NEWSLETTER NO 3/2014 - Komora italijansko

NEWSLETTER NO 3/2014
Finansije
Finanze
Osiguranje
Assicurazione
Pravo
Diritto
Porez
Imposte
Zdravstvo
Sanita’
Andrea Simoncelli,
Predsednik Komore italijansko – srpskih privrednika
Presidente della Camera di Commercio Italo-Serba
Prvu polovinu 2014. godine Komora italijansko-srpskih privrednika je zaključila kao lider među poslovnim predstavnicima prisutnim u Srbiji.
Međusobnom razmenom u iznosu od 3,5 milijarde € i 500 operativnih kompanija, Italija se potvrđuje kao prvi ekonomski partner
Republike Srbije i potvrđuje odlične poslovne i političke odnose između ove dve zemlje. Sledeće predsedništvo EU povereno
je Italiji a koje će svakako ojačati istorijske i ekonomske veze sa Srbijom i biće dodatna prilika za italijanske preduzetnike da
saznaju više o zemlji koja je i dalje poslovno prijateljska teritorija i podsticaj za industrijske ili komercijalne inicijative.
Uprkos ne učestalim dešavanjima na početku godine zbog izbora u Srbiji koji su završeni pobedom napredne stranke koja je
dobila solidnu parlamentarnu većinu obezbedivši tako stabilnost i upravljanje narednih godina, Komora je imala brojne informativne zahteve od strane italijanskih investitora, u proseku dvadeset poziva dnevno. Na već pomenuto se dodaje operativnost
preduzetnika iz regiona Friuli Venecija Đulija, potom
Lombardije i Pijemonta. Mnogi od sektora interesovanja: automobilska industrija, prehrambenopoljoprivredni, sektor energetike, tekstil, nameštaj i pokućstvo pored osiguranja i finansijskih usluga. Sajt KISP-a mesečno broji
oko tri hiljade posetilaca, a govoreći o aktivnostima od strane generalnog sekretara Olivera Leporija organizovani su brojni
bilateralni susreti na zahtev zainteresovanih. Potom učešće na sajmu poljoprivrede u Novom Sadu, saradnja sa Privrednom
komorom Beograda, pored nedavnih sporazuma sa Agencijom za razvoj Šumadije i Kragujevca, Ministarstvom ekonomije i gradom Beogradom potvrđuje se vitalnost naše Komore koja je uvek usredsređena na pružanje usluga italijanskim kompanijama
zainteresovanim za srpsko tržište.
Strašne poplave koje su pogodile Srbiju sredinom meseca maja izazvale su štetu od milijardu evra i ostavivši više od 30.000 osoba bez doma, podstakle su našu Komoru na inicijativu za pomoć stanovništvu koje je ozbiljno ugroženo ovom prirodnom nepogodom. Donirana su sredstva u iznosu od 1.000.000,00 dinara na račun otvoren od strane Vlade Republike Srbije i pokrenut niz
inicijativa od strane pojedinih članova u iznosu od 500.000,00 evra. Želim da zahvalim svim članovima naše Komore, članovima
Upravnog odbora a posebno firmama Stil Mix, BGB Italiana, Mellon Serbia, Fiat Automobili Srbija, EAT Friuli, Plados, Unicredit,
Unicom, Sigit, Generali osiguranje Srbija, ILGM, ADV. Kancelarija Kosić, Adv. Branislav Nikolić, HLB TM, Energo Green,GI Group,
Manpower, Petit Geneve, Dan Company, OAD Lalin, Medisport, Danik trade, Samer&CO, Banca Intesa, DDOR - Unipol Benetton,
ButanGas za njihovu nesebičnu podršku u ovom teškom trenutku.
Poštovane kolege, poteškoće nas ne čine slabijima nego daju podsticaj da nastavimo raditi sa posvećenošću i ponosom u ovoj
zemlji koja ima veoma dobre poslovne uslove za ekonomski napredak Italije i Srbije.
Il primo semestre del 2014 si e’ concluso e la Camera di Commercio Italo- Serba mantiene la leadership tra le rappresentanze
imprenditoriali presenti in Serbia. L’Italia , con 3,5 miliardi di euro di interscambio e 500 aziende operanti, si conferma il primo
partner commerciale della Repubblica di Serbia e conferma delle ottime relazioni politico-commerciali esistenti tra i due Paesi.
La prossima Presidenza dell’Unione Europea affidata all’Italia non potra’ non rafforzare gli storici legami economici con la Serbia
e sara’ un’ulteriore occasione per gli imprenditori italiani di conoscere sempre di piu’ questo Paese che resta un territorio business friendly ed incentivante per iniziative industriali o commerciali.
Nonostante un inizio dell’anno non troppo movimentato causa la tornata elettorale in Serbia che si e’ risolta con la vittoria del
Partito Progressista che ha ottenuta una solida maggioranza parlamentare garantendo cosi’ stabilita’ e governabilita’ per i
prossimi anni, numerose sono state le richieste di informazioni da parte di investitori italiani con circa venti chiamate al giorno.
A questo si aggiunge l’attivismo delle rappresentanze imprenditoriali delle Regioni Friuli Venezia Giulia seguita dalla Lombardia
e Piemonte. Molti i settori merceologici interessati: componentistica auto, agroalimentare, energia,tessile, mobile ed arredamento oltre ai servizi assicurativi e finanziari. Il sito web della CCIS e’ stato visitato da tre mila utenti mesi mentre diversi incontri
BtoB sono stati organizzati dal Segretario Generale Oliver Lepori su richiesta degli interessati. La partecipazione alla Fiera Agricola di Novi Sad , la collaborazione con la Camera di Commercio di Belgrado , oltre ai recenti accordi sottoscritti con l’Agenzia
di sviluppo di Sumadija e Kragujevac,il Ministero dell’Economia e la Municipalita’ di Belgrado confermano la vitalita’ della nostra
Camera sempre orientata al servizio delle imprese italiane interessate al mercato Serbo.
Le terribili inondazioni che hanno colpito la Serbia a meta’ maggio provocando danni per un miliardo di euro e lasciando oltre
30.000 persone senza tetto hanno visto la nostra Camera avviare immediatamente una sottoscrizione per venire incontro alla
popolazione cosi’ duramente colpita da questa calamita’ naturale. Sono stati donati al conto corrente aperto dal Governo Serbo
1.000.000,00 di Dinari oltre ad avviare una serie di iniziative da parte dei singoli membri della Camera per un totale di 500.000,00
euro. Desidero ringraziare tutti I soci della Camera di Commercio ed in particolare Stil Mix, BGB Italiana, Mellon Serbia, Fiat Automobili Srbija, EAT Friuli, Plados, Unicredit, Unicom, Sigit, Generali osiguranje Srbija, ILGM, ADV. Kancelarija Kosić, Adv. Branislav
Nikolić, HLB TM, Energo Green,GI Group, Manpower, Petit Geneve, Dan Company, OAD Lalin, Medisport, Danik trade, Samer&CO,
Banca Intesa, DDOR – Unipol, Benetton, ButanGas, oltre ai Consiglieri tutti per il loro generoso gesto di sostegno in questo
difficile momento.
Carissimi colleghi, le difficolta’ non ci fiaccano anzi ci sono da stimolo per continuare a lavorare con orgoglio e dedizione in
questo Paese che offre ottime condizioni di business per il progresso economico dell’Italia e della Serbia.
S poštovanjem,
Andrea Simončeli
Predsednik Komore italijansko – srpskih privrednika
Con amicizia,
Andrea Simoncelli
Presidente della Camera di Commercio Italo-Serba
Impresum
Izdavač - Editore
Uvaženi članovi, poštovani prijatelji i čitaoci,
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora italijansko-srpskih privrednika
Sa velikim zadovoljstvom Vam predstavljamo novo izdanje Vašeg
i našeg biltena kroz koji ćemo se truditi da Vas informišemo o
najbitnijim događajima u privrednom životu Srbije.
Pored tema iz privrede, kroz ovaj Vama dobro poznati proizvod koji
realizujemo upravo zahvaljujući podršci naših članova, trudićemo
se da svakog meseca napravimo i osvrt na najbitnije poslovne
događaje i aktivnosti iz života Komore i naših članova.
Koristimo ovu priliku da Vam ujedno najavimo i postavljanje
našeg novog internet sajta koji će biti postavljen do kraja sledeće
nedelje. Već u toku same izrade ovog izdanja, naišli smo na veliko
interesovanje sa Vaše strane ali ipak verujemo da će krajnji pokazatelj njegovog uspeha upravo biti analitika sa našeg novog sajta.
Želimo Vam ugodno čitanje i očekujemo Vaše predloge i sugestije.
Urednik - Redattore
Oliver Lepori
Tim - Team
Mirjana Kojić
Nada Tuvić
Bojana Babović
Dizajn i grafički urednik – Design e grafica
Zoran Jocić
Saradnici - Collaboratori
Advokatska kancelarija Kosić
Advokatska kancelarija Moravčević Vojnović i
Partneri u saradnji sa Schoenherr
Banca Intesa Srbija
Belmedic Opšta bolnica i dom zdravlja
Confida Tax Audit Consulting
Đenerali osiguranje Srbija
Fiat Automobili Srbija
Lorenzo&Kakalamba
PGS Motori
Pricewaterhousecoopers Consulting D.o.o.
