NEWSLETTER NO 3/2014 Finansije Finanze Osiguranje Assicurazione Pravo Diritto Porez Imposte Zdravstvo Sanita’ Andrea Simoncelli, Predsednik Komore italijansko – srpskih privrednika Presidente della Camera di Commercio Italo-Serba Prvu polovinu 2014. godine Komora italijansko-srpskih privrednika je zaključila kao lider među poslovnim predstavnicima prisutnim u Srbiji. Međusobnom razmenom u iznosu od 3,5 milijarde € i 500 operativnih kompanija, Italija se potvrđuje kao prvi ekonomski partner Republike Srbije i potvrđuje odlične poslovne i političke odnose između ove dve zemlje. Sledeće predsedništvo EU povereno je Italiji a koje će svakako ojačati istorijske i ekonomske veze sa Srbijom i biće dodatna prilika za italijanske preduzetnike da saznaju više o zemlji koja je i dalje poslovno prijateljska teritorija i podsticaj za industrijske ili komercijalne inicijative. Uprkos ne učestalim dešavanjima na početku godine zbog izbora u Srbiji koji su završeni pobedom napredne stranke koja je dobila solidnu parlamentarnu većinu obezbedivši tako stabilnost i upravljanje narednih godina, Komora je imala brojne informativne zahteve od strane italijanskih investitora, u proseku dvadeset poziva dnevno. Na već pomenuto se dodaje operativnost preduzetnika iz regiona Friuli Venecija Đulija, potom Lombardije i Pijemonta. Mnogi od sektora interesovanja: automobilska industrija, prehrambenopoljoprivredni, sektor energetike, tekstil, nameštaj i pokućstvo pored osiguranja i finansijskih usluga. Sajt KISP-a mesečno broji oko tri hiljade posetilaca, a govoreći o aktivnostima od strane generalnog sekretara Olivera Leporija organizovani su brojni bilateralni susreti na zahtev zainteresovanih. Potom učešće na sajmu poljoprivrede u Novom Sadu, saradnja sa Privrednom komorom Beograda, pored nedavnih sporazuma sa Agencijom za razvoj Šumadije i Kragujevca, Ministarstvom ekonomije i gradom Beogradom potvrđuje se vitalnost naše Komore koja je uvek usredsređena na pružanje usluga italijanskim kompanijama zainteresovanim za srpsko tržište. Strašne poplave koje su pogodile Srbiju sredinom meseca maja izazvale su štetu od milijardu evra i ostavivši više od 30.000 osoba bez doma, podstakle su našu Komoru na inicijativu za pomoć stanovništvu koje je ozbiljno ugroženo ovom prirodnom nepogodom. Donirana su sredstva u iznosu od 1.000.000,00 dinara na račun otvoren od strane Vlade Republike Srbije i pokrenut niz inicijativa od strane pojedinih članova u iznosu od 500.000,00 evra. Želim da zahvalim svim članovima naše Komore, članovima Upravnog odbora a posebno firmama Stil Mix, BGB Italiana, Mellon Serbia, Fiat Automobili Srbija, EAT Friuli, Plados, Unicredit, Unicom, Sigit, Generali osiguranje Srbija, ILGM, ADV. Kancelarija Kosić, Adv. Branislav Nikolić, HLB TM, Energo Green,GI Group, Manpower, Petit Geneve, Dan Company, OAD Lalin, Medisport, Danik trade, Samer&CO, Banca Intesa, DDOR - Unipol Benetton, ButanGas za njihovu nesebičnu podršku u ovom teškom trenutku. Poštovane kolege, poteškoće nas ne čine slabijima nego daju podsticaj da nastavimo raditi sa posvećenošću i ponosom u ovoj zemlji koja ima veoma dobre poslovne uslove za ekonomski napredak Italije i Srbije. Il primo semestre del 2014 si e’ concluso e la Camera di Commercio Italo- Serba mantiene la leadership tra le rappresentanze imprenditoriali presenti in Serbia. L’Italia , con 3,5 miliardi di euro di interscambio e 500 aziende operanti, si conferma il primo partner commerciale della Repubblica di Serbia e conferma delle ottime relazioni politico-commerciali esistenti tra i due Paesi. La prossima Presidenza dell’Unione Europea affidata all’Italia non potra’ non rafforzare gli storici legami economici con la Serbia e sara’ un’ulteriore occasione per gli imprenditori italiani di conoscere sempre di piu’ questo Paese che resta un territorio business friendly ed incentivante per iniziative industriali o commerciali. Nonostante un inizio dell’anno non troppo movimentato causa la tornata elettorale in Serbia che si e’ risolta con la vittoria del Partito Progressista che ha ottenuta una solida maggioranza parlamentare garantendo cosi’ stabilita’ e governabilita’ per i prossimi anni, numerose sono state le richieste di informazioni da parte di investitori italiani con circa venti chiamate al giorno. A questo si aggiunge l’attivismo delle rappresentanze imprenditoriali delle Regioni Friuli Venezia Giulia seguita dalla Lombardia e Piemonte. Molti i settori merceologici interessati: componentistica auto, agroalimentare, energia,tessile, mobile ed arredamento oltre ai servizi assicurativi e finanziari. Il sito web della CCIS e’ stato visitato da tre mila utenti mesi mentre diversi incontri BtoB sono stati organizzati dal Segretario Generale Oliver Lepori su richiesta degli interessati. La partecipazione alla Fiera Agricola di Novi Sad , la collaborazione con la Camera di Commercio di Belgrado , oltre ai recenti accordi sottoscritti con l’Agenzia di sviluppo di Sumadija e Kragujevac,il Ministero dell’Economia e la Municipalita’ di Belgrado confermano la vitalita’ della nostra Camera sempre orientata al servizio delle imprese italiane interessate al mercato Serbo. Le terribili inondazioni che hanno colpito la Serbia a meta’ maggio provocando danni per un miliardo di euro e lasciando oltre 30.000 persone senza tetto hanno visto la nostra Camera avviare immediatamente una sottoscrizione per venire incontro alla popolazione cosi’ duramente colpita da questa calamita’ naturale. Sono stati donati al conto corrente aperto dal Governo Serbo 1.000.000,00 di Dinari oltre ad avviare una serie di iniziative da parte dei singoli membri della Camera per un totale di 500.000,00 euro. Desidero ringraziare tutti I soci della Camera di Commercio ed in particolare Stil Mix, BGB Italiana, Mellon Serbia, Fiat Automobili Srbija, EAT Friuli, Plados, Unicredit, Unicom, Sigit, Generali osiguranje Srbija, ILGM, ADV. Kancelarija Kosić, Adv. Branislav Nikolić, HLB TM, Energo Green,GI Group, Manpower, Petit Geneve, Dan Company, OAD Lalin, Medisport, Danik trade, Samer&CO, Banca Intesa, DDOR – Unipol, Benetton, ButanGas, oltre ai Consiglieri tutti per il loro generoso gesto di sostegno in questo difficile momento. Carissimi colleghi, le difficolta’ non ci fiaccano anzi ci sono da stimolo per continuare a lavorare con orgoglio e dedizione in questo Paese che offre ottime condizioni di business per il progresso economico dell’Italia e della Serbia. S poštovanjem, Andrea Simončeli Predsednik Komore italijansko – srpskih privrednika Con amicizia, Andrea Simoncelli Presidente della Camera di Commercio Italo-Serba Impresum Izdavač - Editore Uvaženi članovi, poštovani prijatelji i čitaoci, Camera di Commercio Italo-Serba Komora italijansko-srpskih privrednika Sa velikim zadovoljstvom Vam predstavljamo novo izdanje Vašeg i našeg biltena kroz koji ćemo se truditi da Vas informišemo o najbitnijim događajima u privrednom životu Srbije. Pored tema iz privrede, kroz ovaj Vama dobro poznati proizvod koji realizujemo upravo zahvaljujući podršci naših članova, trudićemo se da svakog meseca napravimo i osvrt na najbitnije poslovne događaje i aktivnosti iz života Komore i naših članova. Koristimo ovu priliku da Vam ujedno najavimo i postavljanje našeg novog internet sajta koji će biti postavljen do kraja sledeće nedelje. Već u toku same izrade ovog izdanja, naišli smo na veliko interesovanje sa Vaše strane ali ipak verujemo da će krajnji pokazatelj njegovog uspeha upravo biti analitika sa našeg novog sajta. Želimo Vam ugodno čitanje i očekujemo Vaše predloge i sugestije. Urednik - Redattore Oliver Lepori Tim - Team Mirjana Kojić Nada Tuvić Bojana Babović Dizajn i grafički urednik – Design e grafica Zoran Jocić Saradnici - Collaboratori Advokatska kancelarija Kosić Advokatska kancelarija Moravčević Vojnović i Partneri u saradnji sa Schoenherr Banca Intesa Srbija Belmedic Opšta bolnica i dom zdravlja Confida Tax Audit Consulting Đenerali osiguranje Srbija Fiat Automobili Srbija Lorenzo&Kakalamba PGS Motori Pricewaterhousecoopers Consulting