Piano della Performance - Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt

Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
PIANO DELLE PERFORMANCE - PERFORMANCEPLAN
2014
INDICE
INHALT
INTRODUZIONE:..............................................................2
EINLEITUNG:.....................................................................2
1. ORGANIZZAZIONE E FUNZIONI DELL’
AMMINISTRAZIONE …....................................................3
1. ORGANISATION UND FUNKTIONEN DER
VERWALTUNG …..............................................................3
2. LE PRINCIPALI NOVITA’..............................................7
2. DIE WICHTIGSTEN NEUERUNGEN............................7
3. STRUTTURA DEL PIANO............................................7
3. STRUKTUR DES PLANS..............................................7
4. SISTEMI DI MISURAZIONE E VALUTAZIONE DELLA
PERFORMANCE.............................................................9
4. BEWERTUNGSSYSTEME UND EINSCHÄTZUNG DER
PERFORMANCE.......................................................... ...9
5. I SOGGETTI VALUTATI...............................................9
5.
DIE
PERSONEN,
DIE
BEURTEILT
WERDEN.........................................................................9
6. ELEMENTI OGGETTO DI VALUTAZIONE..................9
6.
ELEMENTE,
DIE
DER
BEURTEILUNG
UNTERLIEGEN...............................................................9
7. SCHEMA DELLE FASI E DELLE SCADENZE DEL
PROCESSO DI VALUTAZIONE …...............................10
7. ABBILDUNG DER PHASEN UND TERMINE DES
BEURTEILUNGSPROZESSES.......................................10
8. DESCRIZIONE SINTETICA DELLE RISORSE UMANE,
COMPITI, PIANO DELLE ATTIVITA’, OBBIETTIVI E
INDICATORI PER SINGOLO CENTRO DI COSTO.......12
8.
KURZBESCHREIBUNG
DER
PERSONALRESSOURCEN, AUFABEN;
PROGRAMM,
ZIELE
UND
INDIKATOREN
DER
EINZELNEN
KOSTENSTELLEN...........................................................12
INTRODUZIONE:
EINLEITUNG:
Il Piano delle Performance è un documento di
programmazione e comunicazione previsto dal
decreto legislativo 27 ottobre 2009, n. 150; si
tratta di un documento triennale in cui,
coerentemente alle risorse assegnate, sono
esplicitati gli obiettivi e gli indicatori ai fini di
misurare, valutare e rendicontare la performance
dell’Ente. Per performance si intende qui un
insieme complesso di risultati quali la
produttività, ’efficienza, l’efficacia, l’economicità
Der Performanceplan ist ein Planungsdokument
und ein Kommunikationsmittel, das vom
gesetzesvertretendem Dekret Nr. 150 vom
27.10.2009 vorgesehen wurde. Es handelt sich
um einen Dreijahresplan, in welchem die
Zielsetzungen und die Indikatoren definiert
werden, die mit den zugewiesenen Ressourcen
so zusammenhängen, dass die Gesamtleistung
(Performance) der Körperschaft gemessen,
bewertet und darüber Rechenschaft abgelegt
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
e l’applicazione e l’acquisizione di competenze; la
performance tende a migliorare nel tempo la
qualità dei servizi, delle organizzazioni e delle
risorse umane e strumentali. La performance
esprime la capacità della struttura i attuare i
programmi adottati dall’Ente; la performance
individuale rappresenta il contributo reso dai
singoli al risultato.
werden kann. Unter Performance versteht man
hier
eine
gemeinsame
Anzahl
an
Leistungsfaktoren wie die Produktivität,
Leistungsfähigkeit, Effizienz, Wirtschaftlichkeit
und die Anwendung und Aneignung von
Fachkompetenzen; die Performance neigt dazu,
mit der Zeit die Qualität der Dienste, der
Organisation und der Personal- und der
instrumentellen Ressourcen zu verbessern. Die
Performance drückt die Fähigkeit aus, die
festgelegten Programme der Körperschaft
umzusetzen.
Il d.lgs. 150/2009 prevede che il piano delle
performance (PP) sia pubblicato sul sito Internet
dell’Ente al fine di garantirne trasparenza e
ampia conoscenza da parte dei cittadini affinché
la comunità sia partecipe degli obiettivi che
l’Ente si è dato per il prossimo futuro. Il PP
evidenzia l’adozione di un sistema di obiettivi
volti al soddisfacimento dei bisogni della
collettività, all’espletamento della missione
istituzionale e alla valutazione delle priorità
politiche e strategiche dell’Amministrazione.
Das GVD Nr. 150/2009 sieht vor, dass der
Performanceplan (PP) auf der Homepage der
Körperschaft veröffentlicht wird, um so die
Transparenz
und
eine
größtmögliche
Inkenntnissetzung der Bürger- und Bürgerinnen
zu gewährleisten, damit die Bevölkerung sich an
den Zielsetzungen, die sich die Körperschaft für
die nächste Zukunft gegeben hat, teilhaben kann.
Der PP unterstreicht die Umsetzung einer
Gesamtheit von Zielen, die auf die
Bedürfnissbefriedigung
der
Kollektivität
ausgerichtet ist, auf die Erfüllung der
institutionellen Funktion und der Bewertung der
politischen und strategischen Hauptanliegen der
Verwaltung.
Nell’ottica di semplificare l’utilizzo dei
sopracitati strumenti di programmazione, il
legislatore nazionale ha opportunamente
stabilito, con il decreto legge 10 ottobre 2012 n.
174 che ha introdotto il comma 3 bis all'art.169
del decreto legislativo 18 agosto 2000 n. 267
che: "Il PEG (Piano esecutivo di gestione) è
deliberato in coerenza con il bilancio di
previsione e con la RPP. Al fine di semplificare i
processi di pianificazione gestionale dell'ente, il
piano dettagliato degli obiettivi di cui all'articolo
108, comma 1, del presente testo unico e il piano
della performance di cui all'articolo 10 del
Mit der Aussicht die Handhabung der oben
genannten Planungsinstrumente zu vereinfachen,
hat der nationale Gesetzgeber mit dem
Gesetzesdekret Nr. 174 vom 10.10.2012, welches den Absatz 3bis dem Artikel 169 des
gesetzesvertredendem Dekrets Nr. 267 von
1808.2000 hinzugefügt hat - , deshalb
beschlossen,
dass:”
der
PEG
(Haushaltsvollzugsplan) zusammen mit dem
Haushaltsplan und dem Programmatischen
Bericht zum Haushaltsvoranschlag genehmigt
wird. Um den Prozess der Geschäftsgebarung
der Körperschaft zu vereinfachen, werden das
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
decreto legislativo 27 ottobre 2009 n.150, sono
unificati organicamente nel PEG"; Il presente
piano quindi è da ritenersi automaticamente
integrato con i contenuti del Piano Esecutivo di
Gestione 2014, approvato con deliberazione
della Giunta Comprensoriale n. 36 del
27.02.2014.
1.
ORGANIZZAZIONE
E
DELL’AMMINISTRAZIONE
Programm für die Arbeiten und die Dienste
gemäß Art. 108, Absatz 1, des gegenwärtigen
Einheitstextes und der Performanceplan laut Art.
10 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 150
vom 27.10.2009 im “PEG” zusammengefügt.
Der Haushaltsvollzugsplan 2014, der mit
Ausschussbeschluss Nr. 36 vom 27.02.2014
genehmigt wurde, ist daher automatisch
integrierender Bestandteil des gegenwärtigen
Planes.
FUNZIONI 1. ORGANISATION UND FUNKTIONEN
DER VERWALTUNG
La Comunità Comprensoriale del Burgraviato
veniva ricostituita il giorno 31. marzo 1971
durante una solenne seduta del Consiglio
formato dai Sindaci e dai rappresentanti di 23
comuni ai sensi della legislazione vigente, per
promuovere i provvedimenti che risultino
necessari per stabilire un riassetto organico e
razionale dei territori interessati e valgono a
definire una comune politica amministrativa,
economica, sociale e culturale in riferimento ai
problemi di comune interesse.
Die Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt ist am
31. März 1971 in einer feierlichen
Vollversammlung der Bürgermeister und
Gemeindenvertreter
von
23
Gemeinden
wiedergegründet worden, um jene Maßnahmen
zu ergreifen, die sich als notwendig erweisen,
um eine organische und rationelle Neuordnung
der interessierten Gebiete festzulegen und die
geeignet
sind,
eine
gemeinschaftliche
Verwaltungspolitik, Wirtschaft-, Sozial- und
Kulturpolitik in Bezug auf Probleme
gemeinschaftlichen Interesses zu bestimmen.
Con legge prov.le no.7 del 20 marzo 1991 le
Comunità
Comprensoriali
sono
state
istituzionalizzati e contemporaneamente stabilito
che con effetto dal 1 luglio 1991 la Comunità
Comprensoriale del Burgraviato succede alla
comunità di Valle Burgraviato.
Mit Landesgesetz vom 20. März 1991, Nr. 7,
wurden
die
Bezirksgemeinschaften
institutionalisiert und festgelegt, dass die
Bezirksgemeinschaft
Burggrafenamt
mit
Wirkung vom 1. Juli 1991 Rechtsnachfolger der
Talgemeinschaft Burggrafenamt ist.
