer ORDAL
13,5 - 16,5
NORM.
(210 mm.)
5
360 º
NORM.
(260 mm.)
5
360 º
1.33.315.10
13,5 - 16,5
NORM.
(310 mm.)
5
360 º
1.33.314.10
13,5 - 16,5
13,5 - 16,5
Gruppo lavello parete ESE-23
Distanza da parete di 280 mm.
Nástěnná dřezová baterie ESE-23
Vzdálenost od zdi 280 mm.
NORM.
Wall sink mixer ESE-23
Distance from wall 280 mm.
5
360 º
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
72
NORM. = Normale/Normálni/Normal
CERAM. = Ceramica/Keramika/Ceramic
CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS
9,5 - 12,5
Ref. / Kód / Nr.:
Gruppo lavello parete ESE-23
Distanza da parete di 280 mm.
NORM.
Nástěnná dřezová baterie ESE-23
5
Vzdálenost od zdi 280 mm.
360 º
5
Cr
1.23.317
5
Cr
1.23.317.32
5
Cr
1.33.215.10
10
Cr
5
Cr
1.23.215
Cr
1.23.230
5
Cr
1.23.315
5
Cr
1.23.315.32
5
Cr
1.23.314
13,5 - 16,5
Wall sink mixer ESE-23
Distance from wall 280 mm.
CERAM.
5
360 º
13,5 - 16,5
Gruppo lavello parete ORDAL
Distanza da parete di 260 mm.
Nástěnná dřezová baterie ORDAL
Vzdálenost od zdi 260 mm.
Wall sink mixer ORDAL
NORM.
Distance from wall 260 mm.
5
360 º
9,5 - 12,5
NORM.
Gruppo lavello parete ESE-23
(210 mm.)
3
Nástěnná dřezová baterie ESE-23
360 º
Wall sink mixer ESE-23
1.23.214
9,5 - 12,5
NORM.
(260 mm.)
5
/300
360 º
9,5 - 12,5
NORM.
360 º
(300 mm.)
9,5 - 12,5
Gruppo lavello parete ESE-23
Distanza da parete di 260 mm.
NORM.
Nástěnná dřezová baterie ESE-23
5
Vzdálenost od zdi 260 mm.
360 º
Wall sink mixer ESE-23
13,5 - 16,5
Distance from wall 260 mm.
CERAM.
5
360 º
13,5 - 16,5
NORM.
Gruppo lavello parete ESE-23
(210 mm.)
5
Nástěnná dřezová baterie ESE-23
360 º
Wall sink mixer ESE-23
13,5 - 16,5
NORM.
(260 mm.)
Cr
/300
360 º
NORM.
360 º
1.23.330
13,5 - 16,5
(300 mm.)
Cr
1.23.360
Cr
1.23.416
13,5 - 16,5
Gruppo lavello parete ESE-23
Distanza da parete di 300 mm.
Nástěnná dřezová baterie ESE-23
Vzdálenost od zdi 300 mm.
Wall sink mixer ESE-23
300
NORM.
Distance from wall 300 mm.
5
5
360 º
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
NORM. = Normale/Normálni/Normal
18,5 - 21,5
CERAM. = Ceramica/Keramika/Ceramic
CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS
73
cucina doppio comando / dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem / dual-control kitchen taps
Ref. / Kód / Nr.:
Gruppo lavello parete ORDAL
Distanza da parete di 260 mm.
Nástěnná dřezová baterie ORDAL
Vzdálenost od zdi 260 mm.
Wall sink mixer ORDAL
NORM.
Distance from wall 260 mm.
5
360 º
5
Cr
1.33.310.10
5
Cr
1.33.210.10
5
Cr
1.23.310
5
Cr
1.23.310.32
5
Cr
1.23.210
13,5 - 16,5
Gruppo lavello parete ORDAL
Distanza da parete di 260 mm.
Nástěnná dřezová baterie ORDAL
Vzdálenost od zdi 260 mm.
Wall sink mixer ORDAL
NORM.
Distance from wall 260 mm.
5
360
º
9,5 - 12,5
Gruppo lavello parete ESE-23
Distanza da parete di 260 mm.
NORM.
Nástěnná dřezová baterie ESE-23
5
Vzdálenost od zdi 260 mm.
360 º
Wall sink mixer ESE-23
13,5 - 16,5
Distance from wall 260 mm.
CERAM.
5
360 º
13,5 - 16,5
Gruppo lavello parete ESE-23
Distanza da parete di 260 mm.
Nástěnná dřezová baterie ESE-23
Vzdálenost od zdi 260 mm.
NORM.
Wall sink mixer ESE-23
Distance from wall 260 mm.
5
360 º
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
74
NORM. = Normale/Normálni/Normal
CERAM. = Ceramica/Keramika/Ceramic
CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS
9,5 - 12,5
complementi / příslušenství / accessories
Ref. / Kód / Nr.:
Limitatori di flusso / Omezovače průtoku / Flow restrictors
Limitatore di portata
femmina 22/100
Redukce výtoku
Vnitřní 22/100
Flow reducer
female 22/100
6 litri/l/liters
91.34.681.6
Cr
8 litri/l/liters
certificato/osvědčení/certificate
91.34.681
Cr
5 litri/l/liters
certificato/osvědčení/certificate
91.34.681.5
Cr
%
litri / minuto
l / min
liters / minute
Limitatori = portata COSTANTE =
Omezovače = NEMĚNNÝ průtok =
8
Restrictors = CONSTANT flow =
6
Redukční ventily = PROMĚNNÝ průtok = JINÉ ZNAČKY
Reducers = VARIABLE flow = OTHERS
Rompigetto convenzionali
Konvenční perlátory
Conventional aerators
Portata - Tlak - Flow
Riduttori = portata VARIABILE = ALTRI
4
2
0
0
1
2
3
4
5 bar
Pression - Druck - Druk
Ref. / Kód / Nr.:
Ariatore / Perlátor / Aerator
Ariatore femmina SLC
22/100
Natáčecím perlátorem
22/100
Aerator SLC
22/100
91.34.672
91.34.672.5.0.1
Cr
Lv
SLC
Ariatore maschio SLC
24/100 per lavello estraibile, canna Ø 28 mm.
e lavello a muro
Vnějším závitem perlátorem
24/100 umivadlovým, bidetovým a drezovým
bateriím.
Aerator SLC
24/100 for removable spout, spout Ø 28 mm.
and wall mixers
Cr
Ac
Lv
91.34.673
91.34.673.5.0.3
91.34.673.5.0.1
SLC
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass
COMPLEMENTI / PŘÍSLUŠENSTVÍ / ACCESSORIES
75
complementi / příslušenství / accessories
Ref. / Kód / Nr.:
85
Dispenser metallico per sapone
To be fitted in countertops.
Capacity 0.4 litres
260
161
Metal soap dispenser
Max.30
Ø26
Kovová nádobka na mýdlo
Pro vsazení do desek.