D.o.o. Schenker Unicredit Bank Serbia Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika 11000 Beograd - Kneza Milosa 56, Tel. (+381-11) 362 2773, Fax (+381-11) 362 2772 E-mail: [email protected], Internet: www.ccis.rs Gentili Soci, cari amici e lettori, Con grande piacere Vi presentiamo la nuova edizione della vostra e nostra newsletter con il quale cercheremo di informarVi riguardo gli eventi piu’ importanti dell’economia in Serbia. Oltre il tema dell’economia proprio attraverso questo strumento di comunicazione che realizziamo grazie al supporto dei nostri illustri membri, cercheremo di fornirvi mensilmente una panoramica dei piu’ importanti movimenti di affari della vita camerale assieme le attivita’ degli associati. Cogliamo l’occasione di informarVi che il nostro rinnovato sito web sara’ impostato entro la settimana prossima. Nella preparazione di questa pubblicazione, abbiamo riscontrato il grande interesse da parte vostra, ma tuttavia crediamo che l’indicatore del suo successo sara’ proprio l’analitica dal nostro rinnovato sito. In attesa delle vostre proposte e suggerimenti, vi auguriamo buona lettura! S poštovanjem / Cordialmente Oliver Lepori Generalni sekretar / Segretario generale SADRŽAJ-INDICE 1.Bankarski sektor Srbije 1. Il settore bancario serbo 4. Pregled ekonomske i tržišne situacije 4.Panoramica del mercato e della situazione economica 8. Tržište osiguranja Srbije u prvoj polovini 2014. godine 8. Il mercato Serbo assicurativo nel primo semestre 2014 11.Podsticaji u Republici Srbiji 11. Incentivi in Repubblica di Serbia 13. Upućivanje italijanskih državljana na rad u Republiku Srbiju i primena Ugovora o izbegavanju dvostrukog oporezivanja 13. Invio dei cittadini italiani a lavorare nella Repubblica di Serbia e applicazione del Contratto contro la doppia imposizione 16. Usvojene izmene Zakona o porezu na dohodak građana i doprinosima za obavezno socijalno osiguranje 16.Approvate le modifiche della legge sull’imposta sul reddito delle persone fisiche e dei contributi per l’assicurazione sociale obbligatoria 18. Izmene i dopune Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje 18. Le modifiche alla legge sui contributi per l’assicurazione sociale obbligatoria 19. Nacrt Zakona o osiguranju 19. Progetto di legge sulle assicurazioni 21. Partneri biltena 21. Partner della newsletter Bankarski sektor Srbije Il settore bancario serbo Iako posledice višegodišnje ekonomske krize nisu zaobišle ni bankarski sektor Srbije, on je i dalje veoma stabilan, sa visokim nivoom likvidnosti i kapitala. Anche se le conseguenze della crisi finanziaria pluriennale non hanno evitato neanche il settore bancario di Serbia, e’ancora stabile, e di alto livello di liquidita’e di capitale. Proteklu godinu obeležio je pad kreditne aktivnosti usled delovanja nepovoljnih faktora na strani kako tražnje, tako i ponude. Sa jedne strane, neizvesna ekonomska situacija dovela je do slabe tražnje za kreditima i značajno uticala na njen L’anno scorso e’stato segnato da un calo dell’attivita’di prestito a causa dell’impatto di fattori sfavorevoli sia della domanda che dal lato dell’offerta. Da una parte, la situazione economica di incertezza ha portato alla debole domanda di kvalitet, dok je sa druge ograničena ponuda bila uslovljena zaoštravanjem kreditnih standarda i opreznijim pristupom riziku pod pritiskom pada kreditne sposobnosti klijenata i visokog nivoa nenaplativih plasmana. prestiti ed ha avuto una grande influenza sulla sua qualita’. Dall’altra parte l’offerta e’stata limitata dal restringimento dei standard di crediti e dall’approccio piu’cauto ai rischi sotto la pressione della diminuzione nel merito creditizio della clientela e alto livelo di non-performing crediti (NPL). Na kraju 2013. godine, bankarski sektor Srbije brojao je 30 banaka, sa ukupnom bilansnom sumom od 3,151 milijardi dinara. Stanje kredita iznosilo je 1,828 milijardi dinara i bilo je nominalno niže za 4,5% u odnosu na prethodnu godinu, uglavnom kao rezultat pada kredita privredi. Ukupni depoziti dostigli su 1,565 miljardi dinara, ostvarivši godišnji nominalni rast od 3,4%, što je najvećim delom bilo posledica uvećanja depozita stanovništva. Kretanja stanja kredita i depozita dominantno je uslovljeno kretanjem deviznog kursa usled veoma visokog stepena evroizacije privrede. Naime, na kraju godine, 73,2% plasmana bilo je vezano za stranu valutu, dok su devizni depoziti činili 77,3% ukupnog depozitnog potencijala. Uprkos visokom nivou loših kredita, čije je učešće u ukupnim Alla fine del 2013, il settore bancario serbo conta 30 banche, con totale attivo di RSD 3,151 miliardi. Saldo del prestito era RSD 1.828 miliardi, 4,5% nominalmente inferiore rispetto all’anno scorso, magiormente come risultato della diminuzione in prestiti alle imprese. La raccolta globale ha raggiunto RSD 1,565 miliardi, e la crescita nominale era 3,4%, maggiormente come risultato dell’aumento dei depositi. Il movimento di prestito e di deposito era prevalentemente causato dal movimento del tasso di cambio a causa di eurisazzione della economia molto alta. Infatti, alla fine dell’anno 73.2% dei prestiti sono stati indicizzati in una valuta estera, mentre i depositi in valuta estera hanno rappresentato il 77.3% del totale potenziale del deposito. 1 CCIS Newsletter NO 3/2014 plasmanima dostiglo 21,4%, pokazatelj kapitalne adekvatnosti od 20,9% predstavlja snažan indikator stabilnosti bankarskog tržišta. Istovremeno, nenaplativi krediti su u potpunosti pokriveni rezervacijama za kreditne gubitke (113,8%), a nivo adekvatnosti kapitala je daleko iznad propisanog minimuma od 12%. Banca Intesa zauzima vodeću poziciju na tržištu po svim najznačajnijim kriterijumima uspešnosti bankarskog poslovanja sa učešćem od 15,2% u ukupnoj aktivi, 16,7% u ukupnim plasmanima i 16,1% u depozitima. Banka je takođe lider u kartičarstvu i platnom prometu, sa više od 1,67 miliona klijenata i razvijenom poslovnom mrežom koju podržava najveća mreža bankomata i POS terminala na tržištu. By Banca Intesa ad Beograd Nonostante l’alto livello di crediti non performing (NPL), la partenza delle quaili era 21.4% nella classifica, indicatore di adeguatezza del capitale di 20.9% e’ un forte indicatore di stabilita’ del mercato bancario. Contemporaneamente, i crediti non performing erano completamente coperti da accantonamenti per rischi su crediti (113,8%), e il livello di adeguatezza di capitale e’ ben al di sopra del minimo regolato di 12%. Banca Intesa occupa una posizione di leadership sul mercato secondo tutti i criteri piu’importanti dell’attivita’ bancaria con la partecipazione di 15,2 % in attivita’totale, 16,7% in prestiti totali e 16.1% in depositi. La Banca e’anche leader in servizi di carte e pagamenti, con piu’di 1.67 milioni di clienti e la rete commerciale sviluppata, sostesa dalla rete piu’ sviluppata di bancomat e POS terminale sul mercato. By Banca Intesa ad Beograd 2 CCIS Newsletter NO 3/2014 Pregled ekonomske i tržišne situacije Panoramica del mercato e della situazione economica Zahvaljujući stabilno niskoj inflaciji (u maju 2,1% u odnosu na prošlu godinu) i očekivanjima da će politika ublažavanja Evropske centralne banke podstaći apetite investitora na rizične aktive, Izvršni odbor je odlučio da smanji referentnu kamatnu stopu za 50 b.p. na 8,50% što je drugo smanjenje stope posle decembra 2013. Grazie all’inflazione stabilmente bassa (2,1% in maggio, rispetto all’anno scorso) e aspettative che la politica di mitigazione della Banca centrale europea incoraggierà l’appetito degli investitori per cespiti rischiosi, il Comitato esecutivo ha deciso di abbasare il tasso di interesse di riferimento per 50 bp al 8,50%, come secondo tasso di riduzione dopo il dicembre 2013. Taj potez je bio u suprotnosti sa očekivanjima većine analitičara i trgovaca anketiranih od strane Rojtersa, koji su izjavili da će banka odložiti smanjenje stopa zbog izgleda da inflacija poraste usled razornih poplava u maju. Questo passo era contrario alle aspettative della maggior parte degli analisti e