Schenker
Unicredit Bank Serbia
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
11000 Beograd - Kneza Milosa 56,
Tel. (+381-11) 362 2773,
Fax (+381-11) 362 2772
E-mail: [email protected],
Internet: www.ccis.rs
Gentili Soci, cari amici e lettori,
Con grande piacere Vi presentiamo la nuova edizione
della vostra e nostra newsletter con il quale cercheremo di informarVi riguardo gli eventi piu’ importanti dell’economia in Serbia.
Oltre il tema dell’economia proprio attraverso questo strumento
di comunicazione che realizziamo grazie al supporto dei nostri
illustri membri, cercheremo di fornirvi mensilmente una panoramica dei piu’ importanti movimenti di affari della vita camerale
assieme le attivita’ degli associati.
Cogliamo l’occasione di informarVi che il nostro rinnovato sito
web sara’ impostato entro la settimana prossima. Nella preparazione di questa pubblicazione, abbiamo riscontrato il grande interesse da parte vostra, ma tuttavia crediamo che l’indicatore del suo
successo sara’ proprio l’analitica dal nostro rinnovato sito.
In attesa delle vostre proposte e suggerimenti, vi auguriamo buona lettura!
S poštovanjem / Cordialmente
Oliver Lepori
Generalni sekretar / Segretario generale
SADRŽAJ-INDICE
1.Bankarski sektor Srbije
1. Il settore bancario serbo
4. Pregled ekonomske i tržišne situacije
4.Panoramica del mercato e della situazione economica
8. Tržište osiguranja Srbije u prvoj polovini 2014. godine
8. Il mercato Serbo assicurativo nel primo semestre 2014
11.Podsticaji u Republici Srbiji
11. Incentivi in Repubblica di Serbia
13. Upućivanje italijanskih državljana na rad u Republiku Srbiju i primena
Ugovora o izbegavanju dvostrukog oporezivanja
13. Invio dei cittadini italiani a lavorare nella Repubblica di Serbia e applicazione
del Contratto contro la doppia imposizione
16. Usvojene izmene Zakona o porezu na dohodak građana i doprinosima za
obavezno socijalno osiguranje
16.Approvate le modifiche della legge sull’imposta sul reddito delle persone fisiche e
dei contributi per l’assicurazione sociale obbligatoria
18. Izmene i dopune Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje
18. Le modifiche alla legge sui contributi per l’assicurazione sociale obbligatoria
19. Nacrt Zakona o osiguranju
19. Progetto di legge sulle assicurazioni
21. Partneri biltena
21. Partner della newsletter
Bankarski sektor Srbije
Il settore bancario serbo
Iako posledice višegodišnje ekonomske krize nisu zaobišle ni
bankarski sektor Srbije, on je i dalje veoma stabilan, sa
visokim nivoom likvidnosti i kapitala.
Anche se le conseguenze della crisi finanziaria pluriennale non
hanno evitato neanche il settore bancario di Serbia, e’ancora
stabile, e di alto livello di liquidita’e di capitale.
Proteklu godinu obeležio je pad kreditne aktivnosti usled delovanja nepovoljnih faktora na strani kako tražnje, tako i ponude. Sa jedne strane, neizvesna ekonomska situacija dovela
je do slabe tražnje za kreditima i značajno uticala na njen
L’anno scorso e’stato segnato da un calo dell’attivita’di
prestito a causa dell’impatto di fattori sfavorevoli sia della
domanda che dal lato dell’offerta. Da una parte, la situazione
economica di incertezza ha portato alla debole domanda di
kvalitet, dok je sa druge ograničena ponuda bila uslovljena
zaoštravanjem kreditnih standarda i opreznijim pristupom riziku pod pritiskom pada kreditne sposobnosti klijenata i visokog
nivoa nenaplativih plasmana.
prestiti ed ha avuto una grande influenza sulla sua qualita’.
Dall’altra parte l’offerta e’stata limitata dal restringimento dei
standard di crediti e dall’approccio piu’cauto ai rischi sotto la
pressione della diminuzione nel merito creditizio della
clientela e alto livelo di non-performing crediti (NPL).
Na kraju 2013. godine, bankarski sektor Srbije brojao je 30
banaka, sa ukupnom bilansnom sumom od 3,151 milijardi
dinara. Stanje kredita iznosilo je 1,828 milijardi dinara i bilo
je nominalno niže za 4,5% u odnosu na prethodnu godinu,
uglavnom kao rezultat pada kredita privredi. Ukupni depoziti
dostigli su 1,565 miljardi dinara, ostvarivši godišnji nominalni
rast od 3,4%, što je najvećim delom bilo posledica uvećanja
depozita stanovništva. Kretanja stanja kredita i depozita dominantno je uslovljeno kretanjem deviznog kursa usled veoma
visokog stepena evroizacije privrede. Naime, na kraju godine,
73,2% plasmana bilo je vezano za stranu valutu, dok su devizni
depoziti činili 77,3% ukupnog depozitnog potencijala.
Uprkos visokom nivou loših kredita, čije je učešće u ukupnim
Alla fine del 2013, il settore bancario serbo conta 30 banche,
con totale attivo di RSD 3,151 miliardi.
Saldo del prestito era RSD 1.828 miliardi, 4,5% nominalmente
inferiore rispetto all’anno scorso, magiormente come risultato
della diminuzione in prestiti alle imprese. La raccolta globale
ha raggiunto RSD 1,565 miliardi, e la crescita nominale era
3,4%, maggiormente come risultato dell’aumento dei depositi.
Il movimento di prestito e di deposito era prevalentemente
causato dal movimento del tasso di cambio a causa di
eurisazzione della economia molto alta. Infatti, alla fine
dell’anno 73.2% dei prestiti sono stati indicizzati in una valuta
estera, mentre i depositi in valuta estera hanno rappresentato
il 77.3% del totale potenziale del deposito.
1
CCIS Newsletter NO 3/2014
plasmanima dostiglo 21,4%, pokazatelj kapitalne adekvatnosti
od 20,9% predstavlja snažan indikator stabilnosti bankarskog tržišta. Istovremeno, nenaplativi krediti su u potpunosti
pokriveni rezervacijama za kreditne gubitke (113,8%), a nivo
adekvatnosti kapitala je daleko iznad propisanog minimuma
od 12%.
Banca Intesa zauzima vodeću poziciju na tržištu po svim
najznačajnijim kriterijumima uspešnosti bankarskog poslovanja sa učešćem od 15,2% u ukupnoj aktivi, 16,7% u
ukupnim plasmanima i 16,1% u depozitima. Banka je takođe
lider u kartičarstvu i platnom prometu, sa više od 1,67 miliona klijenata i razvijenom poslovnom mrežom koju podržava
najveća mreža bankomata i POS terminala na tržištu.
By Banca Intesa ad Beograd
Nonostante l’alto livello di crediti non performing (NPL), la
partenza delle quaili era 21.4% nella classifica, indicatore di
adeguatezza del capitale di 20.9% e’ un forte indicatore di stabilita’ del mercato bancario. Contemporaneamente, i crediti
non performing erano completamente coperti da accantonamenti per rischi su crediti (113,8%), e il livello di adeguatezza di
capitale e’ ben al di sopra del minimo regolato di 12%.
Banca Intesa occupa una posizione di leadership sul mercato
secondo tutti i criteri piu’importanti dell’attivita’ bancaria con
la partecipazione di 15,2 % in attivita’totale, 16,7% in prestiti
totali e 16.1% in depositi. La Banca e’anche leader in servizi
di carte e pagamenti, con piu’di 1.67 milioni di clienti e la rete
commerciale sviluppata, sostesa dalla rete piu’ sviluppata di
bancomat e POS terminale sul mercato.
By Banca Intesa ad Beograd
2
CCIS Newsletter NO 3/2014
Pregled ekonomske i tržišne
situacije
Panoramica del mercato e della
situazione economica
Zahvaljujući stabilno niskoj inflaciji (u maju 2,1% u odnosu na
prošlu godinu) i očekivanjima da će politika ublažavanja
Evropske centralne banke podstaći apetite investitora na
rizične aktive, Izvršni odbor je odlučio da smanji referentnu
kamatnu stopu za 50 b.p. na 8,50% što je drugo smanjenje
stope posle decembra 2013.
Grazie all’inflazione stabilmente bassa (2,1% in maggio, rispetto all’anno scorso) e aspettative che la politica di mitigazione
della Banca centrale europea incoraggierà l’appetito degli investitori per cespiti rischiosi, il Comitato esecutivo ha deciso di
abbasare il tasso di interesse di riferimento per 50 bp al 8,50%,
come secondo tasso di riduzione dopo il dicembre 2013.
Taj potez je bio u suprotnosti sa očekivanjima većine
analitičara i trgovaca anketiranih od strane Rojtersa, koji su
izjavili da će banka odložiti smanjenje stopa zbog izgleda da
inflacija poraste usled razornih poplava u maju.