Objem 0,4 l
50
60
Da incassare su top.
Capienza 0,4 litri
0.4 L.
Ø56
Tubo fuso girevole
Cr
1.34.741.10
Cr
1.34.301
Cr
1.34.302
204
Distanza da parete di 204 mm.
75
Schwenkbarer guss-auslauf
Vzdálenost od zdi 204 mm.
Swivel cast spout
Distance from wall 204 mm.
Gruppo girevole
240 / 290
Otočná trubková výtoková hubice
Tube spout
(240 mm.)
(290 mm.)
Cr
1.34.303
Cr
1.12.441
Tubo lavello
Stojánková výtoková hubice
Tube spout
360 º
Miscelatore
Se směšovačem
Cold and warm water
Gruppo a pedale
Ventil s nožním otevíráním
Pedal water tap
Cr
1.12.370
Un’acqua
Pro studenou vodu (nebo
vstupně smíšenou)
Only cold water
Cr
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
76
COMPLEMENTI / PŘÍSLUŠENSTVÍ / ACCESSORIES
1.12.360
Ricambi / Náhradní díly / Spare parts
Manopola
Úchyt
Lever
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.486, 30.487,
200.440.01, 200.440.02)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
Manopola
Úchyt
Lever
Manopola
Úchyt
Lever
Manopola
Úchyt
Lever
Manopola
Úchyt
Lever
Manopola
Úchyt
Lever
91.30.493
91.34.178
Manopola
Úchyt
Lever
91.30.440.10
91.34.057
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.341)
Cr
Lv
Co
Ac
91.34.062.10.0
91.34.062.15.1
91.34.062.15.2
91.34.062.15.3
Cr
Lv
Co
Ac
91.34.162.10.0
91.34.162.15.1
91.34.162.15.2
91.34.162.15.3
Manopola
Úchyt
Lever
Manopola
Úchyt
Lever
91.13.070.10
Co = Rame/Stará měd’/Copper
91.17.070
(per ref. / Kód / for Nr.: 85.320, 85.333,
85.418, 85.441)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
91.34.097
(per ref. / Kód / for Nr.: 17.320, 17.333,
17.418, 17.440)
Cr
91.34.013
Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass
(per ref. / Kód / for Nr.: 73.318, 73.333,
73.440, 73.443, 73.444)
Cr
91.34.077
(per ref. / Kód / for Nr.: 13.333)
Cr
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
Manopola
Úchyt
Lever
91.34.095
(per ref. / Kód / for Nr.: 73.318, 73.333,
73.443)
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.440, 30.444,
30.445)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
Manopola
Úchyt
Lever
91.34.046.1.0.0
(per ref. / Kód / for Nr.: 83.341, 83.333,
30.434)
Cr
91.30.459
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.334)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
91.34.078.20
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.440, 30.444)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
(per ref. / Kód / for Nr.: 72.317, 72.318,
72.333, 72.443)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
91.34.027
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.435, 62.436,
62.437, 62.438, 62.453, 62.456)
Cr
Cappuccio
Kryt
Lid
91.34.070.1.0.0
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.493)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
91.34.094
(per ref. / Kód / for Nr.: 70.320.02,
70.333.02, 70.418.02, 70.441.02,
70.320.03)
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.459, 30.460,
30.461, 30.462)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
299.178.01
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.441, 62.440,
62.442, 30.335, 30.336, 30.499)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
91.39.070
(per ref. / Kód / for Nr.: 81.341, 81.333)
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.451, 30.452,
30.453, 30.456)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
299.178.02
(per ref. / Kód / for Nr.: 030.355.01,
030.445.01, 62.540, 62.541)
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 39.320, 39.333,
39.418, 39.441)
Cr
299.083.06
(per ref. / Kód / for Nr.: 030.355.01,
030.455.01)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
91.34.085
(per ref. / Kód / for Nr.: 69.320, 69.333,
69.418, 69.440)
Cr
91.34.069
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
77
Ricambi / Náhradní díly / Spare parts
Manopola
Úchyt
Lever
Manopola
Úchyt
Lever
(per ref. / Kód / for Nr.: 42.333.02,
42.441.02)
Cr
Lv
Ac
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
Cr
Lv
91.34.004.01
91.34.004.75.1
Cr
Lv
Crocetta con indicatore
Otočný ovladač s
označením teploty
Handle with index
91.34.004.02
91.34.004.85.1
(per ref. / Kód / for Nr.: 33.210, 33.215,
33.216, 33.217, 33.305, 33.306, 33.310,
33.311, 33.314, 33.315, 33.316, 33.317,
33.333, 33.335, 33.342, 33.440, 33.505)
Cr
Cr
91.34.003
Indice per volano nº10
Zátka s označením
teploty k otočnému
ovladači č. 10
Index for handle Nr 10
91.34.010.10
91.34.010.20
(per ref. / Kód / for Nr.: 33.210, 33.215,
33.216, 33.217, 33.305, 33.306, 33.310,
33.311, 33.314, 33.315, 33.316, 33.317,
33.333, 33.335, 33.342, 33.440, 33.505)
91.34.087
(per ref. / Kód / for Nr.: 07.440)
Cr
Ac
Crocetta con indicatore
Otočný ovladač s
označením teploty
Handle with index
(per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317,
32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317,
33.335, 33.342)
(per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317,
32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317,
33.335, 33.342)
299.083.12
(per ref. / Kód / for Nr.: 87.440, 87.444)
Cr
Volano
Otočný ovladač
Handle
91.34.004.20
91.34.004.15.2
(per ref. / Kód / for Nr.: 63.333, 63.441)
Cr
Volano
Otočný ovladač
Handle
Indice per volano nº4
Zátka s označením
teploty k otočnému
ovladači č. 4
Index for handle Nr 4
299.083.11
(per ref. / Kód / for Nr.: 42.333.02,
Indicatore
Zátka s označením teploty 42.441.02)
Index
91.42.100
Cr
91.42.100.05.1
Lv
91.42.100.05.3
Ac
Crocetta completa
Otočný ovladač
Handle
Cr
Lv
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.06.437,
1.30.496, 1.30.497, 1.30.498)
Cr
91.34.004.10
91.34.004.15.1
(per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317,
32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317,
33.335, 33.342)
299.083.13
(per ref. / Kód / for Nr.: 06.440)
(per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317,
32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317,
33.335, 33.342)
Cr
Lv
(per ref. / Kód / for Nr.: 81.436, 81.437,
81.438)
Cr
Manopola
Úchyt
Lever
91.34.100.10.0
91.34.100.15.1
91.34.100.15.3
Crocetta con indicatore
Otočný ovladač s
označením teploty
Handle with index
91.07.020.10
91.07.020.153
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.342)
Cr
Lv
Co
Ac
91.34.061.10.0
91.34.061.15.1
91.34.061.15.2
91.34.061.15.3