commercianti intervistati da Reuters, che hanno communicato che la banca avrebbe rinviato la riduzione delle tasse per la possibilità di crescita dell’inflazione a causa delle devastanti inondazioni a maggio. Izvršni odbor je objavio da će nedavne poplave negativno uticati na privrednu aktivnost, naročito u oblasti energetike i poljoprivrede i da će zbog toga privreda stagnirati ove godine. Narodna banka Srbije je takođe izjavila da će ublažavanje politike Evropske centralne banke dodatno smanjiti spoljne rizike. Reakcija tržišta na poplave je bila vrlo mala, amortizacija dinara je bila kratkog daha. Smanjenje glavne stope refinansiranja ECB-a uticaće na tržište u razvoju u srednjeročnom periodu, a mi trebalo bi da primetimo povećanje apetita rizika dinara od strane ofšor klijenata. Trgovanje stranim valutama između banaka je opalo za 15% u maju i iznosi 314 miliona evra, što je 54% manje u odnosu na prethodnu godinu, najniže u odnosu na proteklih 5 godina. Devizne rezerve Narodne banke Srbije su stabilne i iznosile su 10,4 milijardi u maju, praćeno konstantnim neto deviznim rezervama u iznosu od 7,3 milijardi. Najveći priliv u devizne rezerve u maju mesecu ostvaren je preko većeg izdvajanja banaka po osnovi obaveznih deviznih rezervi (48 miliona evra), prodaje državnih hartija od vrednosti pretvorenih u evre na domaćem finansijskom tržištu (37,2 milona evra) i donacija (19,2 milona evra). Najveći odliv iz deviznih rezervi registrovan je na račun otplate duga MMF-u (99 miliona evra), izmirivanja obaveza prema staroj deviznoj štednji (91,1 miliona evra), isplata dospelih državnih obveznica u evrima (38,5 miliona) i izmirenju obaveza prema stranim kreditorima (34,5 miliona evra). Majska inflacija je zabeležila neznatan porast (+0,1% u odnosu na prethodni mesec). Glavni pokretač inflacije u maju je bila cena odeće i obuće (0,3% više u odnosu na prethodni mesec) kao i hrane i bezalkoholnih pića Il Comitato Esecutivo ha annunciato che le recenti inondazioni avranno un impatto negativo sull’attività economica, in particolare nei settori dell’energia e dell’agricoltura. Di seguito, quest’anno si aspetta la stagnazione economica. Banca Nazionale di Serbia ha inoltre precisato che la politica di mitigazione della Banca centrale europea ridurrà ulteriormente i rischi esterni. La risposta del mercato alle inondazioni era limitata ed il deprezzamento del dinaro era di breve durata. La riduzione del tasso di rifinanziamento principale della BCE influenzerà al mercato emergente nel medio termine, mentre noi dovremmo notare un aumento propensione del dinaro al rischio per clienti off-shore. Il commercio con valute estere tra le banche è sceso del 15% a maggio, ed è 314 milioni, il che è il 54% meno rispetto all’anno precedente, il più basso rispetto agli ultimi 5 anni. Le riserve valutarie della Banca nazionale di Serbia sono stabili e sono di quantità di 10,4 miliardi a maggio, seguita da una costante riserve valutarie netto di 7,3 miliardi. Il più grande afflusso alle riserve estere a maggio era su una maggiore ripartizione delle banche sulla base delle riserve obbligatorie (48 milioni di euro), la vendita di titoli di stato convertiti in euro sul mercato interno finanziario (37,2 miliardi) e contributi (19,2 milioni). Il più grande deflusso di riserve valutarie è registrato sul conto del rimborso del debito al FMI (99 milioni) per estinzione di passività per vecchi risparmi in valuta estera (91,1 milioni), il pagamento di obbligazioni maturate in euro (38 milioni) ed estinzione delle passività per i creditori stranieri (34,5 milioni). 4 CCIS Newsletter NO 3/2014 GDP GROWTH TO EASE IN 2014 Strong exports continue to narrow Serbia’s C/A deficit. % of GDP (12M sum) yoy (%) 8.0 Household Consumption Government Consumption Investments Inventories Net Exports GDP Growth Basic Balance -5.0 6.0 -10.0 4.0 -15.0 2.0 -20.0 0.0 -25.0 -2.0 -30.0 -4.0 -6.0 C/A deficit 0.0 2011 2012 2013 2014F 2015F Source: NBS, MinFIn, Unicredit Research (0,2% više u odnosu na prethodni mesec). Kretanje potrošačkih cena u maju (2,1% u odnosu na prošlu godinu) karakteriše rast cena svežeg mesa, voća i komunalija, kao i značajan pad cena svežeg povrća. Po proceni NBS-a, inflacija u odnosu na prošlogodišnju će nastaviti da se pomera oko dozvoljenog odstupanja od cilja (4±1,5%) u narednim mesecima, dok će se postepeno vraćati u okvire u trećem kvartalu 2014. godine. Budžetski deficit se smanjio na 20 milijardi u aprilu, čime je ukupan budžetski deficit u tekućoj godini dostigao 91,8 milijardi što čini 50% od planiranog deficita u Zakonu o budžetu za 2014. godinu (182,6 milijardi). Ukupni prihodi beleže rast i iznose 72 milijarde, dok su rashodi smanjeni za 4% u odnosu na prethodnu godinu dostigavši 92 milijarde. U aprilu su plaćene kvartalne obaveze za PDV u iznosu od 35,5 milijardi što predstavlja najveći doprinos povećanju prihoda. Prihod od akciza iznosi 17,1 milijardi, nastavljajući trend rasta zbog slabljenja uticaja stvaranja zaliha akciznih proizvoda od januara meseca. Uprkos politici kontrolisanje potrošnje, Zakon o budžetu za 2014. godinu bi trebalo da ostane u granicama za 2014, uglavnom zbog prihoda koji nisu dostigli budžetski nivo. Ovo je negativan rezultat zbog neravnomernog oporavka privrede, koja je fokusirana na samo nekoliko industrija, kao i zbog daljeg pada privatne i javne potrošnje. Javni dug je neznatno porastao u odnosu na prethodni mesec, dostigavši 20,6 milijardi evra u aprilu 2014. Odnos javnog duga i BDP-a je 63%. -35.0 Jan-09 Jul-09 Jan-10 Jul-10 Jan-11 Jul-11 Jan-12 Jul-12 Jan-13 Jul-13 Jan-14 Source: National Bank of Serbia, MinFin, UniCredit Research L’inflazione di maggio ha registrato un lieve aumento (+0,1% rispetto al mese precedente). L’influsso principale di inflazione a maggio era il prezzo di abbigliamento e calzature (0,3% in più rispetto al mese precedente), così come prodotti alimentari e bevande analcoliche (0,2% in più rispetto al mese precedente). Il movimento dei prezzi al consumo nel mese di maggio (2,1% rispetto all’anno scorso) è caratterizzato dalla crescita dei prezzi di carni freschi, frutta ed utilità, nonostante un significativo calo dei prezzi delle verdure crude. Stimato dalla BNS, nei prossimi mesi, il tasso di inflazione continuerà a muoversi intorno alla fascia di tolleranza rispetto all’anno scorso (4 ± 1,5%), e gradualmente tornera’ nel quadro nel terzo trimestre del 2014. Il deficit di bilancio è ridotto a 20 miliardi di dinari nel mese di aprile, portando il disavanzo di bilancio totale dell’anno in corso a 91,8 miliardi di dinari, che rappresenta il 50% del deficit previsto nella legge finanziaria per il 2014 (182,6 miliardi). I ricavi totali hanno registrato una crescita di 72 miliardi di euro, mentre le spese sono diminuite per 4% rispetto all’anno precedente, raggiungendo 92 miliardi. Nel mese di aprile sono pagati i debiti trimestrali per l’IVA per un importo di 35,5 miliardi di euro, che rappresenta il maggior contributo alla crescita delle entrate. Entrate dalle accise sono 17,1 miliardi, proseguendo il trend di indebolimento dell’influenza di stoccaggio di prodotti soggetti ad accise da gennaio. Nonostante la politica della spesa controllata, la legge finanziaria del 2014 dovrebbe rimanere entro i limiti per 2014, principalmente a causa di ricavi che non hanno raggiunto il livello del bilancio. Il risultato negativo è dovuto alla ripresa economica irregolare, che si concentra su pochi settori, ed anche a causa di ulteriore calo dei consumi privati e pubblici. 