Questo passo era contrario alle aspettative della maggior
parte degli analisti e commercianti intervistati da Reuters, che
hanno communicato che la banca avrebbe rinviato la
riduzione delle tasse per la possibilità di crescita dell’inflazione
a causa delle devastanti inondazioni a maggio.
Izvršni odbor je objavio da će nedavne poplave negativno
uticati na privrednu aktivnost, naročito u oblasti energetike i
poljoprivrede i da će zbog toga privreda stagnirati ove godine.
Narodna banka Srbije je takođe izjavila da će ublažavanje politike Evropske centralne banke dodatno smanjiti spoljne rizike.
Reakcija tržišta na poplave je bila vrlo mala, amortizacija dinara je bila kratkog daha. Smanjenje glavne stope
refinansiranja ECB-a uticaće na tržište u razvoju u
srednjeročnom periodu, a mi trebalo bi da primetimo povećanje
apetita rizika dinara od strane ofšor klijenata.
Trgovanje stranim valutama između banaka je opalo za 15%
u maju i iznosi 314 miliona evra, što je 54% manje u odnosu
na prethodnu godinu, najniže u odnosu na proteklih 5 godina.
Devizne rezerve Narodne banke Srbije su stabilne i iznosile su
10,4 milijardi u maju, praćeno konstantnim neto deviznim
rezervama u iznosu od 7,3 milijardi.
Najveći priliv u devizne rezerve u maju mesecu ostvaren je
preko većeg izdvajanja banaka po osnovi obaveznih deviznih
rezervi (48 miliona evra), prodaje državnih hartija od vrednosti pretvorenih u evre na domaćem finansijskom tržištu (37,2
milona evra) i donacija (19,2 milona evra). Najveći odliv iz
deviznih rezervi registrovan je na račun otplate duga MMF-u
(99 miliona evra), izmirivanja obaveza prema staroj deviznoj
štednji (91,1 miliona evra), isplata dospelih državnih obveznica u evrima (38,5 miliona) i izmirenju obaveza prema stranim
kreditorima (34,5 miliona evra).
Majska inflacija je zabeležila neznatan porast (+0,1% u odnosu
na prethodni mesec). Glavni pokretač inflacije u maju je bila
cena odeće i obuće (0,3% više u odnosu na prethodni mesec)
kao i hrane i bezalkoholnih pića
Il Comitato Esecutivo ha annunciato che le recenti inondazioni
avranno un impatto negativo sull’attività economica, in particolare nei settori dell’energia e dell’agricoltura. Di seguito,
quest’anno si aspetta la stagnazione economica. Banca
Nazionale di Serbia ha inoltre precisato che la politica di
mitigazione della Banca centrale europea ridurrà
ulteriormente i rischi esterni.
La risposta del mercato alle inondazioni era limitata ed il
deprezzamento del dinaro era di breve durata. La riduzione
del tasso di rifinanziamento principale della BCE influenzerà al
mercato emergente nel medio termine, mentre noi dovremmo
notare un aumento propensione del dinaro al rischio per clienti
off-shore.
Il commercio con valute estere tra le banche è sceso del 15% a
maggio, ed è 314 milioni, il che è il 54% meno rispetto all’anno
precedente, il più basso rispetto agli ultimi 5 anni.
Le riserve valutarie della Banca nazionale di Serbia sono stabili e sono di quantità di 10,4 miliardi a maggio, seguita da una
costante riserve valutarie netto di 7,3 miliardi.
Il più grande afflusso alle riserve estere a maggio era su una
maggiore ripartizione delle banche sulla base delle riserve
obbligatorie (48 milioni di euro), la vendita di titoli di stato
convertiti in euro sul mercato interno finanziario (37,2 miliardi)
e contributi (19,2 milioni). Il più grande deflusso di riserve valutarie è registrato sul conto del rimborso del debito al FMI (99
milioni) per estinzione di passività per vecchi risparmi in valuta estera (91,1 milioni), il pagamento di obbligazioni maturate
in euro (38 milioni) ed estinzione delle passività per i creditori
stranieri (34,5 milioni).
4
CCIS Newsletter NO 3/2014
GDP GROWTH TO EASE IN 2014
Strong exports continue to narrow Serbia’s C/A deficit.
% of GDP (12M sum)
yoy (%)
8.0
Household Consumption
Government Consumption
Investments
Inventories
Net Exports
GDP Growth
Basic Balance
-5.0
6.0
-10.0
4.0
-15.0
2.0
-20.0
0.0
-25.0
-2.0
-30.0
-4.0
-6.0
C/A deficit
0.0
2011
2012
2013
2014F
2015F
Source: NBS, MinFIn, Unicredit Research
(0,2% više u odnosu na prethodni mesec).
Kretanje potrošačkih cena u maju (2,1% u odnosu na prošlu
godinu) karakteriše rast cena svežeg mesa, voća i komunalija,
kao i značajan pad cena svežeg povrća.
Po proceni NBS-a, inflacija u odnosu na prošlogodišnju će
nastaviti da se pomera oko dozvoljenog odstupanja od cilja
(4±1,5%) u narednim mesecima, dok će se postepeno vraćati u
okvire u trećem kvartalu 2014. godine.
Budžetski deficit se smanjio na 20 milijardi u aprilu, čime je
ukupan budžetski deficit u tekućoj godini dostigao 91,8 milijardi što čini 50% od planiranog deficita u Zakonu o budžetu
za 2014. godinu (182,6 milijardi).
Ukupni prihodi beleže rast i iznose 72 milijarde, dok su rashodi
smanjeni za 4% u odnosu na prethodnu godinu dostigavši 92
milijarde. U aprilu su plaćene kvartalne obaveze za PDV u iznosu od 35,5 milijardi što predstavlja najveći doprinos povećanju
prihoda. Prihod od akciza iznosi 17,1 milijardi, nastavljajući
trend rasta zbog slabljenja uticaja stvaranja zaliha akciznih
proizvoda od januara meseca.
Uprkos politici kontrolisanje potrošnje, Zakon o budžetu
za 2014. godinu bi trebalo da ostane u granicama za 2014,
uglavnom zbog prihoda koji nisu dostigli budžetski nivo. Ovo
je negativan rezultat zbog neravnomernog oporavka privrede,
koja je fokusirana na samo nekoliko industrija, kao i zbog
daljeg pada privatne i javne potrošnje.
Javni dug je neznatno porastao u odnosu na prethodni mesec,
dostigavši 20,6 milijardi evra u aprilu 2014. Odnos javnog duga
i BDP-a je 63%.
-35.0
Jan-09 Jul-09 Jan-10 Jul-10 Jan-11 Jul-11 Jan-12 Jul-12 Jan-13 Jul-13 Jan-14
Source: National Bank of Serbia, MinFin, UniCredit Research
L’inflazione di maggio ha registrato un lieve aumento (+0,1%
rispetto al mese precedente). L’influsso principale di inflazione
a maggio era il prezzo di abbigliamento e calzature (0,3% in più
rispetto al mese precedente), così come prodotti alimentari e
bevande analcoliche (0,2% in più rispetto al mese precedente).
Il movimento dei prezzi al consumo nel mese di maggio (2,1%
rispetto all’anno scorso) è caratterizzato dalla crescita dei
prezzi di carni freschi, frutta ed utilità, nonostante un significativo calo dei prezzi delle verdure crude.
Stimato dalla BNS, nei prossimi mesi, il tasso di inflazione
continuerà a muoversi intorno alla fascia di tolleranza rispetto
all’anno scorso (4 ± 1,5%), e gradualmente tornera’ nel quadro
nel terzo trimestre del 2014.
Il deficit di bilancio è ridotto a 20 miliardi di dinari nel mese
di aprile, portando il disavanzo di bilancio totale dell’anno in
corso a 91,8 miliardi di dinari, che rappresenta il 50% del deficit
previsto nella legge finanziaria per il 2014 (182,6 miliardi).
I ricavi totali hanno registrato una crescita di 72 miliardi di
euro, mentre le spese sono diminuite per 4% rispetto all’anno
precedente, raggiungendo 92 miliardi. Nel mese di aprile sono
pagati i debiti trimestrali per l’IVA per un importo di 35,5 miliardi di euro, che rappresenta il maggior contributo alla crescita
delle entrate. Entrate dalle accise sono 17,1 miliardi,
proseguendo il trend di indebolimento dell’influenza di
stoccaggio di prodotti soggetti ad accise da gennaio.
Nonostante la politica della spesa controllata, la legge finanziaria del 2014 dovrebbe rimanere entro i limiti per 2014, principalmente a causa di ricavi che non hanno raggiunto il livello
del bilancio. Il risultato negativo è dovuto alla ripresa economica irregolare, che si concentra su pochi settori, ed anche a
causa di ulteriore calo dei consumi privati e pubblici.