91.34.010.13
91.34.010.23
Crocetta con indicatore
Otočný ovladač s
označením teploty
Handle with index
(per ref. / Kód / for Nr.: 23.210, 23.214,
23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310,
23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342,
23.360, 23.416, 23.505, 23.506, 23.520)
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.342)
Cr
Lv
Co
Ac
91.34.061.20.0
91.34.061.25.1
91.34.061.25.2
91.34.061.25.3
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.342)
Indice
Zátka s označením teploty
Index
91.34.060.01
91.34.060.02
Cappuccio
Kryt
Lid
Cr
Cr
Indice per volano nº25
Zátka s označením
teploty k otočnému
ovladači č. 25
Index for handle Nr 25
RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
(per ref. / Kód / for Nr.: 23.210, 23.214,
23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310,
23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342,
23.360, 23.416, 23.505, 23.506, 23.520)
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.341)
Cr
Lv
Co
Ac
91.24.341.02
91.24.341.25.1
91.24.341.25.2
91.24.341.25.3
Cr = Cromo/Chrom/Chrome Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass Co = Rame/Stará měd’/Copper Ac = Acciaio/Ocel/Steel
78
91.34.025.10
91.34.025.20
91.34.010.01
91.34.010.02
= Fredda/Studená/Cold
= Calda/Teplá/Hot
Ricambi / Náhradní díly / Spare parts
Cappuccio crocetta
Kryt hlavy pod otočným
ovladačem
Handles
Cr
Lv
Cappuccio
Kryt
Lid
91.34.004.03
91.34.004.35.1
(per ref. / Kód / for Nr.: 017.440.01,
069.440.01, 14.440, 14.444, 17.440,
30.335, 30.336, 30.499, 62.440, 62.441,
62.442, 69.440)
Cr
Cappuccio
Kryt
Lid
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.491)
Doccia due posicizioni
Sprcha se dvěma polohami
úhlu ruční sprchy
Shower with two
positions
Cr
91.30.491.10
(per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317,
32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317,
33.335, 33.342)
Doccia
Sprcha
Shower
91.61.103.03
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 73.440, 73.444,
44.440, 44.444, 41.418)
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 06.487, 30.487,
062.487)
Doccia
Sprcha
Shower
91.40.103.02
299.196.17
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.433)
Cr
91.30.433.10
G.1/2''
Cappuccio montatura
Kryt hlavy
Cartridge stem lid
Cappuccio
Kryt
Lid
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.342)
Cr
Lv
Co
Ac
Doccia
Sprcha
Shower
91.24.103
91.24.103.05.1
91.24.103.05.2
91.24.103.05.3
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 43.440, 43.444,
70.218, 70.318, 70.320, 70.418, 70.420,
70.440, 70.441, 72.218, 72.317, 72.318,
72.418, 72.420, 72.440, 72.441, 73.318,
73.420, 73.440, 73.441, 92.445, 030.444,
070.320.03, 070.448.02, 72.447, 73.447)
Tubo estraibile
Vytahovací výtokovou
hubicí
Removable spout
91.43.103
Base lavabo
Ozdobný kroužek pod
umyvadlovou baterii
Mixer base
91.63.103.02
(per ref. / Kód / for Nr.: 81.341, 83.341)
Cr
supporto pistone
Podpora pístu
support piston
Doccia
Sprcha
Shower
Cr
Doccia
Sprcha
Shower
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.330)
Doccia
Sprcha
Shower
(per ref. / Kód / for Nr.: 14.444, 87.444)
Doccia
Sprcha
Shower
299.487.01
1.34.495.20
91.34.429.10
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.434)
Cr
G.1/2"
Doccia
Sprcha
Shower
91.30.431.10
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.490, 30.492)
91.34.429.02
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.485)
Doccia due posicizioni
Sprcha se dvěma polohami
úhlu ruční sprchy
Shower with two
positions
Cr
91.30.485.20
91.06.100.01
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.431)
(per ref. / Kód / for Nr.: 14.444, 87.444)
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 06.487, 30.487)
Cr
91.30.452.10
Capezzale con luce
indicatore temperatura
Osvětlovaný výtok
indikátor teploty
Light headshower
temperature dial
91.83.100.01
Base per lavabo e bidet (per ref. / Kód / for Nr.: 06.440, 07.440,
Kroužek pod umyvadlové 08.496, 08.497, 08.498, 30.496, 30.497,
30.498)
a bidetové baterie
Mixer base
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.452)
Cr
Base per lavabo e bidet (per ref. / Kód / for Nr.: 63.333, 63.441)
Kroužek pod umyvadlové
a bidetové baterie
Base
Cr
91.30.493.10
Cr
Estraibile
Vytahovací výtokovou
hubicí
Removable spout
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.493)
91.30.434.20
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.481, 30.482,
30.483, 30.484)
Ng-Cr
Doccia
Sprcha
Shower
91.30.490.10
91.34.481
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.495)
Ng-Cr
91.30.495
Cr = Cromo/Chrom/Chrome Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass Co = Rame/Stará měd’/Copper Ac = Acciaio/Ocel/Steel
RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
79
Ricambi / Náhradní díly / Spare parts
Doccia
Sprcha
Shower
(per ref. / Kód / for Nr.: 06.437)
Cr
Doccia
Sprcha
Shower
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.437, 81.437)
G.1/2''
179
/2''
G.1
Doccia lavastoviglie
Ruční sprcha k dřezové
baterii
Extractible shower two
positions
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.438, 81.438)
doccia di due posicizioni (per ref.:
030.444.01, 039.444.01, 069.444.01,
1.72.443, 1.73.443, 1.73.443.03,
1.73.444.03)
Supporto fissaggio a
parete
Připevňovací úchytka
ke zdi
Wall fixing set
Posizionatore doccia
lavastoviglie
Hnízdo pro osazení ruční
sprchy
Shower holder
(per ref. / Kód / for Nr.: 81.438, 87.444,
62.438, 43.444, 62.437, 81.437, 30.430,
30.432, 30.433, 14.444, 30.460, 30.452,
87.444)
Set fissaggio lavello
Montážní sada pro
dřezovou baterii
Sink mixer locking set
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.490, 30.492,
30.499)
Set fissaggio lavello
Montážní sada pro
dřezovou baterii
Sink mixer locking set
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.491)
Inox
Flexible 1,20 m.
Ohebná 1,20 m.
Hose 1,20 m.
Set fissaggio lavello
Montážní sada pro
dřezovou baterii
Sink mixer locking set
Set fissaggio lavello
Montážní sada pro
dřezovou baterii
Sink mixer locking set
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.451, 30.459)
Neg
Flexible 1,50 m.
Ohebná 1,50 m.
Hose 1,50 m.
Set fissaggio
Montážní sada
Locking set
Inox
Flexible 0,56 m.
Ohebná 0,56 m.
Hose 0,56 m.