Essa comprende gli ambiti territoriali dei comuni
di Avelengo, Caines, Cermes, Gargazzone, Lana,
Lagundo, Lauregno, Marlengo, Merano, Moso,
Nalles, Naturno, Parcines, Plaus, Postal, Proves,
Rifiano, San Leonardo, San Martino, San
Pancrazio, Scena, Senale-San Felice, Tesimo,
Die Bezirksgemeinschaft umfasst die Gebiete
der Gemeinden Algund, Burgstall, Gargazon,
Hafling, Kuens, Lana, Laurein, Marling, Meran,
Moos, Nals, Naturns, Partschins, Plaus, Proveis,
Riffian, Schenna, St. Leonhard, St. Martin, St.
Pankraz, Tirol, Tisens, Tscherms, Ulten, Unsere
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
Tirolo, Ultimo e Verano con una popolazione al lb. Fr. i. Walde – St. Felix und Vöran mit einer
31.12.2012 di 98.646 abitanti.
Einwohnerzahl zum 31.12.2012 von 98.646.
La comunità comprensoriale rappresenta la
propria Comunità, ne promuove lo sviluppo
sociale, culturale, economico ed ecologico e
gode dei benefici e degli interventi speciali per la
montagna stabiliti dalla Comunità Europea o
dalle leggi provinciali e statali.
La Comunità Comprensoriale esercita inoltre le
funzioni delegate da parte dei comuni membri e
dalla Provincia Autonoma di Bolzano nonché
quelle attribuitele tramite legge. La comunità
comprensoriale svolge le funzioni della
Comunità Montana ai sensi delle leggi
03.12.1971, no. 1102 e 08.06.1990, no.
142.Segue le esigenze comprendente il suo
territorio, facendo valere quest'ultimo davanti
alle autorità competenti e sulla base della
legislatura vigente provvede a fornire le
infrastrutture per la gestione dei servizi pubblici,
avendo per oggetto la produzione di beni e
attività, sempre sulla base delle esigenze e le
opportunità del territorio della Comunità
Comprensoriale.
Inoltre
la
Comunità
Comprensoriale può stipulare delle convenzioni
con la provincia, le sanità locali, I comuni e gli
enti di assistenza pubblica e sociale per essere in
grado di espletare in modo coordinato le funzioni
e I servizi nell'ambito sociale e assistenziale.
Così per esempio vengono eseguiti programmi
di sviluppo regionali per la periferia come per
esempio il programma LEADER. Inoltre, per 25
comuni membri, viene gestita la raccolta dei
rifiuti solidi urbani e biologici, la rimozione e lo
smaltimento delle sostanze tossiche. La
ripartizione ambientale, infine, partecipa
all'elaborazione e alla realizzazione di progetti
provinciali come per esempio l'esposizione
„clima unisce“ o „più o meno rifiuti“, che in
Die Bezirksgemeinschaft vertritt die eigene
Bevölkerung und fördert den sozialen,
kulturellen und wirtschaftlichen Fortschritt
unter Wahrnehmung der Umweltaufgaben.
Diesen Aufgabenstellungen kann sie über
Zuerkennung
der
Begünstigungen
und
Sondermaßnahmen, wie von der Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Landesund
Staatsgesetzen für die Berggebiete vorgesehen
gerecht werden. Die Bezirksgemeinschaft nimmt
die Aufgaben der Berggemeinschaft nach Gesetz
Nr. 1102 vom 03.12.1971 und Gesetz Nr. 142
vom 08.06.1990 wahr. Sie verfolgt die Belange
des Bezirkes, indem sie dieselben gegenüber den
zuständigen Behörden geltend macht und sorgt
auf der Grundlage der geltenden Gesetzgebung
für die Errichtung von Strukturen zur Führung
öffentlicher Dienste, die die Produktion von
Gütern und Tätigkeiten zum Gegenstand haben,
wenn
hierfür
auf
Bezirksebene
ein
entsprechender Bedarf oder die Zweckmäßigkeit
gegeben sein sollten; weiters kann die
Bezirksgemeinschaft mit der Landesverwaltung,
den Sanitätseinheiten, den Gemeinden und
öffentlichen
und
privaten
Wohlfahrtseinrichtungen eigene Vereinbarungen
treffen, um im Sozial- und Gesundheitsbereich in
koordinierter Weise Aufgaben und Dienste
wahrnehmen zu können.
So
werden
z.
B.
regionale
Entwicklungsprogramme im ländlichen Bereich
wie z.B. LEADER durchgeführt. Weiters wird in
25 Mitgliedsgemeinden der Restmüll- und
Biomüllsammeldienst durchgeführt und der
Abtransport und die Entsorgung der Schadstoffe
organisiert. Außerdem arbeitet der Bereich
Umwelt bei der Realisierung landesweiter
Projekte wie der Ausstellung „Klima verbündet“
oder „Mehr oder weniger Abfall“, die besonders
in den Schulen angeboten werden, mit. Auch der
Bereich Mobilität wird koordiniert.
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
primo luogo vengono offerti alle scuole. Anche il
reparto mobilità viene coordinato.
I servizi sociali adottano provvedimenti per il
sostegno, il mantenimento e il recupero del
benessere della popolazione e del pieno sviluppo
della personalità nell'ambito familiare e sociale
di appartenenza, nonché per la soddisfazione
degli elementari bisogni sociali.
Die Sozialdienste verwirklichen Maßnahmen zur
Förderung, Erhaltung und Wiedererlangung des
Wohlbefindens der Bevölkerung, zur vollen
Entfaltung der Persönlichkeit innerhalb der
familiären und sozialen Umgebung sowie zur
Deckung grundlegender sozialer Bedürfnisse.
Si illustrano di seguito le principali fonti
normative concernenti il finanziamento delle
Comunità Comprensoriali. L'ordinamento delle
Comunità Comprensoriali è stato approvato con
Legge Provinciale 20 marzo 1991, n. 7, e
modificato con Legge Provinciale n. 10 del
07.07.2010. L'art. 9 della predetta legge
disciplina le modalità di finanziamento sia per
quanto concerne le spese correnti che per quanto
riguarda gli investimenti e le spese per le
funzioni delegate. Lo Statuto della Comunità
Comprensoriale Burgraviato è stato approvato
con deliberazione n. 13 del 20.10.2010.
In Kurzfassung wird auf die wesentlichen
Bestimmungen betreffend die Finanzierung der
Bezirksgemeinschaften
hingewiesen.
Mit
Landesgesetz Nr. 7 vom 20. März 1991,
abgeändert mit L.G. Nr. 10 vom 07.07.2010 ist
die Ordnung der Bezirksgemeinschaften
genehmigt worden. Der Art. 9 dieses
Landesgesetzes sieht die Finanzierungsarten
sowohl für die laufenden Ausgaben als auch für
die Investitionen und delegierten Aufgaben vor.
Die
Genehmigung
der
Satzung
der
Bezirksgemeinschaft
Burggrafenamt ist mit
Beschluss Nr. 13 vom 20.10.2010, erfolgt.
La contabilità viene tenuta secondo le
disposizioni contenute nell'ordinamento dei
comuni della Regione Trentino Alto Adige
(Legge Regionale 23 ottobre 1998, n.10). Con
decreto del Presidente della Giunta Regionale no.
4/L del 28 maggio 1999 (modificato con DP.
Reg. 01.02.2005 4/L) sono state emanate le
norme sull'ordinamento contabile e finanziario.
Così come per i Comuni anche per le Comunità
Comprensoriali trovano applicazione le seguenti
disposizioni legislative:
Für den Inhalt des gegenständlichen Berichtes
findet der Einheitstext der Regionalgesetze
betreffend die Buchhaltungs- und Finanzordnung
in den Gemeinden der Autonomen Region
Trentino-Südtirol DPRA vom 28. Mai 1999, Nr.
4/L, geändert durch das D.P.Reg. vom 1. Februar
2005 Nr. 4/L, Anwendung. Weiters gelten, wie
für
die
Gemeinden,
auch
für
die
Bezirksgemeinschaften
folgende
Rechtsbestimmungen:
- Decreto del Presidente della Giunta Regionale
27 ottobre 1999, n. 8/L: approvazione del
regolamento di attuazione dell'ordinamento
finanziario e contabile degli enti locali;
- D.P.R.A. Nr. 8/L vom 27. Oktober 1999:
Durchführungsverordnung zur Buchhaltungsund
Finanzordnung
der
örtlichen
Körperschaften;
- D.P.G.R. 24.01.2000 no.1/L: utilizzo dei - D.P.R.A. Nr. 1/L vom 24.01.2000: Anwendung
modelli e schemi contabili in adeguamento al der vorgeschriebenen Vordrucke in Anpassung
Decreto no. 77/1995 valevole per gli enti locali; an das gesetzesvertretende Dekret Nr. 77/1995,
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
welches für die örtlichen Körperschaften gilt;
- riorganizzazione del servizio finanziario, anche
in base al nuovo ordinamento contabile, in
applicazione del proprio potere regolamentare
sono stati definiti dettagliatamente i compiti del
responsabile finanziario;
- Neuordnung des Finanzdienstes auch auf der
Grundlage der neuen Buchhaltungsordnung,
welche
in
Anwendung
der
eigenen
Verordnungsbefugnis die Obliegenheiten der
Verantwortlichen im Finanzbereich genau regelt;
- nel piano esecutivo di gestione che sarà da
approvare dalla Giunta
Comprensoriale,
verranno stabiliti poi in base al nuovo
ordinamento gli obiettivi della gestione; il
finanziamento dei mezzi finanziari necessari
verrà stabilito dall'organo competente, affinché i
dirigenti e i responsabili dei vari servizi possano
occuparsi della concreta realizzazione degli
obiettivi;
- im Haushaltsvollzugsplan,
der
vom
Bezirksausschuss zu genehmigen ist, werden auf
der Grundlage der neuen Rechts- und
Ordnungsbestimmungen die Zielsetzungen der
Gebarung und die zugewiesenen Geldmittel vom
zuständigen Organ festgelegt, damit sich die
Führungskräfte mit der konkreten Durchführung
befassen können;
- la spesa è ordinata gradualmente in titoli,
funzioni, servizi e interventi, per gli enti istituiti
ai sensi dell'art. 7 del D.P.R. del 22 marzo 1974
n.279 tra i quali rientrano anche le Comunità
Comprensoriali.