5 CCIS Newsletter NO 3/2014 Inflation in 2H14 to be driven by food and energy prices Food, bev & tobacco Transport Lower Target yoy (%) 16.0 Housing & energy Other Upper Target 14.0 12.0 10.0 8.0 6.0 4.0 2.0 0.0 -2.0 -4.0 Jan-08 Jan-09 Jan-10 Jan-11 Jan-12 Jan-13 Jan-14 Jan-15 Source: NBS, MinFin, Haver, UniCredit Research Lokalno tržište obveznicama ima koristi od raspoloženja globalnog rizika u tome što raspiruje potražnju za lokalnim rizikom u većini tržišta u razvoju. Podržan od strane svežih stranih priliva, kao i ciklusa smanjenja kamatnih stopa NBS-a, prihodi od lokalnih deviznih obveznica nastavljaju da padaju, naročito na krivoj dugoročnog prinosa, koja je privukla znatno ofšor interesovanje u poslednjih nekoliko meseci. Tokom prethodnog meseca, stope preko krive prinosa su pale za 20 b.p. u proseku. Prema proceni RZS-a, rast BDP-a je usporio na 0,4% u odnosu na prošlu godinu u 2014. nakon 2,7% u 2013. godini. Usporavanje rasta bi moglo biti poduprto efektom baze (2013: +3,0 u odnosu na prethodnu godinu). Konačni podaci o BDP-u će biti objavljenji 30. juna 2014. Ukupan rast industrijske proizvodnje je bio manji 0,9% u odnosu na prethodnu godinu, polazeći od proizvodnje (-0,4% u odnosu na prethodnu godinu), nakon 3,8% rasta prethodnog meseca, u odnosu na prethodnu godinu. Primetno usporavanje u mnogim industrijama je zabeležena u aprilu, naročito u proizvodnji vozila, električnih mašina i hemijskih proizvoda. Shodno tome, došlo je do smanjenja rasta industrijske proizvodnje na 0,6% u odnosu na prethodni mesec, prema desezoniranim podacima, nakon 1,9% rasta u martu, praćenim slabom proizvodnjom (-1,2% u odnosu na prethodni mesec). By UniCredit Bank Srbija a.d. Il debito pubblico è aumentato leggermente rispetto al mese precedente, raggiungendo 20,6 miliardi nel mese di aprile del 2014. Rapporto tra debito pubblico e PIL è 63%. Mercato di obbligazioni ha benefici di un sentimento di rischio globale perché aggrava la domanda di rischio a livello locale nella maggior parte dei mercati emergenti. Sostenuto da un nuovo afflusso estero, così come il ciclo di ribasso dei tassi di interesse della Banca nazionale, il reddito di obbligazioni in valuta locale continua ad aumentare, soprattutto nella curva dei rendimenti a lungo termine, che ha suscitato più interesse off-shore negli ultimi mesi. Durante il mese scorso, i tassi lungo la curva dei rendimenti sono scesi per 20 bp in media. Secondo l’Istituto Nazionale di Statistica, la crescita del PIL è rallentata al 0,4% rispetto allo scorso anno nel 2014, seguito dal 2,7% nel 2013. Il rallentamento della crescita può essere sostenuto da effetto base (2013: +3,0 rispetto all’anno precedente). I dati definitivi sul PIL saranno rivelati il 30 giugno 2014. Produzione industriale totale è stata inferiore di 0,9% rispetto all’anno precedente, basata sulla produzione (-0,4% rispetto all’anno precedente), dopo il 3,8% di crescita del mese precedente, rispetto all’anno precedente. Rallentamento notevole nelle vari industrie è stato osservato in aprile, in particolare nella produzione di veicoli, macchine elettriche e prodotti chimici. Di conseguenza, la produzione industriale ha registrato una diminuzione della crescita della produzione industriale per 0,6% nel mese precedente, secondo i dati destagionalizzati, dopo un aumento di 1,9% in marzo rispetto al mese precedente, seguito dalla bassa produzione (-1,2% rispetto al mese precedente). By UniCredit Bank Srbija a.d. Balance of payments External trade of goods EUR bn 18.0 16.0 14.0 15.5 11.5 12.0 10.0 8.0 6.0 14.5 13.5 6.4 7.4 6.0 15.5 14.8 12.6 7.4 Exports Imports 11.0 8.4 8.8 3.6 4.0 4.9 2.0 0.0 2007 Source: NBS 2008 2009 2010 2011 2012 2013 6 CCIS Newsletter NO 3/2014 Apr-14 Tržište osiguranja Srbije u prvoj polovini 2014. godine Il mercato Serbo assicurativo nel primo semestre 2014 Čak i u odsustvu zvaničnih podataka rezultati poslovanja osiguravajućih kompanija u prvih šest meseci 2014. pokazuju male znake oporavaka tržišta osiguranja Srbije. Konkretno, uočava se povećanje od 5 % polisa neživotnog osiguranja bez osiguranja motornih vozila, dok su premije osiguranja od autoodgovornosti i kasko usklađene sa onima iz prethodne godine. Povećanje tarifa osiguranja od autoodgovornosti, od 45 % počev od 1. jula, doneće jedinstvenu premiju od 110 evra po jedinici, jednaku vrednosti iz 2008. Više od 6 godina srpske vlasti nisu dozvoljavale povećanje tarifa. Ova povećanja će povećati tržište za 20% u drugoj polovini godine. Veliki porast polisa je registrovan u oblasti životnog osiguranja sa više od 25% u prvom delu godine. Trenutna ekonomska kriza podstiče klijente da izaberu formulu osiguranja kako bi zaštitili svoju ušteđevinu. Predviđa se povećanje tržišta za 5% na kraju juna dok će na kraju godine rast biti veći od 10%. Premije će po prvi put preći 600 miliona evra, iako prisustvo premija osiguranja u BDP-u i dalje ostaje ispod 2%, sa kvotom koja je najniža u regionu (u Italiji je oko 8%) . Pur in assenza di dati ufficali la chiusura dei primi 6 mesi 2014 del mercato assicurativo Serbo mostra lievi segnali di ripresa. In particolare si evidenzia una crescita del 5% delle polizze Non-auto, mentre i premi RCA e Casco sono rimasti allineati a quelli dell’anno precedente. L’aumento della tariffa auto a partire dal 1 luglio pari al 45% portera’ il premio unitario a 110 euro, pari al valore del 2008. Infatti erano oltre 6 anni che le autorita’ Serbe non autorizzavano aumenti tariffari. Tali aumenti faranno crescere il mercato nel secondo semestre di almeno un 20%. Vero boom di polizze si e’registrato invece nel settore Vita con un piu’ 25% nel primo semestre. La crisi economica in atto spinge i clienti a scegliere formule assicurative per proteggere i propri risparmi. In totale il mercato si prevvede crescere del 5% a fine giugno, mentre sara’ maggiore del 10% la crescita a fine 2014. Il totale dei premi superera’ per la prima volta i 600 milioni di euro, anche se la penetrazione dei premi assicurativi nel PIL continua a restare al di sotto del 2% con una quota che resta piu’ bassa della Regione (in Italia e’ circa l’8%). U ovom okviru, štete neživotnog osiguranja bez osiguranja motornih vozila čine 38 % tržišta, kasko polise 9%, polise osi- In questo scenario le polizze danni non-auto rappresentano il 38% del mercato, le polizze casco il 9%, le polizze auto il 29%, e le polizze vita il 24% del mercato. 8 CCIS Newsletter NO 3/2014 giranja od autoodgovornosti 29% i životno osiguranje 24% tržišta. Tokom proteklih 5 godina životni sektor je udvostručio svoje učešće zahvaljujući rastućem interesovanju za ove proizvode od strane srpskog stanovništva. U mesecu maju 2014. katastrofalne poplave u centralno zapadnom delu Srbije izazvale su štetu procenjenu do sada od oko 2 milijarde evra . Usled niske kulture osiguranja u zemlji, ove štete su samo delimično pokrivene od strane osiguravanjućih društava, a veće opterećenje bilo je na strani Vlade. Osiguravajuća društva koja su više izložena su austrijska - Vienna Insurance Group i Unika kao nosioci pokrića EPS-e koja je imala mnogo štete u sopstvenim centralama. Broj jedan na tržištu i dalje je državna firma Dunav, koja je nedavno uključena u program privatizacije od strane Vlade Srbije, zatim Đenerali osiguranje Srbija i DDOR deo italijanske grupe Unipol. U sektoru životnog osiguranja, Đenerali Srbija zadržava prvu poziciju sa 30% učešća. Uopšteno, na nedovoljno zrelom tržištu koje je u porastu, italijanska osiguravajuća društva Đenerali Srbija i DDOR povećaju svoje tržišno učešće predstavljajući više od jedne trećine ukupnog tržišta i dalje će biti najvažnija referentna tačka za tržište osiguranja Srbije nudeći svojim klijentima izvrsne proizvode i usluge. By Đenerali Srbija Osiguranje Negli ultimi 5 anni il settore vita ha raddoppiato la propria partecipazione grazie al crescente interesse di questi prodotti da parte della popolazione Serba. Nel mese di maggio 2014 si sono verificate catastrofiche inondazioni nella parte centro – occidentale della Serbia che hanno causato danni ad oggi stimati un 2 miliardi di euro. Lo scarso livello di cultura assicurativa del Paese comportera’ solo la parziale copertura di questi danni da parte delle imprese assicurative con un maggior onere da parte del Governo. Le compagnie assicurative maggiormente esposte sonno le austriache – Vienna Insurance Group e Uniqa in quanto titolari delle coperture del ente elettrico serbo – EPS che ha avuto molti danni nelle proprie centrali. Il numero uno del mercato continua ad essere la compagnia statale Dunav che