Cr
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
80
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
Set fissaggio
Montážní sada
Locking set
91.34.493
Inox = Acciaio inossidabile/Nerezová ocel/Stainless steel
(per ref. / Kód / for Nr.: 14.444,
30.444, 030.444.01, 30.451, 30.452,
30.459, 30.460, 41.444, 43.444,
44.444, 73.444.03, 87.444, 039.444.01,
069.444.01)
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.334)
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.341)
91.24.341.10
Set fissaggio
Montážní sada
Locking set
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.342)
91.24.342.10
91.34.752
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.493)
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.453, 30.456,
30.461, 30.462)
91.24.334.10
91.84.712
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.431)
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.430, 30.432,
30.433, 30.490, 30.491)
96.43.444
91.34.481.20
Flexible 1,20 m.
Ohebná 1,20 m.
Hose 1,20 m.
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.492)
96.30.456
91.34.751.02
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.481, 30.482,
30.483, 30.484)
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.444, 44.444,
54.444, 72.443, 73.443, 1.73.444.03,
030.444.01, 039.444.01, 069.444.01)
96.30.430
91.34.751.01
Flexible 0,67 m.
Ohebná 0,67 m.
Hose 0,67 m.
91.30.492.10
96.30.492
91.34.712
Flexible 1 m.
Ohebná 1 m.
Hose 1 m.
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.490, 30.491,
30.492)
91.34.444.02
91.34.330
Flexible 1,70 m.
Ohebná 1,70 m.
Hose 1,70 m.
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.434)
Cr
91.34.849
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.330)
91.34.495
91.30.434.30
91.30.438.10
Cr
Flessibile
Ohebná
Hose
Flexible 1,20 m.
Ohebná 1,20 m.
Hose 1,20 m.
299.196.16
Cr
Ø52
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.495)
Cr
299.611.03
Cr
Doccia
Sprcha
Shower
Flexible 0,83 m.
Ohebná 0,83 m.
Hose 0,83 m.
Congiunto bloccaggio
Montážní sada
Sink mixer locking set
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.435, 62.436,
62.540, 62.541, 81.436, 81.540, 81.541,
17.447, 62.488, 62.542, 08.496, 08.498,
69.447, 70.448, 08.497)
96.61.103.01
Ricambi / Náhradní díly / Spare parts
Set fissaggio lavello
Montážní sada pro
dřezovou baterii
Sink mixer locking set
(per ref. / Kód / for Nr.: 42.333, 42.441)
Ø25
Cartuccio
monocomando
Základní směšovací
hlava
Ceramic cartridge
91.30.190
96.42.333.20
Set fissaggio lavello
Montážní sada pro
dřezovou baterii
Sink mixer locking set
(per ref. / Kód / for Nr.: 443)
Ø25
Cartuccio
monocomando
Základní směšovací
hlava
Ceramic cartridge
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.92.445)
1.92.103.13
Filtro ANTICLORO
Dal 2010
ANTICHLOROVÝ Filtr
Od 2010
ANTI-CHLORINE filter
Since 2010
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.453,
1.30.461, 1.30.355, 1.62.453, 030.355.01)
Filtro ANTICLORO Fino
al 2010
ANTICHLOROVÝ Filtr
Do 2010
ANTI-CHLORINE filter
Until 2010
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.453,
1.30.461, 1.30.355, 1.62.453)
Cartuccia
Řídící vložka
Cartridge stem
Ø 35 mm.
Cartuccio monocomando uscita libera / volný výtok / open outlet
ECOEFFICIENTE
TRES-DUO, PROTEC-TRES, COLD-TRES
Ø 40 mm.
Základní směšovací
hlava ECOÚČINNOSTÍ
Ceramic cartridge
ECOEFFICIENT
Cartuccia joystick
Hlava k baterii
Joystick cartouche
Cartuccia
TRES-ELEGANCE
Hlava k baterii
TRES-ELEGANCE
TRES-ELEGANCE
cartouche
Montaggio ceramica
Hlava keramika
Cartridge ceramic
91.34.592
Cartuccia
Řídící vložka
Cartridge stem
Ø 35 mm.
Montaggio ceramica
Hlava keramika
Cartridge ceramic
Ø 40 mm.
Vitone fredda
Hlava ke standardním
bateriím studená
Cartridge stem cold
91.34.288
Cartuccio
monocomando
Základní směšovací
hlava
Ceramic cartridge
uscita libera / volný výtok / open outlet
TRES-DUO, PROTEC-TRES Ø 40 mm
uscita fissa / fixní výtok / fixed outlet
TRES-DUO, PROTEC-TRES Ø 40 mm.
Vitone calda
Hlava ke standardním
bateriím teplá
Cartridge stem hot
(per ref. / Kód / for Nr.: 33.210, 33.215,
33.216, 33.217, 33.305, 33.306, 33.310,
33.311, 33.314, 33.315, 33.316, 33.317,
33.333, 33.335, 33.342, 33.440) 1/2”
(per ref. / Kód / for Nr.: 08.496, 08.497,
08.498)
(per ref. / Kód / for Nr.: 08.496, 08.497,
08.498)
91.08.292.20
Montaggio
Hlava
Cartridge
91.34.385.10
Cartuccio monocomando (pour réf. / für Nr. / voor Nr.:
ECOEFFICIENTE
017.4440.01, 069.440.01) uscita libera /
volný výtok / open outlet Ø 40 mm.
Základní směšovací
hlava ECOÚČINNOSTÍ
Ceramic cartridge
ECOEFFICIENT
91.34.280
(per ref. / Kód / for Nr.: 32.215, 32.217,
32.310, 32.314, 32.315, 32.316, 32.317,
32.333, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440)
1/2”
91.08.292.10
91.34.295.10
Cartuccio
monocomando
Základní směšovací
hlava
Ceramic cartridge
(per ref. / Kód / for Nr.: 23.310.32,
23.315.32, 23.317.32, 30.495, 63.333,
63.441, 63.151, 030.355.01, 030.455.01)
1/2”
91.34.294
91.34.290
Cartuccia
Řídící vložka
Cartridge stem
91.13.290
91.34.292
Montaggio
Hlava
Cartridge
Ø 40 mm.
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.451, 30.452,
30.453, 30.456)
91.34.282
91.34.591
Cartuccia
Řídící vložka
Cartridge stem
91.34.270.10
91.34.195
1.62.355.90
1.34.453.01
uscita fissa / fixní výtok / fixed outlet
Ø 25 mm.
91.07.190.05
96.70.443.01
Elettrovalvole
Elektroventily
Electronic valves
uscita libera / volný výtok / open outlet
Ø 25 mm.