5
CCIS Newsletter NO 3/2014
Inflation in 2H14 to be driven by food and energy prices
Food, bev & tobacco
Transport
Lower Target
yoy (%)
16.0
Housing & energy
Other
Upper Target
14.0
12.0
10.0
8.0
6.0
4.0
2.0
0.0
-2.0
-4.0
Jan-08
Jan-09
Jan-10
Jan-11
Jan-12
Jan-13
Jan-14
Jan-15
Source: NBS, MinFin, Haver, UniCredit Research
Lokalno tržište obveznicama ima koristi od raspoloženja
globalnog rizika u tome što raspiruje potražnju za lokalnim
rizikom u većini tržišta u razvoju. Podržan od strane svežih
stranih priliva, kao i ciklusa smanjenja kamatnih stopa NBS-a,
prihodi od lokalnih deviznih obveznica nastavljaju da padaju,
naročito na krivoj dugoročnog prinosa, koja je privukla znatno
ofšor interesovanje u poslednjih nekoliko meseci. Tokom prethodnog meseca, stope preko krive prinosa su pale za 20 b.p.
u proseku.
Prema proceni RZS-a, rast BDP-a je usporio na 0,4% u odnosu
na prošlu godinu u 2014. nakon 2,7% u 2013. godini. Usporavanje rasta bi moglo biti poduprto efektom baze (2013: +3,0 u
odnosu na prethodnu godinu). Konačni podaci o BDP-u će biti
objavljenji 30. juna 2014.
Ukupan rast industrijske proizvodnje je bio manji 0,9% u
odnosu na prethodnu godinu, polazeći od proizvodnje (-0,4%
u odnosu na prethodnu godinu), nakon 3,8% rasta prethodnog
meseca, u odnosu na prethodnu godinu. Primetno usporavanje u mnogim industrijama je zabeležena u aprilu, naročito u
proizvodnji vozila, električnih mašina i hemijskih proizvoda.
Shodno tome, došlo je do smanjenja rasta industrijske proizvodnje na 0,6% u odnosu na prethodni mesec, prema
desezoniranim podacima, nakon 1,9% rasta u martu, praćenim
slabom proizvodnjom (-1,2% u odnosu na prethodni mesec).
By UniCredit Bank Srbija a.d.
Il debito pubblico è aumentato leggermente rispetto al mese
precedente, raggiungendo 20,6 miliardi nel mese di aprile del
2014. Rapporto tra debito pubblico e PIL è 63%.
Mercato di obbligazioni ha benefici di un sentimento di rischio
globale perché aggrava la domanda di rischio a livello locale
nella maggior parte dei mercati emergenti. Sostenuto da un
nuovo afflusso estero, così come il ciclo di ribasso dei tassi
di interesse della Banca nazionale, il reddito di obbligazioni in
valuta locale continua ad aumentare, soprattutto nella curva
dei rendimenti a lungo termine, che ha suscitato più interesse
off-shore negli ultimi mesi. Durante il mese scorso, i tassi
lungo la curva dei rendimenti sono scesi per 20 bp in media.
Secondo l’Istituto Nazionale di Statistica, la crescita del PIL è
rallentata al 0,4% rispetto allo scorso anno nel 2014, seguito
dal 2,7% nel 2013. Il rallentamento della crescita può essere
sostenuto da effetto base (2013: +3,0 rispetto all’anno precedente). I dati definitivi sul PIL saranno rivelati il 30 giugno
2014.
Produzione industriale totale è stata inferiore di 0,9% rispetto
all’anno precedente, basata sulla produzione (-0,4% rispetto
all’anno precedente), dopo il 3,8% di crescita del mese
precedente, rispetto all’anno precedente. Rallentamento
notevole nelle vari industrie è stato osservato in aprile, in particolare nella produzione di veicoli, macchine elettriche e prodotti chimici.
Di conseguenza, la produzione industriale ha registrato una
diminuzione della crescita della produzione industriale per
0,6% nel mese precedente, secondo i dati destagionalizzati,
dopo un aumento di 1,9% in marzo rispetto al mese precedente, seguito dalla bassa produzione (-1,2% rispetto al mese
precedente).
By UniCredit Bank Srbija a.d.
Balance of payments
External trade of goods
EUR bn
18.0
16.0
14.0
15.5
11.5
12.0
10.0
8.0
6.0
14.5
13.5
6.4
7.4
6.0
15.5
14.8
12.6
7.4
Exports
Imports
11.0
8.4
8.8
3.6
4.0
4.9
2.0
0.0
2007
Source: NBS
2008
2009
2010
2011
2012
2013
6
CCIS Newsletter NO 3/2014
Apr-14
Tržište osiguranja Srbije u prvoj
polovini 2014. godine
Il mercato Serbo assicurativo nel
primo semestre 2014
Čak i u odsustvu zvaničnih podataka rezultati poslovanja
osiguravajućih kompanija u prvih šest meseci 2014. pokazuju
male znake oporavaka tržišta osiguranja Srbije. Konkretno,
uočava se povećanje od 5 % polisa neživotnog osiguranja bez
osiguranja motornih vozila, dok su premije osiguranja od autoodgovornosti i kasko usklađene sa onima iz prethodne godine. Povećanje tarifa osiguranja od autoodgovornosti, od 45
% počev od 1. jula, doneće jedinstvenu premiju od 110 evra po
jedinici, jednaku vrednosti iz 2008. Više od 6 godina srpske
vlasti nisu dozvoljavale povećanje tarifa. Ova povećanja će
povećati tržište za 20% u drugoj polovini godine. Veliki porast
polisa je registrovan u oblasti životnog osiguranja sa više od
25% u prvom delu godine. Trenutna ekonomska kriza podstiče
klijente da izaberu formulu osiguranja kako bi zaštitili svoju
ušteđevinu. Predviđa se povećanje tržišta za 5% na kraju juna
dok će na kraju godine rast biti veći od 10%. Premije će po prvi
put preći 600 miliona evra, iako prisustvo premija osiguranja
u BDP-u i dalje ostaje ispod 2%, sa kvotom koja je najniža u
regionu (u Italiji je oko 8%) .
Pur in assenza di dati ufficali la chiusura dei primi 6 mesi 2014
del mercato assicurativo Serbo mostra lievi segnali di ripresa.
In particolare si evidenzia una crescita del 5% delle polizze
Non-auto, mentre i premi RCA e Casco sono rimasti allineati
a quelli dell’anno precedente. L’aumento della tariffa auto a
partire dal 1 luglio pari al 45% portera’ il premio unitario a 110
euro, pari al valore del 2008. Infatti erano oltre 6 anni che le autorita’ Serbe non autorizzavano aumenti tariffari. Tali aumenti
faranno crescere il mercato nel secondo semestre di almeno
un 20%. Vero boom di polizze si e’registrato invece nel settore
Vita con un piu’ 25% nel primo semestre. La crisi economica in
atto spinge i clienti a scegliere formule assicurative per proteggere i propri risparmi. In totale il mercato si prevvede crescere
del 5% a fine giugno, mentre sara’ maggiore del 10% la crescita
a fine 2014. Il totale dei premi superera’ per la prima volta i 600
milioni di euro, anche se la penetrazione dei premi assicurativi
nel PIL continua a restare al di sotto del 2% con una quota che
resta piu’ bassa della Regione (in Italia e’ circa l’8%).
U ovom okviru, štete neživotnog osiguranja bez osiguranja
motornih vozila čine 38 % tržišta, kasko polise 9%, polise osi-
In questo scenario le polizze danni non-auto rappresentano il
38% del mercato, le polizze casco il 9%, le polizze auto il 29%,
e le polizze vita il 24% del mercato.
8
CCIS Newsletter NO 3/2014
giranja od autoodgovornosti 29% i životno
osiguranje 24% tržišta.
Tokom proteklih 5 godina životni
sektor je udvostručio svoje
učešće zahvaljujući rastućem
interesovanju za ove
proizvode od strane srpskog
stanovništva.
U mesecu maju 2014.
katastrofalne poplave u
centralno zapadnom delu Srbije
izazvale su štetu
procenjenu do sada od
oko 2 milijarde evra .
Usled niske kulture osiguranja u zemlji, ove štete su
samo delimično pokrivene
od
strane
osiguravanjućih
društava, a veće opterećenje bilo
je na strani Vlade. Osiguravajuća
društva koja su više izložena su austrijska - Vienna Insurance Group i Unika kao
nosioci pokrića EPS-e koja je imala mnogo štete
u sopstvenim centralama.
Broj jedan na tržištu i dalje je državna firma Dunav, koja je
nedavno uključena u program privatizacije od strane Vlade
Srbije, zatim Đenerali osiguranje Srbija i DDOR deo italijanske
grupe Unipol.
U sektoru životnog osiguranja, Đenerali Srbija zadržava prvu
poziciju sa 30% učešća.
Uopšteno, na nedovoljno zrelom tržištu koje je u porastu, italijanska osiguravajuća društva Đenerali Srbija i DDOR povećaju
svoje tržišno učešće predstavljajući više od jedne trećine ukupnog tržišta i dalje će biti najvažnija referentna tačka za tržište
osiguranja Srbije nudeći svojim klijentima izvrsne proizvode i
usluge.
By Đenerali Srbija Osiguranje
Negli ultimi 5 anni il settore vita ha
raddoppiato la propria partecipazione
grazie al crescente interesse di questi
prodotti da parte della popolazione
Serba.