e’stata di recente inserita nel programma di privatizzazioni la parte del Governo Serbo, seguita da Generali Assicurazioni Serbia e DDOR facente parte del Gruppo italiano Unipol. Nel comparto Vita, Generali Serbia mantiene la posizione di numero uno con il 30% di quota. Nel complesso in un mercato non ancora maturo ma in crescita le imprese assicurative italiane Generali Serbia e DDOR incrementano la loro quota di mercato rappresentando oltre un terzo del mercato totale e continuano ad essere il piu’ importante punto di riferimento del mercato assicurativo Serbo offrendo ai propri clienti prodotti e servizi di eccellenza. By Generali Serbia Assicurazioni 9 CCIS Newsletter NO 3/2014 Delivering solutions. Poslujete sa Italijom. Mi takođe. Ci vediamo.. Naša logistička mreža unapređuje Vaše uspešno poslovanje. Skraćujemo vreme isporuke, režemo Vaše transportne troškove. Bilo da se radi o paketu, delimičnom ili punom utovaru. Raznovrsnost i fleksibilnost rešenja je ono što nas čini jedinstvenim. Sa 50 godina iskustva u Italiji i preko 10 godina iskustva u Srbiji mi smo pouzdani partner na putu Vašeg uspeha. Ci Vediamo!: www.schenker.rs Save tons of CO2. Podsticaji u Republici Srbiji Incentivi in Repubblica di Serbia U cilju promovisanja i privlačenja investicija u Republiku Srbiju (RS), Vlada RS je donela Uredbu o uslovima i načinu privlačenja direktnih investicija Vlade RS (Uredba). Uredba se odnosi samo na pojedine sektore. Allo scopo di promuovere ed attirare investimenti in Repubblica di Serbia (RS) il governo della Repubblica di Serbia ha emanato il Decreto sulle condizioni e sui modi per attirare gli investimenti diretti del Governo della Repubblica di Serbia (Decreto). Il Decreto si riferisce solo ad alcuni settori. Sredstva se mogu dodeliti: - za investicije u proizvodnom sektoru kojima se obezbeđuje otvaranje najmanje 50 novih radnih mesta u jedinicama lokalne samouprave koje su prema stepenu razvijenosti razvrstane u IV grupu ili devastirana područja, vrednosti investicije od najmanje 500.000 EUR; - za investicije u proizvodnom sektoru kojima se obezbeđuje otvaranje najmanje 100 novih radnih mesta u jedinicama lokalne samouprave koje su prema stepenu razvijenosti razvrstane u I, II ili III grupu, vrednosti investicije od najmanje 1.000.000 EUR; - investicije u sektor usluga koje mogu biti predmet međunarodne trgovine čija je minimalna vrednost 300.000 EUR i kojim se obezbedjuje otvaranje najmanje 20 novih radnih mesta. Uredbom se posebno regulišu uslovi za dodelu sredstava za srednje i velike investicione projekte i projekte od posebnog značaja: srednji investicioni projekat - ulaganje u vrednosti od najmanje 30 mil EUR uz otvaranje najmanje 150 novih radnih mesta u roku predviđenom ugovorom o dodeli sredstava, koji ne može biti duži od 10 godina od dana zaključenja istog i koji doprinosi razvoju privrede RS; veliki investicioni projekat - ulaganje u vrednosti od najmanje I mezzi possono essere assegnati: - per gli investimenti nel settore produttivo con i quali vengono procurati almeno 50 nuovi posti di lavoro nelle unita’ di autogestione locale, in base al livello del loro sviluppo classificate nel quarto gruppo, o nei territori devastati, valore d’investimento di almeno EUR 500.000; - per gli investimenti nel settore produttivo con i quali viene provveduto all’apertura di almeno 100 nuovi posti di lavoro nelle unita’ di autogestione locale, in base al livello del loro sviluppo classificate nel I, II o III gruppo, valore d’investimento di almeno EUR 1.000.000; - per gli investimenti nel settore dei servizi i quali potrebbero essere oggetto del commercio internazionale, col valore minimo di EUR 300.000, con i quali si provvedere all’apertura di almeno 20 nuovi posti di lavoro. Con il decreto vengono particolarmente disciplinati i requisiti per assegnazione dei mezzi per i progetti d’investimento di media e grande dimensione e per i progetti d’interesse speciale: progetto d’investimento di media dimensione – investimento di almeno 30 milioni di EUR, con l’apertura di almeno 150 nuovi posti di lavoro, entro i termini previsti dal contratto di assegnazione mezzi, il quale non puo’ superare il periodo di 10 11 CCIS Newsletter NO 3/2014 50 mil EUR uz otvaranje najmanje 300 novih radnih mesta u roku predviđenom ugovorom, a koji ne može biti duži od 10 godina od dana zaključenja istog; ulaganje od posebnog značaja - ulaganja od strateškog interesa za RS o kojem odluku donosi Vlada RS. Sredstva se odobravaju: - za male privredne subjekte - 20 procentnih poena, - za srednje privredne subjekte - 10 procentnih poena, anni dalla stipulazione di esso e contribuisce allo svilupppo economico della RS; progetto d’investimento di grande dimensione – investimento di almeno 50 milioni di EUR, con apertura di almeno 300 nuovi posti di lavoro, entro i termini previsti dal contratto, il quale non puo’ superare il periodo di 10 anni dalla stipulazione di esso; investimenti di interesse speciale – investimento di interesse strategico per la RS, sui quali la decisione viene presa dal Governo della RS. I mezzi vengono assegnati: - per piccoli soggetti commerciali - 20 punti percentuali, - per medi soggetti commerciali - 10 punti percentuali, - per grandi soggetti commerciali – il 50% delle spese giustificate. Speciale – per le aziende che investono oltre EUR 50 milioni gli incentivi non possono superare il 20% di spese giustificate, mentre per gli investimenti di oltre EUR 100 milioni – il 17%. Per gli investimenti fino a EUR 50 milioni, possono essere assegnati gli incentivi fino al 50%. - za velike privredne subjekte - 50% od opravdanih troškova. Posebno – za kompanije koje ulažu preko 50 mil EUR, podsticaji ne mogu biti veći od 20% opravdanih troškova ulaganja, dok za ulaganja preko 100 mil EUR - 17%. Za ulaganja do 50 mil EUR, podsticaji se mogu odobriti u visini do 50%. Korisnik sredstava je dužan da obezbedi učešće od najmanje 25% opravdanih troškova i da izvrši ulaganje u roku predviđenom u ugovoru koji je uglavnom 3 godine za mala i srednja, odn. 5 godina za velika privredna društva. Kod srednjih investicionih projekata se u prvoj godini mora uložiti 10% investicije, a kod velikih 20% investicije. Refundacija sredstava uloženih u infrastrukturu se može ostvariti kod investicionih projekata koji podrazumevaju započinjanje ili proširenje proizvodne delatnosti u visini ulaganja od najmanje 10 mil EUR i otvaranje najmanje 300 novih radnih mesta. Uredbom je predviđena mogućnost refundacije i do 100% uloženog. By Advokatska kancelarija Kosić Il beneficiario dei mezzi e’ tenuto a provvedere alla quota di partecipazione di almeno 25 % delle spese giustificate e fare l’investimento entro i termini previsti dal contratto, maggiormente 3 anni per piccole e medie societa’, cioe’ 5 anni per le grandi societa’ commerciali. Nei progetti d’investimento bisogna investire il primo anno il 10% dell’investimento e nei grandi – il 20% dell’investimento. Il rimborso di mezzi investiti nell’infrastruttura puo’ essere realizzato nel caso di progetti d’investimento i quali sottointendono inizio od ampliamento dell’attivita’ produttiva all’importo d’investimento di almeno EUR 10 milioni ed apertura di almeno 300 nuovi posti di lavoro. Il Decreto prevede la possibilita’ di rimborso fino al 100% dell’investito, a dipendenza della decisione della relativa commissione.. By Studio legale Kosić 12 CCIS Newsletter NO 3/2014 Upućivanje italijanskih državljana na rad u Republiku Srbiju i primena Ugovora o izbegavanju dvostrukog oporezivanja Invio dei cittadini italiani a lavorare nella Repubblica di Serbia e applicazione del Contratto contro la doppia imposizione U praksi je česta pojava da strana pravna lica upućuju svoje zaposlene na rad u Republiku Srbiju svojim povezanim licima ili poslovnim partnerima. U tom smislu u praksi razlikujemo upućivanje prilikom kojeg upućeni zaposleni zasnivaju radni odnos na određeno vreme sa poslodavcem u Republici Srbiji, i upućivanje prilikom kojeg upućeni zaposleni ne zasnivaju radni odnos sa poslodavcem