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.355, 30.455)
91.30.292
Montaggio
Hlava
Cartridge
(per ref. / Kód / for Nr.: 23.210, 23.214,
23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310,
23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342,
23.360, 23.416) 1/2”
91.34.284
RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
81
Ricambi / Náhradní díly / Spare parts
Montaggio
Hlava
Cartridge
(per ref. / Kód / for Nr.: 23.505, 23.520,
23.506) 3/8”
Aeratore
Perlátor
Areator
(per ref. / Kód / for Nr.: 08.498, 30.498)
91.34.283
Vitone calda
Hlava ke standardním
bateriím teplá
Cartridge stem hot
91.06.006
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.342)
Aeratore
Perlátor
Areator
(per ref. / Kód / for Nr.: 06.486, 30.486,
200.440.01, 200.200.01, 006.200.02,
062.488.01, 200.200.02)
Fonte di alimentazione
concavi di connessione
elettrovalvola
Zdroj napájení, obsahuje
kabely k připojení
elektroventilů
Power supply intake with
wires for connection with
electronic valves
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.92.445)
91.34.272.10
Vitone fredda
Hlava ke standardním
bateriím studená
Cartridge stem cold
91.34.668
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.342)
91.34.272.20
Pistone per canna
Ø 28 mm.
Píst pro trubici Ø 28 mm.
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.437, 81.437,
62.438, 81.438)
Piston for Ø 28 mm. spout
Cr
Aeratore
Perlátor
Areator
92.34.642
299.445.02
(per ref. / Kód / for Nr.: 81.333, 83.333)
M.18x1
Cr
Aeratore a scomparsa e
chiusura
Vnitřní perlátor + klíč
Areator + key
92.63.774
92.63.774.53
connettore NERO / ČERNÝ konektor /
BLACK connector (per ref. / Kód / for
Nr.: 1.61.445, 1.61.446)
(per ref. / Kód / for Nr.: 14.440, 17.440,
69.440, 87.440, 62.540, 81.540,
200.440.02, 62.541, 81.541, 062.542.01)
M.22x1
Cr
Aeratore
Perlátor
Areator
Scatola elettronica di
rilevamento
Elektronická skříň
snímače
Electronic detection box
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.441, 63.441,
62.440, 63.333)
Cr
Ac
Aeratore
Perlátor
Areator
1.92.103.10
299.487.02
Scatola elettronica di
rilevamento
Elektronická skříň
snímače
Electronic detection box
connettore BIANCO / BÍLÝ konektor /
WHITE connector (per ref. / Kód / for
Nr.: 1.61.445, 1.61.446)
92.62.503
(per ref. / Kód / for Nr.: 06.487, 30.487,
08.497, 30.497, 81.341, 83.341)
91.34.666
299.445.01
142
178
Cr
AERATORE
Perlátor
Areator
91.34.665
M.22x1
137
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.342, 24.341,
24.334)
Cr
Lv
Co
Ac
91.24.672
91.24.672.05.1
91.24.672.05.2
91.24.672.05.3
M.22x1
(per ref. / Kód / for Nr.: 030.355.01,
030.455.01)
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
82
Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass
RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
Co = Rame/Stará měd’/Copper
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
91.34.429
(per ref. / Kód / for Nr.: 87.444, 14.444)
Ø 28 mm.
Cr
299.611.01
299.196.09
(per ref. / Kód / for Nr.: 14.440, 17.440,
69.440, 87.440) Ø 24 mm.
Cr
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
299.196.08
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.62.437,
1.81.437) Ø 28 mm.
Cr
R1/2"G.
299.611.02
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.455)
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.62.438,
1.81.438) Ø 28 mm.
Cr
R1/2"G.
Ø28
Aeratore
Perlátor
Areator
Ø28
(per ref. / Kód / for Nr.: 81.341, 83.341,
06.437, 08.497, 30.487, 30.497)
167
Aeratore a scomparsa e
chiusura
Vnitřní perlátor + klíč
Areator + key
91.34.428
Ricambi / Náhradní díly / Spare parts
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.440, 63.333)
Ø 28 mm.
Cr
165
Ø18
294
230
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
225
207
91.34.341
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.445, 30.446,
30.447, 43.440, 62.442) Ø 28 mm.
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
91.84.446.20
(per ref. / Kód / for Nr.: 73.318, 72.318,
69.320, 85.320, 17.320, 39.320,70.320.02,
74.320, 17.418, 39.418, 69.418, 73.318,
85.418) 200 mm.
299.196.05
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
91.24.341
91.24.341.05.1
91.24.341.05.2
91.24.341.05.3
(per ref. / Kód / for Nr.: 85.441, 39.441,
70.441.02, 74.441.06, 30.338)
(per ref. / Kód / for Nr.: 23.306,
33.306.10)
91.34.306.10
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 24.341, 24.342,
24.334)
Cr
Lv
Co
Ac
299.196.01
Cr
130
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.497, 08.497)
91.08.442
Cr
180
280
Tubo lavello
Stojánková výtoková
hubice
Spout
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
150
93
Tubo lavello
Stojánková výtoková
hubice
Spout
(per ref. / Kód / for Nr.: 23.217, 23.317,
32.317, 33.217, 33.317, 34.301) 220 mm.
Cr
200
Cr
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
91.61.150.20
(per ref. / Kód / for Nr.: 81.341, 83.341)
Cr
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
220
105
80
Tubo lavello
Stojánková výtoková
hubice
Spout
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
(per ref. / Kód / for Nr.: 73.441)
180
Cr
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.23.505)
Cr
80
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
115
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
200
132
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
210
160
(per ref. / Kód / for Nr.: 12.441, 23.342,
32.342, 50.441, 33.342, 70.218, 70.318,
72.218, 72.418, 72.441) 210 mm.
91.34.441
91.34.441.501
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
(per ref. / Kód / for Nr.: 70.418.02)
160 mm.
299.196.04
Cr
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
91.34.210
100 mm.
Cr
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
150 mm.
91.34.314
299.196.03
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.435, 06.440,
07.440, 08,496, 30.496) 15 x 35 mm.
200 mm.
150/200/250/300
Cr
Cr
91.34.315
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
250 mm.
Cr
91.34.316
300 mm.
Cr
230
299.196.02
Cr
Lv
91.34.310
100
Cr
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
91.34.506
(per ref. / Kód / for Nr.: 33.505)
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 32.335, 70.420,
72.420, 74.420, 30.440, 32.440, 33.440,
41.418, 50.420, 70.440, 72.440, 73.420,
73.440, 92.445, 70.448, 50.440, 70.332)
230 mm.
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 23.210, 23.310,
32.310, 33.310, 72.317) 200 mm.
Cr
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
91.34.505
(per ref. / Kód / for Nr.: 1.23.506)
Cr
200
230
130
200
17
200
91.34.324
Cr
155
125
120
250
91.74.441
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
91.34.215
Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass
(per ref. / Kód / for Nr.: 62.441, 63.441)
Ø 28 mm.
Cr
(per ref. / Kód / for Nr.: 33.305)
Cr
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
91.34.319
91.63.441.20
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.448, 30.335,
30.336, 62.436, 81.436) Ø 28 mm.