- der Teil der Ausgaben gliedert sich weiters in
Titel,
Aufgaben,
Dienstbereiche
und
Ausgabenkonten für die im Sinne des Artikels 7
des D.P.R. vom 22. März 1974, Nr. 279,
errichteten Körperschaften, unter welche die
Bezirksgemeinschaften fallen.
- L.R. 22 dicembre 2004 no. 7 – riforma
dell’ordinamento delle autonomie locali, in forza
del quale è stato tra l’altro prevista la facoltà di
non compilare il prospetto di conciliazione per
quegli Enti che utilizzano una contabilità
integrata.
- R.G. Nr. 7 vom 22. Dezember 2004 – Reform
der Ordnung der lokalen Autonomien; aufgrund
derer unter anderem die Befugnis zur NichtAusfüllung des Überleitungsbogens für jene
Körperschaften, die eine integrierte Buchhaltung
verwenden, vorgesehen wurde.
2. LE PRINCIPALI NOVITA’
2. DIE WICHTIGSTEN NEUERUNGEN
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
L’entrata in vigore della Legge 6 novembre
2012, n. 190, recante “Disposizioni per la
prevenzione e la repressione della corruzione e
dell’illegalità nella pubblica amministrazione”,
ha fatto del principio di trasparenza uno degli
assi portanti delle politiche di prevenzione della
corruzione, e ha previsto che le amministrazioni
elaborino il Piano triennale di prevenzione della
corruzione.
Das Inkrafttreten des Gesetzes vom 06.11.2012
Nr. 190 “ Bestimmungen zur Vorbeugung und
Unterbindung
von
Korruption
und
Rechtswidrigkeiten
in
der
öffentlichen
Verwaltung” hat das Prinzip der Transparenz zu
einem Stützpfeiler der Politik zur Vorbeugung
der Korruption gemacht und hat vorgesehen,
dass die Verwaltungen einen Dreijahresplan zur
Korruptionsprävention erarbeiten.
Una parte importante del suddetto piano è il
Programma triennale per la trasparenza e
l’integrità
che è collegato con la
programmazione
strategica
e
operativa
dell’amministrazione, definita in via generale
nel
Piano
della
performance.
Le
amministrazioni pubbliche garantiscono la
massima trasparenza in ogni fase del ciclo di
gestione della performance, come previsto dalle
“Linee guida relative al ciclo di gestione della
performance per l’annualità 2013” emanate con
Delibera n. 6/2013 dalla CIVIT, quale Autorità
Nazionale Anticorruzione.
Ein wichtiger Teil des oben genannten Plans ist
das Dreijahresprogramm der Transparenz und
Integrität, welches stark zusammenhängt mit der
strategisch-operativen Planung der Verwaltung,
welche sich in allgemeiner Form im
Performanceplan wiederfindet. Die öffentlichen
Verwaltungen garantieren die höchstmögliche
Transparenz
in
jeder
Phase
der
Geschäftsgebarung, wie vom Beschluss der
nationalen Antikorruptionsbehörde (CIVIT) Nr.
6/2013 vorgesehen “Leitlinien zum Ablauf der
Geschäftsgebarung für das Jahr 2013”.
3. STRUTTURA DEL PIANO
3. STRUKTUR DES PLANS
Il presente Piano della performance 2014-2016,
riportante la definizione dei programmi e degli
obiettivi nonché l’assegnazione delle risorse
umane, strumentali e finanziarie per l’anno
2013, viene approvato con Deliberazione di
Giunta.
Der gegenwärtige Performanceplan 2014-2016
welcher die Definition der Programme und der
Zielsetzungen, als auch die Zuweisung des
nötigen Personals, der instrumentellen und
finanziellen Ressourcen beinhaltet – wird mit
Beschluss des Bezirksausschusses genehmigt.
Nel Piano della performance si definisce il
Centro di costo quale ambito organizzativo e di
gestione cui sono assegnati formalmente
dotazioni, obiettivi e responsabilità. Per
dotazioni si intendono le risorse umane,
strumentali, tecnologiche e finanziarie affidate
alla gestione del responsabile per il
raggiungimento degli obiettivi. Gli obiettivi
Im Performanceplan wird als organisatorischer
und verwaltungstechnischer Bereich eine
Kostenstelle
eingerichtet,
die
mit
Personalausstattung,
Zielsetzungen
und
Verantwortung
versehen
sind.
Unter
Personalausstattung sind das PersonalSoll, die
instrumentalen und technischen Voraussetzungen
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
sono i risultati attesi del centro di responsabilità
e possono essere di mantenimento o di sviluppo.
Il raggiungimento di ogni obiettivo è connesso
all’attuazione di determinate procedure/attività
(risultati attesi), al rispetto di un termine e
dovrebbe essere misurato da uno o più
indicatori. La responsabilità è relativa alla
performance del centro di responsabilità. Essa
va quindi intesa non solo come responsabilità di
impegnare la spesa stanziata in bilancio o come
responsabilità sul procedimento amministrativo,
ma come responsabilità gestionale
sulle
risorse
economico-finanziarie
e
sugli
obbiettivi
del
centro.
L’autonomia gestionale dei responsabili si
esercita nei limiti delle risorse e degli obiettivi
assegnati al centro di costo.
gemeint, die für die Umsetzung der
Zielvereinbarung gebraucht werden. Diese
Zielvereinbarungen können von statischer Natur
(eine Aufrechterhaltung der Ist-Situation) sein
oder ein Entwicklungsprogramm vorsehen. Jede
Zielerreichung ist mit der Umsetzung bestimmter
Prozeduren/Aktivitäten
(voraussichtliche
Ergebnisse) verbunden, die termingerecht
durchzuführen sind und mittels einem oder
mehrerer
Indikatoren
messbar
bzw.
nachzuweisen sind. Die Gesamtverantwortung
umfasst jede einzelne Kostenstelle. Es handelt
sich dabei nicht nur um die Verantwortung, die
im Haushalt ausgewiesenen Ausgaben zu
verpflichteten oder um die Verantwortung des
Verwaltungsverfahrens, sondern um die führende
Verantwortung über die wirtschaftlichen und
finanziellen Ressourcen und den Zielsetzungen
der Kostenstelle. Die Handlungsautonomie der
Verantwortlichen beschränkt sich auf die
Ressourcen und der Zielvereinbarungen, die sich
auf die einzelnen Kostenstellen beziehen.
Ogni amministrazione ha l’obbligo di pubblicare
sul proprio sito internet istituzionale, nella
sezione “Amministrazione trasparente”, il Piano
di prevenzione della corruzione, il Programma
triennale per la trasparenza e l’integrità, ed il
Piano della performance.
Jede Verwaltung hat die Pflicht, auf ihrer
institutionellen Homepage unter der Sektion
“Transparente
Verwaltung”
den
Antikorruptionsplan, das Dreijahresprogramm
für Transparenz und Integrität und den
Performanceplan zu veröffentlichen.
4.
SISTEMI
DI
MISURAZIONE
VALUTAZIONE DELLA PERFORMANCE
BEWERTUNGSSYSTEME
UND
E 4.
EINSCHÄTZUNG DER PERFORMANCE
Il sistema di valutazione del personale deriva
dalla convinzione che lo sviluppo degli enti
locali sia fortemente condizionato dalla loro
capacità di attivare le competenze e le energie
professionali
presenti
al
loro
interno,
coinvolgendo il personale e favorendone
Das Bewertungssystem des Personals kommt
von der Überzeugung, das die Entwicklung der
örtlichen Körperschaften stark von der Fähigkeit
abhängt,
inwieweit
sie
ihre
eigenen
Kompetenzen und sachkundigen Fachkräfte zu
aktivieren imstande sind, indem sie das Personal
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
und
somit
dessen
l’identificazione negli obiettivi aziendali. Lo miteinbeziehen
sviluppo di qualsiasi organizzazione, infatti, Eigenidentifizierung mit den Verwaltungszielen
richiede la valorizzazione del contributo di tutti begünstigen.
gli operatori che ne fanno parte, in funzione del
ruolo ricoperto e dei compiti assegnati.