u Republici Srbiji. Succede spesso che le persone giuridiche straniere inviino i loro dipendenti a lavorare nella Repubblica di Serbia presso le loro parti correlate o i partner commerciali. A tale riguardo, si distingue l’invio in occasione del quale i dipendenti istituiscono un rapporto di lavoro a tempo determinato con il datore di lavoro nella Repubblica di Serbia, e l’invio in occasione del quale i dipendenti non istituiscono un rapporto di lavoro con il datore di lavoro nella Repubblica di Serbia. U drugom pomenutom slučaju upućivanja inostrani poslodavac zapravo stavlja na raspolaganje svoje zaposlene poslodavcu u Republici Srbiji gde upućeni zaposleni obavljaju rad za srpskog poslodavca, ali nastavljaju da primaju zaradu od svog originalnog (italijanskog) poslodavca. U ovom slučaju upućivanja domaće pravno lice po osnovu ugovora zaključenog sa poslodavcem koji upućuje zaposlene plaća stranom poslodavcu naknadu za pružene usluge “ustupanja osoblja” čija je visina jednaka iznosu zarada i troškova upućenih zaposlenih. U pogledu oporezivanja zarada upućenih stranih državljana na rad u Republiku Srbiju treba voditi računa o tome da li je između dveju država (države iz koje se zaposleni upućuju i u kojoj se primaju na rad) zaključen međunarodni ugovor o izbegavanju dvostrukog oporezivanja. SFRJ i Italija su zaključili takav međunarodni ugovor 1982. godine. Član 15. stav 2. pomenutog međunarodnog ugovora predviđa da se primanja koja nerezident ostvari iz radnog odnosa u Republici Srbiji oporezuju samo u državi rezidentnosti (odnosno Italiji) ako su kumulativno ispunjena tri naredna uslova: 1) ako zaposleni borave u Republici Srbiji u periodu ili periodima koji ukupno ne prelaze 183 dana u odnosnoj kalendarskoj godini; 2) ako se zarade isplaćuju od strane ili u ime poslodavca koji nije rezident Republike Srbije; 3) ako zarade ne padaju na teret stalne jedinice ili stalne baze koju poslodavac ima u Republici Srbiji. Nel secondo dei casi indicati, il datore di lavoro straniero in realtà mette a disposizione i suoi dipendenti al datore di lavoro nella Repubblica di Serbia, dove i dipendenti inviati svolgono il lavoro per il datore di lavoro serbo, ma continuano a ricevere lo stipendio dal loro datore di lavoro originario (italiano). In questo caso, la persona giuridica serba, in base al contratto stipulato con il datore di lavoro che invia i dipendenti, paga al datore di lavoro straniero il compenso per i prestati servizi di ‘’cessione del personale’’ che è pari all’importo degli stipendi e delle spese dei dipendenti inviati. Quanto all’imposizione delle retribuzioni dei dipendenti stranieri inviati a lavorare nella Repubblica di Serbia, bisogna tener conto se fra i due paesi (i paesi da cui vengono inviati i dipendenti e in cui vengono ammessi a lavorare) è stato stipulato il contratto interna-zionale contro la doppia imposizione. La SFRJ e l’Italia stipularono tale contratto internazionale nel 1982. L’articolo 15 comma 2 del sopraddetto contratto internazionale prevede che le retribuzioni che un non residente realizza da un rapporto di lavoro nella Repubblica di Serbia vengano tassate solamente nel paese di residenza (o meglio in Italia) se sono cumulativamente soddisfatte le tre condizioni seguenti: 1)se i dipendenti soggiornano nella Repubblica di Serbia nel periodo o nei periodi non superiori a 183 giorni nel relativo anno civile; 2)se le retribuzioni vengono pagate da parte o in nome del datore di lavoro non residente della Repubblica di Serbia; 13 CCIS Newsletter NO 3/2014 Međutim treba napomenuti da domaći nadležni organi tačku 2) gore tumače šire, u smislu da se poslodavcem smatra i pravno lice koje snosi ekonomski teret isplate zarada upućenim zaposlenima. Naime, u slučaju da zarade i svi troškovi zarada padaju na teret domaćeg poslodavca tako što domaći poslodavac nadoknađuje stranom poslodavcu sve troškove rada (zarade i ostale troškove) upućenih zaposlenih, može se zaključiti da navedeni uslov iz tačke 2) gore nije ispunjen i da bi pravo oporezivanja zarada upućenih zaposlenih pripalo Republici Srbiji. Postoje brojna mišljenja Ministarstva finansija koja potvrđuju ovaj stav, (npr. mišljenje br. RS 011-00475/2011-04). U skladu sa gore navedenim, zarade italijanskih državljana upućenih na rad u Republiku Srbiju od strane italijanskog poslodavca će se oporezivati u Republici Srbiji ako nisu kumulativno ispunjena sva tri uslova predviđena stavom 2 člana 15 Ugovora o izbegavanju dvostrukog oporezivanja između SFRJ i Italije. 3)se le retribuzioni non sono a carico di un’unità stabile o di una base stabile che il datore di lavoro ha nella Repubblica di Serbia. Bisogna però menzionare che le autorità competenti serbe interpretano il sopraindicato punto 2) in un modo più ampio, nel senso che è considerata come datore di lavoro anche una persona giuridica che sostiene l’onere economico di pagare le retribuzioni di dipendenti inviati. Vale a dire, nel caso in cui le retribuzioni e tutte le spese delle retribuzioni siano a carico di un datore di lavoro serbo nel modo in cui il datore di lavoro serbo compensa al datore di lavoro straniero tutte le spese di lavoro (retribuzioni e altre spese) per i dipendenti inviati, si può concludere che la condizione del sopraindicato punto 2) non è soddisfatta e che il diritto di imposizione delle retribuzioni dei dipendenti inviati spetterebbe alla Repubblica di Serbia. Ci sono vari pareri del Ministero delle Finanze che confermano questo atteggiamento (per esempio il parere num. RS 011-00475/2011-04). In conformità a quanto sopraindicato, le retribuzioni dei cittadini italiani inviati a lavorare nella Repubblica di Serbia da parte dei datori di lavori italiani verranno tassate nella Repubblica di Serbia se non sono cumulativamente soddisfatte tutte e tre le condizioni previste dal comma 2 dell’articolo 15 del Contratto contro la doppia imposizione fra la SFRJ e l’Italia. By Moravčević Vojnović i Partneri By Moravčević Vojnović i Partneri 14 CCIS Newsletter NO 3/2014 Usvojene izmene Zakona o porezu Approvate le modifiche della na dohodak građana i doprinosima legge sull’imposta sul reddito delle za obavezno socijalno osiguranje persone fisiche e dei contributi per l’assicurazione sociale obbligatoria Skupština Republike Srbije je usvojila predložene izmene Zakona o porezu na dohodak građana i Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje. Izmene će stupiti na snagu 1. jula 2014. godine odnosno 1. avgusta 2014. godine (deo izmena Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje koji se odnosi na promene stopa doprinosa). L’Assemblea della Repubblica di Serbia ha adottato le modifiche proposte sull’imposta sul reddito e la legge sulla previdenza sociale obbligatoria. Le modifiche entreranno in vigore il 1 luglio del 2014 ovvero il 1 agosto del 2014 (una parte delle modifiche alla legge sulla previdenza sociale che si riferisce ai cambiamenti del tasso di contribuzione). Izmene Zakona o porezu na dohodak građana Modifiche alla legge sull’imposta sul reddito Član 21 izmenjenog Zakona o porezu na dohodak građana predviđa mogućnost delimičnog povraćaja plaćenog poreza na dohodak poslodavcu koji zaposli fizičko lice, koje je prethodnih šest meseci bez prekida bilo registrovano kao nezaposleno ili koje je radilo kao volonter u periodu od tri meseca i koje nije imalo primanja iz radnog odnosa. Uslov koji poslodavac mora da ispuni da bi se kvalifikovao za povraćaj poreza je da se zaposlenjem novog pojedinca povećava ukupan broj zaposlenih. Datum u odnosu na koji se poredi da li je došlo do povećanja ukupnog broja zaposlenih je 31. mart 2014. godine. Iznosi poreza koji se vraćaju poslodavcu su definisani u L’articolo 21 della legge modificata sul reddito delle persone fisiche prevede la possibilità di rimborso parziale al datore di lavoro delle imposte sui redditi versate per l’impiego di una persona fisica che in precedenti sei mesi senza interruzioni è stata registrata come disoccupata o ha lavorato come volontario per un periodo di tre mesi senza retribuzione. Il requisito che un datore di lavoro deve soddisfare per accedere al rimborso tasse è di aumentare il numero totale dei dipendenti impiegando nuova persona. La data in base alla quale si paragona l’eventuale aumento del numero totale dei dipendenti è il 31 marzo del 2014. 