Cr
Co = Rame/Stará měd’/Copper
91.07.440
91.84.344.30
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
83
Ricambi / Náhradní díly / Spare parts
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.498, 08.498)
Cr
Ac
141
Ø28
234
179
Canna tubo
ECOSMOSIS
Trubková výtoková
hubice ECOSMOSIS
Tube spout ECOSMOSIS
(per ref. / Kód / for Nr.: 017.440.01,
069.440.01, 170.447.02, 172.447,
173.447, 173.447.02)
Tubo flessibile
Spojovací hadička
pružná
Flexible connection
(per ref. / Kód / for Nr.: 030.355.01,
030.455.01, 08.496, 08.497, 08.498,
30.355, 30.431, 30.435, 30.455, 30.485,
30.493) M.10x100 x 3/8”
Cr
500
Madrevite
šroub
Nut
Madrevite
šroub
Nut
299.196.12
330
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.430, 30.432,
30.433, 30.490, 30.491) rosca 12x100
x 3/8”
Tubo flessibile
Spojovací hadička
pružná
Flexible connection
(per ref. / Kód / for Nr.: 06.486, 06.487,
30.486, 30.487, 200.440.01, 200.440.02,
62.487, 62.488, 62.542) M.8x100 x 3/8”
91.34.852
Base supporto lavello
Podložka pro stabilní
montáž dřezové baterie
Sink mixer locking base
96.30.333.31
299.084.05
410
Tubo flessibile
Spojovací hadička
pružná
Flexible connection
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.331, 30.332,
30.335, 30.336, 62.435, 62.436, 62,453,
62.456, 62.540, 62.541, 81.436, 81.540,
81.541) M.10 x 3/8”
Chiave multipla
Víceúčelový klíč
Multipurpose spanner
360
Filettatura / Závit / Thread
M.10x100x3/8”
Chiave ariatore
Klíč k perlátorům
Spanner for aerators
91.34.806
450
Tubo flessibile
Spojovací hadička
pružná
Flexible connection
Filettatura / Závit / Thread M. 8x100
1/2”-3/4”
91.33.315
Pistone
Píst
Piston
Ø 28 mm
91.33.317
Ariatore
Perlátorem
Aerator
299.196.07
Cr = Cromo/Chrom/Chrome
84
Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass
ESPOSITORI / EXPOZITORY / DISPLAY STANDS
22/100, 24/100, 28/100
91.34.891
299.084.06
Raccodo e giunto
Nipl s těsněním
Adapter and o-ring
(per ref. / Kód / for Nr.: 30.333, ...)
91.34.890
91.34.874.01
Tubo flessibile
Spojovací hadička
pružná
Flexible connection
24x22x100 per gruppo lavello / k
modelům dřezových výtokových hubic
/ for sink spout
Contrapeso
Svírací závaží
Counter-weight
91.30.806
600
91.40.170.02
91.34.675
91.34.884.02
Tubo flessibile
Spojovací hadička
pružná
Flexible connection
91.90.174.02
3/4” RETRO-TRES, CLASIC-TRES, LEXTRES, ALPLUS, BM-TRES, MAX-TRES,
PRIMA, CUADRO-TRES, LOFT-TRES,
SLIM-TRES
Cr
Controvite
Contrarosca
Counterthread
91.33.170.38
91.33.170.3.5.1
3/4”
Cr
299.196.14
Canna tubo
Trubková výtoková
hubice
Tube spout
3/4”
Cr
Lv
91.08.441
91.08.441.AC
(per ref. / Kód / for Nr.: 030.335.01,
030.455.01)
Cr
Madrevite
šroub
Nut
Co = Rame/Stará měd’/Copper
Ac = Acciaio/Ocel/Steel
N
TRES concept
Master 1
Master 2
Island
Island
Poster A
Plakáty A
Poster A
Poster B
Plakáty B
Poster B
Lavelli
Dřezové baterie
Scurllerie
200 cm
m
28 c
17 cm
28 cm
86 cm
43 cm
91.201.401
91.201.402
Rubinetteria NON INCLUSA
Baterie NEJSOU SOUČÁSTÍ
EXPOZITORŮ
Taps NOT INCLUDED
Rubinetteria e pedane
NON INCLUSE
Vodovodní baterie a podstavce
NEJSOU SOUČÁSTÍ
Taps and stands NOT INCLUDED
92.201.401.A
9.11.103
92.201.401.B
Rubinetteria NON INCLUSA
Baterie NEJSOU SOUČÁSTÍ
EXPOZITORŮ
Taps NOT INCLUDED
Lista numerica di codici articoli / Číselný seznam kódů / Numerical list of references
Ref./Kód/Nr. Price Page No.
Ref./Kód/Nr. Price Page No.
00620002
01717712
01744001
01744702
02421501
02431001
03035501
03044401
03045501
03944401
06220002
06220003
06243601AC
06248701
06248801
06254201
06944001
06944401
06944701
07032003
07044802
08120021
106437
106440
106486
106486AM
106486FU
106486MA
106486NA
106486RO
106486VE
106486VI
106487
106487AM
106487FU
106487MA
106487NA
106487RO
106487VE
106487VI
107440
108496
108497
108498
112360
112370
112441
113333
114444
117333
117440
123210
123214
123215
123217
123230
123306
123310
12331032
123314
123315
12331532
123317
12331732
123330
123342
123360
123416
123505
123506
124334
124341
12434261
130331
130332
130335
130336
130337
130338
130432
130434
130481
130484
130485
130486
130487
60
65
41
43
71
71
55
52
55
53
61
61
37
51
36
38
42
53
42
45
42
61
50
35
34
34
34
34
34
34
34
34
50
50
50
50
50
50
50
50
35
70
70
70
76
76
76
40
51
43
41
74
73
73
72
73
46
74
74
73
73
73
73
73
73
71
73
73
47
47
57
40
70
39
39
57
36
44
40
52
52
65
65
64
36
50
Ref./Kód/Nr. Price Page No.
130493
130495
130496
130497
130497AM
130497FU
130497MA
130497NA
130497RO
130497VE
130497VI
130498
132317
132335
132342
132416
13321010
13321510
13321710
13330510
13330610
13331010
13331410
13331510
13331610
13331710
13334210
13350510
134161
134301
134302
134303
13445301
13474110
139441
14244102
161445
161446
162200
16235590
162435
162436
162437
64
64
34
34
35
35
35
35
35
35
35
34
72
70
71
72
74
73
72
47
46
74
72
72
72
72
71
47
65
76
76
76
55
76
43
40
67
67
61
55
36
37
51
Ref./Kód/Nr. Price Page No.
162438
162440
162441
162442
162453
162456
162540
162541
163151
163333
169333
169440
17021802
17031802
17032002
17033202
17033302
17041802
17044002
17044102
17044702
172218
172317
172318
172333
172418
172420
172440
172443
172447
173318
173333
173420
173440
173441
173443
173447
181200
181333
181341
181436
181437
181438
51
38
37
38
55
55
38
37
61
70
44
41
46
46
45
45
44
45
41
43
42
46
45
45
44
46
45
41
53
42
44
43
45
40
41
53
42
61
39
40
37
51
51
Ref./Kód/Nr. Price Page No.