Nel mese di maggio 2014 si
sono verificate catastrofiche
inondazioni nella parte
centro – occidentale della
Serbia che hanno causato
danni ad oggi stimati un 2
miliardi di euro.
Lo scarso livello di cultura assicurativa del Paese
comportera’ solo la parziale copertura di questi danni da parte delle imprese
assicurative con un maggior
onere da parte del Governo. Le
compagnie assicurative maggiormente esposte sonno le austriache – Vienna Insurance Group e
Uniqa in quanto titolari delle coperture
del ente elettrico serbo – EPS che ha avuto
molti danni nelle proprie centrali.
Il numero uno del mercato continua ad essere la compagnia
statale Dunav che e’stata di recente inserita nel programma di
privatizzazioni la parte del Governo Serbo, seguita da Generali
Assicurazioni Serbia e DDOR facente parte del Gruppo italiano
Unipol.
Nel comparto Vita, Generali Serbia mantiene la posizione di
numero uno con il 30% di quota.
Nel complesso in un mercato non ancora maturo ma in crescita le imprese assicurative italiane Generali Serbia e DDOR incrementano la loro quota di mercato rappresentando oltre un
terzo del mercato totale e continuano ad essere il piu’ importante punto di riferimento del mercato assicurativo Serbo offrendo ai propri clienti prodotti e servizi di eccellenza.
By Generali Serbia Assicurazioni
9
CCIS Newsletter NO 3/2014
Delivering solutions.
Poslujete sa Italijom.
Mi takođe.
Ci vediamo..
Naša logistička mreža unapređuje Vaše uspešno poslovanje.
Skraćujemo vreme isporuke, režemo Vaše transportne troškove. Bilo da se
radi o paketu, delimičnom ili punom utovaru. Raznovrsnost i fleksibilnost
rešenja je ono što nas čini jedinstvenim. Sa 50 godina iskustva u Italiji i preko
10 godina iskustva u Srbiji mi smo pouzdani partner na putu Vašeg uspeha.
Ci Vediamo!: www.schenker.rs
Save tons
of CO2.
Podsticaji u Republici Srbiji
Incentivi in Repubblica di Serbia
U cilju promovisanja i privlačenja investicija u Republiku
Srbiju (RS), Vlada RS je donela Uredbu o uslovima i načinu
privlačenja direktnih investicija Vlade RS (Uredba). Uredba se
odnosi samo na pojedine sektore.
Allo scopo di promuovere ed attirare investimenti in
Repubblica di Serbia (RS) il governo della Repubblica di Serbia
ha emanato il Decreto sulle condizioni e sui modi per attirare
gli investimenti diretti del Governo della Repubblica di Serbia
(Decreto). Il Decreto si riferisce solo ad alcuni settori.
Sredstva se mogu dodeliti:
- za investicije u proizvodnom sektoru kojima se obezbeđuje
otvaranje najmanje 50 novih radnih mesta u jedinicama lokalne samouprave koje su prema stepenu razvijenosti
razvrstane u IV grupu ili devastirana područja, vrednosti investicije od najmanje 500.000 EUR;
- za investicije u proizvodnom sektoru kojima se obezbeđuje
otvaranje najmanje 100 novih radnih mesta u jedinicama lokalne samouprave koje su prema stepenu razvijenosti razvrstane
u I, II ili III grupu, vrednosti investicije od najmanje 1.000.000
EUR;
- investicije u sektor usluga koje mogu biti predmet
međunarodne trgovine čija je minimalna vrednost 300.000
EUR i kojim se obezbedjuje otvaranje najmanje 20 novih radnih mesta.
Uredbom se posebno regulišu uslovi za dodelu sredstava za
srednje i velike investicione projekte i projekte od posebnog
značaja:
srednji investicioni projekat - ulaganje u vrednosti od najmanje
30 mil EUR uz otvaranje najmanje 150 novih radnih mesta u
roku predviđenom ugovorom o dodeli sredstava, koji ne može
biti duži od 10 godina od dana zaključenja istog i koji doprinosi
razvoju privrede RS;
veliki investicioni projekat - ulaganje u vrednosti od najmanje
I mezzi possono essere assegnati:
- per gli investimenti nel settore produttivo con i quali
vengono procurati almeno 50 nuovi posti di lavoro nelle unita’ di autogestione locale, in base al livello del loro sviluppo
classificate nel quarto gruppo, o nei territori devastati, valore
d’investimento di almeno EUR 500.000;
- per gli investimenti nel settore produttivo con i quali viene
provveduto all’apertura di almeno 100 nuovi posti di lavoro
nelle unita’ di autogestione locale, in base al livello del loro
sviluppo classificate nel I, II o III gruppo, valore d’investimento
di almeno EUR 1.000.000;
- per gli investimenti nel settore dei servizi i quali potrebbero
essere oggetto del commercio internazionale, col valore
minimo di EUR 300.000, con i quali si provvedere all’apertura
di almeno 20 nuovi posti di lavoro.
Con il decreto vengono particolarmente disciplinati i requisiti
per assegnazione dei mezzi per i progetti d’investimento di
media e grande dimensione e per i progetti d’interesse
speciale:
progetto d’investimento di media dimensione – investimento
di almeno 30 milioni di EUR, con l’apertura di almeno 150
nuovi posti di lavoro, entro i termini previsti dal contratto di
assegnazione mezzi, il quale non puo’ superare il periodo di 10
11
CCIS Newsletter NO 3/2014
50 mil EUR uz otvaranje najmanje 300 novih radnih mesta u
roku predviđenom ugovorom, a koji ne može biti duži od 10
godina od dana zaključenja istog;
ulaganje od posebnog značaja - ulaganja od strateškog interesa za RS o kojem odluku donosi Vlada RS.
Sredstva se odobravaju:
- za male privredne subjekte - 20 procentnih poena,
- za srednje privredne subjekte - 10 procentnih poena,
anni dalla stipulazione di esso e contribuisce allo svilupppo
economico della RS;
progetto d’investimento di grande dimensione – investimento
di almeno 50 milioni di EUR, con apertura di almeno 300 nuovi
posti di lavoro, entro i termini previsti dal contratto, il quale non
puo’ superare il periodo di 10 anni dalla stipulazione di esso;
investimenti di interesse speciale – investimento di interesse
strategico per la RS, sui quali la decisione viene presa dal
Governo della RS.
I mezzi vengono assegnati:
- per piccoli soggetti commerciali - 20 punti percentuali,
- per medi soggetti commerciali - 10 punti percentuali,
- per grandi soggetti commerciali – il 50% delle spese
giustificate.
Speciale – per le aziende che investono oltre EUR 50 milioni
gli incentivi non possono superare il 20% di spese giustificate,
mentre per gli investimenti di oltre EUR 100 milioni – il 17%.
Per gli investimenti fino a EUR 50 milioni, possono essere
assegnati gli incentivi fino al 50%.
- za velike privredne subjekte - 50% od opravdanih troškova.
Posebno – za kompanije koje ulažu preko 50 mil EUR, podsticaji ne mogu biti veći od 20% opravdanih troškova ulaganja,
dok za ulaganja preko 100 mil EUR - 17%. Za ulaganja do 50
mil EUR, podsticaji se mogu odobriti u visini do 50%.
Korisnik sredstava je dužan da obezbedi učešće od najmanje 25% opravdanih troškova i da izvrši ulaganje u roku
predviđenom u ugovoru koji je uglavnom 3 godine za mala i
srednja, odn. 5 godina za velika privredna društva. Kod srednjih investicionih projekata se u prvoj godini mora uložiti 10%
investicije, a kod velikih 20% investicije.
Refundacija sredstava uloženih u infrastrukturu se može
ostvariti kod investicionih projekata koji podrazumevaju
započinjanje ili proširenje proizvodne delatnosti u visini ulaganja od najmanje 10 mil EUR i otvaranje najmanje 300 novih
radnih mesta. Uredbom je predviđena mogućnost refundacije
i do 100% uloženog.
By Advokatska kancelarija Kosić
Il beneficiario dei mezzi e’ tenuto a provvedere alla quota di
partecipazione di almeno 25 % delle spese giustificate e fare
l’investimento entro i termini previsti dal contratto,
maggiormente 3 anni per piccole e medie societa’, cioe’ 5 anni
per le grandi societa’ commerciali. Nei progetti d’investimento
bisogna investire il primo anno il 10% dell’investimento e nei
grandi – il 20% dell’investimento.
Il rimborso di mezzi investiti nell’infrastruttura puo’ essere
realizzato nel caso di progetti d’investimento i quali
sottointendono inizio od ampliamento dell’attivita’ produttiva
all’importo d’investimento di almeno EUR 10 milioni ed
apertura di almeno 300 nuovi posti di lavoro. Il Decreto
prevede la possibilita’ di rimborso fino al 100%
dell’investito, a dipendenza della decisione della relativa
commissione..