16 CCIS Newsletter NO 3/2014 sledećim iznosima: • 65% poreza u slučaju zapošljavanja do 9 novih zaposlenih • 70% poreza u slučaju zapošljavanja 10 – 99 novih zaposlenih • 75% poreza u slučaju zapošljavanja preko 100 novih zaposlenih. Le imposte da rimborsare al datore di lavoro sono definite nei seguenti importi: • 65% di tasse in caso di impiego fino a 9 nuovi dipendenti • 70% di tasse in caso di impiego da 10 a 99 nuovi dipendenti • 75% di tasse nel caso di impiego di oltre 100 nuovi dipendenti. Izmene Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje Modifiche alla legge sui contributi per l’assicurazione sociale obbligatoria Prema izmenjenom Zakonu, nove stope doprinosa će biti sledeće: Secondo la nuova legge, le nuove aliquote contributive saranno seguenti: • stopa doprinosa za zdravstveno osiguranje je smanjena sa 12,3% na 10,3% u ukupnom iznosu (odnosno sa 6,15% na 5,15% na teret zaposlenog i teret poslodavca) • stopa doprinosa za penzijsko i invalidsko osiguranje je porasla sa 13% na 14% (za doprinose plaćana na teret zaposlenog) i sa 11% na 12% (za doprinose plaćene na teret poslodavca). Izmenjen Zakon takođe predviđa mogućnost povraćaja plaćenih doprinosa za obavezno socijalno osiguranje za novozaposlena lica. Uslovi i rokovi za povraćaj plaćenih doprinosa su isti kao i uslovi i rokovi za povraćaj plaćenog poreza na dohodak građana. Iznosi za povraćaj su sledeći: • 65% doprinosa se vraća u slučaju zapošljavanja do 9 novih radnika • 70% doprinosa se vraća u slučaju zapošljavanja 10 – 99 novih radnika • 75% doprinosa se vraća u slučaju zapošljavanja preko 100 radnika. By CONFIDA Consulting d.o.o. • il tasso dell’assicurazione sanitaria è diminuito dal 12,3% al 10,3% del totale (vale a dire dal 6,15% al 5,15% al carico del dipendente e datore di lavoro) • La tassa dell’assicurazione per la pensione e l’invalidità è aumentata dal 13% al 14% (pagamento dei contributi a carico del dipendente) e dal 11% al 12% (pagamento dei contributi a carico del datore di lavoro). Legge modificata prevede anche la possibilità di restituzione dei contributi pagati per l’assicurazione sociale obbligatoria per i nuovi dipendenti. Le condizioni e i termini per il rimborso dei contributi pagati sono gli stessi come per il rimborso delle imposte sul reddito pagate. Gli Importi di rimborso sono seguenti: • il 65% dei contributi viene restituito in caso di impiego fino a 9 nuovi dipendenti • Il 70% dei contributi viene restituito in caso di impiego da 10 a 99 nuovi dipendenti • 75% dei contributi viene restituito in caso di impiego di oltre 100 nuovi dipendenti. By CONFIDA Consulting d.o.o. 17 CCIS Newsletter NO 3/2014 Izmene i dopune Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje Le modifiche alla legge sui contributi per l’assicurazione sociale obbligatoria 13. jun 2014 13 giugno 2014 Uktatko Usvojene izmene i dopune Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje. Primena novih stopa od 1. avgusta 2014 godine. Usvojene izmene i dopune Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje, objavljene su u Službenom glasniku br. 57/14. In breve Le modifiche adottate alla legge sui contributi per la previdenza sociale obbligatoria. Implementazione del nuovo tasso entra in vigore dal 1 agosto 2014. Le modifiche addottate alla legge sui contributi per la previdenza sociale sono pubblicate nella Gazzeta ufficiale n.57/14. Nove stope po kojima se obračunavaju doprinosi su: 1. Za obavezno penzijsko i invalidsko osiguranje - 26%; 2. Za obavezno zdravstveno osiguranje - 10,3 %; 3. Za osiguranje za slučaj nezaposlenosti - 1,5 %. Le nouve quote contributive sono: 1. assicurazione per la pensione e l’invalidità – 26% 2. assicurazione sanitaria – 10,3% 3. tasso di disoccupazione – 1,5% Kada se doprinosi plaćaju istovremeno iz osnovice i na osnovicu, obračun doprinosa vrši se po sledećim stopama: 1. Za obavezno penzijsko i invalidsko osiguranje 14%, na teret zaposlenog, a 12% na teret poslodavca/ drugog isplatioca prihoda; 2. Za obavezno zdravstveno osiguranje po 5,15 %, na teret zaposlenog i na teret poslodavca; 3. Za osiguranje za slučaj nezaposlenosti po 0,75 %, na teret zaposlenog i na teret poslodavca. Quando si pagano i contributi dalla base e sulla base, calcolo dei contributi viene effettuato secondo seguenti aliquote: 1. per l’assicurazione per la pensione e l’invalidità- 14% al carico del dipendente e 12% al carico di datore di lavoro/ altro pagatore di reddito; 2. per l’assicurazione sanitaria- 5,15% al carico del dipendente e al carico di datore di lavoro; 3. per il tasso di disoccupazione – 0,75% al carico del dipendente e al carico di datore di lavoro. Izmenjena odredba člana 44. Zakona o doprinosima za obavezno socijalno osiguranje počeće da se primenjuje od 1. avgusta 2014 godine. Ostale izmene se odnose na povraćaj dela plaćenih doprinosa za obavezno socijalno osiguranje po osnovu zarade za novozaposleno lice. Ove izmene će početi da se primenjuju od 1. jula 2014 godine. Imajući u vidu da su izmene zakona brojne i sveobuhvatne, potrebno je pažljivo razmotriti njihov uticaj na Vaše poslovanje. Ukoliko su Vam potrebne dodatne informacije u vezi sa usvojenim izmenama zakona, kao i savet o njihovom uticaju na Vaše poslovanje možete nas kontaktirati putem e-mail adrese ili telefonom. Disposizione modificata dell’articolo 44 della legge sui contributi per la previdenza sociale obbligatoria, entra in vigore nel 1 agosto 2014. Le altre modifiche si riferiscono alla restituzione della parte dei contributi pagati per l’assicurazione sociale obbligatoria per i nuovi dipendenti. Queste modifiche sono entrate in vigore nel 1 luglio 2014. Tenendo conto che le modifiche alla legge sono numerose e complete, è necessario di considerare con attenzione loro impatto sulla vostra attività. Se avete bisogno di ulteriori informazioni sulle modifiche addottate alla legge o consiglio sul loro impatto alla vostra attività, contattarci via e-mail o recapito telefonico. By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o. By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o. 18 CCIS Newsletter NO 3/2014 Nacrt Zakona o osiguranju Progetto di legge sulle assicurazioni Narodna banka Srbije je pripremila nacrt Zakona o osiguranju sa namerom da stvori uslove za razvoj i unapređenje delatnosti osiguranja, efikasnije i kvalitetnije poslovanje društava za osiguranje i postizanje veće finansijske discipline na tržištu osiguranja, pri čemu bi se ovim zakonom izvršilo i postepeno prilagođavanje propisima EU i pravilima STO. Banca Nazionale di Serbia ha preparato un progetto di legge sulle assicurazioni con l’intenzione di creare le condizioni per lo sviluppo e il miglioramento delle attività di assicurazione, imprese di assicurazione più efficaci e di maggior qualità per ottenere disciplina finanziaria nel mercato assicurativo, e questa legge sarebbe impegnata per armonizzazione graduale con le norme dell’UE e dell’OMC (Organizzazione mondiale del commecio). Minimalni osnovni kapital Nacrtom je predviđena promena minimalnog iznosa osnovnog kapitala akcionarskog društva za osiguranje/ reosiguranje, koji sada iznosi 3.200.000 EUR ukoliko društvo obavlja poslove životnog osiguranja, osiguranja od odgovornosti zbog upotrebe motornih vozila, vazduhoplova ili plovnih objekata, osiguranja od opšte odgovornosti za štetu, osiguranja kredita, osiguranja jemstva kao i poslova reosiguranja. Minimalni osnovni kapital iznosi 2.200.000 EUR ukoliko društvo obavlja poslove neživotnog osiguranja, osim gore navedenih. Deregulacija pravila o teritorijalnosti osiguranja U nacrtu se ne nalaze pravila o teritorijalnosti osiguranja, što znači da će biti moguće osigurati imovinu i lica kod inostranih društava za osiguranje. Nemogućnost obavljanja životnih i