IT CZ ENG LISTINO PREZZI CENÍK PRICE LIST CUCINA KUCHYNĚ KITCHEN 2014 N Novita 2014 Novinka 2014 New 2014 2 Cartuccia Kartuše Ceramic cartridge 3 Vitone Vršek Cartridge stem Caldo Horké Hot Freddo Studený Cold Ecoefficiente Ecoúčinností Ecoefficient % % 50% di risparmio energetico 50% úspora energie Energy savings 50% 8 Scatola individuale Nº2 (200x150x80) Scatola generale 8 unità Jednotný Box 2 (200x150x80) Všeobecný fond 8 jednotek Single Box 2 (200x150x80) 8-units general box 10 Scatola individuale Nº3 (160x150x80) Scatola generale 10 unità Jednotný Box 3 (160x150x80) Všeobecný fond 10 jednotek Single Box 3 (160x150x80) 10-units general box 5 Scatola individuale Nº5 (300x160x80) Scatola generale 5 unità Jednotný Box 5 (300x160x80) Všeobecný fond 5 jednotek Single Box 5 (300x160x80) 5-units general box 20 Scatola individuale Nº9 (163x80x75) Scatola generale 20 unità Jednotný Box 9 (163x80x75) Všeobecný fond 20 jednotek Single Box 9 (163x80x75) 20-units general box 30 Scatola individuale Nº10 (132x83x60) Scatola generale 30 unità Jednotný Box 10 (132x83x60) Všeobecný fond 30 jednotek Single Box 10 (132x83x60) 30-units general box 8 Scatola individuale Nº6 (200x170x160) Scatola generale 8 unità Jednotný Box 6 (200x170x160) Všeobecný fond 8 jednotek Single Box 6 (200x170x160) 8-units general box 3 Scatola individuale Nº14 Scatola generale 3 unità Jednotný Box 14 Všeobecný fond 3 jednotek Single Box 14 3-units general box 4 Scatola individuale Nº11 (310x195x165) Scatola generale 4 unità Jednotný Box 11 (310x195x165) Všeobecný fond 4 jednotek Single Box 11 (310x195x165) 4-units general box 6 Scatola individuale Nº7 (310x195x105) Scatola generale 6 unità Jednotný Box 7 (310x195x105) Všeobecný fond 6 jednotek Single Box 7 (310x195x105) 6-units general box 5 9 10 6 14 50% risparmio di acqua 50% úspora vody Water savings 50% 11 PROTEC-TRES® Sistema PROTEC-TRES Systém PROTEC-TRES System PROTEC-TRES TRES-DUO® Sistema TRES-DUO Systém TRES-DUO System TRES-DUO COLD-TRES® Sistema COLD-TRES Systém COLD-TRES System COLD-TRES SLC 7 Angolo di rotazione della canna Úhel otočení ramínka Spout swivel angle 6 Scatola individuale Nº1 (400x200x80) Scatola generale 6 unità Jednotný Box 1 (400x200x80) Všeobecný fond 6 jednotek Single Box 1 (400x200x80) 6-units general box 10 Scatola individuale Nº4 (400x120x80) Scatola generale 10 unità Jednotný Box 4 (400x120x80) Všeobecný fond 10 jednotek Single Box 4 (400x120x80) 10-units general box 4 Scatola individuale Nº8 (465x285x95) Scatola generale 4 unità Jednotný Box 8 (465x285x95) Všeobecný fond 4 jednotek Single Box 8 (465x285x95) 4-units general box 2 Scatola individuale Nº12 Scatola generale 2 unità Jednotný Box 12 Všeobecný fond 2 jednotek Single Box 12 2-units general box 4 Scatola individuale Nº13 (460x285x95) Scatola generale 4 unità Jednotný Box 13 (460x285x95) Všeobecný fond 4 jednotek Single Box 13 (460x285x95) 4-units general box 1 4 Eccentrica da 13,5 cm. a 16,5 cm. Rozteč 13,5 cm. - 16,5 cm. Eccentric 13,5 cm. - 16,5 cm. 8 Eccentrica. Larghezza speciale Speciální rozteč Eccentric. Special width 12 Alimentazione a batteria Napájení bateriemi Batteries Alimentazione elettrica Napájení ze sítě 230V Electrical General Box (345x405x330) General Box (405x325x325) Rompigetto di silicone SLC Silikonový perlátor SLC Silicon aerator SLC Foro di montaggio del rubinetto Otvor pro montáž baterie Assembly hole for the tap General Box (310x170x410) 13 General Box (410x250x410) General Box (475x294x398) Scatola individuale BARRA LUXUS (79x55x610) Scatola generale 24 unità Jednotný Box BARRA LUXUS (79x55x610) Všeobecný fond 24 jednotek Single Box BARRA LUXUS (79x55x610) 24-units general box Scatola individuale BARRA SUPRA (115x110x740) Scatola generale 9 unità Jednotný Box BARRA SUPRA (115x110x740) Všeobecný fond 9 jednotek Single Box BARRA SUPRA (115x110x740) 9-units general box Scatola individuale KIT BARRA-DUCHA (220x75x665) Scatola generale 6 unità Jednotný Box KIT BARRA-DUCHA (220x75x665) Všeobecný fond 6 jednotek Single Box KIT BARRA-DUCHA (220x75x665) 6-units general box General Box (355x380x750) w w w. t re s gr i fe r i a . co m N CLASS-TRES 2 Novita 2014 Novinka 2014 New 2014 CLASS-TRES 3 Ispirazione per i tuoi sogni Inspirace pro vaše sny Inspiration for your dreams Nel 1968 il fondatore, Jaume Tres, ha rivoluzionato il settore vinicolo con un nuovo rubinetto per vino che migliorava la chiusura ermetica. Questo nuovo rubinetto evitava perdite di vino ed entrate di aria superflue, eliminando la schiuma durante la mescita. Con la creazione di rubinetti per barrique di vino, nasce lo spirito industriale di TRES, un’azienda familiare dedita alla fabbricazione di rubinetteria e accessori per bagni e cucine, con ormai 50 anni di esperienza, che si è evoluta e innovata ricercando nuove conquiste tecnologiche con l’obiettivo di migliorare il comfort e la qualità di tutti i suoi prodotti. Rok 1968. Zakladatel společnosti Jaume Tres uvádí na trh své revoluční výpustné kohoutky pro sektor vinařství, které zlepšují hermetické uzavření. Tyto nové kohoutky zabraňují ztrátám vína a nepotřebnému vstupu vzduchu, přičemž při výtoku se nevytváří pěna. Se vznikem kohoutků pro sudy na víno se probudil i podnikatelský duch společnosti TRES, rodinného podniku věnujícího se výrobě baterií a příslušenství pro koupelnu a kuchyň s téměř padesátiletými zkušenostmi. Podnik se vyvíjel a inovoval a zároveň dosahoval nových technologických úspěchů s cílem zlepšovat komfort a kvalitu všech svých výrobků. In 1968, its founder Jaume Tres revolutionised the wine sector with a new wine tap that improved the hermetic seal. This new tap prevented wine loss of wine and unnecessary air from entering, eliminating foam when dispensed. Creating these taps for wine barrels led to the industrial spirit appearing in TRES, a family business that manufactures tapware and bathroom and kitchen accessories. With almost 50 years of experience, TRES has constantly evolved and innovated, coming up with new technological developments to improve the comfort and quality of all its products. 4 L’espansione del marchio in tutto il mondo ha consentito l’apertura di nuove filiali in Portogallo, Polonia, Germania e Italia, oltre alla sede centrale di Vallirana (Barcellona) che mantiene vivo lo spirito industriale degli esordi. Expanze značky do celého světa umožnila vedle hlavního sídla ve městě Vallirana nedaleko Barcelony otevřít nové dceřiné společnosti v Portugalsku, Polsku, Německu a Itálii, které i nadále fungují v počátečním podnikatelském duchu. La presenza internazionale si traduce in numerose visite da tutto il mondo al TRES TRAINING CENTER, un magnifico showroom e centro di formazione in cui potersi avvolgere nelle sensazioni che producono l’acqua, il design e la tecnologia a pieno regime. Soluzioni che ispirano. Díky tomuto mezinárodnímu působení přijímá TRES TRAINING CENTER společnosti mnoho návštěv z celého světa. Je to velkolepý showroom a školicí středisko, kde se návštěvníci mohou ponořit do pocitů, které navozuje voda, design a technologie v plném výkonu. Řešení, která vás inspirují. The expansion of the brand worldwide has allowed it to open new branches in Portugal, Poland, Germany and Italy, in addition to its headquarters in Vallirana (Barcelona), retaining the industrial spirit present from the very start. This international presence results in numerous visits from people from all over the world to the TRES TRAINING CENTRE, a spectacular showroom and training centre where they can surround themselves in the sensations created by water, design and technology in full flow. Solutions that inspire. 5 01 Design Projekt Design Disegno di tutte le parti e i componenti del prodotto. Design všech součástí a dílů výrobku. Design of all product pieces and components. Laboratorio di ultima generazione, attrezzato per prove acustiche secondo la norma Europea EN 200-2008. 02 Laboratoř nejnovější generace vybavená pro akustické zkoušky dle evropské normy EN 200-2008. Ingegneria Inženýrství Engineering State-of-the-art laboratory, equipped for noise testing according to European standard EN 200-2008. 03 Lingotto di ottone in lega CB7555 raffinato in Europa, con basso contenuto di piombo, conforme ai requisiti della norma Europea (UNE-EN1982) laboratorio laboratoř laboratory Ingot z mosazi zušlechtěné v Evropě ze slitiny CB7555 s nízkým obsahem olova, který splňuje požadavky evropské normy (UNE-EN1982) Brass ingots refined in Europe from CB7555 alloys, with low lead levels, in compliance with the requirements of European standard UNE-EN1982. 04 Fusione Tavba Fusion Le barre di ottone provenienti dalla Germania, insieme ai controlli rigorosi a cui sono soggette al loro ricevimento, garantiscono indiscutibilmente la qualità che perseguiamo. 05 Mosazné tyče německého původu spolu s přísnými kontrolami při přebírání jsou nespornou zárukou kvality, o níž usilujeme. Meccanizzazione Mechanické opracování Mechanization Brass bars from Germany, in addition to strict receiving controls, are an irrefutable guarantee of the quality we’re after. 06 Pulitura Hlazení Polishing Il procedimento galvanico TRES-MICRON®, frutto di 40 anni di esperienza e che assicura un perfetto livellamento dello spessore per le irregolarità superficiali dei pezzi, insieme a uno spessore medio molto regolare di 10-12 micron per il Nichel e di 0,25-0,35 micron per il Cromo, garantiscono un’elevatissima resistenza all’usura con una brillantezza duratura e inalterabile. 07 Galvanický proces TRES-MICRON®, jenž je výsledkem čtyřicetiletých zkušeností, zaručuje dokonalé vyrovnání šířek na nepravidelném povrchu kusů a navíc velmi pravidelný průměr mikráže: 10-12 mikronů u niklu a 0,25-0,35 mikronů u chromu. Tozajišťuje velmi vysokou odolnost vůči opotřebení a trvalý, neměnný lesk. Cromo Chrom Chrome The TRES-MICRON® galvanic process, the product of 40 years of experience, ensures the perfect evening of thicknesses on irregular part surfaces, in addition to a very regular layer of 10-12 microns of nickel and 0.25-0.35 microns of chromium, guaranteeing extremely high resistance to wear with a long-lasting, persistent shine. 08 DE TRES übernimmt für dieses Produkt bei eventuellen Fehlern aufgrund des Herstellungsprozesses eine Garantie von 24 Monaten ab Liefe- NL rung. Diese Garantie wird von der Firma freiwillig GARANTÍA rantie van 24 maanden vanaf het moment van de um zusätzliche 36 Monate erweitert. levering, met een • GARANTIE vrijwillige verlenging door de firma van een extra Das Kaufdatum muss mittels Lieferpapieren oder Rechnung festgestellt werden termijn van könmogelijk zijn om de aankoopdatum d.m.v. een afleveringsbewijs36 maanden. Het moet nen. GARANTIE of nota te kunnen vaststellen. Für die volle Gültigkeit • GARANTIE der Garantie ist Folgendes erforderlich: Om aanspraak op deze garantie te kunnen maken, • Installation und Anschluss des Produkts an das hydraulische Netz sind gemäß den Anis het noodzakelijk dat: GARANZIA • De werkzaamheden voor de installatie en aansluiting weisungen in der Gebrauchsanleitung bzw. Installationsanleitung van het product op het water•wurden erfolgt. ZÁRUKA leidingnet zijn uitgevoerd volgens de aanwijzingen • Bei Gebrauch und Wartung die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung bevan de gebruiksaanwijzing of installatiehandleiding. folgt. WARRANTY • GWARANCJ • Het gebruik en onderhoud volgens de aanwijzingen • Es wurden ausschließlich Originalersatzteile verwendet. van de gebruiksaanwijzing zijn veA this product against possible manufacturing TRES guarantees Produkt ten jest objęty gwarancją firmy TRES na ewentualne wady rricht. defects • Daher sind Fahrlässigkeit oder mangelnde PL powstałe UKSorgfaltfor beim Gebrauch, InstallationsfehGARANTIA podczas procesu produkcyjnego przez okres 24 miesięcy od • De gebruikte 24 months from its delivery, and furthermore grants a voluntary ler oder andere Fehler,•die nicht Herstellungsmängeln reservedelen uitsluitend originele onderdelen ГАРАНТИЯ zijn. dobrowolnie przez fabrykę o kolejne 36 miesięcy. zuzuschreiben sind, von der Gadnia jego dostarczenia i rozszerzona 36-month extension. The purchase date must be verifiable through the• Bijgevolg presentation rantie ausgenommen. valtofschade door onachtzaamheid of onvoorzichtigheid TRES verleent voor eventuele fabrieksfouten van 3 4 месяца и ее добровольного продления еще на 36 месяцев любые ремонтные работы и (или) замена компонентов осуществляются за счет потребителя, в соответствии с тарифами, действующими на соответствующий момент. B ed. 05/2010 Spedizione Sklad Expedition La verifica visuale e funzionale del 100% dei pezzi fa sì che i nostri prodotti superino con successo tutti i controlli che organismi ufficiali europei eseguono costantemente nei nostri impianti. 2 1 09 dit product een ga- bij gebruik, evenals dokumentu doręczenia lub fakData nabycia powinna być potwierdzona na podstawie installatiefouten of elk ander defect a delivery note or invoice. Während des Garantiezeitraums ersetzt TRES Bauteile, bei denen die Firma Herstury. dat niet toe te schrijven is aan een fabrieksfout, niet onder deze garantie. tellungsmängel anerkannt hat, für denFor this warranty to be fully valid: Verbraucher kostenlos. Aby niniejsza gwarancja była w pełni ważna, muszą zostać spełnione następujące Tijdens Handelt es sich um besondere de garantieperiode zullen • TheOberflächenausführungen installation and connection operations of the product to the water system must wie Gold, Weiß, Stahl, warunki: de onderdelen waarvan erkend is dat ze fabrieksfouten Kupfer, Altmessing und Chrom matt, hebben door TRES voor de consument kosteloos beengilt carried out in accordance the directions in the User or Installation Instrucdie Garantie ein Jahr fürwith worden vervangen. • Czynności związane z instalowaniem i podłączeniem produktu do sieci hydraulicznej die Oberflächen und Als de producten zijn voorzien fünf Jahre für die Mechanik. tions Manual. van speciale afwerkingen, zoalszevergulde, muszą zostać wykonane zgodnie wskazówkami zawartymi w Instrukcji Obsługi i Inswitte, stakoperen,inverouderde Durch eine eventuelle Reparatur messingtalacji. • Use oder and maintenance have carried out according to thelen, directions the of mat chromen oppervlakken, dan geldt voor de den möglichenmust Ersatz vonbeen Produktkompoafwerking een garantie van 1 jaar en voor de mechanismen nenten wird die vorliegende Garantie Usernicht Instructions Manual. • Użytkowanie i prace konserwacyjne muszą być wykonywane zgodnie ze wskazówverlängert. 5 jaar. De eventuele reparatie of vervanging Herausnehmbare Teile, Hebel• The must only original ones. van onderdelen undspare kami zawartymi w Instrukcji Griffe,parts KunststoffvanObsługi. het product verlengt de undbeEmailteile, Außenrohre duur van und eventuelle Zubehörteile und Verbrauchsmaterialen deoronderhavige garantie• Części niet. zamienne muszą być wyłącznie częściami oryginalnymi. • Consequently, negligence lack unter of proper during usage, installation errors any fallenornicht diesecare GaranDe verwijderbare tie, es sei denn, es werden bei der other onderdelen, • A zatem, powodem nieuwzględnienia być zaniedbanie lub nieostrobedieningsknoppen, Herstellung reasonentstandene that cannotFehler be attributed to a manufacturing-related defect will be onderdelen vangwarancji kunststof może nachgewiesen. en email, uitwendige buizen en eventuele SPA Este producto está garantizado żne użytkowanie błędy popełnione podczas instalowania lub jakiekolwiek inne, accessoiresoraz grounds for exclusion. en consumptiematerialen worden por TRESTRES niet door antelehnt garantie gedekt, behalve których nie możnawordt uznaćaangetoond za wady fabryczne. eventuales wanneer derivados del Haftungsbeschränkung: jede defectos Haftung During the warranty period,Schäden TRES willanreplace components recognised asdeze having für eventuelle dat zij fabrieksproceso de fabricación durante Perso-TRES bevatten. FRA Podczas okresu gwarancji, TRES dokona wymiany części składowych, które uzna za entrega, con extensión voluntarianen, Sachen oder Tieren ab, 24 manufacturing garantit cetfouten mesesNichtbeachten a partir dedefects, article contre d’éventuels no cost to the consumer. su derat Anweisungen in der Gepor parte de la firma por die durch défautsposiadające wadydu-fabryczne, nie obciążając użytkownika żadnymi kosztami. de fabrication meses. La fecha de adquisición brauchsanleitung, insbesondere un período rantwhite, 24 mois bezüglich adicionalInstallation, à compter finishes, such as golden, steel, copper,de aged brass avec Gebrauch de special 36 surface savan Wartung, livraison, deberá poder ser constatada mediante If they have Beperking duund WTRES przypadku produktów o specjalnym wykończeniu powierzchni, takim jak złoto, entstehen. fabricant une extension de aansprakelijkheid: entrega o factura. volontaire wijst elke aansprakelijkheid af voor evendocumento supplémentaire and matt chrome,dethey will have a warranty of pour 1 yearune forpériode the surface finish and 5 years 36 mois. stal, mosiądz, stary mosiądz i matowy chrom, wykończenie powierzchni będzie être justifiée sur présentation tueel letsel ofde schade date biel, aan La personen, d'acquisition voorwerpen of dieren, gevolg van het niet opPara que está garantía tenga for the mechanisms. du bon de livraison objęte roczną devra gwarancją, aalsmechanizmy 5-letnią. volgen ou de la facture. plena der van de aanwijzingen validez, Garantie: uit de Nachque: Pour es preciso gebruiksaanwijzing, Ablauf der vorliegenden que cette garantie • Las operaciones de instalación Verfall name de części 24-monatigen indicaties Possible repairs or replacements of components for extension allgemeinen soit valable, die produktu nie powoduje przeGa- are not grounds Ewentualna naprawamet lub wymiana składowych il faut betrekking yrantie queof hebben conexionado und der freiwilligen het gebruik en het onderhoud. del productoErweiterung um 36 weitere sido efectuadas según las d'installation et de branchement : op de installatie, a la redthe gehen• Les duration of this