By Studio legale Kosić
12
CCIS Newsletter NO 3/2014
Upućivanje italijanskih državljana
na rad u Republiku Srbiju i primena Ugovora o izbegavanju
dvostrukog oporezivanja
Invio dei cittadini italiani a lavorare nella Repubblica di Serbia e applicazione del Contratto contro la
doppia imposizione
U praksi je česta pojava da strana pravna lica upućuju svoje
zaposlene na rad u Republiku Srbiju svojim povezanim licima
ili poslovnim partnerima. U tom smislu u praksi razlikujemo
upućivanje prilikom kojeg upućeni zaposleni zasnivaju radni
odnos na određeno vreme sa poslodavcem u Republici Srbiji,
i upućivanje prilikom kojeg upućeni zaposleni ne zasnivaju
radni odnos sa poslodavcem u Republici Srbiji.
Succede spesso che le persone giuridiche straniere inviino i
loro dipendenti a lavorare nella Repubblica di Serbia presso le
loro parti correlate o i partner commerciali. A tale riguardo, si
distingue l’invio in occasione del quale i dipendenti
istituiscono un rapporto di lavoro a tempo determinato con
il datore di lavoro nella Repubblica di Serbia, e l’invio in occasione del quale i dipendenti non istituiscono un rapporto di
lavoro con il datore di lavoro nella Repubblica di Serbia.
U drugom pomenutom slučaju upućivanja inostrani poslodavac zapravo stavlja na raspolaganje svoje zaposlene poslodavcu u Republici Srbiji gde upućeni zaposleni obavljaju rad
za srpskog poslodavca, ali nastavljaju da primaju zaradu od
svog originalnog (italijanskog) poslodavca. U ovom slučaju
upućivanja domaće pravno lice po osnovu ugovora zaključenog
sa poslodavcem koji upućuje zaposlene plaća stranom poslodavcu naknadu za pružene usluge “ustupanja osoblja” čija je
visina jednaka iznosu zarada i troškova upućenih zaposlenih.
U pogledu oporezivanja zarada upućenih stranih državljana
na rad u Republiku Srbiju treba voditi računa o tome da li je
između dveju država (države iz koje se zaposleni upućuju i u
kojoj se primaju na rad) zaključen međunarodni ugovor o izbegavanju dvostrukog oporezivanja.
SFRJ i Italija su zaključili takav međunarodni ugovor 1982.
godine. Član 15. stav 2. pomenutog međunarodnog ugovora
predviđa da se primanja koja nerezident ostvari iz radnog
odnosa u Republici Srbiji oporezuju samo u državi
rezidentnosti (odnosno Italiji) ako su kumulativno ispunjena
tri naredna uslova:
1) ako zaposleni borave u Republici Srbiji u periodu ili periodima koji ukupno ne prelaze 183 dana u odnosnoj kalendarskoj
godini;
2) ako se zarade isplaćuju od strane ili u ime poslodavca koji
nije rezident Republike Srbije;
3) ako zarade ne padaju na teret stalne jedinice ili stalne baze
koju poslodavac ima u Republici Srbiji.
Nel secondo dei casi indicati, il datore di lavoro straniero in
realtà mette a disposizione i suoi dipendenti al datore di lavoro
nella Repubblica di Serbia, dove i dipendenti inviati svolgono
il lavoro per il datore di lavoro serbo, ma continuano a ricevere lo stipendio dal loro datore di lavoro originario (italiano).
In questo caso, la persona giuridica serba, in base al contratto
stipulato con il datore di lavoro che invia i dipendenti, paga al
datore di lavoro straniero il compenso per i prestati servizi di
‘’cessione del personale’’ che è pari all’importo degli stipendi e
delle spese dei dipendenti inviati.
Quanto all’imposizione delle retribuzioni dei dipendenti stranieri inviati a lavorare nella Repubblica di Serbia, bisogna
tener conto se fra i due paesi (i paesi da cui vengono inviati i
dipendenti e in cui vengono ammessi a lavorare) è stato stipulato il contratto interna-zionale contro la doppia imposizione.
La SFRJ e l’Italia stipularono tale contratto internazionale nel
1982. L’articolo 15 comma 2 del sopraddetto contratto
internazionale prevede che le retribuzioni che un non
residente realizza da un rapporto di lavoro nella Repubblica di
Serbia vengano tassate solamente nel paese di residenza (o
meglio in Italia) se sono cumulativamente soddisfatte le tre
condizioni seguenti:
1)se i dipendenti soggiornano nella Repubblica di Serbia nel
periodo o nei periodi non superiori a 183 giorni nel relativo
anno civile;
2)se le retribuzioni vengono pagate da parte o in nome del datore di lavoro non residente della Repubblica di Serbia;
13
CCIS Newsletter NO 3/2014
Međutim treba napomenuti da domaći nadležni organi tačku 2)
gore tumače šire, u smislu da se poslodavcem smatra i pravno
lice koje snosi ekonomski teret isplate zarada upućenim zaposlenima. Naime, u slučaju da zarade i svi troškovi zarada
padaju na teret domaćeg poslodavca tako što domaći poslodavac nadoknađuje stranom poslodavcu sve troškove rada
(zarade i ostale troškove) upućenih zaposlenih, može se
zaključiti da navedeni uslov iz tačke 2) gore nije ispunjen i da
bi pravo oporezivanja zarada upućenih zaposlenih pripalo Republici Srbiji. Postoje brojna mišljenja Ministarstva
finansija koja potvrđuju ovaj stav, (npr. mišljenje br. RS 011-00475/2011-04).
U skladu sa gore navedenim, zarade italijanskih državljana
upućenih na rad u Republiku Srbiju od strane italijanskog
poslodavca će se oporezivati u Republici Srbiji ako nisu
kumulativno ispunjena sva tri uslova predviđena stavom 2
člana 15 Ugovora o izbegavanju dvostrukog oporezivanja
između SFRJ i Italije.
3)se le retribuzioni non sono a carico di un’unità stabile o di
una base stabile che il datore di lavoro ha nella Repubblica di
Serbia.
Bisogna però menzionare che le autorità competenti serbe
interpretano il sopraindicato punto 2) in un modo più ampio,
nel senso che è considerata come datore di lavoro anche una
persona giuridica che sostiene l’onere economico di pagare le
retribuzioni di dipendenti inviati. Vale a dire, nel caso in cui le
retribuzioni e tutte le spese delle retribuzioni siano a carico
di un datore di lavoro serbo nel modo in cui il datore di lavoro
serbo compensa al datore di lavoro straniero tutte le spese di
lavoro (retribuzioni e altre spese) per i dipendenti inviati, si può
concludere che la condizione del sopraindicato punto 2) non
è soddisfatta e che il diritto di imposizione delle retribuzioni
dei dipendenti inviati spetterebbe alla Repubblica di Serbia. Ci
sono vari pareri del Ministero delle Finanze che confermano
questo atteggiamento (per esempio il parere num. RS 011-00475/2011-04).
In conformità a quanto sopraindicato, le retribuzioni dei
cittadini italiani inviati a lavorare nella Repubblica di Serbia da
parte dei datori di lavori italiani verranno tassate nella
Repubblica di Serbia se non sono cumulativamente soddisfatte tutte e tre le condizioni previste dal comma 2 dell’articolo
15 del Contratto contro la doppia imposizione fra la SFRJ e
l’Italia.
By Moravčević Vojnović i Partneri
By Moravčević Vojnović i Partneri
14
CCIS Newsletter NO 3/2014
Usvojene izmene Zakona o porezu Approvate le modifiche della
na dohodak građana i doprinosima legge sull’imposta sul reddito delle
za obavezno socijalno osiguranje persone fisiche e dei contributi per
l’assicurazione sociale
obbligatoria
Skupština Republike Srbije je usvojila predložene izmene Zakona o porezu na dohodak građana i Zakona o doprinosima za
obavezno socijalno osiguranje. Izmene će stupiti na snagu 1.
jula 2014. godine odnosno 1. avgusta 2014. godine (deo
izmena Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje koji se odnosi na promene stopa doprinosa).
L’Assemblea della Repubblica di Serbia ha adottato le modifiche proposte sull’imposta sul reddito e la legge sulla previdenza sociale obbligatoria. Le modifiche entreranno in vigore
il 1 luglio del 2014 ovvero il 1 agosto del 2014 (una parte delle
modifiche alla legge sulla previdenza sociale che si riferisce ai
cambiamenti del tasso di contribuzione).
Izmene Zakona o porezu na dohodak građana
Modifiche alla legge sull’imposta sul reddito
Član 21 izmenjenog Zakona o porezu na dohodak građana
predviđa mogućnost delimičnog povraćaja plaćenog poreza
na dohodak poslodavcu koji zaposli fizičko lice, koje je
prethodnih šest meseci bez prekida bilo registrovano kao nezaposleno ili koje je radilo kao volonter u periodu od tri meseca
i koje nije imalo primanja iz radnog odnosa. Uslov koji poslodavac mora da ispuni da bi se kvalifikovao za povraćaj poreza
je da se zaposlenjem novog pojedinca povećava ukupan broj
zaposlenih. Datum u odnosu na koji se poredi da li je došlo do
povećanja ukupnog broja zaposlenih je 31. mart 2014. godine.