5. I SOGGETTI VALUTATI
5. DIE PERSONEN,
WERDEN
DIE
BEURTEILT
Il modello del sistema di valutazione della Das Modell zur Bewertung der Performance der
performance della Comunità Comprensoriale del Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt gilt für das
Burgraviato, è applicabile al seguente personale folgende im Dienst stehende Personal:
in servizio:
- il Segretario Generale dell'ente e i dirigenti;
- für den Generalsekretär der Körperschaft und
die leitenden Beamten/Führungskräfte;
- il personale dipendente dell'ente
das
dienstabhängige
Körperschaft
Personal
6. ELEMENTI OGGETTO DI VALUTAZIONE
6. ELEMENTE,
UNTERLIEGEN
BEURTEILUNG
- la performance organizzativa dell’ente nel suo
complesso concerne l’orientamento dell’intera
organizzazione al raggiungimento degli obiettivi
che l’ente locale si è posto e che sono stati
individuati attraverso il Piano della performance.
- die organisatorische Performance der
Körperschaft in ihrer Gesamtheit betrifft die
gesamte Körperschaft als Ganzes und ihre
Ausrichtung auf das Erreichen der vorgegebenen
Zielsetzungen,
die
im
Performanceplan
ausgewiesen sind.
- La performance di unità organizzativa concerne
l’orientamento della singola unità organizzativa
al raggiungimento degli obiettivi gestionali
assegnati attraverso il piano esecutivo di gestione
(PEG) preventivo. Gli obiettivi indicati nel PEG
consistono in obiettivi gestionali che vengono
affidati all’apparato amministrativo al fine di
garantire una corretta gestione coerente con i
principi di efficienza, efficacia ed economicità. Il
grado di raggiungimento degli obiettivi viene
indicato all’interno del PEG a consuntivo, che di
norma viene approvato dalle amministrazioni
locali contestualmente al rendiconto della
- die Performance der Organisationseinheit
betrifft die einzelne Organisationseinheit und
ihre Ausrichtung auf die Erreichung der
Verwaltungsziele,
so
wie
sie
im
Haushaltsvollzugplan (PEG) angegeben wurden.
Die Ziele, die im PEG aufscheinen, sind
Führungsziele, die dem Verwaltungsapparat
anvertraut wurden, um eine rechtmäßige
Verwaltung zu garantieren nach den Prinzipien
der Leistungsfähigkeit, der Effizienz und der
Wirtschaftlichkeit. Der Grad der Zielerreichung
DIE
DER
der
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
gestione. Il PEG costituisce uno strumento
indispensabile
per
la
valutazione
del
raggiungimento degli obiettivi in quanto al suo
interno viene indicato se sono stati raggiunti o
meno gli obiettivi indicati nel PEG preventivo.
wird in der Abschlussrechnung angegeben, die
von den örtlichen Verwaltungen in der Regel
gleichzeitig
mit
dem
Abschlussbericht
genehmigt werden. Der PEG stellt ein
unerlässliches Instrument für die Bewertung der
Zielerreichung dar, weil darin die Auswertung
aufscheint, ob ein Ziel erreicht wurde oder nicht.
- la valutazione dei comportamenti organizzativi
individuali: le competenze sono il patrimonio
complessivo di qualità personali e conoscenze
professionali che i dipendenti posseggono e che
vengono utilizzate per lo svolgimento delle
prestazioni lavorative. È un capitale, un bene
valutabile, osservabile e migliorabile nel tempo
attraverso processi di apprendimento e sviluppo.
Le competenze si traducono in comportamenti
organizzativi individuali e sono tra loro
strettamente connessi. Tale valutazione ha
l’obiettivo di valutare i comportamenti del
dipendente
in
relazione
alle
attese
dell’organizzazione. La valutazione, e la
modalità di calcolo del punteggio viene
effettuata tramite le schede di valutazione
allegate all'Accordo di Comparto per I
dipendenti
dei
Comuni,
Comunità
Comprensoriali e delle A.P.S.P. firmato in data
14 ottobre 2013 e preso d'atto dello stesso
tramite Delibera della Giunta Comprensoriale n.
232 del 31 ottobre 2013.
- die Bewertung des organisatorischen
persönlichen Verhalten: die Fachkompetenzen
sind nichts anderes als das Kapital an
persönlichen und fachspezifischen Qualitäten
und Kenntnissen, die die Angestellten besitzen
und für die Erbringung der Dienstleistungen
verwendet werden. Es ist ein Wert, der messbar
ist, beobachtbar und über Lern- und
Entwicklungsprozesse mit der Zeit auch
verbesserbar. Die Sachkenntnisse drücken sich
über
persönliche
organisatorische
Verhaltensweisen aus und sind untereinander
stark verbunden. Die Bewertung derselben hat
das Ziel, das Verhalten des Angestellten im
Hinblick auf die Erwartungen der Organisation,
in die er eingebunden ist zu beurteilen. Die
Beurteilung
und
die
Modalität
der
Punkteberechnung
erfolgt
über
die
Beurteilungsbögen, die als Anhang Teil des
Bereichsabkommens für die Bediensteten der
Gemeinden,
Bezirksgemeinschaften
und
Ö.B.P.B.sind, das am 14. Oktober 2013
unterschrieben
wurde
und
mit
Ausschussbeschluss Nr. 232 am 31. Oktober
2013 zur Kenntnis genommen wurde.
7. SCHEMA DELLE FASI E DELLE SCADENZE
DEL PROCESSO DI VALUTAZIONE
7. ABBILDUNG DER PHASEN UND TERMINE
DES BEURTEILUNGSPROZESSES
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
Fasi collegate con il processo di
valutazione
Scadenza
Mit dem
Beurteilungsprozess
verbundene Phasen
Fälligkeit
1. Approvazione del piano della
performance
(e
conseguente
definizione
degli
obiettivi
di
performance)
Entro
marzo
2. Approvazione del PEG preventivo dell'anno corrente
1.
Genehmigung
des I
Performanceplans
(und
entsprechende
Definition
der
Performance- Innerhalb März des
Zielsetzungen)
betreffenden Jahres
(e conseguente
obiettivi di PEG)
2. Genehmigung des PEG Voranschlages
(und
entsprechende
Zielsetzungen des PEG)
definizione
degli
3. Eventuali variazione al piano della Nel corso dell'anno 3. Eventuelle Änderungen Während
des
performance e al PEG
corrente
des Performanceplans und betreffenden Jahres
des PEG
4. Approvazione della relazione al Entro il mese di
piano della performance e relativa giugno dell'anno
trasmissione
alla
Commissione successivo
indipendente di valutazione
5. Approvazione del PEG consuntivo
4.
Genehmigung
des
Berichtes
zum
Performanceplan
und
Weiterleitung
an
das
zuständige Aufsichtsorgan
5.
Genehmigung
Entro il mese di Abschlussrechnung
giugno dell'anno
successivo
Innerhalb
des
Monats Juni
des
darauffolgenden
Jahres
der
6. Colloquio di valutazione tra i
dirigenti/responsabili e il personale
dell'unità organizzativa
6.
Beurteilungsgespräch
zwischen
den
Führungskräften / Verantwortlichen
und
dem
Personal
der
Organisationseinheiten
7. colloquio di valutazione tra l'organo
7.
Beurteilungsgespräch
Innerhalb
des
Monats Juni
des
darauffolgenden
Jahres
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità
Comprensoriale Burgraviato
di direzione politico-amministrativa e Entro il mese di zwischen
dem
il segretario generalte/dirigenti
giugno dell'anno verwaltungspolitischen
successivo
Organ
und
dem
Generalsekretär/leitende
Beamte
8. Erogazione del premio
produttività/indennità di risultato
di
8.
Auszahlung
der
Leistungsprämie/Ergebniszulage
Innerhalb
des
Monats Juni des
darauffolgenden
Jahres
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
A)






B)
Jahr/anno: 2014
Amministrazione generale – Allgemeine Verwaltung
Dr. Roberto Zani
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
Unitá organizzativa Segreteria organi istituzionali/Organisationseinheit Sekretariat der institutionellen Organe;
Unitá organizzativa Segreteria del Segretario Generale/Organisationseinheit Sekretariat des Generalsekretärs;
Servizio Segreteria affari generali (unitá organizzativa segreteria affari generali, studi e archivio storico – unitá organizzativa protocollo)/Sekretariatsdienst Allgemeine
Verwaltung (Organisationseinheit Sekretariat Allgemeine Verwaltung, Studien und Historisches Archiv);
Servizio automazione uffici e organizzazione/Dienst für die Ausstattung der Ämter mit Informationssystemen und Organisation;
Servizio legale, contratti e gestione patrimonio/Dienst für Rechtsangelegenheiten, Vertragswesen unf Vermögensverwaltung;
Servizio amministrazione del personale (unitá organizzativa gestione pianta organica, reclutamento del personale, stato giuridico ed economico del personale in attivitá
di servizio – unitá organizzativa rilevazione e gestione presenze – unitá organizzativa gestione pratiche previdenziali)/Dienst für die Personalverwaltung
(Organisationseinheit Verwaltung des Stellenplans, Personaleinstellungen, rechtliche Stellung und Besoldung des im Dienst stehenden Personals – Organisationseinheit
Präsenzverwaltung – Organisationseinheit Bearbeitung der Vorgänge in Sachen Für- und Vorsorge).