Monate warranty. alleopérations Reparaturen hidráulica niniejszej gwarancji. hayan indicaciones und/oder jeder Ersatz von Bauteilen du produit au réseaudłużenia été réalisées des Verbrauchers. Instrucciones de UsozuoLasten hydraulique conformément • La utilización y mantenimientoweils del Libro de Dabei gelten die This warranty does not cover removable parts, and enamelled Elementy wyjmowane, uchwyty, części plastikowe i emaliowane, rurki zewnętrzne, je- controls, auplastic Instalación. manuel Verval van de garantie: d'utilisation Na de garantieperiodeaient hayangültigen ou d'installation. seguidoPreise. van 24akcesoria • L'utilisation maandeni materiały las indicaciones delparts, van deze zużywalne conventioa także ewentualne takie jak przełączniki ciśnieniowe, ciones de Uso. l'entretien aient outer tubes and possible consumableetaccessories and materials, unless they Libro the nele garantie, de Instrucrespecté en na de vrijwillige les instructions van nog eensnatrysku du manuelverlenging 36 maanden, • Les pièces de rechange komen perlatory, węże, rączki są objęte ograniczoną de kos- gwarancją – po udowodnieniu d'utilisation. • Los recambios utilizados have proven manufacturing defects. ten voor dedes soient uniquement reparatie vervanging sean exclusivamente originales. van onderdelen pièces en/of rekening originales. • Par conséquent, sont exclus van de wystapienia w nichvoor wady fabryczne aleconsument, nie później niż w okresie 12 miesięcy od daty • Por consiguiente serán dat moment geldige tarieven. de la volgens garantie,delaop motivo de exclusión la negligencia négligence dostarczenia. l'utilisation, Liabilityenlimitation: TRES assumes no liability any possible harm or damage that ou le manque et lesforerreurs de soin lors de y los errores de instalación o falta de cuidado d'installation el uso ou tout autre évènement o cualquier otro que no de fabrication. non imputable à un dépueda achacarse a may occur to individuals, objectsfaut or animals, owing to failure to comply with the direccación. defecto de fabriOgraniczenie odpowiedzialności: TRES nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne tions in the User Instructions Manual,Pendant particularly as regards installation, use and mainla période Durante el período de garantía, IT de garantie, szkody spowodowane przez osoby, rzeczy lub zwierzęta, w wyniku nieprzestrzegania TRES garantisce il presente prodotto per eventualiil TRES remplacera gratuitement difetti aura admis tenance. derivati los componentes lesdal conocido con vicios de fabricación, TRES reemplazará vices de fabrication. CZ zawartych w Instrukcji Obsługi, w szczególności dotyczących instalacji, użytdont Společnost TRESleswskazówek que haya di fabbricazione naéléments tento výrobek per 24re-mesi a partire dalla consegna, poskytuje záruku proti možným sin cargos para el processo consumidor. finitions de surface spéciales, Si son acabados de superficie estensione volontaria výrobním vadám kowania da parte della Ditta per un periodo addizionale di S'il s'agit decon v délce 24i konserwacji. měsíců od data dodání a dále poskytuje especiales, mesi. que doré, blanc, acier, data Warranty expiry: After the 24-month period of thismat, Conventional Warranty andtelles the voton 36 vieilli její nepovinné et La di acquistotales chrome dorado, latón envejecido y cromo prodloužení dovràcomo cuivre,Datum poter essereblanco, délce 36 měsíců. lai- zakoupení musí být doložitelné la garantie confermata acerado, cobre, presentazione della bolla sera d'1 mate, tendrán an pour la finitionv de di conluntarymediante extension for a furtherpour 36 months, each component repairpředložením and/or replacement, Wygaśnięcie garantía de 2 años en cuanto les mécanismes. segna ouna fattura. dodacího listu nebosurface de superficie y de 5 años et de 5 ansgwarancji: Po upływie okresu 24 miesięcy niniejszej gwarancji zwykłej faktury. al acabado en los mecanismos. oraz dobrowolnego przedłużenia o kolejne 36 miesięcy, każda naprawa i/lub wymiana intervention will be paid for by the Consumer according to the current rates Abyatsethat Agli effetti della piena validità della La réparation tatotime. záruka stala platnou ou le remplacement éventuel v celém rozsahu: La eventual reparación o garanzia, è obbligatorio: części składowych odbywać się będzie na koszt użytkownika, zgodnie z obowiązującymi sustitución des éléments • Instalace a připojení • Effettuare de componentes pas la durée de la présente le operazionidel du kproduit výrobku di installazione rozvodu duración de la presente nevody allacciamento prolonge producto no eextiende musí být provedené garantie.uvedenými w danym momencie cenami. v souladu s pokyny garantía. seguendo le indicazioni del la del prodotto allaLesrete idraulica Manuale di’struzioni per l’uso o d’installazione. pièces démontables, les commandes, v Uživatelské příručce nebo v Příručce s pokyny pro instalaci. Las piezas extraíbles, mandos, • Realizzare piècesmusí partes de plástico le operazioni en plastique tubes externes, les accessoires • Používání alesúdržba di funzionamento být v souladu s pokynylesuvedenými v Uživatelské příručce. e manutenzione seguendo et émaillées, y esmalte, los eventuales accesorios los tubos externos le indicazioni éventuels del Libro y materiales • Musí et y se lepoužívat di Istruzioni matérielpouze per l’Uso. originální de consumo fongible par cette garantie, sauf náhradní díly. ne sont no quedan rantía, excepto cuando se pas couverts cubiertas por esta ga- Este produto s'ilem estrelação démontré Данный продукт обеспечен гарантией компании TRES на случай обна• Utilizzare • Zanedbaná a garantia da TRES a eventuais defeitos qu'ils présentent demuestre esclusivamente nebo nedostatečná ricambi originali. que tengan péče RU des défautsřádná během používání, chyby při instalaci a jaPT derivados dotem defectos producidos de fabrication. ружения производственного брака на срок 24 месяца с момента его • Di conseguenza, saranno processo de fabrico durante 24 kékoliv meses adalší partir da suakteré nelze považovat příčiny, motivode di fabricación. esclusione la negligenza za vady při výrobě, o Limitation la mancanza budou důvodem dediresponsabilité: dili-parte da empresa Limitación de la responsabilidad:genza nell’uso e l’installazione вручения, при vzniklé этом компания добровольно продлевает этот установленный законом срок entrega, com extensão voluntária por por umtoute período adi- záruky. odepření TRESpro platnosti décline incorretta, o qualsiasi responsabilité TRES declina altroAerrore éventuels cheaquisição non siaaux pour lesеще attribuiresponsabilidad porcional на 36 месяцев. Дата приобретения должна быть зафиксирована в документе о вручеpersonnes, daños que puedan derivar dommages de 36 meses. data de terá de ser comprovada através de um docu-doby společnost bile a difetto ditoda choses ou animaux, Během fabbricazione. záruční eventuales a personas, TRES zdarma provoqués cosas o animales, como vymění všechny kompotructions le non-respect нии товара или вuživateli счете-фактуре. mento de entrega ou de uma factura.du manuel d'utilisation, notamment observancia de las indicaciones des insnenty, které budou mítpar Durante il periodo di garanzia, consecuencia vady způsobené z výroby. TRES sideimpegna la ina sostituire en ce qui concerne delponenti Libro decon полностью действительна только при соблюдении следующих условий: i comsation Instrucciones de Uso y especialmente Para que esta garantiagratuitamente seja plenamente válida, é necessário que: Povrchy et l'entretien. l'installation,Гарантия temas de instalación, uso l'utili-bílá, se speciální úpravou, riconosciuti. a jako je zlato, y mantenimiento. vizi di fabbricazione kov, měď, stará mosazпродукта • Операции по установке и подключению к водопроводной сети были выполнены • As operações de instalação e ligação do produto à rede hidráulica tenham sido efeca matné In caso di finiture superficiali speciali, chromování, mají záruku come úpravuс указаниями, a 5 let na mechanismus. в соответствии изложенными в руководстве по эксплуатации или установке. tuadas de dorato, acordo bianco, com as acciaiato, indicações do Manual ou Instala- 1 rok na povrchovou ottonede Instruções de Utilização Durée derame, invecchiato e cromo opaco, queste avranno la garantie: Případné Caducidad de la garantía: nebo výměny komponentů иnezakládají техническоеnárok обслуживание производились в соответствии с указаниями, per quanto riguarda Après la période de 24 mois deopravy ção. una garanzia di 1 annosion na prodloužení Transcurrido la garantie habituelle• Эксплуатация el periodo la rifinitura této záruky. volontaire de 36 mois supplémentaires, di superficie de 24 meses e dide 5 anni sente Garantía Convencional, per•laAdeutilização et l'exten- в руководстве по эксплуатации. meccanica. duración изложенными tenham seguido as indicações do Manual toute de Instruções de la pre- e manutenção y la extensión L’eventuale placement de pièces sera voluntariariparazione Tato intervention de réparation záruka se nevztahuje o sostituzione por 36 meses vención de reparación y/o na• et/ou componenti del prodotto výměnné Использовались только оригинальные запчасти. rem-díly, ovladače, más, Utilização. non estende la à la charge součásti, plastové a glazované cadadiinterdu client,vnější sustitución selontrubice durata della presenteirán les tarifsa možné de componentes garanzia. en vigueur spotřební • Какpříslušenství следствие, данная гарантия не распространяется à cette según las tarifas vigentes • As peças de substituição utilizadas sejam exclusivamente originais. a cargo del Consumidor, date. a materiály, pokud nebudou mít на случаи небрежности или неостоen el momento. I pezzi estraibili, comandi, prokázané výrobní vady. parti di•plastica рожности при эксплуатации, либо на случаи ошибок, допущенных при установке, а также на e smalto, Assim, serão motivo exclusão a negligência i tubideesterni ed eventuali ac- ou falta de cuidado na utilização e os cessori e materiali di consumo, non sono любые другие случаи, которые не могут быть отнесены на счет производственного брака. coperti erros de instalação ou qualquer outrosalvo que sinão de fabrico. dalla presente garanzia, di-se deva a defeitos mostri che possiedano difetti di fabbricazione. Omezenínos záruky: компания TRES обязуется заменять компоненты, в коDurante o período de garantia, a TRES substituirá os componentes quaisSpolečnost tiver TRES nepřebíráВ течение žádnou гарантийного odpovědnostсрока za jakoukoliv mož- брака, бесплатно для потребителя. nou újmu na zdraví osob, zvířat nebo majetku торых она признала бы наличие производственного encontrado problemas de fabrico, sem encargos para o consumidor. z důvodu nedodržení pokynů uvedených Esenzione di responsabilità: TRES declina ogni v Uživatelské особых видов поверхностной příručce, No caso de acabamentos de superfície especiais, tais como dourado, branco, cro-zejména v souvislostiВ sслучае responsabilità instalací, per eventuali používáním a údržbou. отделки, а именно позолоченной, белой, стальdanni derivanti a persone, cose o animali, a conseguenza ной, медной, состаренной латуни и матовой хромированной, устанавливается гарантийmado, cobre, latão envelhecido cromado mate, existirá uma garantia de 1 ano para o reclamación. dell’inosservanza delleeindicazioni delmecanismos. Zánik záruky: Manuale d’istruzioni per l’uso e in particolare en cualquier ный срок 1 год для поверхностной отделки иcontrol 5 лет для механизмов. acabamento dedell’installazione, superfície e de 5 anos para os Po uplynutí lhůty 24 měsíců in ambito této standardní záruky a jejího nepovinného l’uso e la maréclamation. beizufügen. nutenzione. или заменаyкомпонентов продукта не продлевают срок действия настоящей número de à toute A eventual reparação ou substituição de componentes doprodloužení produto nãona prolonga dalších a36 měsíců je uživatelРемонт contrôle povinen garantía každou opravu a/nebo výměnu esta гарантии. duração da presente garantia. er jeder Reklamation komponentu či jiný zásah uhraditincluya numéro de et le náklady, bij te voegen. dle aktuálně platnýchcen. • Rogamos na vlastní garantie Съемные детали, элементы управления, пластиковые и эмалированные части, наScadenza della garanzia: Trascorso il periodoAs peças extraíveis, comandos, peças de plástico e de esmalte, os tubos externos die Kontrollnumm cette iedere klacht und di 24 mesi di durata della presente Gajoindre mer bij Garantie ружные трубы и возможные аксессуары и расходные материалы не покрываются настояe osvolontaria eventuais acessórios e materiais de consumo não estão cobertos por esta garantia, ranzia convenzionale, nonché l’estensione • Veuillez diese in tutti i reclami. per altri 36 mesi, ogni intervento en controlenum Sie darum, за исключениемjsслучаев, когда было бы наличие в controllo excepto quando se demonstrar que têm defeitos de fabrico. di riparazione e/o sostituzione di componenti di продемонстрировано • Wir bitten щей гарантией, sarà a spese del Consumatore, come da tadit garantiebewi e numero reklamacím. них производственного брака. verzocht riffe in vigore al momento. garanzia číslo k jakýmkoli • U wordt la presente Limitação da responsabilidade: A TRES declina qualquer responsabilidade por evena kontrolní di inserire in any claim. záruční list Компания TRESnumber • Si prega Ограничение за reklamacji.apresentada. tuais danos que possam sofrer pessoas, coisas ou animais como consequência da inobdo każdej tentoответственности: control снимает с себя всякую ответственность the prosím, й номер. andмог kontrolnego возможныйwarranty ущерб, который бы быть причинен людям, предметам или животным вreclamação servância das indicações do Manual de Instruções de Utilização, especialmente quanto • Přiložte, i numeru this несоблюдения указаний, и контрольны em qualquer результате изложенных в руководстве по эксплуатации, и прежде gwarancji à instalação, uso e manutenção. de controlo • Please include niniejszej данную гарантию número e всего в его разделах, посвященных установке, эксплуатации и техническому обслуживаo załączenie • Prosimy нию. inclua esta garantia , пожалуйста, приложите Duração da garantia: Após o período de 24 meses de duração da presente Garantia que я рекламации Convencional e a sua extensão voluntária por 36 meses, cada intervenção de reparação • Solicitamos Истечение срока гарантии: По истечении срока настоящей общепринятой гарантии в 24 e/ou substituição de componentes ficará a cargo do Consumidor, aplicando-se as tari-• В случае предъявлени fas vigentes no momento. 1087 ref. 1733100080 Montaggio Montáž Montage Díky vizuální a funkční kontrole všech součástek naše výrobky splňují požadavky všech neustálých auditů a kontrol našich závodů ze strany oficiálních evropských orgánů. The visual and functional inspection of 100% of the parts contribute to our products consistently passing all audits carried out by official European entities at our facilities. 10 Attenzione al cliente Obsluha klienta Customer service 6 Invii celeri tutti i giorni in tutto il mondo. Každodenní rychlé zásilky do celého světa. Rapid dispatching of orders, every day and to anywhere in the world. La più ampia gamma sul mercato, l’alta qualità dei suoi prodotti e la rapidità delle consegne non sarebbero possibili senza i più esigenti controlli di qualità, l’uso di materiali di primo livello e un completo controllo dei processi di lavorazione. Per garantire tutto ciò, TRES controlla tutto il processo di produzione nei propri impianti, dal momento in cui viene concepita l’idea fino a quando diviene una realtà. Lo spirito di TRES è evidente in ogni rubinetto, nella cura del design e nei miglioramenti tecnologici volti ad offrire un prodotto unico, attuale e funzionale, con una grande varietà di soluzioni per tutte quelle persone che ricercano il comfort. Nejširší nabídka na trhu, vysoká kvalita výrobků a rychlé dodávky, to vše by nebylo možné bez velmi náročné kontroly kvality, používání prvotřídních materiálů a komplexní kontroly při manipulaci s nimi. Aby bylo možné toto zaručit, společnost TRES sleduje celý proces výroby ve svých instalacích, od chvíle vzniku nápadu až po jeho realizaci. Duch společnosti TRES se odráží v každé baterii, kdy se pečlivě pečuje o design a vylepšuje technologie. Díky tomu podnik nabízí výrobky jedinečné, aktuální a funkční, s rozsáhlou škálou řešení pro všechny ty, kdož hledají komfort. With the most extensive range on the market, the high quality of its products and the speed of its deliveries would not be possible without the most demanding quality controls, the use of premium materials and complete control over their handling processes. To guarantee all of this, TRES controls the entire manufacturing process at its facilities, from the conception of the idea to the moment it becomes a reality. The spirit of TRES is reflected in every tap, taking care over their design and improving the technology to offer a unique, contemporary and functional product, with a wide variety of solutions for all those who seek comfort. Processo di produzione integrale Kompletní výrobní proces Comprehensive manufacturing process 7 TRES e i codici QR TRES a kódy QR TRES and QR codes 8 Cos’è un codice QR e come si utilizza? È un sistema di “risposta veloce” che permette di immagazzinare informazioni in una sorta di codice a barre di ultima generazione. Basta aprire il lettore di codici a barre da qualsiasi dispositivo PC, smartphone o tablet con accesso a internet e inquadrare il codice QR mediante dispositivi di cattura di immagine perché le informazioni appaiano sullo schermo e siano pronte per l’uso. Co je kód QR a jak ho používat? Jedná se o systém „rychlé odpovědi“, který umožňuje ukládat informace v jakémsi čárovém kódu nejnovější generace. Pokud u jakéhokoli počítače, chytrého telefonu nebo tabletu s připojením k internetu jednoduše otevřete čtečku čárových kódů a kamerou zamíříte na kód QR, za několik vteřin se vám na obrazovce objeví informace, které můžete použít. A cosa servono? Sono molto utili. Grazie a questo sistema, il lettore può