181540
183333
183341
185333
185441
187440
187444
192445
20020002
20044001
20044001AC
20044001AM
20044001BL
20044001FU
20044001MA
20044001NA
20044001NE
20044001RO
20044001VE
20044001VI
20044002
20044002AM
20044002BL
20044002FU
20044002MA
20044002NA
20044002NE
20044002RO
20044002VE
20044002VI
20220001
20320001
20320002
20520001
20520002
20544001
20548601
20548701
406486
406487
430497
472440
50643703
38
39
39
44
43
35
52
67
60
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
38
37
37
37
37
37
37
37
37
37
60
61
61
60
60
37
35
50
34
50
35
41
50
Ref./Kód/Nr. Price Page No.
50644003
50648603
50648703
50744003
52433401
52433402
52433403
52434101
52434103
5243420161
5243420261
5243420361
53048603
53049603
53049703
53049803
53234201
5424410201
5424410203
56243703
56244003
606486
606487
630497
9134672
9134672501
9134673
9134673501
9134673503
9134681
91346815
91346816
9134849
ESPOSITORI / EXPOZITORY / DISPLAY STANDS
35
34
50
35
57
57
57
40
40
70
70
70
36
34
34
34
71
40
40
51
38
34
50
35
75
75
75
75
75
75
75
75
53
85
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Prezzi
I prezzi di questo listito e qualsiasi annesso che pubblicheremo dovranno
considerarsione prezzi di vendita raccomandati per il cliente finale prima
delle imposte.
I prezzi sono soggetti a qualsiasi variazione tenendo conto delle circostanze
di mercato, materie prime, mano d’opera, imposte, etc, e si fattureranno
secondo le condizioni al momento della spedizione.
Ordini
per via amichevole non fanno pensare alle vie giudiziali come risoluzione
delle divergentze.
Non ostante, si prevede in questo improbabile caso, sommettere entrampbe
le parti ai tribunali di Barcelona con rinuncia espressa a qualsiasi altro foro.
Riserva di dominio
TRES comercial, S.A. sará proprietaria di tutti i prodotti consegnati ai clienti
fino al pagamento completo delle relative fatture.
Si considereranno condizionali e soggetti portanto alle nostre valutazioni.
Accettazione condizioni
Design
Tutti gli ordini ricevuti, implicano la accettazione formale di queste condizioni
a meno che si sia convenuto diverso accordo per iscritto.
I nostri modelli potrannco subire modifiche legate alle esigenze di design,
senza avviso previo, sempre e comunque a beneficio dell’articolo stesso.
La documentazione fotografica e/o il design tecnico riprodotto nel listino,
catalogo, foglietti ed altri strumenti pubblicitari hanno un valore indicativo,
perció il cliente non potrá in nessun caso rifarsi ad essi nel caso di reclami a
causa di differenze con i prodotti somministrati. Le reclamazioni dovranno
realizzarsi come massimo, nei quindici giorni seguenti alla consegna della
merce nel suo luogo di destinazione.
Termine di consegna
I nostri termini di consegna non sono vincolanti e non ci facciamo carico di
eventuali ritardi e sue conseguenze.
Pagamenti
Gli importi fatturati, salvo accordi speciali, saranno onorati attraverso bonifico
bancario come massimo a 30 giorni dalla data di emissione della fattura. Per
termini superiori verranno applicati interessi. In caso in cui esistano debiti
scaduti e non pagati, ci riserviamo il diritto di annullare gli ordini in corso.
Giurisdiziones
La buona FEDE che presiede le relazioni di TRES COMERCIAL, S.A. con tutti
i suoi clienti e il nostro Desiderio di risolevere tutte le eventuali divergenze
MOLTO IMPORTANTE
Resi
TRES non accetterá nessun reso di merce, senza che
previamente il nostro agente la abbia accettato e comunicato.
1) TRES NON ACETTA NESSUN RESO senza accettazione previa (la merce si restituirá al
mittente)
2) TRES NON ACCETTA NESSUN RESO di merce che possa
essere riparata con Ricambi Originali.
3) TRES NON ACCETTA NESSUN RESO di merce al di fuori della garanzia.
4) Non ostante, in caso di ricevere merce perfettamente
imballata, essa sará soggetta ad un deprezzamento in fattura di:
- Se é del anno in corso:
-15% deprezzamento
- Si é anteriore a due anni:
-30% deprezzamento
- Si é anteriore a 3 anni:
-60% deprezzamento
L’invio di merce dovrá effettuarsi a porto franco da parte del cliente.
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRODEJE
Ceny
Ceny nezahrnují daně a náklady na dopravu z našich skladů.
Ceny uvedené v sazebníku a v každé ze zveřejněných příloh jsou považovány
“doporučené prodejní ceny pro konečné zákazníky, bez daně”.
Ceny se mohou měnit dle situace na trhu, surovinových nákladů, ceny práce,
výše daní a jiných okolností, faktury budou vystavovány se zohledněním cen
platných ke dni vystavení.
Objednávky
Giurisdiziones
Pravidlo postupu v dobré víře je základě vztahů mezi TRES COMERCIAL, S.A. a
její zákazníky a doufáme, že veškeré sporné záležitosti se nám podaří vyřešit
smírem bez nutnosti řešení soudní cestou.
Pokud by to nebylo možné, obě strany souhlasí s příslušností soudů v
Barceloně a vědomě se vzdávají každé jiné příslušnosti soudů.
Ustanovení týkající se vlastnictví
Pro jejich platnost je nutné, aby byly námi předem potvrzeny.
TRES comercial, S.A. zůstává majitelem veškerých produktů dodaných
zákazníkovi až do dne provedení úplné úhrady faktury.
Design
Schválení podmínek
Typy našich produktů se mohou měnit z technických důvodů a bez předchozího
oznámení, vždy se bude jednat o změny příznivé pro daný sortiment.
Fotografická dokumentace nebo technické výkresy uvedené na kartách
produktů, v katalozích, letácích a jiných reklamních materiálech mají výhradně
informační charakter. Zákazníci se v této souvislosti nemohou odvolávat na
rozdíly mezi nabídkou a dodaným produktem a tyto reklamovat. Reklamace
týkající se nesouladu dodaného produktu nutno uplatnit nejpozději ve lhůtě
dvou týdnů ode dne dodání produktu na místo určení.
Dodací lhůty
Námi uváděné dodací lhůty jsou výhradně přibližnými termíny, z tohoto
důvodu neneseme zodpovědnost za následky způsobené jakéhokoliv
zpožděním.
Platby
Kromě speciálních smluv budou veškeré platby prováděny převodem
nejpozději ve lhůtě do 30 dnů ode vystavení faktury. V případě plateb
realizovaných po této lhůtě budou účtovány dodatečné poplatky.