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
100
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Organi istituzionali
Verwaltungsorgane
200
Segreteria Generale
Generalsekretariat
201
CED
EDV
C)
202
Amministrazione del personale
Personalverwaltung
500
Amministrazione generale
Allgemeine Verwaltung
503
Struttura, servizi generali sede della Comunitá Comprensoriale Burgraviato
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
Servizio paghe/Berechnung der Gehälter
D)
Art der Führung
forma di gestione
convenzione/Konvention
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Consorzio dei Comuni - Gemeindeverband
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
31.12.2014
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
Amministrazione del personale
202
Personalverwaltung
202
500
500
Amministrazione del personale
Personalverwaltung
Amministrazione generale
Allgemeine Verwaltung
Amministrazione generale
Allgemeine Verwaltung
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
Umsetzung der Bestimmungen zur Vermeidung von Interessenskonflikten bei den
Führungskräften
Adozione di provvedimenti atti ad impedire conflitti d`interessi dei dirigenti
Umsetzung der Bestimmungen zu den Verhaltensregeln der Mitarbeiter (Schulung,
Informationsweitergabe an alle Mitarbeiter und Vertragspartner)
Adozione di provvedimenti relativi alle regole di comportamento dei collaboratori
(formazione, informazione a tutti i dipendenti e ai parnter contrattuali)
Standardisierung der Abläufe bei den Vergabeverfahren mit Ausarbeitung entsprechender
Dokumente (Check-Liste für Kontrollen, Bewertungsraster, Eigenerklärung, Kommission)
Standardizazzione dei proccedimenti di affidamento ed elaborazione di fac-similie di
documenti (Check-liste per i controlli, standard di valutazione, autocertificazione,
commissione)
Prüfung der Voraussetzungen bei politischen Nominierungen in In-House Gesellschaften
Esame dei requisiti per la nomina politica nelle societá in House
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
200
201
202
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Segreteria Generale - Generalsekretariat
Ced - Edv
Gestione risorse umane - Personalwesen
IST Vorjahr (2013)*
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
4,32 VZÄ (0,3 Beraldin incl.)
1,93 VZÄ
5,40 VZÄ
5,50 (inc. Roman+0,3 Beraldin) VZÄ
2,00 VZÄ
5,50 (inc. Beraldin 0,50) VZÄ
*effektiv geleistete VZÄ 2013 laut Stempeluhr/ETP effettivi prestati nel 2013 secondo timbrature
E2)
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
Servizio di pulizia dell´immobile ubicato convenzione con coperativa sociale
Cooperativa sociale Mebocoop
in via Otto-Huber 13 – Merano/
Konvention mit Sozialgenossenschaft
Sozialgenossenschaft Mebocoop
Reinigungsdienst des Gebäudes in der
Otto-Huber-Straße 13 – Meran
E4)
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
30 giugno 2014/30. Juni 2014
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Segreteria Generale/Sekretariat des Generalsekretärs
Segreteria Generale/Sekretariat des Generalsekretärs
Segreteria Generale/Sekretariat des Generalsekretärs
Unitá organizzativa
Registratur
CED/EDV
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
Raccolta delle deliberazioni da sottoporre alla
deliberazione di giunta. Successiva pubblicazione all
´albo.
Sammlung der dem Ausschuss vorzulegenden
Beschlüsse und darauffolgende Veröffentlichung an
der Amtstafel
Raccolta
delle
determinazioni.
Successiva
pubblicazioneall´albo./
Sammlung der Entscheide und darauffolgende
Veröffentlichung an der Amtstafel
Raccolta delle deliberazioni da sottoporre alla
deliberazione
di
consiglio.
Successiva
pubblicazioneall´albo./
Sammlung der dem Rat vorzulegenden Beschlüsse
und darauffolgende Veröffentlichung an der
Amtstafel
protocollo/Organisationseinheit Atti protocollati in entrata e in uscita/
Protokollierte Dokumente im Posteingang und –
ausgang
Miglioramento costante delle pagine web al fine di
accrescere
la conoscibilità della Comunitá
comprensoriale verso l´esterno/
Aggiornamento trimestale delle pagine WEB
riguardante il contenuto generale delle pagine (nuovi
collaboratori ecc.)
Ständige Verbesserung der Web-Seiten zum Zweck
der Erhöhung des Bekanntheitsgrades der
Bezirksgemeinschaft nach außen
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Voraussichtl. Quantität/
Qualität laufendes Jahr (2013)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
315
PERS. 130
R.V 44
SEK. 2
EDV 1
315
567
PERS 274
R.V 21
A.V. 10
EDV 11
567
23
23
8.657
8.500
Zeitraum / periodo
14.5-31.12 no. 23.214;
Anzahl durch neue
Zählweise (tool google
analytics)
erfasst),
bisher wurden auch
automatisierte
webcrwaler gezählt;
Numero a causa
40.000
Trimestrale Ajournierung der allgemeinden Daten
der Seiten (neue Mitarbeiter usw.)
Servizio amministrazione del personale/Dienst für die Numero complessivo del personale assunto a tempo
Personalverwaltung
determinato
Gesamtzahl der befristeteten Personalanstellungen
Servizio amministrazione del personale/Dienst für die Predisposizione ed invio all´istituto competente delle
Personalverwaltung
pratiche relative al sistema TFR/TFS/Vorbereitung
und Zusendung der betreffenden Dokumentation
bezüglich TFR/TFS an das zuständige Institut
G)
163 (62 befristet /
determin., 101
Verläng./prol.)
165
45
40
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Indikatoren
indicatori
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
2
Jahr / anno: 2014
Amministrazione del personale
Personalverwaltung
202
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umsetzung der Bestimmungen zur Vermeidung von Interessenskonflikten bei den Führungskräften
Adozione di provvedimenti atti ad impedire conflitti d`interessi dei dirigenti
Umsetzung der Bestimmungen zu den Verhaltensregeln der Mitarbeiter (Schulung, Informationsweitergabe an alle Mitarbeiter und Vertragspartner)
Adozione di provvedimenti relativi alle regole di comportamento dei collaboratori (formazione, informazione a tutti i dipendenti e ai parnter
contrattuali)
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1-2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Predisposizione ed utilizzo formulari
Vorbereitung und Benutzung der Formulare
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x
x
x x x
Nov.
nov.
x x
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
Dez.
dic.
descrizione indicatore
Utilizzo dei formulari
Benützung der Formulare
valore effettivo anno precedente (2013)
Neuer Indikator
Nuovo indicatore
valore previsto anno in corso (2014)
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Amministrazione generale
Allgemeine Verwaltung
500
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Standardisierung der Abläufe bei den Vergabeverfahren mit Ausarbeitung entsprechender Dokumente (Check-Liste für Kontrollen,
Bewertungsraster, Eigenerklärung, Kommission)
Standardizazzione dei proccedimenti di affidamento ed elaborazione di fac-similie di documenti (Check-liste per i controlli, standard di valutazione,
autocertificazione, commissione)
2
Prüfung der Voraussetzungen bei politischen Nominierungen in In-House Gesellschaften
Esame dei requisiti per la nomina politica nelle societá in House
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1-2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Predisposizione ed utilizzo dei formulari
Vorarbeitung und Benützung der Formulare
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x
x x x x
x x
Nov.
nov.
Dez.
dic.
x x
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
descrizione indicatore
Utilizzo dei formulari
Benützung der Formuläre
valore effettivo anno precedente (2013)
Neuer Indikator
Nuovo indicatore
valore previsto anno in corso (2014)
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
A)
Jahr/anno: 2014
Finanzdienst - Servizio finanziario
Iris Di Carlo
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
keine
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
300
301
C)
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
keine - nessuno
D)
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Rechnungswesen und Finanzen - Ragioneria e finanze
Partite di giro – Durchlaufposten
Art der Führung
forma di gestione
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
Beschreibung Ziel
centro di costo descrizione del centro di costo
denominazione obiettivo
300
Rechnungswesen und Finanzen – Ragioneria e finanze Ausschreibung Schatzamtsdienst
Erstellung Leitfaden – Termingerechte Zahlungen – Predisposizione di un mansionario
300
Rechnungswesen und Finanzen – Ragioneria e finanze
per il pagamento a scadenza
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
300
4001
4010
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Rechnungswesen und Finanzen – Ragioneria e finanze
Direktion der Sozialdienste – Direzione servizi sociali
Verwaltung Behindertendienst – Amm.ne Servizio Handicap
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno precedente (2013)
3,86 VZÄ
0,78 VZÄ
1,00 VZÄ
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
4 VZÄ
1 VZÄ – (oder 0,75 VZÄ)
1 VZÄ
*effektiv geleistete VZÄ 2011 laut Stempeluhr/ETP effettivi prestati nel 2011 secondo timbrature
E2)
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
Steuerliche Beratung
Consulenza fiscale
E4)
Dr. Kiem Florian
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
31.12.2014
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
Emissione mandati di pagamento
Numero dei mandati di pagamento emessi
Ausstellung von Zahlungsaufforderungen
Emissione reversali di incasso
Anzahl der ausgestellten Zahlungsaufforderungen
Numero reversali di incasso emessi
Ausstellung von Einhebungsanordnungen
Registrazione fatture di vendita e pro-forma
Anzahl der ausgestellten Einhebungsanordnungen
Numero di fatture di vendita emesse e pro-forma
Ausstellung von Verkaufsrechnungen und pro-forma
Anzahl der ausgestellten Verkaufsrechnungen und proforma
Registrazione fatture di acquisto e pro-forma
Numero di fatture di acquisto registrate e pro-forma
Eintragung von Einkaufsrechnungen und pro-forma
Anzahl der eingetragenen Einkaufsrechnungen e proforma
Storni interni di fondi
Numero di di storni interni di fondi
Interne Fondsumbuchungen
Anzahl der internen Umbuchungen
G)
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Voraussichtl. Quantität/
Qualität laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
33.344
24.600
5.561
5.700
3.850
3.688
4.800
4.232
100
128
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Indikatoren
indicatori
Pagamenti/Riscossioni
Zahlungen und Einhebungen
Situazione di cassa bilanciata
Ausgeglichener Kassastand
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
5.408.835,38
+
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Jahr / anno: 2014
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Rechnungswesen und Finanzen – Ragioneria e Finanze
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
300
Ziel Nr.