accedere al nostro sito web o a un’area del nostro sito in cui vengono ampliate le informazioni riguardanti i nostri prodotti. K čemu slouží? K mnohému, např. díky tomuto systému se může čtečka dostat na naše webové stránky nebo do některé z jejich sekcí, kde jsou uvedeny podrobnější údaje o našich produktech. What is a QR code and how is it used? It is a ‘rapid response’ system that enables information to be stored in a type of state-of-theart barcode. By simply opening the barcode reader and pointing an image-capturing device at the QR code, the information will appear and be ready for use on the screen of any PC, smartphone or tablet with access to Internet. What is it for? Lots of things. Thanks to this system, the reader can access our website or one of its web pages and find more information on our products. Un mondo d’ispirazione in un solo clic! Svět plný inspirace jedním jediným kliknutím! A world of inspiration in just one click! Tutti i riferimenti, video esplicativi, cataloghi, informazioni tecniche, ultime notizie… Tutto ciò di cui avete bisogno per lavorare e informarvi rapidamente. Inoltre, lo spazio riservato esclusivamente ai professionisti permette l’acquisto elettronico, promozioni e sconti disponibili solo attraverso il sito web e la facilità di lavorare on-line con TRES: consulta stock, storico degli ordini, preventivi… Solo vantaggi in modo facile e comodo. N Ricerca di prodotti Vyhledávání produktů Product search Informazioni tecniche Technické informace Technical information Všechny odkazy, vysvětlující videa, katalogy, technické informace, nejnovější zprávy... Vše, co člověk potřebuje pro rychlou práci i při poradenství. Navíc prostor vyhrazený profesionálům umožňuje elektronické nákupy, propagační akce a slevy poskytované pouze přes webovou stránku a také možnost spolupracovat se společností TRES on-line: kontrolovat zásoby, vývoj objednávek, kalkulace... Jen výhody: snadno a pohodlně. Video Videa Videos Ultime notizie Nejnovější zprávy Latest news Cataloghi e tariffe Katalogy a ceny Brochures and price list ش [ All the references, explanatory videos, brochures, technical information, latest news and more. Everything that you need for your work and to consult an expert quickly. Furthermore, the space exclusively reserved for professionals offers online purchasing, promotions and discounts only available on the website, with the convenience of working online with TRES: stockchecking, order history, quotes and more. These are just some of the advantages of a faster, easier and more convenient way to shop. Novità Novinky New developments Download di immagini Fotografie ke stažení Download images Accesso per clienti e professionisti Přístup pro klienty a profesionály Access for customers and professionals www.tresgriferia.com 9 www.tresgriferia.com TRES e l’ambiente Společnost TRES a životní prostředí TRES and the environment Tutta la tecnologia sviluppata da TRES è pensata rispettando l’ambiente. Con il logo ECO vengono identificati tutti i prodotti che, per le loro caratteristiche, contribuiscono a una migliore gestione dell’acqua e dell’energia. Veškeré technologie vyvinuté společností TRES jsou navrženy tak, aby byly šetrné vůči životnímu prostředí. Logem ECO jsou označeny všechny výrobky, které svými vlastnostmi přispívají k lepšímu hospodaření s vodou a energií. All the technology developed by TRES is designed to be environmentally friendly. The ECO logo is used to identify all products that, by their nature, contribute to better management of water and energy. I sistemi a basso consumo energetico e idrico fanno di TRES un’azienda impegnata e responsabile, capace di offrire risparmio senza rinunciare al comfort. Díky svým systémům nízké spotřeby energie a vody se společnost TRES řadí k angažovaným a zodpovědným podnikům, schopným nabídnout úsporu bez ztráty komfortu.. Its energy and water saving systems make TRES a committed and responsible company, able to offer savings without sacrificing comfort. 10 10 0% % TRES-DUO® 50 0% Sistema a basso consumo d’acqua con apertura del rubinetto in due posizioni. Nella posizione intermedia, si consuma il 50% dell’acqua. Il 90% delle volte che utilizziamo un rubinetto, in bagno o in cucina, non abbiamo bisogno di utilizzare il flusso massimo. Con questo sistema si ha un minor consumo di acqua e di energia. Systém nízké spotřeby vody s nastavením páčky do dvou poloh. V prostřední poloze se spotřebovává 50% vody. V 90% případů používání baterie v koupelně nebo v kuchyni nepotřebujeme využívat maximální průtok. Díky tomuto systému dosáhneme nižší spotřeby vody a energie. Water saving system with a two-position handle. The middle position allows for a 50% water saving. When we use a basin or kitchen tap, 90% of the time we do not need the maximum flow. With this system, we can obtain greater water and energy savings. COLD-TRES® Sistema a basso consumo energetico in cui il rubinetto si apre sempre con acqua fredda, evitando inutili accensioni dello scaldabagno. Aprendo il rubinetto con la leva in posizione centrale, si consuma solo acqua fredda ed è l’utente che decide quando effettivamente desidera utilizzare l’acqua calda spostando la leva verso sinistra, il che comporta un notevole risparmio di energia. Systém nízké spotřeby energie, kdy se baterie vždy otevírá se studenou vodou, zamezuje zbytečnému zapínání ohřívače. Při nastavení páčky na střední polohu se spotřebovává pouze studená voda a je jen na spotřebiteli, zda posunutím páčky doleva použije i teplou vodu, což v důsledku přináší vysokou úsporu energie. Energy-saving system whereby the tap always runs cold water first, meaning that the water heater does not switch on unnecessarily. When the tap is turned on in the central position, only cold water is used. The consumer decides when he or she wants to use hot water, providing great energy savings. PROTEC-TRES® Sistema di protezione contro le scottature, che consente di definire la posizione di massima apertura della leva per l’acqua calda. A seconda della posizione dell’anello Protec-Tres®, s’imposta la corsa della leva in modo da poter regolare la temperatura massima dell’acqua. Systém ochrany, který zamezuje opaření a umožňuje zvolit maximální polohu páky pro tok teplé vody. Podle polohy kroužku Protec-Tres®, který určuje dosah páky, můžete nastavit maximální teplotu vody. Anti-scalding protection system allows the user to decide the maximum lever opening position for hot water. The position of the Protec-Tres® ring determines the movement of the lever, so that you can adjust the maximum temperature of the water. 11 12 Indice . Obsah . Table of contents cucina kuchyně kitchen 14 Presentazione dell’azienda Prezentace firmy Company presentation 16 Catalogo fotografico Obrázkový katalog Photographic catalogue 32 Cucina monocomando Dřezové baterie s jednopákovým mechanismem Kitchen mixer taps 48 Cucina con manico estraibile Dřezová baterie s výsuvnou sprśkou Kitchen taps with detachable spray nozzle 56 Cucina reclinabile Dřezová baterie sklopná Folding kitchen taps 58 Cucina a parete Nástěnné kuchyňské baterie Wall kitchen 62 Cucina industriale Dřezová baterie průmyslová Industrial kitchen taps 66 Cucina elettronica Dřezové elektronické baterie Electronic kitchen taps 54 68 Cucina due vie per sistema di trattamento acqua Dřezová baterie k úpravě vody Kitchen taps for water treatment Cucina doppio comando Dřezová baterie kohoutková Dual-control kitchen taps 75 Complementi Příslušenství Accessories 77 Ricambi Náhradní díly Spare parts 85 Referenze Katalogová čísla References 85 Expositori Expozitory Display stands 13 Pratiche varianti per la nostra rubinetteria Praktické obměny našich baterií Practical options for our tapware PROTEC-TRES® T TRE ES-DUO® Cartuccia in ceramica Brevettata TRES Rompigetto di silicone SLC COLORS / EXCLUSIVE La cartuccia TRES evita l’usura dei dischi quando il rubinetto è chiuso, prolungandone la durata. Il rompigetto in silicone contrasta la formazione del calcare che, nel caso si formi, potrà essere eliminato semplicemente strofinando con le dita. Elementi resistenti rifiniti e lucidati a mano con vernici ecologiche senza solventi. Patentovaný keramický ventil TRES Ventil firmy TRES zamezuje opotřebení disků při uzavřeném kohoutku, čímž se prodlužuje jeho životnost. COLORS / EXCLUSIVE Silikonový perlátor SLC Silikonový perlátor znesnadňuje usazování vodního kamene. Pokud k němu dojde, setře se lehce prstem. TRES Patented Ceramic Cartridge The TRES cartridge prevents wear and tear of the disks with the tap closed, so lengthening its useful life. Silicon aerator SLC The silicon aerator hinders the build up of limescale. If this does appear, it can be removed by rubbing gently with a finger. COLORS / EXCLUSIVE Strong parts, hand finished and polished with environmentally-friendly solvent-free paints. Limitatore di flusso Doccia o canna estraibile (2 funzioni) I limitatori di flusso della TRES permettono di mantenere la portata costante quando aumenta la pressione dell’acqua. La doccia e la canna estraibile permettono di estendere I modelli e le altezze differenti garantiscono la zona di lavoro da 50 a 70 cm. Inoltre permettono di all’utente la possibilità di disporre del rubinetto scegliere tra 2 tipi diversi di getto. che meglio si adatta alle proprie esigenze. Vasta gamma Omezovač průtoku Výsuvná sprcha nebo trubice (2 funkce) Široký výběr Omezovače průtoku TRES, v případě zvýšení tlaku vody umožňují stejnoměrný průtok. Výsuvná sprcha nebo trubice umožňují zvětšení pracovní plochy o 50 až 70 cm. Navíc nabízí výběr 2 různých typů proudů. Různé modely a výška zajišťují zákazníkům ty nejvhodnější baterie podle jejich potřeb. Flow restrictor TRES flow restrictors ensure that the flow remains constant when the water pressure increases. 14 Odolné díly s ruční povrchovou úpravou, leštěním a ekologickými barvami bez rozpouštědel. Extensive range Extractable shower or spout (2 functions) Extractable showers and spouts allow the operating area to be widened from 50 to 70 cm. They also allow 2 different types of jet to be selected. The different models and heights ensure that users can find the tap that best suits their needs. Canna girevole Design funzionali Installazione variabile del monocomando A seconda dei modelli, la rubinetteria TRES monta canne con rotazione limitata a 125º oppure con completa libertà di movimento a 360º. Per quei posti dove occorre una maggiore comodità e libertà di azione. La posizione del monocomando può essere a destra o a sinistra a seconda delle esigenze personali. Foro di montaggio del bubinetto. Funkční tvary Otočná trubice V závislosti na modelu baterie TRES nabízí otočné trubice s omezením na 125 º nebo i s úplnou volností pohybu o 360 º. Swing spout Určená do míst, kde je zapotřebí větší pohodlí a volnost pohybu. Functional designs For those areas where more comfort and freedom of action is required. Depending on the model, TRES taps offer swing spouts limited to movement of 125º or offering complete 360º freedom of movement. Různé instalace jednopákové baterie Pozici páky baterie je možno dle osobních potřeb nainstalovat vpravo či vlevo. Otvor pro montáž baterie Variable installation of the mixer tap The mixer tap can be installed on the right or the left, according to personal needs. Assembly hole for the tap 30 “ Funzione reclinabile Rubinetteria elettronica Filtrazione istantanea dell’acqua Ideale per l’installazione di fronte a finestre o armadi. All’occorrenza questa rubinetteria si può girare e reclinare. Garantisce un maggiore livello di igiene, comfort e sicurezza. In cucina acqua filtrata priva di cloro, con una stessa canna e due diverse condotte. Elektronická baterie Okamžitá filtrace vody Sklápěcí funkce Zaručuje vyšší úroveň hygieny, pohodlí a bezpečnosti. Voda filtrovaná v kuchyni, bez chlóru, s jedinou trubicí a dvěma různými přívody. Ideální pro instalaci oproti oknům nebo skříňkám. Tato baterie nabízí v případě nutnosti možnost otočení a sklopení. Folding function Ideal when installed in front of windows or cupboards. This tapware can be turned and lowered as required. Instant water filtering Electronic tapware Guarantees greater hygiene, comfort and safety. Chlorine-free filtered water in the kitchen with a single spout and two different tubes. 15 1 16 Tempi di consegna di 4 Settimane / Dodací lhůta 4 týdny / Delivery time of 4 weeks 2 3 4 5 6 1 ________________ * 200.440.02.AM 7 8 9 10 2 ________________ 4.06.486 3 ________________ 4.30.497 4 ________________ 6.30.497 11 5 ________________ 1.30.497.MA 7 ________________ * 1.30.497.FU 8 ________________ * 1.30.497.VI 9 ________________ * 1.30.497.RO 10 ________________ * 1.30.497.NA 11 ________________ * 1.30.497.AM 6 ________________ * 1.30.497.VE Ordine speciale / Zvláštní objednávka / Special order = si veda pagina/viz ste/see page 87 17 1 2 18 1 _____________ 205.486.01 2 _____________ 200.440.01 3 _____________ 205.440.01 3 19 1 _____________ 1.30.498 2 _____________ 2 1.30.497 3 _____________ 1 5.30.497.03 1 1 20 Ac = Acciaio/Ocel/Steel 2 Cr = Cromo/Chrom/Chrome 2 3 21 1 22 1 _____________ 1.30.336 2 2 _____________ 1.62.436 5 _____________ 1.62.435 3 _____________ 1.62.541 6 _____________ 1.87.440 4 _____________ 1.62.540 7 _____________ 1.83.333 4 3 5 7 6 23 1 24 1 _____________ 1.62.200 3 _____________ 205.200.02 2 _____________ 200.200.02 4 _____________ 202.200.01 2 3 4 25 1 26 1 _____________ 1.30.487 3 _____________ 1.06.437 2 _____________ 062.487.01 4 _____________ 1.06.487 3 5 _____________ 1.62.438 2 4 5 27 3 1 2 28 4 5 6 1 _____________ 3 1.61.445 4 1.61.446 3 _____________ 1 1.62.453 2 1.62.456 2 _____________ 1 030.355.01 2 030.455.01 4 _____________ 1.30.495 5 _____________ 1.30.493 6 _____________ 1.30.335 1 3 2 doppia funzione. Con filtro/S filtračním zařízením a filtrem/With double function filter with filter doppia funzione. Senza filtro/S filtračním zařízením bez filtrem/With double function filter without filter 4 Un’acqua/Pro studenou vodu (nebo vstupně smíšenou)/Only cold water Miscelatore/Se směšovačem/Cold and warm water 29 1 2 cucina acciaio kuchyně ocel kitchen steel 5.06.486.03 34 200.440.01.AC 36 5.07.440.03 35 5.06.440.03 35 5.30.496.03 34 5.30.486.03 36 062.436.01.AC 37 5.30.497.03 34 5.30.498.03 34 5.62.440.03 38 5.24.341.03 40 5.42.441.02.03 40 5.06.437.03 50 5.62.437.03 51 5.06.487.03 50 1.30.332 39 1.30.331 39 ACCIAIO INOSSIDABILE _ _ NEREZOVÁ OCEL STAINLESS STEEL 5.24.334.03 30 57 5.24.342.03.61 70 3 4 5 1 _____________ 1.30.332 4 _____________ 1.08.498 2 _____________ 1.30.331 5 _____________ 1.08.496 3 _____________ 1.08.497 31 cucina monocomando dřezové baterie s jednopákovým mechanismem kitchen mixer taps Per la loro praticità sono i rubinetti più diffusi; dispongono di una sola leva o una sola manopola per controllare tutte le loro funzioni. Basta un semplice movimento del comando per regolare la temperatura e la portata. Vzhledem ke své praktičnosti jsou tyto baterie instalovány nejčastěji. Jsou vybaveny pouze jednou pákou nebo kohoutkem, kterým se ovládají všechny funkce. K nastavení teploty a průtoku stačí jednoduchý pohyb. These are the most commonly installed taps due to their practicality, as all functions are controlled by one single lever or handle. Only one simple movement is required to adjust both the temperature and the flow. 32 CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 33 Colours are for reference purposes only, and are subject to the limitations of the medium used to display them. cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps Ref. / Kód / Nr.: Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® Monocomando lavello verticale CUADRO EXCLUSIVE canna 34x10 mm. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO EXCLUSIVE výtoková hubice 34x10 mm. Single lever single hole sink mixer CUADRO EXCLUSIVE spout 34x10 mm 220 34 x 10 1.06.486.AM 1.06.486.NA 1.06.486.RO 1.06.486.VI 1.06.486.FU 1.06.486.VE 1.06.486.MA 6.06.486 4.06.486 285 300 33,5 350 Ø35 Max 45 52 G 3/8” % Ø 35 PROTEC-TRES® COLD-TRES® 360 º 91.30.190 220 34 x 10 Monocomando lavello verticale CUADRO-TRES Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® canna 34x10 mm. výtoková hubice 34x10 mm. 285 300 33,5 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES 350 Ø35 spout 34x10 mm Max 45 52 Single lever single hole sink mixer CUADRO-TRES G 3/8” % Ø 35 PROTEC-TRES® COLD-TRES® 360 º Cr Ac 1.06.486 5.06.486.03 Cr Ac 1.30.496 5.30.496.03 Cr Ac 1.30.498 5.30.498.03 Cr Ac 1.30.497 5.30.497.03 91.30.190 Monocomando lavello verticale CUADRO-TRES Canna tubo 35x15 mm. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES Trubková výtoková hubice 35x15 mm. Single lever single hole sink mixer CUADRO-TRES Tube spout 35x15 mm. PROTEC-TRES® SLC Ø 35 360 º 91.30.190 Monocomando lavello verticale CUADRO-TRES Canna tubo 35x15 mm. Aeratore rettangolare Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES Trubková výtoková hubice 35x15 mm. Perlátor obdélníkové Single lever single hole sink mixer CUADRO-TRES Tube spout 35x15 mm. Rectangular Areator PROTEC-TRES® Ø 35 360 º 91.30.190 Monocomando lavello verticale CUADRO-TRES Canna tubo 22x22 mm. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES Trubková výtoková hubice 22x22 mm. Single lever single hole sink mixer CUADRO-TRES Tube spout 22x22 mm. PROTEC-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome 34 Ac = Acciaio/Ocel/Steel CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS Ø 35 360 º 91.30.190 = si veda pagina/viz ste/see page 87 Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale CUADRO EXCLUSIVE canna 22x22 mm. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO EXCLUSIVE výtoková hubice 22x22 mm. Single lever single hole sink mixer CUADRO EXCLUSIVE spout 22x22 mm. 1.30.497.AM 1.30.497.NA 1.30.497.RO 1.30.497.VI 1.30.497.FU 1.30.497.VE 1.30.497.MA 6.30.497 4.30.497 PROTEC-TRES® Ø 35 360 º 91.30.190 Monocomando lavello verticale CUADRO-TRES Canna tubo 35x15 mm. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES Trubková výtoková hubice 35x15 mm. Single lever single hole sink mixer CUADRO-TRES Tube spout 35x15 mm. SLC PROTEC-TRES® Ø 33 Cr Ac 1.06.440 5.06.440.03 Cr Ac 1.07.440 5.07.440.03 Cr 1.87.440 Cr 205.486.01 360 º 91.07.190.05 Monocomando lavello verticale CUADRO-TRES Canna tubo 35x15 mm. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES Trubková výtoková hubice 35x15 mm. Single lever single hole sink mixer CUADRO-TRES Tube spout 35x15 mm. SLC PROTEC-TRES® Ø 33 360 º 91.07.190.05 Monocomando lavello verticale CUB-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUB-TRES Single lever single hole sink mixer CUB-TRES % PROTEC-TRES® COLD-TRES® N Ø 33 360 º 91.34.592 Ø 33 360 º 91.30.190 Monocomando lavello verticale CLASS-TRES canna 34x9 mm. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CLASS-TRES Výtoková hubice 34x9 mm. Single lever single hole sink mixer CLASS-TRES spout 34x9 mm. % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome Ac = Acciaio/Ocel/Steel = si veda pagina/viz ste/see page 87 CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 35 cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps Ref. / Kód / Nr.: 220 34 x 10 Monocomando lavello verticale Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® canna 34x10 mm. Ø33,5 285 300 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí výtoková hubice 34x10 mm. Ø52 Single lever single hole sink mixer 350 Max 45 Ø35 spout 34x10 mm G3/8” % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Monocomando lavello verticale MAX-TRES Ø 35 360 º 91.30.190 Ø 33 360 º 91.30.190 Cr Ac 1.30.486 5.30.486.03 Cr 062.488.01 canna 34x15 mm. 15 230 150 287 302 Ø33,5 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES 75 Ø33,5 Single lever single hole sink mixer MAX-TRES 50 MÁX. 567 Výtoková hubice 34x15 mm. 3/8"G spout 34x15 mm. % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Monocomando lavello verticale LOFT-COLORS 230 200.440.01.AM 200.440.01.NA 200.440.01.RO 200.440.01.VI 200.440.01.FU 200.440.01.VE 200.440.01.MA 200.440.01.NE 200.440.01.BL 15 canna 34x15 mm. 287 150 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LOFT-COLORS 302 Ø33,5 75 Výtoková hubice 34x15 mm. Single lever single hole sink mixer LOFT-COLORS 567 50 MÁX. Ø35 spout 34x15 mm. G 3/8" % Ø 35 PROTEC-TRES® COLD-TRES® Monocomando lavello verticale LOFT-TRES 360 º 91.30.190 15 230 canna 34x15 mm. 150 287 302 Ø33,5 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LOFT-TRES Ø35 567 Single lever single hole sink mixer LOFT-TRES 50 MÁX. 75 Výtoková hubice 34x15 mm. G 3/8" spout 34x15 mm. % Ø 35 360 º 91.30.190 SLC Ø 33 360 º 91.34.592 SLC Ø 35 360 º 91.34.288 PROTEC-TRES® COLD-TRES® Cr Ac 200.440.01 200.440.01.AC Cr 1.62.435 Cr 1.30.336 Monocomando lavello verticale Canna tubo 35x15 mm. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí Trubková výtoková hubice 35x15 mm. Single lever single hole sink mixer Tube spout 35x15 mm. % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Monocomando lavello verticale Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí Single lever single hole sink mixer PROTEC-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome 36 Ac = Acciaio/Ocel/Steel CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS = si veda pagina/viz ste/see page 87 Ref. / Kód / Nr.: 220 Monocomando lavello verticale MAX-TRES Ø28 275 305 Ø50 125 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES Ø55 Ø35 350 Max 45 Single lever single hole sink mixer MAX-TRES G 3/8” % SLC PROTEC-TRES® COLD-TRES® Ø 35 360 º 91.34.592 Ø 35 360 º 91.34.592 Cr Ac 1.62.436 062.436.01.AC Cr 1.81.436 Cr 1.62.541 Cr 1.62.441 Cr 205.440.01 220 Monocomando lavello verticale LEX-TRES Ø50 275 Ø55 Ø35 350 Max 45 125 Single lever single hole sink mixer LEX-TRES Ø28 305 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LEX-TRES G 3/8” % PROTEC-TRES® COLD-TRES® SLC 230 Monocomando lavello verticale MAX-TRES Ø28 400 305 Ø55 Ø35 350 125 Single lever single hole sink mixer MAX-TRES Ø50 G3/8” Max 45 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES 13 4 % PROTEC-TRES® COLD-TRES® 360 º 91.34.592 Ø 35 Monocomando lavello verticale MAX-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES Single lever single hole sink mixer MAX-TRES PROTEC-TRES® N Ø 33 360 º 91.34.290 Ø 33 360 º 91.30.190 Monocomando lavello verticale CLASS-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CLASS-TRES Single lever single hole sink mixer CLASS-TRES % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Monocomando lavello verticale LOFT-COLORS 232 200.440.02.AM 200.440.02.NA 200.440.02.RO 200.440.02.VI 200.440.02.FU 200.440.02.VE 200.440.02.MA 200.440.02.NE 200.440.02.BL Ø24 75 Ø33,5 564 Ø33,5 45 MÁX. 125,5 Single lever single hole sink mixer LOFT-COLORS 150 261 418 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LOFT-COLORS G.3/8" % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome Ac = Acciaio/Ocel/Steel Ø 33 360 º 91.30.190 = si veda pagina/viz ste/see page 87 CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 37 cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps Ref. / Kód / Nr.: 232 Monocomando lavello verticale LOFT-TRES Ø24 75 Ø33,5 45 MÁX. 125,5 Single lever single hole sink mixer LOFT-TRES 150 261 418 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LOFT-TRES 564 Ø33,5 G.3/8" % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Cr 200.440.02 Cr 062.542.01 4 Cr 1.62.540 4 Cr 1.81.540 4 Cr Ac 1.62.440 5.62.440.03 4 Cr 1.62.442 Ø 33 360 º 91.30.190 Ø 33 360 º 91.30.190 232 Monocomando lavello verticale MAX-TRES 418 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES 261 Single lever single hole sink mixer MAX-TRES Ø52 Ø34 564 50 MAX % R. 3/8''G. PROTEC-TRES® COLD-TRES® Monocomando lavello verticale MAX-TRES 230 Ø24 450 Ø55 Ø35 350 125 280 Ø50 Single lever single hole sink mixer MAX-TRES Max 45 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES G3/8” 13 % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Ø 35 360 º 91.34.592 Monocomando lavello verticale LEX-TRES 230 Ø28 450 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LEX-TRES Ø55 Ø35 Max 45 125 350 280 Ø50 Single lever single hole sink mixer LEX-TRES 13 G3/8” % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Ø 35 360 º 91.34.592 Monocomando lavello verticale MAX-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES Single lever single hole sink mixer MAX-TRES 13 PROTEC-TRES® Ø 33 360 º 91.34.290 Monocomando lavello verticale MAX-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES Single lever single hole sink mixer MAX-TRES 13 PROTEC-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome 38 Ac = Acciaio/Ocel/Steel CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS Ø 33 360 º 91.34.290 Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale ALPLUS canna lunga Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ALPLUS Dlouhá výtoková hubice Single lever single hole sink mixer ALPLUS tube spout 5 Ø 33 PROTEC-TRES® 360 º 5 Cr 1.83.333 5 Cr 1.81.333 91.34.591 Monocomando lavello verticale LEX-TRES canna lunga Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LEX-TRES Dlouhá výtoková hubice Single lever single hole sink mixer LEX-TRES tube spout 5 Ø 33 PROTEC-TRES® 360 º 91.34.591 Monocomando lavello verticale MAX-TRES Acciaio inossidabile Nerezová ocel Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES Stainless steel Single lever single hole sink mixer MAX-TRES Inox PROTEC-TRES® Ø 35 1.30.332 360 º 91.34.592 Monocomando lavello verticale MAX-TRES Acciaio inossidabile Nerezová ocel Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES Stainless steel Single lever single hole sink mixer MAX-TRES Inox PROTEC-TRES® Le rubinetterie in acciaio inossidabile conferiscono un tocco professionale e moderno. Inoltre resistono alla corrosione e hanno bassi costi di manutenzione. Sono completamente riciclabili e rispettano l’ambiente. Ø 35 Baterie z nerezové oceli vypadají profesionálně a moderně. Navíc jsou odolné vůči korozi a vyžadují jen nízké náklady na údržbu. Neznečišťují životní prostředí a lze je celé recyklovat. 1.30.331 360 º 91.34.592 Stainless steel taps provide a modern and professional touch. They also offer corrosion resistance and low maintenance costs. They are fully recyclable and environmentally friendly. Monocomando lavello verticale ALPLUS Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ALPLUS Single lever single hole sink mixer ALPLUS 5 5 I Cr = Cromo/Chrom/Chrome PROTEC-TRES® Ø 33 Cr 1.83.341 360 º 91.34.592 Inox = Acciaio inossidabile/Nerezová ocel/Stainless steel CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 39 cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale LEX-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LEX-TRES Single lever single hole sink mixer LEX-TRES 5 Cr 1.81.341 Cr 1.30.338 3 Cr Lv Ac 1.24.341 5.24.341.01 5.24.341.03 4 Cr Lv Ac 1.42.441.02 5.42.441.02.01 5.42.441.02.03 Cr 1.13.333 Cr 1.73.440 5 I PROTEC-TRES® Ø 33 360 º 91.34.592 Monocomando lavello verticale BASIC Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí BASIC Single lever single hole sink mixer BASIC PROTEC-TRES® Ø 33 360 º 91.34.591 Monocomando lavello verticale RETRO-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí RETRO-TRES Single lever single hole sink mixer RETRO-TRES 14 PROTEC-TRES® Ø 33 360 º 91.34.288 Monocomando lavello verticale MONOCLASIC-1900 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MONOCLASIC-1900 Single lever single hole sink mixer MONOCLASIC-1900 PROTEC-TRES® Ø 33 360 º 91.34.288 Monocomando lavello verticale TRES-ELEGANCE Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí TRES-ELEGANCE Single lever single hole sink mixer TRES-ELEGANCE PROTEC-TRES® Ø 35 360 º 91.13.290 Monocomando lavello verticale STAR-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí STAR-TRES Single lever single hole sink mixer STAR-TRES 5 5 PROTEC-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome 40 Ac = Acciaio/Ocel/Steel Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS Ø 33 360 º 91.34.290 Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale MONOTRES 2000 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MONOTRES 2000 Cr 1.72.440 5 Bl 4.72.440 6 Cr 1.73.441 4 Cr 1.17.440 Cr 017.440.01 Cr 1.69.440 Cr 1.70.440.02 IA Single lever single hole sink mixer MONOTRES 2000 5 Ø 33 PROTEC-TRES® 360 º 91.34.290 Monocomando lavello verticale STAR-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí STAR-TRES Single lever single hole sink mixer STAR-TRES 1 Ø 33 PROTEC-TRES® 360 º 91.34.290 Monocomando lavello verticale BM-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí BM-TRES Single lever single hole sink mixer BM-TRES 13 % Ø 33 PROTEC-TRES® TRES-DUO® 360 º 91.34.295.10 179 Monocomando lavello verticale BM-TRES 25 º 301 330 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí BM-TRES ø 28 126 Single lever single hole sink mixer BM-TRES % % PROTEC-TRES® 350 45 Máx ø35 TRES-DUO® COLD-TRES® Ø 35 360 º Ø 35 360 º 91.34.295.10 91.34.270.10 Monocomando lavello verticale K-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí K-TRES Single lever single hole sink mixer K-TRES % PROTEC-TRES® TRES-DUO® Monocomando lavello verticale ECO-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ECO-TRES Single lever single hole sink mixer ECO-TRES 5 5 IA Cr = Cromo/Chrom/Chrome Ac = Acciaio/Ocel/Steel PROTEC-TRES® Ø 33 360 º 91.34.290 Bl = Bianco/ Bílá/White CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 41 cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps Ref. / Kód / Nr.: 231 Monocomando lavello verticale ECO-TRES 10° Single lever single hole sink mixer ECO-TRES 233 261 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ECO-TRES 454 max.45 Ø52 Ø33 R. 3/8''G. PROTEC-TRES® Ø 33 360 º 91.34.288 Ø 33 360 º 91.34.288 Ø 33 360 º 91.34.288 Ø 33 360 º 91.34.270.10 Ø 33 360 º 91.34.288 Ø 33 360 º 91.34.288 Cr 070.448.02 Cr 069.447.01 Cr 1.73.447 Cr 069.440.01 Cr 1.72.447 Cr 1.70.447.02 179 Monocomando lavello verticale K-TRES 25° 324 352 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí K-TRES Single lever single hole sink mixer K-TRES Ø52 454 max.45 Ø33 R. 3/8''G. PROTEC-TRES® 179 Monocomando lavello verticale STAR-TRES 25 º 320 352 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí STAR-TRES Single lever single hole sink mixer STAR-TRES 454 45 ø33 PROTEC-TRES® 179 Monocomando lavello verticale K-TRES 25 º 301 330 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí K-TRES ø 28 125 Single lever single hole sink mixer K-TRES % % PROTEC-TRES® COLD-TRES® 350 45 Máx ø 33 TRES-DUO® 179 Monocomando lavello verticale MONOTRES 2000 320 352 ø33 454 Single lever single hole sink mixer MONOTRES 2000 25 º 45 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MONOTRES 2000 PROTEC-TRES® 179 Monocomando lavello verticale ECO-TRES 320 ø 33 454 45 Single lever single hole sink mixer ECO-TRES 352 25 º Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ECO-TRES PROTEC-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome 42 CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS Ref. / Kód / Nr.: 179 Monocomando lavello verticale BM-TRES 25° 324 352 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí BM-TRES Single lever single hole sink mixer BM-TRES 454 max.45 Ø52 Ø33 Cr 017.447.02 Cr 1.85.441 Cr 1.70.441.02 Cr 1.39.441 5 Cr 1.73.333 5 Cr 1.17.333 R. 3/8''G. 360 º Ø 33 PROTEC-TRES® 91.34.288 Monocomando lavello verticale PRIMA Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí PRIMA Single lever single hole sink mixer PRIMA 5 IA 5 % PROTEC-TRES® TRES-DUO® Ø 33 360 º 91.34.385.10 Monocomando lavello verticale ECO-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ECO-TRES Single lever single hole sink mixer ECO-TRES 5 5 Ø 33 PROTEC-TRES® 360 º 91.34.288 Monocomando lavello verticale BM-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí BM-TRES Single lever single hole sink mixer BM-TRES IA % PROTEC-TRES® TRES-DUO® 360 º 91.34.385.10 Ø 33 Monocomando lavello verticale STAR-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí STAR-TRES Single lever single hole sink mixer STAR-TRES PROTEC-TRES® (per modelli anteriori al listino 2007 (do roku 2007 (for models before price list 2007 .... 91.34.290) * Ø 33 360 º 5 91.34.288 Monocomando lavello verticale BM-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí BM-TRES Single lever single hole sink mixer BM-TRES 5 % IB PROTEC-TRES® TRES-DUO® Ø 33 360 º 91.34.385.10 Cr = Cromo/Chrom/Chrome CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 43 cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale K-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí K-TRES Single lever single hole sink mixer K-TRES 5 5 Cr 1.69.333 5 Cr 1.85.333 5 Cr 1.72.333 5 Cr 1.70.333.02 Cr 1.30.337 Cr 1.73.318 % PROTEC-TRES® TRES-DUO® IB 360 º 91.34.385.10 Ø 33 Monocomando lavello verticale PRIMA Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí PRIMA Single lever single hole sink mixer PRIMA 5 % IB PROTEC-TRES® TRES-DUO® Ø 33 360 º 91.34.385.10 Monocomando lavello verticale MONOTRES 2000 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MONOTRES 2000 Single lever single hole sink mixer MONOTRES 2000 * (per modelli anteriori al listino IA 2007 (do roku 2007 (for models before price list 2007 .... 91.34.290) PROTEC-TRES® * Ø 33 360 º 5 91.34.288 Monocomando lavello verticale ECO-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ECO-TRES Single lever single hole sink mixer ECO-TRES * (per modelli anteriori al listino IA IIB PROTEC-TRES® 2007 (do roku 2007 (for models before price list 2007 .... 