Iznosi poreza koji se vraćaju poslodavcu su definisani u
L’articolo 21 della legge modificata sul reddito delle persone
fisiche prevede la possibilità di rimborso parziale al datore di
lavoro delle imposte sui redditi versate per l’impiego di una
persona fisica che in precedenti sei mesi senza interruzioni è
stata registrata come disoccupata o ha lavorato come volontario per un periodo di tre mesi senza retribuzione. Il
requisito che un datore di lavoro deve soddisfare per
accedere al rimborso tasse è di aumentare il numero totale
dei dipendenti impiegando nuova persona. La data in base alla
quale si paragona l’eventuale aumento del numero totale dei
dipendenti è il 31 marzo del 2014.
16
CCIS Newsletter NO 3/2014
sledećim iznosima:
• 65% poreza u slučaju zapošljavanja do 9 novih zaposlenih
• 70% poreza u slučaju zapošljavanja 10 – 99 novih zaposlenih
• 75% poreza u slučaju zapošljavanja preko 100 novih
zaposlenih.
Le imposte da rimborsare al datore di lavoro sono definite nei
seguenti importi:
• 65% di tasse in caso di impiego fino a 9 nuovi dipendenti
• 70% di tasse in caso di impiego da 10 a 99 nuovi dipendenti
• 75% di tasse nel caso di impiego di oltre 100 nuovi dipendenti.
Izmene Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje
Modifiche alla legge sui contributi per l’assicurazione sociale
obbligatoria
Prema izmenjenom Zakonu, nove stope doprinosa će biti
sledeće:
Secondo la nuova legge, le nuove aliquote contributive
saranno seguenti:
• stopa doprinosa za zdravstveno osiguranje je smanjena
sa 12,3% na 10,3% u ukupnom iznosu (odnosno sa 6,15% na
5,15% na teret zaposlenog i teret poslodavca)
• stopa doprinosa za penzijsko i invalidsko osiguranje je porasla sa 13% na 14% (za doprinose plaćana na teret zaposlenog)
i sa 11% na 12% (za doprinose plaćene na teret poslodavca).
Izmenjen Zakon takođe predviđa mogućnost povraćaja
plaćenih doprinosa za obavezno socijalno osiguranje za novozaposlena lica. Uslovi i rokovi za povraćaj plaćenih doprinosa
su isti kao i uslovi i rokovi za povraćaj plaćenog poreza na dohodak građana. Iznosi za povraćaj su sledeći:
• 65% doprinosa se vraća u slučaju zapošljavanja do 9 novih
radnika
• 70% doprinosa se vraća u slučaju zapošljavanja 10 – 99
novih radnika
• 75% doprinosa se vraća u slučaju zapošljavanja preko 100
radnika.
By CONFIDA Consulting d.o.o.
• il tasso dell’assicurazione sanitaria è diminuito dal 12,3% al
10,3% del totale (vale a dire dal 6,15% al 5,15% al carico del
dipendente e datore di lavoro)
• La tassa dell’assicurazione per la pensione e l’invalidità è
aumentata dal 13% al 14% (pagamento dei contributi a carico
del dipendente) e dal 11% al 12% (pagamento dei contributi a
carico del datore di lavoro).
Legge modificata prevede anche la possibilità di restituzione
dei contributi pagati per l’assicurazione sociale obbligatoria
per i nuovi dipendenti. Le condizioni e i termini per il rimborso
dei contributi pagati sono gli stessi come per il rimborso delle
imposte sul reddito pagate. Gli Importi di rimborso sono
seguenti:
• il 65% dei contributi viene restituito in caso di impiego fino a
9 nuovi dipendenti
• Il 70% dei contributi viene restituito in caso di impiego da 10
a 99 nuovi dipendenti
• 75% dei contributi viene restituito in caso di impiego di oltre
100 nuovi dipendenti.
By CONFIDA Consulting d.o.o.
17
CCIS Newsletter NO 3/2014
Izmene i dopune Zakona o
doprinosima za obavezno
socijalno osiguranje
Le modifiche alla legge sui
contributi per l’assicurazione sociale obbligatoria
13. jun 2014
13 giugno 2014
Uktatko
Usvojene izmene i dopune Zakona o doprinosima za obavezno
socijalno osiguranje. Primena novih stopa od 1. avgusta 2014
godine.
Usvojene izmene i dopune Zakona o doprinosima za obavezno
socijalno osiguranje, objavljene su u Službenom glasniku br.
57/14.
In breve
Le modifiche adottate alla legge sui contributi per la
previdenza sociale obbligatoria. Implementazione del nuovo
tasso entra in vigore dal 1 agosto 2014.
Le modifiche addottate alla legge sui contributi per la
previdenza sociale sono pubblicate nella Gazzeta ufficiale
n.57/14.
Nove stope po kojima se obračunavaju doprinosi su:
1. Za obavezno penzijsko i invalidsko osiguranje - 26%;
2. Za obavezno zdravstveno osiguranje - 10,3 %;
3. Za osiguranje za slučaj nezaposlenosti - 1,5 %.
Le nouve quote contributive sono:
1. assicurazione per la pensione e l’invalidità – 26%
2. assicurazione sanitaria – 10,3%
3. tasso di disoccupazione – 1,5%
Kada se doprinosi plaćaju istovremeno iz osnovice i na osnovicu, obračun doprinosa vrši se po sledećim stopama:
1. Za obavezno penzijsko i invalidsko osiguranje 14%, na teret
zaposlenog, a 12% na teret poslodavca/ drugog isplatioca prihoda;
2. Za obavezno zdravstveno osiguranje po 5,15 %, na teret zaposlenog i na teret poslodavca;
3. Za osiguranje za slučaj nezaposlenosti po 0,75 %, na teret
zaposlenog i na teret poslodavca.
Quando si pagano i contributi dalla base e sulla base, calcolo
dei contributi viene effettuato secondo seguenti aliquote:
1. per l’assicurazione per la pensione e l’invalidità- 14% al
carico del dipendente e 12% al carico di datore di lavoro/ altro
pagatore di reddito;
2. per l’assicurazione sanitaria- 5,15% al carico del dipendente
e al carico di datore di lavoro;
3. per il tasso di disoccupazione – 0,75% al carico del
dipendente e al carico di datore di lavoro.
Izmenjena odredba člana 44. Zakona o doprinosima za
obavezno socijalno osiguranje počeće da se primenjuje od 1.
avgusta 2014 godine. Ostale izmene se odnose na povraćaj
dela plaćenih doprinosa za obavezno socijalno osiguranje po
osnovu zarade za novozaposleno lice.
Ove izmene će početi da se primenjuju od 1. jula 2014 godine.
Imajući u vidu da su izmene zakona brojne i sveobuhvatne,
potrebno je pažljivo razmotriti njihov uticaj na Vaše
poslovanje. Ukoliko su Vam potrebne dodatne informacije u
vezi sa usvojenim izmenama zakona, kao i savet o njihovom
uticaju na Vaše poslovanje možete nas kontaktirati putem
e-mail adrese ili telefonom.
Disposizione modificata dell’articolo 44 della legge sui contributi per la previdenza sociale obbligatoria, entra in vigore
nel 1 agosto 2014.
Le altre modifiche si riferiscono alla restituzione della parte dei
contributi pagati per l’assicurazione sociale obbligatoria per i
nuovi dipendenti. Queste modifiche sono entrate in vigore nel
1 luglio 2014.
Tenendo conto che le modifiche alla legge sono numerose e
complete, è necessario di considerare con attenzione loro
impatto sulla vostra attività.
Se avete bisogno di ulteriori informazioni sulle modifiche addottate alla legge o consiglio sul loro impatto alla vostra
attività, contattarci via e-mail o recapito telefonico.
By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o.
By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o.
18
CCIS Newsletter NO 3/2014
Nacrt Zakona o osiguranju
Progetto di legge sulle
assicurazioni
Narodna banka Srbije je pripremila nacrt Zakona o osiguranju
sa namerom da stvori uslove za razvoj i unapređenje
delatnosti osiguranja, efikasnije i kvalitetnije poslovanje
društava za osiguranje i postizanje veće finansijske discipline
na tržištu osiguranja, pri čemu bi se ovim zakonom izvršilo i
postepeno prilagođavanje propisima EU i pravilima STO.
Banca Nazionale di Serbia ha preparato un progetto di legge
sulle assicurazioni con l’intenzione di creare le condizioni per
lo sviluppo e il miglioramento delle attività di assicurazione,
imprese di assicurazione più efficaci e di maggior qualità per
ottenere disciplina finanziaria nel mercato assicurativo, e
questa legge sarebbe impegnata per armonizzazione graduale con le norme dell’UE e dell’OMC (Organizzazione mondiale
del commecio).
Minimalni osnovni kapital
Nacrtom je predviđena promena minimalnog iznosa
osnovnog kapitala akcionarskog društva za osiguranje/
reosiguranje, koji sada iznosi 3.200.000 EUR ukoliko društvo
obavlja poslove životnog osiguranja, osiguranja od
odgovornosti zbog upotrebe motornih vozila, vazduhoplova ili
plovnih objekata, osiguranja od opšte odgovornosti za štetu,
osiguranja kredita, osiguranja jemstva kao i poslova reosiguranja. Minimalni osnovni kapital iznosi
2.200.000 EUR ukoliko društvo obavlja poslove neživotnog
osiguranja, osim gore navedenih.