1
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Ausschreibung Schatzamtsdienst
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Erstellung Lastenheft und Ausschreibungsunterlagen – Predisposizione
capitolato e documenti di gara
Ausschreibung des Dienstes – Appalto del servizio
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
X X X X X X X X
X X X X X X X X
Übergabe Dienst an Gewinner der Ausschreiung und entsprechende
Koordination – Aggiudicazione del servizio al vincitore della gara e rispettiva
coordinazione
X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Dez.
dic.
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Gültiger Vertrag – Operativ mit 2. Jännerwoche
2015
Neu/nuovo
Contratto esistente – Operatività seconda settimana
di gennaio 2015
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Jahr / anno: 2014
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Rechnungswesen und Finanzen – Ragioneria e Finanze
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
300
Ziel Nr.
2
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Erstellung eines Leitfadens für die termingerechte Zahlungen – predisposizione di un mansionario per i pagamenti nei termini previsti
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Sammlung von Bestimmungen – raccolta delle disposizioni in materia
Definition der Struktur des Leitfadens -predisposizione della struttura del
mansionario
operative Umsetzung - realizzazione
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
X X X X X X X
X X X X
X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Erstellter Leitfaden
Mansionario predisposti
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
neuer Indikator
nuovo indicatore
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1
Dez.
dic.
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Jahr / anno: 2014
Technische Dienste / Servizi Tecnici
Dr. Stifter Martin
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
A)
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
400
C)
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Technische Dienste / Servizi Tecnici
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
keiner / nessuno
D)
Art der Führung
forma di gestione
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
400
Technische Dienste
Servizi Tecnici
400
Technische Dienste
Servizi Tecnici
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
Neugestaltung der Nassräume im Kellergeschoss des Hauptsitzes sowie Anpassungsarbeiten betreffend den
Wasserabfluss
Ristrutturazione dei servizi nella cantina della sede centrale e lavori di adeguamento riguardante lo scarcio dell`acqua
Neugestaltung der Nassräume im Kellergeschoss des Hauptsitzes
Ristrutturazione dei servizi nella cantina della sede centrale
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
400
Technische Dienste / Servizi Tecnici
*Berechnung laut MACS (effektive Anwesenheiten)
E2)
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
1,19 VZÄ (inkl. 0,3 Conte)
1,30 VZÄ (inkl. 0,3 Conte)
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
E4)
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
Tätigkeitsindikatoren
descrizione dell´attività o del procedimento
indicatori di attività
G)
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Voraussichtl. Quantität/ Qualität laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista per l’anno corrente (2014)
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Neugestaltung
der
Hoffläche
des
Hauptsitzes / Ristrutturazione del cortile
della sede centrale
Neugestaltung
der
Nassräume
im
Kellergeschoss
des
Hauptsitzes
/
Ristrutturazione dei servizi nella cantina
della sede centrale
Indikatoren
indicatori
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
Termingerechte Realisierung innerhalb 2014 –
realizzazione entro il 2014
Nicht erledigt
Non eseguito
abgeschlossen
concluso
Termingerechter Projektvorlage innerhalb 2014
Presentazione del progetto entro 2014
Nicht erledigt
Non eseguito
abgeschlossen
concluso
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1/400
Jahr / anno: 2014
Technische Dienste / Servizi Technici
400
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Neugestaltung der Nassräume im Kellergeschoss des Hauptsitzes sowie Anpassungsarbeiten betreffend den Wasserabfluss
Ristrutturazione dei servizi nella cantina della sede centrale e lavori di adeguamento riguardante lo scarcio dell`acqua
Geplante Tätigkeiten / attività pianificate
Nr./no. Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
1/400
-
Jän.
gen.
Vorlage des Projektes – presentazione progetto
x
Genehmigungsverfahren – fase di approvazione
Ausschreibung und Durchführung der Arbeiten –
gara d´appalto e esecuzione dei lavori
x
Feb.
feb.
x
x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Nov.
nov.
x
x
Dez.
dic.
x
x
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Neugestaltung/Anpassung innerhalb 2014 – ristrutturazione entro 2014
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
Nicht durchgeführt und zum Teil neuer
Indiaktor
Non eseguito e in parte nuovo indicatore
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
abgeschlossen
concluso
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
2/400
Jahr / anno: 2014
Technische Dienste / Servizi Technici
400
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Neugestaltung der Hoffläche des Hauptsitzes
Ristrutturazione del cortile della sede centrale
Geplante Tätigkeiten / attività pianificate
Nr./no. Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
2/400
-
Ausarbeitung Planunterlagen
Durchführung der Arbeiten
Jän.
gen.
x x
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug.
Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
Dez.
dic.
x
x
x
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Neugestaltung der Hoffläche des Hauptsitzes
Ristrutturazione del cortile della sede centrale
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
Nicht erledigt
Non eseguito
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
abgeschlossen
concluso
x
1.1.2
HAUSHALTVOLLZUGSPLAN /
MANAGEMENTREVIEW NACH
ISO 14001 und ISO 9001
~
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE /
MANAGEMENTREVIEW SECONDO
ISO 14001 e Iso 9001
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITA’ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
Autonome Provinz Bozen – Südtirol
Provincia Autonoma di Bolzano – Alto Adige
JAHR / ANNO 2014
BEREICH / SETTORE: Umweltdienste und Verkehr / Servizi Ambientali e traffico
VERANTWORTLICHER / RESPONSABILE: Dr. Martin Stifter
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
A)
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
BEREICH / SETTORE: Umweltdienste und Verkehr / Servizi Ambientali e traffico
VERANTWORTLICHER / RESPONSABILE: Dr. Martin Stifter
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
Keine
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
4015
1601
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Umweltdienste – Verwaltung
Tutela Ambiente- Amministrazione
Kläranlage
Impianto di depurazione
Umweltdienste – Wertstoffzwischenlager
Tutela Ambiente- Centro di stoccaggio
Umweltdienste – Umladestation
Tutela Ambiente- Stazione di travaso
Umweltdienste – Umweltberatung
Tutela Ambiente - Consulenza ambientale
Umweltdienste – Verschiedene Dienste
Tutela Ambiente - serv. Diversi
Vergärungsanlage
Impianto di fermentazione
Alte Deponie “Falschauer”
Vecchia discarica Valsura
Sammeldienste
Servizi di raccolta
Entsorgungsdienste
Servizi di smaltimento
Container/Glocken-Waschdienst
Servizio lavaggio container / campane
Straßenkehrdienst
Pulizia strade
Häckseldienst
Servizio triturazione verde
1400
1401
C)
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
Führung Kläranlage
Gestione impianto di depurazione
Führung Vergärungsanlage
Gestione impianto di fermentazione
D)
Verkehrsmanagment
Managment Viabilitá
Übergemeindliche Ragwege
Piste ciclabili sovracomunali
Art der Führung
forma di gestione
Optimales Einzugsgebiet
auf Grund des LG vom
18.7.2002, Nr. 8 / Ambito
territoriale ottimale in base
alla LP n. 8 del 18.7.2002
Konvention
Convenzione
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
Firma / Ditta Eco-Center AG
Bozen / Bolzano
2035
Firma / Ditta Eco-Center AG – Bozen /
Bolzano
2020
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