91.34.290) * Ø 33 5 360 º 91.34.288 Monocomando lavello verticale BASIC Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí BASIC Single lever single hole sink mixer BASIC Ø 33 PROTEC-TRES® Monocomando a muro STAR-TRES 91.34.591 273 97 Nastěnná směšovací baterie STAR-TRES 360 º Ø65 R. 1/2''G. Single lever wall sink mixer STAR-TRES 5 5 PROTEC-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome 44 CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 360 º 13,5 - 16,5 91.34.290 Ref. / Kód / Nr.: Monocomando a muro MONOTRES 2000 107 273 Nastěnná směšovací baterie MONOTRES 2000 R. 1/2''G. Ø65 Single lever wall sink mixer MONOTRES 2000 7 360 º PROTEC-TRES® 6 Cr 1.72.318 5 Cr 1.72.317 6 Cr 6 Cr 6 Cr 1.70.320.02 6 Cr 1.73.420 6 Cr 1.70.332.02 Cr 1.72.420 13,5 - 16,5 91.34.290 Monocomando a muro MONOTRES 2000 Nastěnná směšovací baterie MONOTRES 2000 Single lever wall sink mixer MONOTRES 2000 5 360 º PROTEC-TRES® 13,5 - 16,5 91.34.290 (130 mm.) Monocomando a muro ECO-TRES 7 Nastěnná směšovací baterie ECO-TRES 13,5 - 16,5 360 º (190 mm.) 7 Single lever wall sink mixer ECO-TRES 070.320.03 91.34.290 1.70.418.02 13,5 - 16,5 91.34.290 360 º 230/190/130 (230 mm.) 7 360 º PROTEC-TRES® 13,5 - 16,5 91.34.290 Monocomando a muro STAR-TRES Nastěnná směšovací baterie STAR-TRES Single lever wall sink mixer STAR-TRES 7 PROTEC-TRES® 360 º Monocomando a muro ECO-TRES 280 Ø67 190 Nastěnná směšovací baterie ECO-TRES Single lever wall sink mixer ECO-TRES 13,5 - 16,5 91.34.290 150 7 PROTEC-TRES® 360 º 13,5 - 16,5 91.34.290 Monocomando a muro MONOTRES 2000 Nastěnná směšovací baterie MONOTRES 2000 Single lever wall sink mixer MONOTRES 2000 7 6 PROTEC-TRES® 360 º 13,5 - 16,5 91.34.290 Cr = Cromo/Chrom/Chrome CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 45 cucina monocomando / dřezové baterie s jednopákovým mechanismem / kitchen mixer taps Ref. / Kód / Nr.: Monocomando a muro MONOTRES 2000 Nastěnná směšovací baterie MONOTRES 2000 Single lever wall sink mixer MONOTRES 2000 5 PROTEC-TRES® 360 º 9,5 - 12,5 5 Cr 1.72.218 6 Cr 1.70.318.02 5 Cr 1.72.418 5 Cr 1.70.218.02 5 Cr 1.23.306 5 Cr 1.33.306.10 91.34.290 Monocomando a muro ECO-TRES Nastěnná směšovací baterie ECO-TRES Single lever wall sink mixer ECO-TRES 7 PROTEC-TRES® 360 º 13,5 - 16,5 91.34.290 Monocomando a muro MONOTRES 2000 Nastěnná směšovací baterie MONOTRES 2000 Single lever wall sink mixer MONOTRES 2000 5 PROTEC-TRES® 360 º 13,5 - 16,5 91.34.290 Monocomando a muro ECO-TRES Nastěnná směšovací baterie ECO-TRES Single lever wall sink mixer ECO-TRES 5 PROTEC-TRES® 360 º 9,5 - 12,5 91.34.290 Monocomando lavello verticale ESE-23 comando laterale Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ESE-23 boční páka Single lever single hole sink mixer ESE-23 Side control 5 Ø 33 360 º Monocomando lavello ORDAL comando laterale Baterie dřezová ORDAL boční páka Single lever single hole sink mixer ORDAL Side control 5 Ø 33 Cr = Cromo/Chrom/Chrome 46 CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 360 º Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale ESE-23 290 comando frontale Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ESE-23 čelní páka Single hole sink mixer ESE-23 Front control 5 5 Cr 1.23.505 5 Cr 1.33.505.10 8 Cr 1.23.506 5 Cr 1.33.305.10 360 º Monocomando lavello ORDAL comando frontale Baterie dřezová ORDAL čelní páka Single lever single hole sink mixer ORDAL Front control 5 360 º 360 º Monocomando lavello verticale ESE-23 comando frontale Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ESE-23 čelní páka Single hole sink mixer ESE-23 Front control 2 Monocomando lavello ORDAL comando frontale Baterie dřezová ORDAL čelní páka Single lever single hole sink mixer ORDAL Front control 5 360 º Cr = Cromo/Chrom/Chrome CUCINA MONOCOMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S JEDNOPÁKOVÝM MECHANISMEM / KITCHEN MIXER TAPS 47 cucina con manico estraibile dřezová baterie s výsuvnou sprškou kitchen taps with detachable spray nozzle Aggiungete praticità e un ampio raggio di azione in cucina con un monocomando a doccetta estraibile. A seconda dei modelli, semplicemente premendo un pulsante è possibile cambiare il getto della doccetta, in modo da adattarlo al lavoro da eseguire. Dodejte vaší kuchyni funkčnost a velké pole působnosti díky jednopákovému systému výsuvné sprchy. U jednotlivých modelů lze snadno změnit proud vody stisknutím tlačítka, můžete ho tak vždy přizpůsobit danému úkonu. Adds functionality and a large radius of action in the kitchen with an extractable stainless steel mixer tap. Depending on the model, the faucet can be easily changed by pressing a button, making it adaptable to the task at hand. 48 CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE cucina con manico estraibile / dřezová baterie s výsuvnou sprškou / kitchen taps with detachable spray nozzle CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE 49 cucina con manico estraibile / dřezová baterie s výsuvnou sprškou / kitchen taps with detachable spray nozzle Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale CUADRO EXCLUSIVE Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® estraibile Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO EXCLUSIVE S vytahovací výtokovou hubicí Single lever single hole sink mixer CUADRO EXCLUSIVE with removable spout 1.06.487.AM 1.06.487.NA 1.06.487.RO 1.06.487.VI 1.06.487.FU 1.06.487.VE 1.06.487.MA 6.06.487 4.06.487 80 455 220 210 33.5 Max 45 52 350 Ø35 G 3/8” % Ø 35 PROTEC-TRES® COLD-TRES® 360 º 91.30.190 Monocomando lavello verticale CUADRO-TRES Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® estraibile 80 220 455 33.5 210 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES S vytahovací výtokovou hubicí Ø35 Max 45 with removable spout 52 350 Single lever single hole sink mixer CUADRO-TRES G 3/8” % Ø 35 COLD-TRES® Monocomando lavello verticale CUADRO-TRES Cr Ac 1.06.437 5.06.437.03 91.30.190 220 24 120 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES 275 37 300 estraibile 52 S vytahovací výtokovou hubicí Ø35 350 Single lever single hole sink mixer CUADRO-TRES with removable spout G 3/8” Ø 35 PROTEC-TRES® N 360 º 1.06.487 5.06.487.03 Max 30 PROTEC-TRES® Cr Ac 360 º 91.07.190.05 Monocomando lavello verticale CLASS-TRES Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® estraibile Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CLASS-TRES S vytahovací výtokovou hubicí Single lever single hole sink mixer CLASS-TRES with removable spout Cr % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Monocomando lavello verticale MAX-TRES Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® 220 Ø33,5 210 S vytahovací výtokovou hubicí Single lever single hole sink mixer MAX-TRES 350 Ø35 % Cr = Cromo/Chrom/Chrome 50 COLD-TRES® Ac = Acciaio/Ocel/Steel CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE Max 45 Ø52 with removable spout PROTEC-TRES® 80 455 estraibile Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES 205.487.01 360 º 91.30.190 Ø 35 G 3/8” Cr Ø 35 1.30.487 360 º 91.30.190 = si veda pagina/viz ste/see page 87 Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale MAX-TRES Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® estraibile 455 80 220 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES Ø33,5 210 S vytahovací výtokovou hubicí Single lever single hole sink mixer MAX-TRES 350 Ø35 Max 45 Ø52 with removable spout G 3/8” % PROTEC-TRES® Ø 35 COLD-TRES® Cr 062.487.01 Cr 1.62.438 Cr 1.81.438 Cr Ac 1.62.437 5.62.437.03 Cr 1.81.437 Cr 1.14.444 360 º 91.30.190 223 Monocomando lavello verticale MAX-TRES Ø28 264 180 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES 315 estraibile (2 funzioni) Ø55 S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové) 30 Max. Ø35 350 Single lever single hole sink mixer MAX-TRES with removable spout (2 operations) G3/8" PROTEC-TRES® Ø 35 Monocomando lavello verticale LEX-TRES 360 º 91.34.591 360 º 91.34.591 223 Ø28 125 Ø55 30 Max. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LEX-TRES 160 264 315 estraibile (2 funzioni) Single lever single hole sink mixer LEX-TRES Ø35 350 S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové) with removable spout (2 operations) G3/8" Ø 35 PROTEC-TRES® 225 Monocomando lavello verticale MAX-TRES 295 265 125 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES 120 Ø28 Ø50 estraibile Ø55 with removable spout Ø35 350 Single lever single hole sink mixer MAX-TRES 30 Max S vytahovací výtokovou hubicí R3/8"G PROTEC-TRES® Ø 35 360 º 91.34.591 360 º 91.34.591 225 Monocomando lavello verticale LEX-TRES 120 265 125 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí LEX-TRES 295 Ø28 Ø50 estraibile Ø55 Single lever single hole sink mixer LEX-TRES with removable spout 350 30 Max S vytahovací výtokovou hubicí Ø35 R3/8"G SLC PROTEC-TRES® Ø 35 Monocomando lavello verticale FUTUR PLUS estraibile Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí FUTUR PLUS S vytahovací výtokovou hubicí Single lever single hole sink mixer FUTUR PLUS with removable spout 13 4 PROTEC-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome Ø 33 360 º 91.34.288 Ac = Acciaio/Ocel/Steel CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE 51 cucina con manico estraibile / dřezová baterie s výsuvnou sprškou / kitchen taps with detachable spray nozzle Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale CUB estraibile Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUB S vytahovací výtokovou hubicí Single lever single hole sink mixer CUB with removable spout % PROTEC-TRES® COLD-TRES® Ø 33 360 º 91.34.592 Ø 35 360 º 91.34.288 Ø 35 360 º 91.34.591 Ø 35 360 º 91.34.288 Cr 1.87.444 Cr 1.30.432 Cr 1.30.434 Cr 030.444.01 Monocomando lavello verticale RETRO-TRES estraibile Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí RETRO-TRES S vytahovací výtokovou hubicí Single lever single hole sink mixer RETRO-TRES with removable spout PROTEC-TRES® Monocomando lavello verticale estraibile (2 funzioni) Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové) Single lever single hole sink mixer with removable spout (2 operations) PROTEC-TRES® Monocomando lavello verticale 6° S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové) Single lever single hole sink mixer with removable spout (2 operations) Ø35 PROTEC-TRES® Cr = Cromo/Chrom/Chrome 52 CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE 45 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí 300 235 estraibile (2 funzioni) Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale K-TRES 228 estraibile (2 funzioni) Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí K-TRES 300 6° 235 S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové) Ø52 Ø35 max. 45 Single lever single hole sink mixer K-TRES with removable spout (2 operations) Ø 35 PROTEC-TRES® 360 º Cr 069.444.01 Cr 1.73.443 Cr 1.72.443 Cr 039.444.01 Cr 91.34.849 91.34.288 Monocomando lavello verticale STAR-TRES estraibile (2 funzioni) Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí STAR-TRES S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové) Single lever single hole sink mixer STAR-TRES with removable spout (2 operations) 5 5 Ø 33 PROTEC-TRES® 125º 91.34.591 Monocomando lavello verticale MONOTRES 2000 estraibile (2 funzioni) Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MONOTRES 2000 S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové) Single lever single hole sink mixer MONOTRES 2000 with removable spout (2 operations) 5 5 Ø 33 PROTEC-TRES® º 125 91.34.591 Monocomando lavello verticale BM-TRES 228 estraibile (2 funzioni) Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí BM-TRES 300 6° 235 S vytahovací výtokovou hubicí (2-proudové) Ø52 Ø35 max. 45 Single lever single hole sink mixer BM-TRES with removable spout (2 operations) Ø 35 PROTEC-TRES® 360 º 91.34.288 Doccia lavastoviglie doccia di due posicizioni (per ref.: 030.444.01, 039.444.01, 069.444.01, 1.72.443, 1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03) Ø52 179 Ruční sprcha k dřezové baterii Dvouproudová sprcha (Nr. Katalog: 030.444.01, 039.444.01, 069.444.01, 1.72.443, 1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03) /2'' G.1 Extractible shower two positions shower with two positions (for Nr.: 030.444.01, 039.444.01, 069.444.01, 1.72.443, 1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03) Cr = Cromo/Chrom/Chrome CUCINA CON MANICO ESTRAIBILE / DŘEZOVÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRŠKOU / KITCHEN TAPS WITH DETACHABLE SPRAY NOZZLE 53 cucina due vie per sistema di trattamento acqua / dřezová baterie k úpravě vody / kitchen taps for water treatment La chiusura è situata esattamente all’uscita dell’acqua, eliminando il contatto tra essa e l’aria ed evitando in questo modo la sua contaminazione. Uzávěr je umístěn přímo u výstupu vody, čímž je zamezeno kontaktu vody se vzduchem a tím pádem její kontaminace. The lever is located at the exact point where the water comes out, eliminating contact between the water and the air and preventing contamination. Acqua filtrata senza cloro in un solo rubinetto cucina. La soluzione piú efficace e facile per avere acqua senza cloro in casa senza dover comprare e trasportare bottiglie di acqua. Second gli Studio realizzati, l’acqua osmotizzata, é eccessivamente bassa in minerali, ragione per cui non é raccomandabile per il consumo giornaliero. IL FILTRO ANTICLORO di TRES invece assicura un indica basso in Cloro, eliminando perció il cattivo sapore dell’acqua, peró rispettando le proprietá minerali dell’acqua della rete. Kuchyňský kohoutek s filtrovanou vodou bez chlóru. Nejúčinnější a jednoduchý způsob získání nechlorované vody bez nutnosti zakoupení a dopravy lahviček. Z provedených výzkumů vyplývá, že osmotická voda je příliš ochuzena o minerály, což znamená, že není doporučována k běžnému užívání. ANTICHLOROVÝ FILTR od společnosti TRES zaručuje nízký obsah chloru a eliminuje zápach vody při zachování minerálních vlastností vody ze sítě. Filtering water without chlorine in just one tap into the kitchen. The most efficient and easy solution to have in our house water without chlorine without having to buy and transport bottles of water. According to the investigations carry out, the osmotizated water is excessively lower in minerals, so it is not recommendable its daily consumption. The anti-chlorine TRES filter assure a low Chlorine index, taking out the nasty water taste but respecting the minerals property of mains water. 54 CUCINA DUE VIE PER SISTEMA DI TRATTAMENTO ACQUA / DŘEZOVÁ BATERIE K ÚPRAVĚ VODY / KITCHEN TAPS FOR WATER TREATMENT cucina due vie per sistema di trattamento acqua / dřezová baterie k úpravě vody / kitchen taps for water treatment Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale doppia funzione. Con filtro Single lever single hole sink mixer 450 S filtračním zařízením a filtrem G1/2" Ø35 G3/8" 35 Max. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí G3/8" With double function filter with filter Cr SLC 360 º Ø 35 1.62.453 91.34.592 Monocomando lavello verticale per istallazioni di osmosi pro vnější zařízení se systémem reverzní osmózy for osmosis installations doppia funzione. Senza filtro Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí Single lever single hole sink mixer Rete From mains G1/2" Ø35 450 With double function filter without filter G3/8" Filtro Filtr Filter SLC 35 Max. S filtračním zařízením bez filtrem G3/8" 360 º Ø 35 Cr 1.62.456 Cr 030.355.01 91.34.592 234 Monocomando lavello verticale ECOSMOSIS doppia funzione. Con filtro 8° 158 267 402 Ø28 90 125 S filtračním zařízením a filtrem Ø55 450 Single lever single hole sink mixer ECOSMOSIS Ø35 G3/8" G1/2" Max.50 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ECOSMOSIS 72 G3/8" With double function filter with filter 360 º Ø 35 91.34.592 234 Monocomando lavello verticale ECOSMOSIS per istallazioni di osmosi pro vnější zařízení se systémem reverzní osmózy for osmosis installations doppia funzione. Senza filtro 8° With double function filter without filter 158 267 402 Ø28 90 Ø55 G1/2" Ø35 G3/8" Max.50 Single lever single hole sink mixer ECOSMOSIS 125 S filtračním zařízením bez filtrem 72 450 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí ECOSMOSIS G3/8" Cr Ø 35 360 º 030.455.01 91.34.592 solo filtro (senza connessioni) Filtro + meccanismo con connessioni ANTICHLOROVÝ Filtr 243 ANTI-CHLORINE filter ANTI-CHLORINE filter filter only (without connections) Filter + mechanism with connections Ø40 R.3/8''G. Filtr + mechanismus se spoji pouze filtr (bez spojů) R.3/8''G. ANTICHLOROVÝ Filtr 255 R.3/8''G. Filtro ANTICLORO R.1/2''G. 164 Filtro ANTICLORO Ø40 1.62.355.90 1.34.453.01 Cr = Cromo/Chrom/Chrome CUCINA DUE VIE PER SISTEMA DI TRATTAMENTO ACQUA / DŘEZOVÁ BATERIE K ÚPRAVĚ VODY / KITCHEN TAPS FOR WATER TREATMENT 55 cucina reclinabile / dřezová baterie sklopná / folding kitchen taps 56 Questi modelli includono una canna che può ruotare e adagiarsi. Sono l’ideale per quando occorre installare la rubinetteria vicino a una finestra. Tyto modely jsou vybaveny trubicí, kterou lze otáčet a sklopit. Jsou ideální pro instalaci baterie v blízkosti okna. These models come with a spout which can be rotated and pulled downwards. This is ideal when the tap is to be installed near a window. CUCINA RECLINABILE / DŘEZOVÁ BATERIE SKLOPNÁ / FOLDING KITCHEN TAPS cucina reclinabile / dřezová baterie sklopná / folding kitchen taps Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale ABBATTIBILE-MAX-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí SKLOPNÁ Single lever single hole sink mixer FOLDING-MAX-TRES % % PROTEC-TRES® TRES S-DUO® COLD-TRES® SLC Ø 35 Cr 1.30.335 Cr Lv Co Ac 1.24.334 5.24.334.01 5.24.334.02 5.24.334.03 360 º 91.34.385.10 Monocomando lavello verticale ABBATTIBILE-RETRO-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí SKLOPNÁRETRO-TRES Single hole sink mixer FOLDINGRETRO-TRES 14 3 Ø 33 360 º 91.34.288 ALTEZZA RIPIEGATO / VÝŠKA SKLOPENÍ / FOLDING SPOUT 70 mm. Cr = Cromo/Chrom/Chrome Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass 5.24.334.01 5.24.334.02 5.24.334.03 90 mm. 1.24.334 1.30.335 Co = Rame/Stará měd’/Copper Ac = Acciaio/Ocel/Steel CUCINA RECLINABILE / DŘEZOVÁ BATERIE SKLOPNÁ / FOLDING KITCHEN TAPS 57 cucina a parete nástěnné kuchyňské baterie wall kitchen Si adattano perfettamente a qualsiasi tipo di arredamento: dal più moderno al più rustico. I rubinetti a parete coniugano autenticità, qualità e minimalismo nelle forme. Inoltre, si possono scegliere canne di diversa lunghezza per meglio adattarsi a qualsiasi tipo di lavello incassato o su piano di lavoro. Dokonale se hodí k jakékoli dekoraci, od nejmodernější až po nejrustikálnější. Tyto nástěnné baterie v sobě kombinují autentičnost, kvalitu a minimalistické tvary. Navíc si můžete vybrat ramínko o různé délce, aby pasovalo na jakýkoli dřez, zapuštěný či umístěný na pracovní desce. They blend in perfectly with any type of decoration: from the most modern to the most rustic. The wall taps combine authenticity, quality and minimalism in their design. In addition, you can choose from different lengths of spout so that they can be used with any type of built-in or countertop sink. 58 CUCINA A PARETE / NÁSTĚNNÉ KUCHYŇSKÉ BATERIE / WALL KITCHEN cucina a parete / nástěnné kuchyňské baterie / wall kitchen CUCINA A PARETE / NÁSTĚNNÉ KUCHYŇSKÉ BATERIE / WALL KITCHEN 59 cucina a parete / nástěnné kuchyňské baterie / wall kitchen Ref. / Kód / Nr.: Monomando a muro SLIM -TRES Nastěnná směšovací baterie SLIM -TRES Single lever wall mixer SLIM -TRES Cr 202.200.01 Cr 006.200.02 Cr 200.200.02 Cr 205.200.01 Cr 205.200.02 91.30.190 Monomando a muro CUADRO-TRES Nastěnná směšovací baterie CUADRO-TRES Single lever wall mixer CUADRO-TRES 91.30.190 Monomando a muro LOFT-TRES Nastěnná směšovací baterie LOFT-TRES Single lever wall mixer LOFT-TRES 91.30.190 N Monomando a muro CLASS-TRES Nastěnná směšovací baterie CLASS-TRES Single lever wall mixer CLASS-TRES 91.30.190 N Monomando a muro CLASS-TRES Nastěnná směšovací baterie CLASS-TRES Single lever wall mixer CLASS-TRES 91.30.190 Cr = Cromo/Chrom/Chrome 60 CUCINA A PARETE / NÁSTĚNNÉ KUCHYŇSKÉ BATERIE / WALL KITCHEN Ref. / Kód / Nr.: Monomando a muro MAX-TRES (210 mm.) Nastěnná směšovací baterie MAX-TRES SLC Single lever wall mixer MAX-TRES Cr 062.200.02 Cr 1.62.200 91.34.592 (250 mm.) SLC N 91.34.592 Monomando a muro MAX-TRES Nastěnná směšovací baterie MAX-TRES Single lever wall mixer MAX-TRES (250 mm.) Cr 062.200.03 91.30.190 Monomando a muro LEX-TRES R.1/2"G. (210 mm.) Nastěnná směšovací baterie LEX-TRES Cr 20/50 SLC 39 175 / 227 / 265 081.200.21 91.34.592 74 Single lever wall mixer LEX-TRES (250 mm.) 230 SLC 175 / 225 / 265 Cr 203.200.02 38 (210 mm.) 31 Nastěnná směšovací baterie ALP-TRES 20/50 SLC 230 150 91.34.592 37 74 Single lever wall mixer ALP-TRES 1.81.200 31 Monomando a muro ALP-TRES Cr 91.34.592 (250 mm.) Cr SLC 203.200.01 91.34.592 Monoblocco a muro BIMAX-TRES Nastěnná směšovací baterie BIMAX-TRES Single hole wall mixer BIMAX-TRES (250 mm.) 1 6 SLC Cr 1.63.151 91.34.282 Cr = Cromo/Chrom/Chrome CUCINA A PARETE / NÁSTĚNNÉ KUCHYŇSKÉ BATERIE / WALL KITCHEN 61 cucina industriale dřezová baterie průmyslová industrial kitchen taps I rubinetti di questo tipo includono un’uscita alta e girevole, per garantire libertà di movimento e facilitare il lavoro in cucina. Alcuni modelli presentano anche una canna più bassa. Tento typ baterií usnadňuje práci v kuchyni, neboť baterie jsou vybaveny zvýšeným otočným výtokem, který zaručuje volnost pohybu. Některé modely jsou zároveň vybaveny níže položenou trubicí. These kinds of taps facilitate work in the kitchen as they come with a high revolving output level, guaranteeing full freedom of movement. Some models also come with a lower spout. 