Deregulacija pravila o teritorijalnosti osiguranja
U nacrtu se ne nalaze pravila o teritorijalnosti osiguranja, što
znači da će biti moguće osigurati imovinu i lica kod inostranih
društava za osiguranje.
Nemogućnost obavljanja životnih i neživotnih osiguranja
Prema postojećem Zakonu o osiguranju društva koja imaju
dozvolu da obavljaju poslove i životnog i neživotnog osiguranja imaju obavezu da se podele na dva društva. Ispunjenje
ove obaveze je više puta odlagano, što je stvorilo jak utisak
o pravnoj nesigurnosti kod učesnika u poslovima osiguranja.
Novi nacrt propisuje da jedno društvo može obavljati ili poslove
životnog ili poslove neživotnog osiguranja, sa tim da kad su u
pitanju akcionarska društva za osiguranje koja u trenutku stupanja na snagu zakona imaju dozvolu za obavljanje više vrsta
osiguranja ovo pravilo ne važi. Ipak, zakon propisuje da su ona
obavezna da u svom poslovanju odvoje te poslove kao i način
na koji to moraju da urade.
Il minimo di capitale di base
Con il progetto di legge sono previsti cambiamenti nella
quantità del patrimonio di base minima delle società per
azioni per assicurazione/riassicurazione, che oggi ammonta
3.200.000 € a condizione che la società svolga l’attività di
assicurazione sulla vita, assicurazione di responsabilità civile
per l’uso di veicoli a motore, aeromobili o navi, assicurazione
di responsabilità generale per i danni, assicurazione di crediti,
assicurazioni di garanzie e i fatti di riassicurazione. Capitale di
base minimo è 2.200.000 € in caso si tratta della compagnia di
assicurazione non vita, ad eccezione di sopra indicati.
Deregolamentazione delle norme sulla territorialità di assicurazione
Nel progetto non si trovano le regole sulla territorialità di assicurazione, che significa che sarà possibile assicurare beni e
persone nelle compagnie di assicurazione straniere.
L’impossibilità di esecuzione d’assicurazione vita e non vita
In base alla legge attuale sull’assicurazione, le attività che
hanno l’autorizzazione a svolgere le funzioni di assicurazione vita e non vita sono tenuti ad essere divisi in due società. L’adempimento di tale obbligo è rinviato più volte,
creando forte impressione sull’incertezza giuridica tra i partecipanti nelle attività assicurative. Nuovo progetto prevede
che una società può svolgere lavoro dell’assicurazione vita o
dell’assicurazione non vita, con una eccezione per le società
per azioni d’assicurazione che hanno la licenza per svolgere
diversi tipi di assicurazione al momento dell’entrata in vigore
della legge, questa regola non si applica. Tuttavia, la legge prevede che quelle società sono tenute di separare queste attività
nel loro lavoro ed anche il modo in cui lo devono fare.
19
CCIS Newsletter NO 3/2014
Zaštita poverljivih informacija
U našoj zemlji je u toku unapređivanje sistema zaštite podataka o ličnosti a taj trend prati i nacrt Zakona o osiguranju.
Članovi društva za osiguranje, akcionari, zaposleni kao i druga
lica kojima postanu dostupni poverljivi podaci o osiguranicima
dužni su da ih ne saopšte trećim licima, da ih ne koriste niti da
omoguće trećim licima da ih koriste. Izuzetak od ovog pravila
predstavljaju određene situacije u kojima je javni interes jako
izražen (sudski postupci, potrebe NBS, poreski postupci...).
Takođe, ukoliko postoji sumnja da je došlo do prevare u osiguranju društva za osiguranje mogu da razmenjuju poverljive podatke o osiguranicima. Propisana je obaveza čuvanja ovih podataka u trajanju od 10 godina, posle čega se moraju obrisati.
Nadzor nad aktivnostima osiguranja
Nadzor nad društvima za osiguranje vrši NBS.
Predviđene su dve nove mere nadzora – pismena opomena i
javno objavljivanje informacije o neizvršavanju ili neblagovremenom izvršavanju obaveza društva ili o poslovanju društva
suprotnom propisima, na teret društva.
Do sprovođenja ovih mera dolazi ukoliko je društvo za osiguranje imalo nepravilnosti u radu koje su mogle da dovedu do
štetnih posledica a u konkretnom slučaju do štetnih posledica
nije došlo.
Revizija finansijskih izveštaja
Nacrt predviđa značajne promene u sferi revizije finansijskih
izveštaja društava za osiguranje. Da bi se postigla nezavisnost
revizora predviđa se da lice koje je u tekućoj godini društvu
za osiguranje pružalo usluge određene Zakonom o reviziji ne
može vršiti reviziju u tom društvu, kao i da isti revizor ne može
obaviti više od pet uzastopnih revizija u društvu za osiguranje.
Propisana je obaveza društva za reviziju da obavesti NBS o
svim težim povredama propisa koje uoči.
Margina solventnosti
Planira se značajno usložnjavanje računanja margine solventnosti
Protezione delle informazioni confidenziali
Nel nostro paese è in corso il miglioramento del sistema di
protezione dei dati e delle persone e questa tendenza è
accompagnata da un progetto di legge sull’assicurazione. I
membri delle compagnie di assicurazione, azionisti,
dipendenti ed altre persone a cui diventano disponibili
informazioni riservate sugli assicurati sono tenuti a non comunicare a terzi, a non usarle o permettere ai terzi di usarle.
L’eccezione a questa regola sono certe situazioni in cui il pubblico interesse sia molto forte (procedure giudiziarie, esigenze
della Banca nazionale di Serbia, procedure fiscali ecc). Inoltre,
se si sospetta che ci sia un frode nell’assicurazione, le
compagnie di assicurazione possono condividere le informazioni riservate sugli assicurati. E’ prescritto l’obbligo di
tenere queste informazioni per 10 anni, dopo i quali devono
essere rimosse.
Supervisione delle attività di assicurazione
La Banca nazionale di Serbia esegue vigilanza sulle compagnie assicurative. Sono previste due nuove misure di controllo
- avvertimento scritto e pubblicazione delle informazioni di
non conformità o esecuzione non tempestiva o operazioni
della società contrariamente alle normative, a carico della
società. All’attuazione di queste misure viene se la compagnia di assicurazione aveva delle irregolarità nel lavoro che
potrebbero causare conseguenze dannose e in questo caso
particolare, gli effetti negativi non si sono verificati.
Revisione dei rapporti finanziari
Il progetto prevede significativi cambiamenti nel settore della
revisione contabile del bilancio delle società di assicurazione. Per raggiungere indipendenza del revisore si prevede
che la persona che ha fornito servizi previsti con la legge di
revisione a una società di assicurazioni per l’anno attuale non
può fare la revisione in quella società, ed anche che lo stesso
revisore non può fare più di cinque consecutivi controlli della
società per assicurazione. E’ prescritta obbligazione della
società di revisione a comunicare Banca nazionale di Serbia
su tutte violazioni al regolamento più gravi che nota.
Il margine di solvibilità
Si prevede la complessità significativa di calcolo del margine
di solvibilità.
By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o.
By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o.
20
CCIS Newsletter NO 3/2014
PARTNERI BILTENA - PARTNER DELLA NEWSLETTER
Banca Intesa
Banca Intesa ad Beograd
Ul. Omladinskih Brigada 90b
11070 Novi Beograd
Tel: +381 11 310 88 88
E-mail: [email protected]
www.bancaintesa.rs
Generali Osiguranje Srbija
Generali Srbija Osiguranje
Milentija Popovića 7b
11070 Novi Beograd
Tel:+381 11 22 20 555
E-mail: [email protected]
www.generali.rs
UniCredit
UniCredit Bank Srbija a.d.
Sedište banke: Rajićeva 27-29
11000 Beograd
Tel: + 381 11 3777 888
Fax: + 381 11 3342 200
E-mail: [email protected]
www.unicreditbank.rs
Advokatska kancelarija Kosić
Advokatska kancelarija Kosić
Desanke Maksimović 6
11000 Beograd
Tel: +381 11 3345-152, +381 11 3345-195
Fax: +381 11 3242-286
E-mail: [email protected]
www.kosiclaw.co.rs
PARTNERI BILTENA - PARTNER DELLA NEWSLETTER
Moravčević Vojnović i Partneri
Marija Zdravković
Moravčević Vojnović i Partneri
Francuska 27
11000 Beograd
Tel: + 381 11 3202 600,
Fax: + 381 11 3202 610
E-mail: [email protected]
www.schoenherr.rs
PWC Consulting d.o.o.
PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o.
Omladinskih brigada 88a
11070 Belgrade
Tel: +381 11 33 02 100
www.pwc.rs
CONFIDA Consulting d.o.o.
CONFIDA Consulting d.o.o.
Knez Mihailova 22
11000 Beograd
Tel: +381 11 303 9104
Fax: +381 11 303 9105
E-mail: [email protected]
www.confida.rs