4015
Umweltdienste – Verwaltung
Tutela Ambiente- Amministrazione
1400
Verkehr –Viabilità
1902
Umweltdienste – Wertstoffzwischenlager
Tutela Ambiente- Centro di stoccaggio
1904
Umweltdienste – Umweltberatung
Tutela Ambiente - Consulenza ambientale
1905
Verschiedene Dienste
Servizi diversi
1906
Vergärungsanlage
Impianto di fermentazione
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
Sensibilisierung der Bevölkerung in den Bereichen Umwelt und Verkehr / Sensibilizzazione
dei cittadini nel campo dell’ ambiente e del traffico
Projekt „Nachhaltige Mobilität im Burggrafenamt“
Progetto “Viabilità sostenibile nel Comprensorio Burgraviato”
Rückführung der getrennt gesammelten Materialien in den Produktionskreislauf und
gleichzeitige Reduzierung des Restmüllvolumens in Zusammenarbeit mit den Gemeinden,
dem Land sowie staatlichen und privaten Unternehmen
Riconduzione nel circolo produttivo dei materiali derivati dalla raccolta differenziata con
contemporanea riduzione delle quantità di rifiuti solidi urbani in collaborazione con i comuni,
la Provincia nonchè aziende statali e privati
Aktive Entwicklung und Gestaltung der Umweltberatung / Sviluppo attivo e progettazione
della consulenza ambientale;
Zusätzliche den Gemeinden angebotene Dienste - Servizi suppletivi offerti ai comuni
Reibungsloser Ablauf der Biomüllsammlung und Verarbeitung an der Vergärungsanlage Raccolta dei rifiuti umidi e gestione dell’ dell’impianto di depurazione senza difficoltà
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
4015
1400
1401
1902
1903
1904
Umweltdienste – Verwaltung /
Tutela Ambiente- Amministrazione
Verkehr
Viabilità
Übergemeindliche Radwege
Piste ciclabili sovracomunali
Umweltdienste – Wertstoffzwischenlager
Tutela Ambiente- Centro di stoccaggio
Umweltdienste – Umladestation
Tutela Ambiente- Stazione di travaso
Umweltdienste – Umweltberatung
Tutela Ambiente - Consulenza ambientale
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
3,02
3
1,53 (inkl. Conte 0,5)
1,5
1,36
1,5
3,68
3,75
1,11
1
0,89
1
*effektiv geleistete VZÄ 2011 laut Stempeluhr/ETP effettivi prestati nel 2011 secondo timbrature
E2)
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
Wartung elekt. Erfassungssystem
Vertrag / Contratto
Moba AG
Pflege Deponie „Falschauer“
Vertrag / Contratto
Maschinenring
Schadstoffsammlung und -entsorgung
Vertrag / Contratto
Fa. Hafner OHG- Bozen
Restmüll- und Biomüllsammlung
Vertrag / Contratto
Fa. Ökotrans – Bozen
Bratfettsammlung
Vertrag / Contratto
Fa. Dabringer - Feldthurns
Wartung Deponie „Falschauer“
Vertrag / Contratto
Fa. Ladurner Bonifiche GmbH - Lana
Reinigungsdienst WSZL + ULST
Konvention
Albatros Genossenschaft
Wertstoffsammlung
Vertrag / Contratto
Fa. Tappeiner - Schlanders
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
31.12.2018
31.12.2017
31.12.2014
31.12.2014
31.12.2018
31.12.2018
31.12.2014
31.12.2016
Lieferung Strom
Lieferung Treibstoff
Reinigungsdienst Verwaltung
Betriebsführung Kläranlage im Rahmen
des Optimalen Einzugsgebietes
(EcoCenter AG)
Betriebsführung Vergärungsanlage
Entsorgung Holzabfälle
Abtransport Grünschnitt
Entsorgung Grünschnitt
Häckseldienst
Müllverbrennung
ISO-Zertifizierung
Vertrag / Contratto
Konvention
Konvention
Konvention
Etschwerke AG
CONSIP
Albatros Genossenschaft
Eco-Center-AG
Konvention
Vertrag mit schriftlicher Beauftragung
Vertrag mit schriftlicher Beauftragung
Vertrag mit schriftlicher Beauftragung
Vertrag mit schriftlicher Beauftragung
Konvention
Vertrag mit schriftlicher Beauftragung
Eco-Center-AG
Lamafer Gmbh
Tappeiner K.
Tappeiner K.
Tappeiner K.
Eco-Center AG
ÖQS
bis auf Widerruf – fino a revoca
bei Bedarf – a richiesta
31.12.2014
bis zum 31.12.2035
31.12.2020
31.12.2018
31.12.2016
31.12.2016
31.12.2016
Bis auf Widerruf
31.08.2014
E4)
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
Quantität/Qualität Vorjahr
(2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Voraussichtl. Quantität/
Qualität laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
30
30
10
0
10
0
18
18
Hauptprozess Umweltdienste – Verwaltung / Kostenstelle Nr. 4015 des Haushaltvollzugsplanes
Erledigte Maßnahmen im Jahresverlauf laut
Umweltprogramm
Anzahl der Mitarbeiter, die Schulungen besuchen
Arbeitsunfälle / Jahr
siehe Beschreibung Tätigkeit
siehe Beschreibung Tätigkeit
siehe Beschreibung Tätigkeit
Hauptprozess Umweltdienste – Verkehr / Kostenstelle Nr. 1400 des Haushaltvollzugsplanes
Anzahl der im Burggrafenamt mit Erdgas betriebenen
Busse
siehe Beschreibung Tätigkeit
Tonnen vermiedener CO2-Ausstoss durch Einsatz von
Ergasbussen
siehe Beschreibung Tätigkeit
370 T
370 T
0,4
0,4
Klasse A (90 – 100%)
Klasse A (90 – 100%)
2.500
2.000
2.000
230
720
250
600
2.500
2.000
2.000
230
720
250
600
siehe Beschreibung Tätigkeit
siehe Beschreibung Tätigkeit
17.521
17.521
1.315
1.315
siehe Beschreibung Tätigkeit
8€
8€
61 %
61 %
Hauptprozess Umweltdienste – Kläranlage / Kostenstelle Nr.1601 des Haushaltvollzugsplanes
Betriebskosten der Bezirkskläranlage in Euro / m 3
gereinigtes Abwasser
siehe Beschreibung der Tätigkeit
Hauptprozess Umweltdienste – Wertstoffzwischenlager / Kostenstelle Nr. 1902 des Haushaltvollzugsplanes
Reinheitsgrad der Wertstoffe
Mengen der zwischengelagerten Materialien in Tonnen
Materialien (in Glas
Tonnen) wie folgt:
Papier
Karton
Plastikflaschen
Alteisen
Dosen
Holzabfälle
siehe Beschreibung Tätigkeit
siehe Beschreibung Tätigkeit
Hauptprozess Umweltdienste – Umladestation / Kostenstelle Nr. 1903 des Haushaltvollzugsplanes
Jahres-Abfallmenge ULST
Anzahl der Transporte zum Verbrennungsofen nach
Bozen
Transportkosten / t Restmüll
Hauptprozess Umweltdienste – Umweltberatung / Kostenstelle Nr. 1904 des Haushaltvollzugsplanes
Verhältnis
Getrenntsammlungen
(Wertstoffe,
siehe Beschreibung Tätigkeit
Altreifen,
Holzabfälle,
Sperrmüll,
Bauschutt,
Schadstoffe aus mobiler Sammlung + RH +
Apotheken, Biomüll, Grünschnitt) zum Gesamtabfall Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt OHNE Meran
Hauptprozess Umweltdienste – Verschiedene Dienste / Kostenstelle Nr. 1905 des Haushaltvollzugsplanes
Durchführung jährliche Lehrfahrt im Umweltbereich
siehe Beschreibung Tätigkeit
1
1
76 €
76 €
Hauptprozess Umweltdienste – Vergärungsanlage / Kostenstelle Nr. 1906 des Haushaltvollzugsplanes
Kosten / Tonne verarbeiteten Biomüll
G)
siehe Beschreibung Tätigkeit
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
siehe Angaben unter Buchstabe F)
Indikatoren
indicatori
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
MANAGEMENTREVIEW nach ISO 14001 und ISO 9001
Wirksamkeit des Haushaltsvollzugsplanes, des Managementsystems
laut ISO 14001, ISO 9001 und Gültigkeit der Umweltpolitik
Der Gesetzgeber sieht mit dem Haushaltsvollzugsplan die Bewertung der Leistung mittels Tätigkeitsindikatoren vor. Diese Tätigkeitsindikatoren in Form von
Zahlen sollen helfen, Trends zu erkennen und den Betrieb entsprechend steuern zu können. Zumal die Tätigkeitsindikatoren des Haushaltsvollzugsplanes in Inhalt
und Form den Kennzahlen entsprechen, welche auch im Managementreview laut ISO 14001 und ISO 9001 verwendet werden (die Umwelt- und Verkehrsdienste
der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt sind seit Juli 2002 ISO 14001 zertifiziert sowie seit August 2005 ISO 9001 zertifiziert), liegt es also nahe, die Bewertung
laut Haushaltsvollzugsplan und laut Managementreview nach ISO 14001 und ISO 9001 in einem Dokument zusammenzufassen, was hiermit geschehen ist.
Was das Umweltmanagementsystem selbst betrifft, so wurde dieses im Juli des Jahres 2002 bei uns eingeführt. Im August 2005 wurden die Umwelt- und
Verkehrsdienste auch nach der Norm ISO 9001 zertifiziert, welche das Handeln nach genormten Verfahren im Bereich Qualitätsmanagements bescheinigt. In der
Zwischenzeit konnte der Stand des Systems mit Erfolg weiter ausgebaut werden. Das System hat sich konsolidiert und die Handhabung ist inzwischen sehr
verständlich geworden. Auch die Mitarbeiter unserer Strukturen identifizieren sich mit den beiden eingeführten Managementsystemen und leben diese, was auch
beim letzthin erfolgten Audit bescheinigt wurde. Die Messbarkeit der erbrachten Leistung durch klare Indikatoren und klar strukturierte Verfahren wurde
inzwischen ebenfalls weiter verbessert. Dabei sollen jedoch keine Kennzahlen erhoben werden, die nicht oder nur wenig Sinn machen.