62 CUCINA INDUSTRIALE / DŘEZOVÁ BATERIE PRŮMYSLOVÁ / INDUSTRIAL KITCHEN TAPS cucina industriale / dřezová baterie průmyslová / industrial kitchen taps CUCINA INDUSTRIALE / DŘEZOVÁ BATERIE PRŮMYSLOVÁ / INDUSTRIAL KITCHEN TAPS 63 cucina industriale / dřezová baterie průmyslová / industrial kitchen taps Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale MAX-TRES doccia di due posicizioni Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí MAX-TRES Dvouproudová sprcha Single lever single hole sink mixer MAX-TRES shower with two positions Ø 35 Cr 1.30.493 Cr 1.30.485 Cr 1.30.495 360 º 91.34.290 Monocomando lavello verticale doccia di due posicizioni Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí Dvouproudová sprcha Single lever single hole sink mixer shower with two positions Ø 33 360 º 91.34.591 Monocomando lavello verticale doccia di due posicizioni Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí Dvouproudová sprcha Single lever single hole sink mixer shower with two positions Ø 33 Cr = Cromo/Chrom/Chrome 64 CUCINA INDUSTRIALE / DŘEZOVÁ BATERIE PRŮMYSLOVÁ / INDUSTRIAL KITCHEN TAPS 360 º 91.34.282 91.34.592 Ref. / Kód / Nr.: Monocomando lavello verticale doccia di due posicizioni Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí Dvouproudová sprcha Single lever single hole sink mixer shower with two positions Cr Ø 33 1.30.484 360 º 91.34.290 Monocomando lavello verticale Si raccomanda di montare un monocomando incassato Doporučujeme namontovat jednopákovou vestavnou baterii It is recommendable to install built-in mixer taps doccia di due posicizioni Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí Dvouproudová sprcha Single lever single hole sink mixer shower with two positions Cr Ø 33 Cr 017.177.12 Cr 1.34.161 1.30.481 360 º Cr = Cromo/Chrom/Chrome CUCINA INDUSTRIALE / DŘEZOVÁ BATERIE PRŮMYSLOVÁ / INDUSTRIAL KITCHEN TAPS 65 cucina elettronica / dřezové elektronické baterie / electronic kitchen taps 66 La rubinetteria elettronica è utilizzata laddove si richieda praticità e facilità di manutenzione, rispettando ed esaltando le forme moderne e funzionali della stessa rubinetteria. Elektronické baterie se používají tam, kde je potřeba praktičnost, jednoduchá údržba, kde je vhodné respektovat a dokonce nechat vyniknout moderní a funkční formy baterií. Electronic taps and faucets are used whenever practicality and ease of maintenance are sought, respecting and even extolling the modern and functional styles available. CUCINA ELETTRONICA / DŘEZOVÉ ELEKTRONICKÉ BATERIE / ELECTRONIC KITCHEN TAPS cucina elettronica / dřezové elektronické baterie / electronic kitchen taps Ref. / Kód / Nr.: Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® Cucina elettronica TOUCH-TRES Sistema sensible al tatto. Senza premere. Dřezové elektronické baterie TOUCH-TRES Un’acqua Systém citlivý na dotyk. Za účelem spuštění - dotknout (netlačit) Pro studenou vodu (nebo vstupně smíšenou) Electronic kitchen taps TOUCH-TRES Only cold water Sensitive system to the touch. No press. Cr SLC 1.61.445 180 º Ø 35 Brevettato ® Patentovaný ® Patented ® 220 Miscelatore 275 Ø28 Se směšovačem Cold and warm water % 30 “ R.1"G. MAX. 35 Ø35 SLC Cr 1.61.446 Cr 1.92.445 180 º Ø 35 Monocomando cucina elettronico Miscelatore Elektronická dřezová baterie se směšovačem Se směšovačem Electronic sink mixer Cold and warm water % Ø 33 360 º 91.34.290 INFORMAZIONI / INFORMACE / INFORMATION www.tresgriferia.com TOUCH 1.61.445 Un’acqua 1 Pro studenou vodu (nebo vstupně smíšenou) Only cold water “AA” "AA" DC 2 1.61.446 Miscelatore Se směšovačem TOUCH 30” Cold and warm water STOP 12 9 3 3 STOP 30" 6 1.92.507.30 Cr = Cromo/Chrom/Chrome CUCINA ELETTRONICA / DŘEZOVÉ ELEKTRONICKÉ BATERIE / ELECTRONIC KITCHEN TAPS 67 cucina doppio comando dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem dual-control kitchen taps Senza rinunciare al design e alla comodità, il rubinetto a doppio comando presenta due leve o due manopole indipendenti, una per l’acqua fredda e l’altra per quella calda. Aniž byste se vzdali designu a komfortu, můžete baterii ovládat dvoupákovým mechanismem pomocí dvou samostatných pák nebo kohoutků. Jeden je pro studenou a druhý pro teplou vodu. The dual control tap is controlled with separate handles or controls, one for the cold water and one for the hot, without comprising on design or comfort. 68 CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS cucina doppio comando / dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem / dual-control kitchen taps CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS 69 cucina doppio comando / dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem / dual-control kitchen taps Ref. / Kód / Nr.: Monoblocco lavello verticale CUADRO-TRES Canna tubo 22x22 mm. Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES Trubková výtoková hubice 22x22 mm. Single hole sink mixer CUADRO-TRES Tube spout 22x22 mm. Cr 1.08.497 Cr 1.08.498 Cr 1.08.496 Cr 1.63.333 3 Cr Lv Co Ac 1.24.342.61 5.24.342.01.61 5.24.342.02.61 5.24.342.03.61 5 Cr 1.32.335 Ø 35 360 º Ø 35 360 º Ø 35 360 º Ø 33 360 º Monoblocco lavello verticale CUADRO-TRES Canna tubo 35x15 mm. Aeratore rettangolare Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES Trubková výtoková hubice 35x15 mm. Perlátor obdélníkové Single hole sink mixer CUADRO-TRES Tube spout 35x15 mm. Rectangular Areator 220 Monoblocco lavello verticale CUADRO-TRES 280 Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí CUADRO-TRES 305 Canna tubo 35x15 mm. Trubková výtoková hubice 35x15 mm. Single hole sink mixer CUADRO-TRES Tube spout 35x15 mm. SLC Monoblocco lavello verticale BIMAX-TRES Dřezová baterie s vrchní výtokovou hubicí BIMAX-TRES Single hole sink mixer BIMAX-TRES Monoblocco lavello verticale RETRO-TRES Dřezová baterie RETRO-TRES Single hole sink mixer RETRO-TRES 14 Ø 33 360 º Monoblocco lavello verticale CLASIC-TRES Dřezová baterie CLASIC-TRES Single hole sink mixer CLASIC-TRES 5 Ø 33 Cr = Cromo/Chrom/Chrome 70 Ac = Acciaio/Ocel/Steel Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS 360 º Co = Rame/Stará měd’/Copper Ref. / Kód / Nr.: Monoblocco lavello verticale CLASIC-TRES Dřezová baterie CLASIC-TRES Single hole sink mixer CLASIC-TRES 5 Cr Lv 1.32.342 5.32.342.01 5 Cr 1.33.342.10 5 Cr 1.23.342 Cr 024.215.01 Cr 024.310.01 5 Ø 33 360 º Ø 33 º Monoblocco lavello verticale ORDAL Dřezová baterie ORDAL Single hole sink mixer ORDAL 5 360 Monoblocco lavello verticale ESE-23 Dřezová baterie ESE-23 Single hole sink mixer ESE-23 5 Nástěnná dřezová baterie RETRO-TRES Ø66 Gruppo lavello parete RETRO-TRES 360 135/165 R.1/2" G Ø 33 º 50 200 Wall sink mixer RETRO-TRES Wall sink mixer RETRO-TRES 135/165 Nástěnná dřezová baterie RETRO-TRES Ø66 Gruppo lavello parete RETRO-TRES R.1/2" G 360 º 50 200 360 º Cr = Cromo/Chrom/Chrome Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS 71 cucina doppio comando / dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem / dual-control kitchen taps Ref. / Kód / Nr.: Gruppo lavello parete CLASIC-TRES Distanza da parete di 280 mm. Nástěnná dřezová baterie CLASIC-TRES Vzdálenost od zdi 280 mm. Wall sink mixer CLASIC-TRES Distance from wall 280 mm. 5 5 Cr 1.32.317 5 Cr 1.32.416 5 Cr 1.33.217.10 5 Cr 1.33.317.10 5 Cr 5 Cr 5 Cr 1.33.316.10 5 Cr 1.23.217 360 º 13,5 - 16,5 Gruppo lavello parete CLASIC-TRES Distanza da parete di 330 mm. Nástěnná dřezová baterie CLASIC-TRES Vzdálenost od zdi 330 mm. Wall sink mixer CLASIC-TRES Distance from wall 330 mm. 5 360 º 360 º 18,5 - 21,5 Gruppo lavello parete ORDAL Distanza da parete di 280 mm. Nástěnná dřezová baterie ORDAL Vzdálenost od zdi 280 mm. Wall sink mixer ORDAL Distance from wall 280 mm. 5 9,5 - 12,5 Gruppo lavello parete ORDAL Distanza da parete di 280 mm. Nástěnná dřezová baterie ORDAL Vzdálenost od zdi 280 mm. Wall sink mixer ORDAL Distance from wall 280 mm. 5 360 º Gruppo lavello parete ORDAL Nástěnná dřezová baterie ORDAL Wall sink mixer ORDAL 13,5 - 16,5 NORM. (210 mm.) 5 360 º NORM. (260 mm.) 5 360 º 1.33.315.10 13,5 - 16,5 NORM. (310 mm.) 5 360 º 1.33.314.10 13,5 - 16,5 13,5 - 16,5 Gruppo lavello parete ESE-23 Distanza da parete di 280 mm. Nástěnná dřezová baterie ESE-23 Vzdálenost od zdi 280 mm. NORM. Wall sink mixer ESE-23 Distance from wall 280 mm. 5 360 º Cr = Cromo/Chrom/Chrome 72 NORM. = Normale/Normálni/Normal CERAM. = Ceramica/Keramika/Ceramic CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS 9,5 - 12,5 Ref. / Kód / Nr.: Gruppo lavello parete ESE-23 Distanza da parete di 280 mm. NORM. Nástěnná dřezová baterie ESE-23 5 Vzdálenost od zdi 280 mm. 360 º 5 Cr 1.23.317 5 Cr 1.23.317.32 5 Cr 1.33.215.10 10 Cr 5 Cr 1.23.215 Cr 1.23.230 5 Cr 1.23.315 5 Cr 1.23.315.32 5 Cr 1.23.314 13,5 - 16,5 Wall sink mixer ESE-23 Distance from wall 280 mm. CERAM. 5 360 º 13,5 - 16,5 Gruppo lavello parete ORDAL Distanza da parete di 260 mm. Nástěnná dřezová baterie ORDAL Vzdálenost od zdi 260 mm. Wall sink mixer ORDAL NORM. Distance from wall 260 mm. 5 360 º 9,5 - 12,5 NORM. Gruppo lavello parete ESE-23 (210 mm.) 3 Nástěnná dřezová baterie ESE-23 360 º Wall sink mixer ESE-23 1.23.214 9,5 - 12,5 NORM. (260 mm.) 5 /300 360 º 9,5 - 12,5 NORM. 360 º (300 mm.) 9,5 - 12,5 Gruppo lavello parete ESE-23 Distanza da parete di 260 mm. NORM. Nástěnná dřezová baterie ESE-23 5 Vzdálenost od zdi 260 mm. 360 º Wall sink mixer ESE-23 13,5 - 16,5 Distance from wall 260 mm. CERAM. 5 360 º 13,5 - 16,5 NORM. Gruppo lavello parete ESE-23 (210 mm.) 5 Nástěnná dřezová baterie ESE-23 360 º Wall sink mixer ESE-23 13,5 - 16,5 NORM. (260 mm.) Cr /300 360 º NORM. 360 º 1.23.330 13,5 - 16,5 (300 mm.) Cr 1.23.360 Cr 1.23.416 13,5 - 16,5 Gruppo lavello parete ESE-23 Distanza da parete di 300 mm. Nástěnná dřezová baterie ESE-23 Vzdálenost od zdi 300 mm. Wall sink mixer ESE-23 300 NORM. Distance from wall 300 mm. 5 5 360 º Cr = Cromo/Chrom/Chrome NORM. = Normale/Normálni/Normal 18,5 - 21,5 CERAM. = Ceramica/Keramika/Ceramic CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS 73 cucina doppio comando / dřezové baterie s dvoupákovým mechanismem / dual-control kitchen taps Ref. / Kód / Nr.: Gruppo lavello parete ORDAL Distanza da parete di 260 mm. Nástěnná dřezová baterie ORDAL Vzdálenost od zdi 260 mm. Wall sink mixer ORDAL NORM. Distance from wall 260 mm. 5 360 º 5 Cr 1.33.310.10 5 Cr 1.33.210.10 5 Cr 1.23.310 5 Cr 1.23.310.32 5 Cr 1.23.210 13,5 - 16,5 Gruppo lavello parete ORDAL Distanza da parete di 260 mm. Nástěnná dřezová baterie ORDAL Vzdálenost od zdi 260 mm. Wall sink mixer ORDAL NORM. Distance from wall 260 mm. 5 360 º 9,5 - 12,5 Gruppo lavello parete ESE-23 Distanza da parete di 260 mm. NORM. Nástěnná dřezová baterie ESE-23 5 Vzdálenost od zdi 260 mm. 360 º Wall sink mixer ESE-23 13,5 - 16,5 Distance from wall 260 mm. CERAM. 5 360 º 13,5 - 16,5 Gruppo lavello parete ESE-23 Distanza da parete di 260 mm. Nástěnná dřezová baterie ESE-23 Vzdálenost od zdi 260 mm. NORM. Wall sink mixer ESE-23 Distance from wall 260 mm. 5 360 º Cr = Cromo/Chrom/Chrome 74 NORM. = Normale/Normálni/Normal CERAM. = Ceramica/Keramika/Ceramic CUCINA DOPPIO COMANDO / DŘEZOVÉ BATERIE S DVOUPÁKOVÝM MECHANISMEM / DUAL-CONTROL KITCHEN TAPS 9,5 - 12,5 complementi / příslušenství / accessories Ref. / Kód / Nr.: Limitatori di flusso / Omezovače průtoku / Flow restrictors Limitatore di portata femmina 22/100 Redukce výtoku Vnitřní 22/100 Flow reducer female 22/100 6 litri/l/liters 91.34.681.6 Cr 8 litri/l/liters certificato/osvědčení/certificate 91.34.681 Cr 5 litri/l/liters certificato/osvědčení/certificate 91.34.681.5 Cr % litri / minuto l / min liters / minute Limitatori = portata COSTANTE = Omezovače = NEMĚNNÝ průtok = 8 Restrictors = CONSTANT flow = 6 Redukční ventily = PROMĚNNÝ průtok = JINÉ ZNAČKY Reducers = VARIABLE flow = OTHERS Rompigetto convenzionali Konvenční perlátory Conventional aerators Portata - Tlak - Flow Riduttori = portata VARIABILE = ALTRI 4 2 0 0 1 2 3 4 5 bar Pression - Druck - Druk Ref. / Kód / Nr.: Ariatore / Perlátor / Aerator Ariatore femmina SLC 22/100 Natáčecím perlátorem 22/100 Aerator SLC 22/100 91.34.672 91.34.672.5.0.1 Cr Lv SLC Ariatore maschio SLC 24/100 per lavello estraibile, canna Ø 28 mm. e lavello a muro Vnějším závitem perlátorem 24/100 umivadlovým, bidetovým a drezovým bateriím. Aerator SLC 24/100 for removable spout, spout Ø 28 mm. and wall mixers Cr Ac Lv 91.34.673 91.34.673.5.0.3 91.34.673.5.0.1 SLC Cr = Cromo/Chrom/Chrome Ac = Acciaio/Ocel/Steel Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass COMPLEMENTI / PŘÍSLUŠENSTVÍ / ACCESSORIES 75 complementi / příslušenství / accessories Ref. / Kód / Nr.: 85 Dispenser metallico per sapone To be fitted in countertops. Capacity 0.4 litres 260 161 Metal soap dispenser Max.30 Ø26 Kovová nádobka na mýdlo Pro vsazení do desek. Objem 0,4 l 50 60 Da incassare su top. Capienza 0,4 litri 0.4 L. Ø56 Tubo fuso girevole Cr 1.34.741.10 Cr 1.34.301 Cr 1.34.302 204 Distanza da parete di 204 mm. 75 Schwenkbarer guss-auslauf Vzdálenost od zdi 204 mm. Swivel cast spout Distance from wall 204 mm. Gruppo girevole 240 / 290 Otočná trubková výtoková hubice Tube spout (240 mm.) (290 mm.) Cr 1.34.303 Cr 1.12.441 Tubo lavello Stojánková výtoková hubice Tube spout 360 º Miscelatore Se směšovačem Cold and warm water Gruppo a pedale Ventil s nožním otevíráním Pedal water tap Cr 1.12.370 Un’acqua Pro studenou vodu (nebo vstupně smíšenou) Only cold water Cr Cr = Cromo/Chrom/Chrome 76 COMPLEMENTI / PŘÍSLUŠENSTVÍ / ACCESSORIES 1.12.360 Ricambi / Náhradní díly / Spare parts Manopola Úchyt Lever (per ref. / Kód / for Nr.: 30.486, 30.487, 200.440.01, 200.440.02) Cr Manopola Úchyt Lever Manopola Úchyt Lever Manopola Úchyt Lever Manopola Úchyt Lever Manopola Úchyt Lever Manopola Úchyt Lever 91.30.493 91.34.178 Manopola Úchyt Lever 91.30.440.10 91.34.057 (per ref. / Kód / for Nr.: 24.341) Cr Lv Co Ac 91.34.062.10.0 91.34.062.15.1 91.34.062.15.2 91.34.062.15.3 Cr Lv Co Ac 91.34.162.10.0 91.34.162.15.1 91.34.162.15.2 91.34.162.15.3 Manopola Úchyt Lever Manopola Úchyt Lever 91.13.070.10 Co = Rame/Stará měd’/Copper 91.17.070 (per ref. / Kód / for Nr.: 85.320, 85.333, 85.418, 85.441) Cr Manopola Úchyt Lever 91.34.097 (per ref. / Kód / for Nr.: 17.320, 17.333, 17.418, 17.440) Cr 91.34.013 Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass (per ref. / Kód / for Nr.: 73.318, 73.333, 73.440, 73.443, 73.444) Cr 91.34.077 (per ref. / Kód / for Nr.: 13.333) Cr Cr = Cromo/Chrom/Chrome Manopola Úchyt Lever 91.34.095 (per ref. / Kód / for Nr.: 73.318, 73.333, 73.443) Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 30.440, 30.444, 30.445) Cr Manopola Úchyt Lever Manopola Úchyt Lever 91.34.046.1.0.0 (per ref. / Kód / for Nr.: 83.341, 83.333, 30.434) Cr 91.30.459 (per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.334) Cr Manopola Úchyt Lever 91.34.078.20 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.440, 30.444) Cr Manopola Úchyt Lever (per ref. / Kód / for Nr.: 72.317, 72.318, 72.333, 72.443) Cr Manopola Úchyt Lever 91.34.027 (per ref. / Kód / for Nr.: 62.435, 62.436, 62.437, 62.438, 62.453, 62.456) Cr Cappuccio Kryt Lid 91.34.070.1.0.0 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.493) Cr Manopola Úchyt Lever 91.34.094 (per ref. / Kód / for Nr.: 70.320.02, 70.333.02, 70.418.02, 70.441.02, 70.320.03) Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 30.459, 30.460, 30.461, 30.462) Cr Manopola Úchyt Lever 299.178.01 (per ref. / Kód / for Nr.: 62.441, 62.440, 62.442, 30.335, 30.336, 30.499) Cr Manopola Úchyt Lever 91.39.070 (per ref. / Kód / for Nr.: 81.341, 81.333) Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 30.451, 30.452, 30.453, 30.456) Cr Manopola Úchyt Lever 299.178.02 (per ref. / Kód / for Nr.: 030.355.01, 030.445.01, 62.540, 62.541) Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 39.320, 39.333, 39.418, 39.441) Cr 299.083.06 (per ref. / Kód / for Nr.: 030.355.01, 030.455.01) Cr Manopola Úchyt Lever 91.34.085 (per ref. / Kód / for Nr.: 69.320, 69.333, 69.418, 69.440) Cr 91.34.069 Ac = Acciaio/Ocel/Steel RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS 77 Ricambi / Náhradní díly / Spare parts Manopola Úchyt Lever Manopola Úchyt Lever (per ref. / Kód / for Nr.: 42.333.02, 42.441.02) Cr Lv Ac Cr Manopola Úchyt Lever Cr Lv 91.34.004.01 91.34.004.75.1 Cr Lv Crocetta con indicatore Otočný ovladač s označením teploty Handle with index 91.34.004.02 91.34.004.85.1 (per ref. / Kód / for Nr.: 33.210, 33.215, 33.216, 33.217, 33.305, 33.306, 33.310, 33.311, 33.314, 33.315, 33.316, 33.317, 33.333, 33.335, 33.342, 33.440, 33.505) Cr Cr 91.34.003 Indice per volano nº10 Zátka s označením teploty k otočnému ovladači č. 10 Index for handle Nr 10 91.34.010.10 91.34.010.20 (per ref. / Kód / for Nr.: 33.210, 33.215, 33.216, 33.217, 33.305, 33.306, 33.310, 33.311, 33.314, 33.315, 33.316, 33.317, 33.333, 33.335, 33.342, 33.440, 33.505) 91.34.087 (per ref. / Kód / for Nr.: 07.440) Cr Ac Crocetta con indicatore Otočný ovladač s označením teploty Handle with