neživotnih osiguranja Prema postojećem Zakonu o osiguranju društva koja imaju dozvolu da obavljaju poslove i životnog i neživotnog osiguranja imaju obavezu da se podele na dva društva. Ispunjenje ove obaveze je više puta odlagano, što je stvorilo jak utisak o pravnoj nesigurnosti kod učesnika u poslovima osiguranja. Novi nacrt propisuje da jedno društvo može obavljati ili poslove životnog ili poslove neživotnog osiguranja, sa tim da kad su u pitanju akcionarska društva za osiguranje koja u trenutku stupanja na snagu zakona imaju dozvolu za obavljanje više vrsta osiguranja ovo pravilo ne važi. Ipak, zakon propisuje da su ona obavezna da u svom poslovanju odvoje te poslove kao i način na koji to moraju da urade. Il minimo di capitale di base Con il progetto di legge sono previsti cambiamenti nella quantità del patrimonio di base minima delle società per azioni per assicurazione/riassicurazione, che oggi ammonta 3.200.000 € a condizione che la società svolga l’attività di assicurazione sulla vita, assicurazione di responsabilità civile per l’uso di veicoli a motore, aeromobili o navi, assicurazione di responsabilità generale per i danni, assicurazione di crediti, assicurazioni di garanzie e i fatti di riassicurazione. Capitale di base minimo è 2.200.000 € in caso si tratta della compagnia di assicurazione non vita, ad eccezione di sopra indicati. Deregolamentazione delle norme sulla territorialità di assicurazione Nel progetto non si trovano le regole sulla territorialità di assicurazione, che significa che sarà possibile assicurare beni e persone nelle compagnie di assicurazione straniere. L’impossibilità di esecuzione d’assicurazione vita e non vita In base alla legge attuale sull’assicurazione, le attività che hanno l’autorizzazione a svolgere le funzioni di assicurazione vita e non vita sono tenuti ad essere divisi in due società. L’adempimento di tale obbligo è rinviato più volte, creando forte impressione sull’incertezza giuridica tra i partecipanti nelle attività assicurative. Nuovo progetto prevede che una società può svolgere lavoro dell’assicurazione vita o dell’assicurazione non vita, con una eccezione per le società per azioni d’assicurazione che hanno la licenza per svolgere diversi tipi di assicurazione al momento dell’entrata in vigore della legge, questa regola non si applica. Tuttavia, la legge prevede che quelle società sono tenute di separare queste attività nel loro lavoro ed anche il modo in cui lo devono fare. 19 CCIS Newsletter NO 3/2014 Zaštita poverljivih informacija U našoj zemlji je u toku unapređivanje sistema zaštite podataka o ličnosti a taj trend prati i nacrt Zakona o osiguranju. Članovi društva za osiguranje, akcionari, zaposleni kao i druga lica kojima postanu dostupni poverljivi podaci o osiguranicima dužni su da ih ne saopšte trećim licima, da ih ne koriste niti da omoguće trećim licima da ih koriste. Izuzetak od ovog pravila predstavljaju određene situacije u kojima je javni interes jako izražen (sudski postupci, potrebe NBS, poreski postupci...). Takođe, ukoliko postoji sumnja da je došlo do prevare u osiguranju društva za osiguranje mogu da razmenjuju poverljive podatke o osiguranicima. Propisana je obaveza čuvanja ovih podataka u trajanju od 10 godina, posle čega se moraju obrisati. Nadzor nad aktivnostima osiguranja Nadzor nad društvima za osiguranje vrši NBS. Predviđene su dve nove mere nadzora – pismena opomena i javno objavljivanje informacije o neizvršavanju ili neblagovremenom izvršavanju obaveza društva ili o poslovanju društva suprotnom propisima, na teret društva. Do sprovođenja ovih mera dolazi ukoliko je društvo za osiguranje imalo nepravilnosti u radu koje su mogle da dovedu do štetnih posledica a u konkretnom slučaju do štetnih posledica nije došlo. Revizija finansijskih izveštaja Nacrt predviđa značajne promene u sferi revizije finansijskih izveštaja društava za osiguranje. Da bi se postigla nezavisnost revizora predviđa se da lice koje je u tekućoj godini društvu za osiguranje pružalo usluge određene Zakonom o reviziji ne može vršiti reviziju u tom društvu, kao i da isti revizor ne može obaviti više od pet uzastopnih revizija u društvu za osiguranje. Propisana je obaveza društva za reviziju da obavesti NBS o svim težim povredama propisa koje uoči. Margina solventnosti Planira se značajno usložnjavanje računanja margine solventnosti Protezione delle informazioni confidenziali Nel nostro paese è in corso il miglioramento del sistema di protezione dei dati e delle persone e questa tendenza è accompagnata da un progetto di legge sull’assicurazione. I membri delle compagnie di assicurazione, azionisti, dipendenti ed altre persone a cui diventano disponibili informazioni riservate sugli assicurati sono tenuti a non comunicare a terzi, a non usarle o permettere ai terzi di usarle. L’eccezione a questa regola sono certe situazioni in cui il pubblico interesse sia molto forte (procedure giudiziarie, esigenze della Banca nazionale di Serbia, procedure fiscali ecc). Inoltre, se si sospetta che ci sia un frode nell’assicurazione, le compagnie di assicurazione possono condividere le informazioni riservate sugli assicurati. E’ prescritto l’obbligo di tenere queste informazioni per 10 anni, dopo i quali devono essere rimosse. Supervisione delle attività di assicurazione La Banca nazionale di Serbia esegue vigilanza sulle compagnie assicurative. Sono previste due nuove misure di controllo - avvertimento scritto e pubblicazione delle informazioni di non conformità o esecuzione non tempestiva o operazioni della società contrariamente alle normative, a carico della società. All’attuazione di queste misure viene se la compagnia di assicurazione aveva delle irregolarità nel lavoro che potrebbero causare conseguenze dannose e in questo caso particolare, gli effetti negativi non si sono verificati. Revisione dei rapporti finanziari Il progetto prevede significativi cambiamenti nel settore della revisione contabile del bilancio delle società di assicurazione. Per raggiungere indipendenza del revisore si prevede che la persona che ha fornito servizi previsti con la legge di revisione a una società di assicurazioni per l’anno attuale non può fare la revisione in quella società, ed anche che lo stesso revisore non può fare più di cinque consecutivi controlli della società per assicurazione. E’ prescritta obbligazione della società di revisione a comunicare Banca nazionale di Serbia su tutte violazioni al regolamento più gravi che nota. Il margine di solvibilità Si prevede la complessità significativa di calcolo del margine di solvibilità. By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o. By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o. 20 CCIS Newsletter NO 3/2014 PARTNERI BILTENA - PARTNER DELLA NEWSLETTER Banca Intesa Banca Intesa ad Beograd Ul. Omladinskih Brigada 90b 11070 Novi Beograd Tel: +381 11 310 88 88 E-mail: [email protected] www.bancaintesa.rs Generali Osiguranje Srbija Generali Srbija Osiguranje Milentija Popovića 7b 11070 Novi Beograd Tel:+381 11 22 20 555 E-mail: [email protected] www.generali.rs UniCredit UniCredit Bank Srbija a.d. Sedište banke: Rajićeva 27-29 11000 Beograd Tel: + 381 11 3777 888 Fax: + 381 11 3342 200 E-mail: [email protected] www.unicreditbank.rs Advokatska kancelarija Kosić Advokatska kancelarija Kosić Desanke Maksimović 6 11000 Beograd Tel: +381 11 3345-152, +381 11 3345-195 Fax: +381 11 3242-286 E-mail: [email protected] www.kosiclaw.co.rs PARTNERI BILTENA - PARTNER DELLA NEWSLETTER Moravčević Vojnović i Partneri Marija Zdravković Moravčević Vojnović i Partneri Francuska 27 11000 Beograd Tel: + 381 11 3202 600, Fax: + 381 11 3202 610 E-mail: [email protected] www.schoenherr.rs PWC Consulting d.o.o. PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o. Omladinskih brigada 88a 11070 Belgrade Tel: +381 11 33 02 100 www.pwc.rs CONFIDA Consulting d.o.o. CONFIDA Consulting d.o.o. Knez Mihailova 22 11000 Beograd Tel: +381 11 303 9104 Fax: +381 11 303 9105 E-mail: [email protected] www.confida.rs
© Copyright 2025 ExpyDoc