V případě prodlení plateb po lhůtě splatnosti si vyhrazujeme právo odmítnout
vyřízení dalších objednávek.
86
Každá obdržená objednávky znamená, že odběratel akceptuje výše uvedené
podmínky, nestanoví-li strany odlišně v písemné formě.
VELMI DŮLEŽITÉ
Vratky zboží
TRES nepřijímá žádné vratky zboží bez předchozího souhlasu a příslušné informace
ze strany našeho zástupce.
1) TRES NEPŘIJÍMÁ ŽÁDNÉ VRATKY zboží bez předchozího odsouhlasení. (Zboží bude
vráceno odesílateli)
2) TRES NEPŘIJÍMÁ ŽÁDNÉ VRATKY zboží, které by bylo možno opravit s použitím
originálních náhradních dílů.
3) TRES NEPŘIJÍMÁ ŽÁDNÉ VRATKY zboží po vypršení záruční lhůty.
4) V případě vrácení zboží v původním balení bude cena zboží snížena podle ceny
uvedené na faktuře takto:
- Je-li faktura z běžného roku:
-15% snížení ceny
- Je-li faktura starší dvou let:
-30% snížení ceny
- Je-li faktura starší tří let:
-60% snížení ceny
Náklady na odeslání zboží hradí zákazník.
GENERAL TERMS OF SALE
Prices
Prices do not include VAT and goods will be at your service in our
warehouse.
Prices from price list and any appendix that we publish, must be considered
“recommended sale prices for end user before taxes”
Prices are subject to variations depending on market circumstances, raw
material, labour force, taxes, etc., and the invoices will be issued based on
prices valid on the shipment day.
Jurisdiction
Due to the good faith governing the relations of TRES COMERCIAL, S.A.
with all of its customers and our desire to resolve all differences by
reconciliation, we consider that legal claims are not possible. Nevertheless
we anticipate that improbable case, both parts agree to abide to Barcelona
court with express waiver to any other jurisdiction.
Right of ownership
Orders
TRES Comercial, S.A. reserve the right of ownership of all products supplied to
the customer, up to receive the complete invoice payment.
Orders will be considered conditional and, therefore, subject to our
consideration.
Conditions approval
Design
All order received mean the formal approval of these conditions at least,
written agreement to another one.
Our models could be changed as a result of design requirements, with no
prior notice, always to benefit the product
The photographic documentation and/or technical design reproduced
on the lists, catalogues, leaflets and another publicity media have just an
indicative value, then the customer can not resort to them in case of possible
claims for disagreement or differences on supplied products. The claims
about nonconformity of products supplied must be done, as maximum,
15 days after to receive the merchandise.
Delivery time
Our delivery time is always rough and we do not take responsibility for the
troubles than the delay may cause.
Payment
The invoices amount, unless special agreements must be paid by bank draft
as maximum 30 days invoice date.
For upper payment terms will be charged financing.
In case that exist unpaid debt, we reserve the right to cancel the orders in
process.
Cromo
Chrom
Chrome
Acciaio
Kartáčovaná ocel
Staal
VERY IMPORTANT
Return of goods
TRES will not accept any return of goods without our agent has accepted it before and
informed us.
1) TRES does not accept any devolution without previous acceptance (the goods will be
returned to the sender)
2) TRES does not accept any return of good if it could be repair with original spare parts
3) TRES does not accept any product devolution out of guarantee.
4) Nevertheless, in case of receiving any goods in perfect conditions, the merchandise undergoes the following depreciation on invoice:
- If it is from the same year:
- 15% depreciation
- If it is previous two years:
- 30% depreciation
- If it is previous three years:
- 60% depreciation
The merchandise’ shipment must be done at carriage paid by the customer.
Ottone Antico
Stará Mosaz
Old Brass
Rame
Stará měd’
Copper
Acciaio inossidabile
Nerezová ocel
Stainless steel
Rosso-cromo
Červená-chromová
Red-chrome
Nero-Cromo
Černá-chromová
Black-chrome
Bianco-Cromo
Bílá-chromová
Wit-chrome
Ambra-cromo
Jantarová-chromová
Amber-chrome
Arancio-cromo
Oranžová-chromová
Orange-chrome
Viola-cromo
Fialová-chromová
Violet-chrome
Fucsia-cromo
Fuchsiová-chromová
Fuchsia-chrome
Verde-cromo
Zelená-chromová
Green-chrome
Cioccolata-cromo
Čokoládová-chromová
Chocolate-chrome
87
Before purchasing taps and showers always ensure your site conditions
meet the minimum operating pressure requeriments.
Please consult your plumber.
Minimum Operating Pressure
Washbasin Mixer
Bidet Mixer
Conc Shower Mixer
Conc Bath
Shower Mixer
Shower
Bath Shower
0,5 bar
0,5 bar
0,5 bar
0,5 bar
0,5 bar
2 bar
* excepted the
Open Fall (1,5 bar)
Built In
Thermostatically- Thermostatically- Thermostatically- Thermostatically- Classic Thermostatic
controlled shower controlled bathtube controlled shower controlled bathtube
control set
sets
sets
1 bar
0,5 bar
2 bar
2 bar
2 bar
0,5 bar
Kitchen
0,5 bar
Showers
please refer to the flow and bar indicated on the shower section
Washbasin
Mixer
Bidet Mixer
Conc Shower
Mixer
Conc Bath
Shower Mixer
Shower
Bath Shower
0,5 bar
0,5 bar
0,5 bar
0,5 bar
0,5 bar
2 bar
CONVERSION
All measures are in millimeters. For equivalent in inches multiply by 0.0394
LENGTH
mm
1
5
10
25
50
100
in
0.039
0.197
0.394
0.984
1.969
3.937
cm
1
5
10
25
50
100
in
0.394
1.969
3.937
9.843
19.685
39.370
VOLUMETRIC FLOW RATE
l/m
1
1,5
1,75
2
2,2
2,5
5
88
GPM
0.264
0.396
0.462
0.528
0.581
0.660
1.321
GPM
1
1.5
1.75
2
2.2
2.5
5
l/m
3,785
5,678
6,624
7,570
8,328
9,463
18,927
in
1
2.5
5
mm
25,4
63,5
127
ft
mm
304,8
762
1.524
bar
psi
7.25
14.505
43.511
72,519
1
2.5
5
PRESSURE
psi
60
80
bar
4,137
5,515
0,5
1
3
5
TEMPERATURE
C
o
38
70
F
100.4
158
o
www.tresgriferia.com
Certificati di qualità nel web
Certifikáty kvality ve web
Quality certificates in web
Calle Penedès, 16-26
Zona Industrial, Sector A
08759 VALLIRANA (Barcelona)
Tel. (34) 93 683 40 27
Fax. (34) 93 683 50 61
www.tresgriferia.com
[email protected]
8
429546
445366
ref. 7302014040 / ed. 01-2014