index (per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342) (per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342) 299.083.12 (per ref. / Kód / for Nr.: 87.440, 87.444) Cr Volano Otočný ovladač Handle 91.34.004.20 91.34.004.15.2 (per ref. / Kód / for Nr.: 63.333, 63.441) Cr Volano Otočný ovladač Handle Indice per volano nº4 Zátka s označením teploty k otočnému ovladači č. 4 Index for handle Nr 4 299.083.11 (per ref. / Kód / for Nr.: 42.333.02, Indicatore Zátka s označením teploty 42.441.02) Index 91.42.100 Cr 91.42.100.05.1 Lv 91.42.100.05.3 Ac Crocetta completa Otočný ovladač Handle Cr Lv (per ref. / Kód / for Nr.: 1.06.437, 1.30.496, 1.30.497, 1.30.498) Cr 91.34.004.10 91.34.004.15.1 (per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342) 299.083.13 (per ref. / Kód / for Nr.: 06.440) (per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342) Cr Lv (per ref. / Kód / for Nr.: 81.436, 81.437, 81.438) Cr Manopola Úchyt Lever 91.34.100.10.0 91.34.100.15.1 91.34.100.15.3 Crocetta con indicatore Otočný ovladač s označením teploty Handle with index 91.07.020.10 91.07.020.153 (per ref. / Kód / for Nr.: 24.342) Cr Lv Co Ac 91.34.061.10.0 91.34.061.15.1 91.34.061.15.2 91.34.061.15.3 91.34.010.13 91.34.010.23 Crocetta con indicatore Otočný ovladač s označením teploty Handle with index (per ref. / Kód / for Nr.: 23.210, 23.214, 23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310, 23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342, 23.360, 23.416, 23.505, 23.506, 23.520) (per ref. / Kód / for Nr.: 24.342) Cr Lv Co Ac 91.34.061.20.0 91.34.061.25.1 91.34.061.25.2 91.34.061.25.3 (per ref. / Kód / for Nr.: 24.342) Indice Zátka s označením teploty Index 91.34.060.01 91.34.060.02 Cappuccio Kryt Lid Cr Cr Indice per volano nº25 Zátka s označením teploty k otočnému ovladači č. 25 Index for handle Nr 25 RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS (per ref. / Kód / for Nr.: 23.210, 23.214, 23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310, 23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342, 23.360, 23.416, 23.505, 23.506, 23.520) (per ref. / Kód / for Nr.: 24.341) Cr Lv Co Ac 91.24.341.02 91.24.341.25.1 91.24.341.25.2 91.24.341.25.3 Cr = Cromo/Chrom/Chrome Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass Co = Rame/Stará měd’/Copper Ac = Acciaio/Ocel/Steel 78 91.34.025.10 91.34.025.20 91.34.010.01 91.34.010.02 = Fredda/Studená/Cold = Calda/Teplá/Hot Ricambi / Náhradní díly / Spare parts Cappuccio crocetta Kryt hlavy pod otočným ovladačem Handles Cr Lv Cappuccio Kryt Lid 91.34.004.03 91.34.004.35.1 (per ref. / Kód / for Nr.: 017.440.01, 069.440.01, 14.440, 14.444, 17.440, 30.335, 30.336, 30.499, 62.440, 62.441, 62.442, 69.440) Cr Cappuccio Kryt Lid (per ref. / Kód / for Nr.: 30.491) Doccia due posicizioni Sprcha se dvěma polohami úhlu ruční sprchy Shower with two positions Cr 91.30.491.10 (per ref. / Kód / for Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342) Doccia Sprcha Shower 91.61.103.03 Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 73.440, 73.444, 44.440, 44.444, 41.418) Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 06.487, 30.487, 062.487) Doccia Sprcha Shower 91.40.103.02 299.196.17 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.433) Cr 91.30.433.10 G.1/2'' Cappuccio montatura Kryt hlavy Cartridge stem lid Cappuccio Kryt Lid (per ref. / Kód / for Nr.: 24.342) Cr Lv Co Ac Doccia Sprcha Shower 91.24.103 91.24.103.05.1 91.24.103.05.2 91.24.103.05.3 Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 43.440, 43.444, 70.218, 70.318, 70.320, 70.418, 70.420, 70.440, 70.441, 72.218, 72.317, 72.318, 72.418, 72.420, 72.440, 72.441, 73.318, 73.420, 73.440, 73.441, 92.445, 030.444, 070.320.03, 070.448.02, 72.447, 73.447) Tubo estraibile Vytahovací výtokovou hubicí Removable spout 91.43.103 Base lavabo Ozdobný kroužek pod umyvadlovou baterii Mixer base 91.63.103.02 (per ref. / Kód / for Nr.: 81.341, 83.341) Cr supporto pistone Podpora pístu support piston Doccia Sprcha Shower Cr Doccia Sprcha Shower Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 30.330) Doccia Sprcha Shower (per ref. / Kód / for Nr.: 14.444, 87.444) Doccia Sprcha Shower 299.487.01 1.34.495.20 91.34.429.10 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.434) Cr G.1/2" Doccia Sprcha Shower 91.30.431.10 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.490, 30.492) 91.34.429.02 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.485) Doccia due posicizioni Sprcha se dvěma polohami úhlu ruční sprchy Shower with two positions Cr 91.30.485.20 91.06.100.01 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.431) (per ref. / Kód / for Nr.: 14.444, 87.444) Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 06.487, 30.487) Cr 91.30.452.10 Capezzale con luce indicatore temperatura Osvětlovaný výtok indikátor teploty Light headshower temperature dial 91.83.100.01 Base per lavabo e bidet (per ref. / Kód / for Nr.: 06.440, 07.440, Kroužek pod umyvadlové 08.496, 08.497, 08.498, 30.496, 30.497, 30.498) a bidetové baterie Mixer base Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 30.452) Cr Base per lavabo e bidet (per ref. / Kód / for Nr.: 63.333, 63.441) Kroužek pod umyvadlové a bidetové baterie Base Cr 91.30.493.10 Cr Estraibile Vytahovací výtokovou hubicí Removable spout Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 30.493) 91.30.434.20 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.481, 30.482, 30.483, 30.484) Ng-Cr Doccia Sprcha Shower 91.30.490.10 91.34.481 (per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.495) Ng-Cr 91.30.495 Cr = Cromo/Chrom/Chrome Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass Co = Rame/Stará měd’/Copper Ac = Acciaio/Ocel/Steel RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS 79 Ricambi / Náhradní díly / Spare parts Doccia Sprcha Shower (per ref. / Kód / for Nr.: 06.437) Cr Doccia Sprcha Shower (per ref. / Kód / for Nr.: 62.437, 81.437) G.1/2'' 179 /2'' G.1 Doccia lavastoviglie Ruční sprcha k dřezové baterii Extractible shower two positions (per ref. / Kód / for Nr.: 62.438, 81.438) doccia di due posicizioni (per ref.: 030.444.01, 039.444.01, 069.444.01, 1.72.443, 1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03) Supporto fissaggio a parete Připevňovací úchytka ke zdi Wall fixing set Posizionatore doccia lavastoviglie Hnízdo pro osazení ruční sprchy Shower holder (per ref. / Kód / for Nr.: 81.438, 87.444, 62.438, 43.444, 62.437, 81.437, 30.430, 30.432, 30.433, 14.444, 30.460, 30.452, 87.444) Set fissaggio lavello Montážní sada pro dřezovou baterii Sink mixer locking set (per ref. / Kód / for Nr.: 30.490, 30.492, 30.499) Set fissaggio lavello Montážní sada pro dřezovou baterii Sink mixer locking set (per ref. / Kód / for Nr.: 30.491) Inox Flexible 1,20 m. Ohebná 1,20 m. Hose 1,20 m. Set fissaggio lavello Montážní sada pro dřezovou baterii Sink mixer locking set Set fissaggio lavello Montážní sada pro dřezovou baterii Sink mixer locking set (per ref. / Kód / for Nr.: 30.451, 30.459) Neg Flexible 1,50 m. Ohebná 1,50 m. Hose 1,50 m. Set fissaggio Montážní sada Locking set Inox Flexible 0,56 m. Ohebná 0,56 m. Hose 0,56 m. Cr Cr = Cromo/Chrom/Chrome 80 Ac = Acciaio/Ocel/Steel RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS Set fissaggio Montážní sada Locking set 91.34.493 Inox = Acciaio inossidabile/Nerezová ocel/Stainless steel (per ref. / Kód / for Nr.: 14.444, 30.444, 030.444.01, 30.451, 30.452, 30.459, 30.460, 41.444, 43.444, 44.444, 73.444.03, 87.444, 039.444.01, 069.444.01) (per ref. / Kód / for Nr.: 24.334) (per ref. / Kód / for Nr.: 24.341) 91.24.341.10 Set fissaggio Montážní sada Locking set (per ref. / Kód / for Nr.: 24.342) 91.24.342.10 91.34.752 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.493) (per ref. / Kód / for Nr.: 30.453, 30.456, 30.461, 30.462) 91.24.334.10 91.84.712 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.431) (per ref. / Kód / for Nr.: 30.430, 30.432, 30.433, 30.490, 30.491) 96.43.444 91.34.481.20 Flexible 1,20 m. Ohebná 1,20 m. Hose 1,20 m. (per ref. / Kód / for Nr.: 30.492) 96.30.456 91.34.751.02 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.481, 30.482, 30.483, 30.484) (per ref. / Kód / for Nr.: 30.444, 44.444, 54.444, 72.443, 73.443, 1.73.444.03, 030.444.01, 039.444.01, 069.444.01) 96.30.430 91.34.751.01 Flexible 0,67 m. Ohebná 0,67 m. Hose 0,67 m. 91.30.492.10 96.30.492 91.34.712 Flexible 1 m. Ohebná 1 m. Hose 1 m. (per ref. / Kód / for Nr.: 30.490, 30.491, 30.492) 91.34.444.02 91.34.330 Flexible 1,70 m. Ohebná 1,70 m. Hose 1,70 m. (per ref. / Kód / for Nr.: 30.434) Cr 91.34.849 (per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.330) 91.34.495 91.30.434.30 91.30.438.10 Cr Flessibile Ohebná Hose Flexible 1,20 m. Ohebná 1,20 m. Hose 1,20 m. 299.196.16 Cr Ø52 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.495) Cr 299.611.03 Cr Doccia Sprcha Shower Flexible 0,83 m. Ohebná 0,83 m. Hose 0,83 m. Congiunto bloccaggio Montážní sada Sink mixer locking set (per ref. / Kód / for Nr.: 62.435, 62.436, 62.540, 62.541, 81.436, 81.540, 81.541, 17.447, 62.488, 62.542, 08.496, 08.498, 69.447, 70.448, 08.497) 96.61.103.01 Ricambi / Náhradní díly / Spare parts Set fissaggio lavello Montážní sada pro dřezovou baterii Sink mixer locking set (per ref. / Kód / for Nr.: 42.333, 42.441) Ø25 Cartuccio monocomando Základní směšovací hlava Ceramic cartridge 91.30.190 96.42.333.20 Set fissaggio lavello Montážní sada pro dřezovou baterii Sink mixer locking set (per ref. / Kód / for Nr.: 443) Ø25 Cartuccio monocomando Základní směšovací hlava Ceramic cartridge (per ref. / Kód / for Nr.: 1.92.445) 1.92.103.13 Filtro ANTICLORO Dal 2010 ANTICHLOROVÝ Filtr Od 2010 ANTI-CHLORINE filter Since 2010 (per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.453, 1.30.461, 1.30.355, 1.62.453, 030.355.01) Filtro ANTICLORO Fino al 2010 ANTICHLOROVÝ Filtr Do 2010 ANTI-CHLORINE filter Until 2010 (per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.453, 1.30.461, 1.30.355, 1.62.453) Cartuccia Řídící vložka Cartridge stem Ø 35 mm. Cartuccio monocomando uscita libera / volný výtok / open outlet ECOEFFICIENTE TRES-DUO, PROTEC-TRES, COLD-TRES Ø 40 mm. Základní směšovací hlava ECOÚČINNOSTÍ Ceramic cartridge ECOEFFICIENT Cartuccia joystick Hlava k baterii Joystick cartouche Cartuccia TRES-ELEGANCE Hlava k baterii TRES-ELEGANCE TRES-ELEGANCE cartouche Montaggio ceramica Hlava keramika Cartridge ceramic 91.34.592 Cartuccia Řídící vložka Cartridge stem Ø 35 mm. Montaggio ceramica Hlava keramika Cartridge ceramic Ø 40 mm. Vitone fredda Hlava ke standardním bateriím studená Cartridge stem cold 91.34.288 Cartuccio monocomando Základní směšovací hlava Ceramic cartridge uscita libera / volný výtok / open outlet TRES-DUO, PROTEC-TRES Ø 40 mm uscita fissa / fixní výtok / fixed outlet TRES-DUO, PROTEC-TRES Ø 40 mm. Vitone calda Hlava ke standardním bateriím teplá Cartridge stem hot (per ref. / Kód / for Nr.: 33.210, 33.215, 33.216, 33.217, 33.305, 33.306, 33.310, 33.311, 33.314, 33.315, 33.316, 33.317, 33.333, 33.335, 33.342, 33.440) 1/2” (per ref. / Kód / for Nr.: 08.496, 08.497, 08.498) (per ref. / Kód / for Nr.: 08.496, 08.497, 08.498) 91.08.292.20 Montaggio Hlava Cartridge 91.34.385.10 Cartuccio monocomando (pour réf. / für Nr. / voor Nr.: ECOEFFICIENTE 017.4440.01, 069.440.01) uscita libera / volný výtok / open outlet Ø 40 mm. Základní směšovací hlava ECOÚČINNOSTÍ Ceramic cartridge ECOEFFICIENT 91.34.280 (per ref. / Kód / for Nr.: 32.215, 32.217, 32.310, 32.314, 32.315, 32.316, 32.317, 32.333, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440) 1/2” 91.08.292.10 91.34.295.10 Cartuccio monocomando Základní směšovací hlava Ceramic cartridge (per ref. / Kód / for Nr.: 23.310.32, 23.315.32, 23.317.32, 30.495, 63.333, 63.441, 63.151, 030.355.01, 030.455.01) 1/2” 91.34.294 91.34.290 Cartuccia Řídící vložka Cartridge stem 91.13.290 91.34.292 Montaggio Hlava Cartridge Ø 40 mm. (per ref. / Kód / for Nr.: 30.451, 30.452, 30.453, 30.456) 91.34.282 91.34.591 Cartuccia Řídící vložka Cartridge stem 91.34.270.10 91.34.195 1.62.355.90 1.34.453.01 uscita fissa / fixní výtok / fixed outlet Ø 25 mm. 91.07.190.05 96.70.443.01 Elettrovalvole Elektroventily Electronic valves uscita libera / volný výtok / open outlet Ø 25 mm. (per ref. / Kód / for Nr.: 30.355, 30.455) 91.30.292 Montaggio Hlava Cartridge (per ref. / Kód / for Nr.: 23.210, 23.214, 23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310, 23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342, 23.360, 23.416) 1/2” 91.34.284 RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS 81 Ricambi / Náhradní díly / Spare parts Montaggio Hlava Cartridge (per ref. / Kód / for Nr.: 23.505, 23.520, 23.506) 3/8” Aeratore Perlátor Areator (per ref. / Kód / for Nr.: 08.498, 30.498) 91.34.283 Vitone calda Hlava ke standardním bateriím teplá Cartridge stem hot 91.06.006 (per ref. / Kód / for Nr.: 24.342) Aeratore Perlátor Areator (per ref. / Kód / for Nr.: 06.486, 30.486, 200.440.01, 200.200.01, 006.200.02, 062.488.01, 200.200.02) Fonte di alimentazione concavi di connessione elettrovalvola Zdroj napájení, obsahuje kabely k připojení elektroventilů Power supply intake with wires for connection with electronic valves (per ref. / Kód / for Nr.: 1.92.445) 91.34.272.10 Vitone fredda Hlava ke standardním bateriím studená Cartridge stem cold 91.34.668 (per ref. / Kód / for Nr.: 24.342) 91.34.272.20 Pistone per canna Ø 28 mm. Píst pro trubici Ø 28 mm. (per ref. / Kód / for Nr.: 62.437, 81.437, 62.438, 81.438) Piston for Ø 28 mm. spout Cr Aeratore Perlátor Areator 92.34.642 299.445.02 (per ref. / Kód / for Nr.: 81.333, 83.333) M.18x1 Cr Aeratore a scomparsa e chiusura Vnitřní perlátor + klíč Areator + key 92.63.774 92.63.774.53 connettore NERO / ČERNÝ konektor / BLACK connector (per ref. / Kód / for Nr.: 1.61.445, 1.61.446) (per ref. / Kód / for Nr.: 14.440, 17.440, 69.440, 87.440, 62.540, 81.540, 200.440.02, 62.541, 81.541, 062.542.01) M.22x1 Cr Aeratore Perlátor Areator Scatola elettronica di rilevamento Elektronická skříň snímače Electronic detection box (per ref. / Kód / for Nr.: 62.441, 63.441, 62.440, 63.333) Cr Ac Aeratore Perlátor Areator 1.92.103.10 299.487.02 Scatola elettronica di rilevamento Elektronická skříň snímače Electronic detection box connettore BIANCO / BÍLÝ konektor / WHITE connector (per ref. / Kód / for Nr.: 1.61.445, 1.61.446) 92.62.503 (per ref. / Kód / for Nr.: 06.487, 30.487, 08.497, 30.497, 81.341, 83.341) 91.34.666 299.445.01 142 178 Cr AERATORE Perlátor Areator 91.34.665 M.22x1 137 (per ref. / Kód / for Nr.: 24.342, 24.341, 24.334) Cr Lv Co Ac 91.24.672 91.24.672.05.1 91.24.672.05.2 91.24.672.05.3 M.22x1 (per ref. / Kód / for Nr.: 030.355.01, 030.455.01) Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout Cr = Cromo/Chrom/Chrome 82 Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS Co = Rame/Stará měd’/Copper Ac = Acciaio/Ocel/Steel 91.34.429 (per ref. / Kód / for Nr.: 87.444, 14.444) Ø 28 mm. Cr 299.611.01 299.196.09 (per ref. / Kód / for Nr.: 14.440, 17.440, 69.440, 87.440) Ø 24 mm. Cr Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 299.196.08 (per ref. / Kód / for Nr.: 1.62.437, 1.81.437) Ø 28 mm. Cr R1/2"G. 299.611.02 (per ref. / Kód / for Nr.: 1.30.455) (per ref. / Kód / for Nr.: 1.62.438, 1.81.438) Ø 28 mm. Cr R1/2"G. Ø28 Aeratore Perlátor Areator Ø28 (per ref. / Kód / for Nr.: 81.341, 83.341, 06.437, 08.497, 30.487, 30.497) 167 Aeratore a scomparsa e chiusura Vnitřní perlátor + klíč Areator + key 91.34.428 Ricambi / Náhradní díly / Spare parts (per ref. / Kód / for Nr.: 62.440, 63.333) Ø 28 mm. Cr 165 Ø18 294 230 Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 225 207 91.34.341 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.445, 30.446, 30.447, 43.440, 62.442) Ø 28 mm. Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 91.84.446.20 (per ref. / Kód / for Nr.: 73.318, 72.318, 69.320, 85.320, 17.320, 39.320,70.320.02, 74.320, 17.418, 39.418, 69.418, 73.318, 85.418) 200 mm. 299.196.05 Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 91.24.341 91.24.341.05.1 91.24.341.05.2 91.24.341.05.3 (per ref. / Kód / for Nr.: 85.441, 39.441, 70.441.02, 74.441.06, 30.338) (per ref. / Kód / for Nr.: 23.306, 33.306.10) 91.34.306.10 Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 24.341, 24.342, 24.334) Cr Lv Co Ac 299.196.01 Cr 130 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.497, 08.497) 91.08.442 Cr 180 280 Tubo lavello Stojánková výtoková hubice Spout Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 150 93 Tubo lavello Stojánková výtoková hubice Spout (per ref. / Kód / for Nr.: 23.217, 23.317, 32.317, 33.217, 33.317, 34.301) 220 mm. Cr 200 Cr Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 91.61.150.20 (per ref. / Kód / for Nr.: 81.341, 83.341) Cr Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 220 105 80 Tubo lavello Stojánková výtoková hubice Spout Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout (per ref. / Kód / for Nr.: 73.441) 180 Cr Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout (per ref. / Kód / for Nr.: 1.23.505) Cr 80 Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 115 Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 200 132 Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 210 160 (per ref. / Kód / for Nr.: 12.441, 23.342, 32.342, 50.441, 33.342, 70.218, 70.318, 72.218, 72.418, 72.441) 210 mm. 91.34.441 91.34.441.501 Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout (per ref. / Kód / for Nr.: 70.418.02) 160 mm. 299.196.04 Cr Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 91.34.210 100 mm. Cr Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 150 mm. 91.34.314 299.196.03 (per ref. / Kód / for Nr.: 62.435, 06.440, 07.440, 08,496, 30.496) 15 x 35 mm. 200 mm. 150/200/250/300 Cr Cr 91.34.315 Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 250 mm. Cr 91.34.316 300 mm. Cr 230 299.196.02 Cr Lv 91.34.310 100 Cr Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 91.34.506 (per ref. / Kód / for Nr.: 33.505) Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 32.335, 70.420, 72.420, 74.420, 30.440, 32.440, 33.440, 41.418, 50.420, 70.440, 72.440, 73.420, 73.440, 92.445, 70.448, 50.440, 70.332) 230 mm. Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 23.210, 23.310, 32.310, 33.310, 72.317) 200 mm. Cr Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 91.34.505 (per ref. / Kód / for Nr.: 1.23.506) Cr 200 230 130 200 17 200 91.34.324 Cr 155 125 120 250 91.74.441 Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 91.34.215 Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass (per ref. / Kód / for Nr.: 62.441, 63.441) Ø 28 mm. Cr (per ref. / Kód / for Nr.: 33.305) Cr Cr = Cromo/Chrom/Chrome 91.34.319 91.63.441.20 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.448, 30.335, 30.336, 62.436, 81.436) Ø 28 mm. Cr Co = Rame/Stará měd’/Copper 91.07.440 91.84.344.30 Ac = Acciaio/Ocel/Steel RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS 83 Ricambi / Náhradní díly / Spare parts Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout (per ref. / Kód / for Nr.: 30.498, 08.498) Cr Ac 141 Ø28 234 179 Canna tubo ECOSMOSIS Trubková výtoková hubice ECOSMOSIS Tube spout ECOSMOSIS (per ref. / Kód / for Nr.: 017.440.01, 069.440.01, 170.447.02, 172.447, 173.447, 173.447.02) Tubo flessibile Spojovací hadička pružná Flexible connection (per ref. / Kód / for Nr.: 030.355.01, 030.455.01, 08.496, 08.497, 08.498, 30.355, 30.431, 30.435, 30.455, 30.485, 30.493) M.10x100 x 3/8” Cr 500 Madrevite šroub Nut Madrevite šroub Nut 299.196.12 330 (per ref. / Kód / for Nr.: 30.430, 30.432, 30.433, 30.490, 30.491) rosca 12x100 x 3/8” Tubo flessibile Spojovací hadička pružná Flexible connection (per ref. / Kód / for Nr.: 06.486, 06.487, 30.486, 30.487, 200.440.01, 200.440.02, 62.487, 62.488, 62.542) M.8x100 x 3/8” 91.34.852 Base supporto lavello Podložka pro stabilní montáž dřezové baterie Sink mixer locking base 96.30.333.31 299.084.05 410 Tubo flessibile Spojovací hadička pružná Flexible connection (per ref. / Kód / for Nr.: 30.331, 30.332, 30.335, 30.336, 62.435, 62.436, 62,453, 62.456, 62.540, 62.541, 81.436, 81.540, 81.541) M.10 x 3/8” Chiave multipla Víceúčelový klíč Multipurpose spanner 360 Filettatura / Závit / Thread M.10x100x3/8” Chiave ariatore Klíč k perlátorům Spanner for aerators 91.34.806 450 Tubo flessibile Spojovací hadička pružná Flexible connection Filettatura / Závit / Thread M. 8x100 1/2”-3/4” 91.33.315 Pistone Píst Piston Ø 28 mm 91.33.317 Ariatore Perlátorem Aerator 299.196.07 Cr = Cromo/Chrom/Chrome 84 Lv = Ottone antico/Stará mosaz/Old Brass ESPOSITORI / EXPOZITORY / DISPLAY STANDS 22/100, 24/100, 28/100 91.34.891 299.084.06 Raccodo e giunto Nipl s těsněním Adapter and o-ring (per ref. / Kód / for Nr.: 30.333, ...) 91.34.890 91.34.874.01 Tubo flessibile Spojovací hadička pružná Flexible connection 24x22x100 per gruppo lavello / k modelům dřezových výtokových hubic / for sink spout Contrapeso Svírací závaží Counter-weight 91.30.806 600 91.40.170.02 91.34.675 91.34.884.02 Tubo flessibile Spojovací hadička pružná Flexible connection 91.90.174.02 3/4” RETRO-TRES, CLASIC-TRES, LEXTRES, ALPLUS, BM-TRES, MAX-TRES, PRIMA, CUADRO-TRES, LOFT-TRES, SLIM-TRES Cr Controvite Contrarosca Counterthread 91.33.170.38 91.33.170.3.5.1 3/4” Cr 299.196.14 Canna tubo Trubková výtoková hubice Tube spout 3/4” Cr Lv 91.08.441 91.08.441.AC (per ref. / Kód / for Nr.: 030.335.01, 030.455.01) Cr Madrevite šroub Nut Co = Rame/Stará měd’/Copper Ac = Acciaio/Ocel/Steel N TRES concept Master 1 Master 2 Island Island Poster A Plakáty A Poster A Poster B Plakáty B Poster B Lavelli Dřezové baterie Scurllerie 200 cm m 28 c 17 cm 28 cm 86 cm 43 cm 91.201.401 91.201.402 Rubinetteria NON INCLUSA Baterie NEJSOU SOUČÁSTÍ EXPOZITORŮ Taps NOT INCLUDED Rubinetteria e pedane NON INCLUSE Vodovodní baterie a podstavce NEJSOU SOUČÁSTÍ Taps and stands NOT INCLUDED 92.201.401.A 9.11.103 92.201.401.B Rubinetteria NON INCLUSA Baterie NEJSOU SOUČÁSTÍ EXPOZITORŮ Taps NOT INCLUDED Lista numerica di codici articoli / Číselný seznam kódů / Numerical list of references Ref./Kód/Nr. Price Page No. Ref./Kód/Nr. Price Page No. 00620002 01717712 01744001 01744702 02421501 02431001 03035501 03044401 03045501 03944401 06220002 06220003 06243601AC 06248701 06248801 06254201 06944001 06944401 06944701 07032003 07044802 08120021 106437 106440 106486 106486AM 106486FU 106486MA 106486NA 106486RO 106486VE 106486VI 106487 106487AM 106487FU 106487MA 106487NA 106487RO 106487VE 106487VI 107440 108496 108497 108498 112360 112370 112441 113333 114444 117333 117440 123210 123214 123215 123217 123230 123306 123310 12331032 123314 123315 12331532 123317 12331732 123330 123342 123360 123416 123505 123506 124334 124341 12434261 130331 130332 130335 130336 130337 130338 130432 130434 130481 130484 130485 130486 130487 60 65 41 43 71 71 55 52 55 53 61 61 37 51 36 38 42 53 42 45 42 61 50 35 34 34 34 34 34 34 34 34 50 50 50 50 50 50 50 50 35 70 70 70 76 76 76 40 51 43 41 74 73 73 72 73 46 74 74 73 73 73 73 73 73 71 73 73 47 47 57 40 70 39 39 57 36 44 40 52 52 65 65 64 36 50 Ref./Kód/Nr. Price Page No. 130493 130495 130496 130497 130497AM 130497FU 130497MA 130497NA 130497RO 130497VE 130497VI 130498 132317 132335 132342 132416 13321010 13321510 13321710 13330510 13330610 13331010 13331410 13331510 13331610 13331710 13334210 13350510 134161 134301 134302 134303 13445301 13474110 139441 14244102 161445 161446 162200 16235590 162435 162436 162437 64 64 34 34 35 35 35 35 35 35 35 34 72 70 71 72 74 73 72 47 46 74 72 72 72 72 71 47 65 76 76 76 55 76 43 40 67 67 61 55 36 37 51 Ref./Kód/Nr. Price Page No. 162438 162440 162441 162442 162453 162456 162540 162541 163151 163333 169333 169440 17021802 17031802 17032002 17033202 17033302 17041802 17044002 17044102 17044702 172218 172317 172318 172333 172418 172420 172440 172443 172447 173318 173333 173420 173440 173441 173443 173447 181200 181333 181341 181436 181437 181438 51 38 37 38 55 55 38 37 61 70 44 41 46 46 45 45 44 45 41 43 42 46 45 45 44 46 45 41 53 42 44 43 45 40 41 53 42 61 39 40 37 51 51 Ref./Kód/Nr. Price Page No. 181540 183333 183341 185333 185441 187440 187444 192445 20020002 20044001 20044001AC 20044001AM 20044001BL 20044001FU 20044001MA 20044001NA 20044001NE 20044001RO 20044001VE 20044001VI 20044002 20044002AM 20044002BL 20044002FU 20044002MA 20044002NA 20044002NE 20044002RO 20044002VE 20044002VI 20220001 20320001 20320002 20520001 20520002 20544001 20548601 20548701 406486 406487 430497 472440 50643703 38 39 39 44 43 35 52 67 60 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 38 37 37 37 37 37 37 37 37 37 60 61 61 60 60 37 35 50 34 50 35 41 50 Ref./Kód/Nr. Price Page No. 50644003 50648603 50648703 50744003 52433401 52433402 52433403 52434101 52434103 5243420161 5243420261 5243420361 53048603 53049603 53049703 53049803 53234201 5424410201 5424410203 56243703 56244003 606486 606487 630497 9134672 9134672501 9134673 9134673501 9134673503 9134681 91346815 91346816 9134849 ESPOSITORI / EXPOZITORY / DISPLAY STANDS 35 34 50 35 57 57 57 40 40 70 70 70 36 34 34 34 71 40 40 51 38 34 50 35 75 75 75 75 75 75 75 75 53 85 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Prezzi I prezzi di questo listito e qualsiasi annesso che pubblicheremo dovranno considerarsione prezzi di vendita raccomandati per il cliente finale prima delle imposte. I prezzi sono soggetti a qualsiasi variazione tenendo conto delle circostanze di mercato, materie prime, mano d’opera, imposte, etc, e si fattureranno secondo le condizioni al momento della spedizione. Ordini per via amichevole non fanno pensare alle vie giudiziali come risoluzione delle divergentze. Non ostante, si prevede in questo improbabile caso, sommettere entrampbe le parti ai tribunali di Barcelona con rinuncia espressa a qualsiasi altro foro. Riserva di dominio TRES comercial, S.A. sará proprietaria di tutti i prodotti consegnati ai clienti fino al pagamento completo delle relative fatture. Si considereranno condizionali e soggetti portanto alle nostre valutazioni. Accettazione condizioni Design Tutti gli ordini ricevuti, implicano la accettazione formale di queste condizioni a meno che si sia convenuto diverso accordo per iscritto. I nostri modelli potrannco subire modifiche legate alle esigenze di design, senza avviso previo, sempre e comunque a beneficio dell’articolo stesso. La documentazione fotografica e/o il design tecnico riprodotto nel listino, catalogo, foglietti ed altri strumenti pubblicitari hanno un valore indicativo, perció il cliente non potrá in nessun caso rifarsi ad essi nel caso di reclami a causa di differenze con i prodotti somministrati. Le reclamazioni dovranno realizzarsi come massimo, nei quindici giorni seguenti alla consegna della merce nel suo luogo di destinazione. Termine di consegna I nostri termini di consegna non sono vincolanti e non ci facciamo carico di eventuali ritardi e sue conseguenze. Pagamenti Gli importi fatturati, salvo accordi speciali, saranno onorati attraverso bonifico bancario come massimo a 30 giorni dalla data di emissione della fattura. Per termini superiori verranno applicati interessi. In caso in cui esistano debiti scaduti e non pagati, ci riserviamo il diritto di annullare gli ordini in corso. Giurisdiziones La buona FEDE che presiede le relazioni di TRES COMERCIAL, S.A. con tutti i suoi clienti e il nostro Desiderio di risolevere tutte le eventuali divergenze MOLTO IMPORTANTE Resi TRES non accetterá nessun reso di merce, senza che previamente il nostro agente la abbia accettato e comunicato. 1) TRES NON ACETTA NESSUN RESO senza accettazione previa (la merce si restituirá al mittente) 2) TRES NON ACCETTA NESSUN RESO di merce che possa essere riparata con Ricambi Originali. 3) TRES NON ACCETTA NESSUN RESO di merce al di fuori della garanzia. 4) Non ostante, in caso di ricevere merce perfettamente imballata, essa sará soggetta ad un deprezzamento in fattura di: - Se é del anno in corso: -15% deprezzamento - Si é anteriore a due anni: -30% deprezzamento - Si é anteriore a 3 anni: -60% deprezzamento L’invio di merce dovrá effettuarsi a porto franco da parte del cliente. VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRODEJE Ceny Ceny nezahrnují daně a náklady na dopravu z našich skladů. Ceny uvedené v sazebníku a v každé ze zveřejněných příloh jsou považovány “doporučené prodejní ceny pro konečné zákazníky, bez daně”. Ceny se mohou měnit dle situace na trhu, surovinových nákladů, ceny práce, výše daní a jiných okolností, faktury budou vystavovány se zohledněním cen platných ke dni vystavení. Objednávky Giurisdiziones Pravidlo postupu v dobré víře je základě vztahů mezi TRES COMERCIAL, S.A. a její zákazníky a doufáme, že veškeré sporné záležitosti se nám podaří vyřešit smírem bez nutnosti řešení soudní cestou. Pokud by to nebylo možné, obě strany souhlasí s příslušností soudů v Barceloně a vědomě se vzdávají každé jiné příslušnosti soudů. Ustanovení týkající se vlastnictví Pro jejich platnost je nutné, aby byly námi předem potvrzeny. TRES comercial, S.A. zůstává majitelem veškerých produktů dodaných zákazníkovi až do dne provedení úplné úhrady faktury. Design Schválení podmínek Typy našich produktů se mohou měnit z technických důvodů a bez předchozího oznámení, vždy se bude jednat o změny příznivé pro daný sortiment. Fotografická dokumentace nebo technické výkresy uvedené na kartách produktů, v katalozích, letácích a jiných reklamních materiálech mají výhradně informační charakter. Zákazníci se v této souvislosti nemohou odvolávat na rozdíly mezi nabídkou a dodaným produktem a tyto reklamovat. Reklamace týkající se nesouladu dodaného produktu nutno uplatnit nejpozději ve lhůtě dvou týdnů ode dne dodání produktu na místo určení. Dodací lhůty Námi uváděné dodací lhůty jsou výhradně přibližnými termíny, z tohoto důvodu neneseme zodpovědnost za následky způsobené jakéhokoliv zpožděním. Platby Kromě speciálních smluv budou veškeré platby prováděny převodem nejpozději ve lhůtě do 30 dnů ode vystavení faktury. V případě plateb realizovaných po této lhůtě budou účtovány dodatečné poplatky. V případě prodlení plateb po lhůtě splatnosti si vyhrazujeme právo odmítnout vyřízení dalších objednávek. 86 Každá obdržená objednávky znamená, že odběratel akceptuje výše uvedené podmínky, nestanoví-li strany odlišně v písemné formě. VELMI DŮLEŽITÉ Vratky zboží TRES nepřijímá žádné vratky zboží bez předchozího souhlasu a příslušné informace ze strany našeho zástupce. 1) TRES NEPŘIJÍMÁ ŽÁDNÉ VRATKY zboží bez předchozího odsouhlasení. (Zboží bude vráceno odesílateli) 2) TRES NEPŘIJÍMÁ ŽÁDNÉ VRATKY zboží, které by bylo možno opravit s použitím originálních náhradních dílů. 3) TRES NEPŘIJÍMÁ ŽÁDNÉ VRATKY zboží po vypršení záruční lhůty. 4) V případě vrácení zboží v původním balení bude cena zboží snížena podle ceny uvedené na faktuře takto: - Je-li faktura z běžného roku: -15% snížení ceny - Je-li faktura starší dvou let: -30% snížení ceny - Je-li faktura starší tří let: -60% snížení ceny Náklady na odeslání zboží hradí zákazník. GENERAL TERMS OF SALE Prices Prices do not include VAT and goods will be at your service in our warehouse. Prices from price list and any appendix that we publish, must be considered “recommended sale prices for end user before taxes” Prices are subject to variations depending on market circumstances, raw material, labour force, taxes, etc., and the invoices will be issued based on prices valid on the shipment day. Jurisdiction Due to the good faith governing the relations of TRES COMERCIAL, S.A. with all of its customers and our desire to resolve all differences by reconciliation, we consider that legal claims are not possible. Nevertheless we anticipate that improbable case, both parts agree to abide to Barcelona court with express waiver to any other jurisdiction. Right of ownership Orders TRES Comercial, S.A. reserve the right of ownership of all products supplied to the customer, up to receive the complete invoice payment. Orders will be considered conditional and, therefore, subject to our consideration. Conditions approval Design All order received mean the formal approval of these conditions at least, written agreement to another one. Our models could be changed as a result of design requirements, with no prior notice, always to benefit the product The photographic documentation and/or technical design reproduced on the lists, catalogues, leaflets and another publicity media have just an indicative value, then the customer can not resort to them in case of possible claims for disagreement or differences on supplied products. The claims about nonconformity of products supplied must be done, as maximum, 15 days after to receive the merchandise. Delivery time Our delivery time is always rough and we do not take responsibility for the troubles than the delay may cause. Payment The invoices amount, unless special agreements must be paid by bank draft as maximum 30 days invoice date. For upper payment terms will be charged financing. In case that exist unpaid debt, we reserve the right to cancel the orders in process. Cromo Chrom Chrome Acciaio Kartáčovaná ocel Staal VERY IMPORTANT Return of goods TRES will not accept any return of goods without our agent has accepted it before and informed us. 1) TRES does not accept any devolution without previous acceptance (the goods will be returned to the sender) 2) TRES does not accept any return of good if it could be repair with original spare parts 3) TRES does not accept any product devolution out of guarantee. 4) Nevertheless, in case of receiving any goods in perfect conditions, the merchandise undergoes the following depreciation on invoice: - If it is from the same year: - 15% depreciation - If it is previous two years: - 30% depreciation - If it is previous three years: - 60% depreciation The merchandise’ shipment must be done at carriage paid by the customer. Ottone Antico Stará Mosaz Old Brass Rame Stará měd’ Copper Acciaio inossidabile Nerezová ocel Stainless steel Rosso-cromo Červená-chromová Red-chrome Nero-Cromo Černá-chromová Black-chrome Bianco-Cromo Bílá-chromová Wit-chrome Ambra-cromo Jantarová-chromová Amber-chrome Arancio-cromo Oranžová-chromová Orange-chrome Viola-cromo Fialová-chromová Violet-chrome Fucsia-cromo Fuchsiová-chromová Fuchsia-chrome Verde-cromo Zelená-chromová Green-chrome Cioccolata-cromo Čokoládová-chromová Chocolate-chrome 87 Before purchasing taps and showers always ensure your site conditions meet the minimum operating pressure requeriments. Please consult your plumber. Minimum Operating Pressure Washbasin Mixer Bidet Mixer Conc Shower Mixer Conc Bath Shower Mixer Shower Bath Shower 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar 2 bar * excepted the Open Fall (1,5 bar) Built In Thermostatically- Thermostatically- Thermostatically- Thermostatically- Classic Thermostatic controlled shower controlled bathtube controlled shower controlled bathtube control set sets sets 1 bar 0,5 bar 2 bar 2 bar 2 bar 0,5 bar Kitchen 0,5 bar Showers please refer to the flow and bar indicated on the shower section Washbasin Mixer Bidet Mixer Conc Shower Mixer Conc Bath Shower Mixer Shower Bath Shower 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar 2 bar CONVERSION All measures are in millimeters. For equivalent in inches multiply by 0.0394 LENGTH mm 1 5 10 25 50 100 in 0.039 0.197 0.394 0.984 1.969 3.937 cm 1 5 10 25 50 100 in 0.394 1.969 3.937 9.843 19.685 39.370 VOLUMETRIC FLOW RATE l/m 1 1,5 1,75 2 2,2 2,5 5 88 GPM 0.264 0.396 0.462 0.528 0.581 0.660 1.321 GPM 1 1.5 1.75 2 2.2 2.5 5 l/m 3,785 5,678 6,624 7,570 8,328 9,463 18,927 in 1 2.5 5 mm 25,4 63,5 127 ft mm 304,8 762 1.524 bar psi 7.25 14.505 43.511 72,519 1 2.5 5 PRESSURE psi 60 80 bar 4,137 5,515 0,5 1 3 5 TEMPERATURE C o 38 70 F 100.4 158 o www.tresgriferia.com Certificati di qualità nel web Certifikáty kvality ve web Quality certificates in web Calle Penedès, 16-26 Zona Industrial, Sector A 08759 VALLIRANA (Barcelona) Tel. (34) 93 683 40 27 Fax. (34) 93 683 50 61 www.tresgriferia.com [email protected] 8 429546 445366 ref. 7302014040 / ed. 01-2014
© Copyright 2024 ExpyDoc