Im vergangenen Jahr wurde erneut versucht, die Dienste, welche den Gemeinden angebotenen werden, fachgerecht durchzuführen, dabei waren keine
Unregelmäßigkeiten bzw. Normabweichungen zu verzeichnen. Die Biomüllsammlung- und Entsorgung ist in allen Gemeinden des Bezirkes eingeführt und hat
sich konsolidiert. Alle Sammlungen laufen planmäßig.
Datum: 18.02.2014 / Teilnehmer (Unterschrift):
Die Generalsekretärin
Dr. Petra Weiss
Der Leiter der Umweltdienste
Dr. Martin Stifter
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Verwaltung Umwelt/Verkehrsmanagment – Amministr. Tutela ambiente e managment viabilitá
4015
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Sensibilisierung der Bevölkerung in den Bereichen Umwelt und Verkehr / Sensibilizzazione dei cittadini nel campo dell’ ambiente e del traffico
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
1
Optimierung der Sammel- und Entsorgungsdienste
Ottimizzazione dei servizi di raccolta.
2
Ausschreibung Rest- und Biomüllsammlung
Jän.
gen.
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Gara d´appalto per raccolta di rifiuti indifferenziati e rifiuti
biologici
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Dez.
dic.
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Isozertifizierung/certificazione Iso 9001, 14001 und/e
0,66
18001
Neuer Indikator
Ausschreibung Rest- und Biomüllsammlung
Indciatore
nuovo
Gara d´appalto per raccolta di rifiuti indifferenziati e
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1
1
rifiuti biologici
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Umweltberatung Consulenza ambientale
1904
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Aktive Entwicklung und Gestaltung der Umweltberatung / Sviluppo attivo e progettazione della consulenza ambientale;
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Umweltberatung – Wetten Dass Abfall und Energie
Consulenza ambientale – scommettiamo che rifiuti e energia
Veranstaltung “Bike Trends” + “autofreier Tag”
Manifestazione “Bike Trends” + “giornata senza traffico”
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
X X X X X X X X X X X X
X X
X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Umweltberatung – Wetten Dass Abfall und Energie
Consulenza ambientale – scommettiamo che rifiuti e
energia
Veranstaltung “Bike Trends” + “autofreier Tag”
Manifestazione “Bike Trends” + “giornata senza traffico”
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Neuer Indikator – indicatore nuovo
Durchgeführt - eseguito
1
1
Dez.
dic.
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Biomüllsammlung und Vergärungsanlage / Raccolta rifiuti umidi e gestione dell’impianto di
fermentazione
1906
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Reibungsloser Ablauf der Biomüllsammlung und Verarbeitung an der Vergärungsanlage - Raccolta dei rifiuti umidi e gestione dell’ dell’impianto di
depurazione senza difficoltà
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Sitzungen zwecks Kontrolle der Betriebsführung
Riunioni per il controllo della gestione ordinaria
Verkauf alter Maschinen / Vendita di vecchi macchinari
Jän.
gen.
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Sitzungen zwecks Kontrolle der Betriebsführung
Riunioni per il controllo della gestione ordinaria
Verkauf alter Maschinen / Vendita di vecchi
macchinari
Dez.
dic.
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
3
3
0
100
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Verkehr – viabilitá
1400
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Projekt „Nachhaltige Mobilität im Burggrafenamt“
Progetto “Viabilità sostenibile nel Comprensorio Burgraviato”
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
Dez.
dic.
Erforschung der Zusammenhänge zwischen Verkehr, Raum
und Umwelt im Rahmen des Projektes
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Ricerca delle relazioni tra i fattori trasporto, territorio e
ambiente nell’ambito del progetto
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Szenarien und Aktivitäten gemäß Modul 4 festlegen,
Projekte in den Gemeinden initiieren.
6 Workshops durchgeführt/eseguito
Definizione di scenari e attività secondo modulo 4,
iniziare progetti nei comuni.
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Abschluss Erstellung Szenarien und Beginn Tätigkeiten laut
Modul 4 – Elaboroazione scenari e inizio attività secondo il
modulo 4
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Verschiedene Dienste – Servizi diversi
1905
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Zusätzliche den Gemeinden angebotene Dienste - Servizi suppletivi offerti ai comuni
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Wartung Biofilter auf Deponie Falschauer / Manutenzione
biofiltro sulla discarica Valsura
Wartung Photovoltaikanlage auf Deponie Falschauer
Manutenzione impianto fotovoltaico sulla discarica Valsura
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Wartung Biofilter auf Deponie Falschauer /
Manutenzione biofiltro sulla discarica Valsura
Wartung Photovoltaikanlage auf Deponie Falschauer
Manutenzione impianto fotovoltaico sulla discarica
Valsura
Dez.
dic.
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1
1
1
1
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Wertstoffzwischenlager Centro di stoccaggio rifiuti riciclabili
1902
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Rückführung der getrennt gesammelten Materialien in den Produktionskreislauf und gleichzeitige Reduzierung des Restmüllvolumens in Zusammenarbeit mit
den Gemeinden, dem Land sowie staatlichen und privaten Unternehmen
Riconduzione nel circolo produttivo dei materiali derivati dalla raccolta differenziata con contemporanea riduzione delle quantità di rifiuti solidi urbani in
collaborazione con i comuni, la Provincia nonchè aziende statali e privati
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Wartungsliste der Maschinen immer auf dem letzten Stand
halten / Aggiornamento continuo delle liste di manutenzione
dei macchinari
Simulieren von Maschinendefekten
Simulazione di guasti ai macchinari
Auswertung, Analyse und Treffen der erforderlichen
Maßnahmen / Valutazione, analisi ed applicazione delle
misure correttive necessarie
X X
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Dez.
dic.
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Reinheitsgrad der Wertstoffe – grado di puritá
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
Klasse A (90 – 100%)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Klasse A (90 – 100%)
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Direktion Sozialdienste – direzione servizi sociali
Florian Prinoth
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
A)
Jahr/anno: 2014
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
DIENST FÜR PFLEGEEINSTUFUNG – SERVIZIO VALUTAZIONE NON AUTOSUFFICIENZA
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
C)
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
4001
Direktion der Sozialdienste/ Direzione dei Servizi Sociali
4006
All.Verwaltung Direktion Sozialdienste/ Amm. generale Servizi Sociali
3401
Frauenhaus/ Casa delle donne
4060
Psichiatria dell`età evolutiva/Kinder- und Jugendpsychiatrie
6001
Beratungsstelle Fr. Gewaltsituationen/ Cdc donne centro antiviolenza
3501
BST a.Z. Familienberatungsstelle Meran/ Cdc tt Cons. fam. Merano
3502
BST a.Z. Familienberatungsstelle Kolbe/ Cdc tt Cons. fam. P.M. Kolbe
3503
BST a.Z. Familienberatungsstelle Lilith/ Cdc tt Cons. fam. Lilith
3504
BST a.Z. Verbraucherzentrale Meran/ Cdc tt Cons. tutela consumatori
4018
Dienst für Pflegeeinstufung/ assistenza Pnatt
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
Art der Führung
forma di gestione
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Frauenhaus/ Beratungsstelle Fr. Gewaltsituationen / Casa
delle donne/ Cdc Do centro antiviolenza
Konventioniert/ convenzionato
Verein/Associazione „Frauen gegen Gewalt“
donne contro la violenza” – ONLUS
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
31.12.2017
Familienberatungsstellen – Consultori familiari
Programmabkommen/accordo
di programma
Verbraucher- und Budgetberatung/ Consulenza ai consumatori Konventioniert/ convenzionato
e consulenza sul bilancio familiare
D)
Erziehungsberatung Südtirol,
Familienberatungsstelle /consultorio fam. Kolbe,
Familienberatungsstelle /consultorio fam. Lilith
Verbraucherzentrale Südtirol/ Centro Tutela
Consumatori Alto Adige
31.12.2014
31.12.2014
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
4001
Direktion der Sozialdienste/ Direzione dei Servizi Sociali
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
Reorganisation der sprengelübergreifenden Dienste
sovradistrettuali
–
riorganizzazione dei servizi
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
4001
4006
4060
4018
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
3,78
3,50
7,32*
1,36
0,00
12,50
4,93
5,25
Direktion Sozialdienste – direzione servizi sociali
All.Verwaltung Direktion Sozialdienste/ Amm. generale Servizi
Sociali
Kinder- und Jugendpsychiatrie/Psichiatria dell`età evolutiva
DIENST FÜR PFLEGEEINSTUFUNG – SERVIZIO
VALUTAZIONE NON AUTOSUFFICIENZA
*inklusive Kinder- und Jugendpsychiatrie/ psichiatria dell`età evolutiva incluso
E2)
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
servizio
E4)
Art der Lieferung
modalità di fornitura
Lieferant
fornitore
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
Aufgeführte
Schritte
wurden
termingerecht
durchgeführt – passi necessari svolti nei termini
previsti
G)
Ja/nein
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Voraussichtl. Quantität/
Qualität laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
2013 vorbereitet
2013 preparato
durchgeführt
eseguito
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Direktion Sozialdienste – direzione servizi sociali
Indikatoren
indicatori
Reorganisation der sprengelübergreifenden
Einrichtungen ist durchgeführt
Riorganizzaione dei servizi sovradistrettuali é
stato effettuato;
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
2013 vorbereitet
2013 preparato
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
Ja - si
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
01
Jahr / anno: 2014
4001
Direktion Sozialdienste – direzione servizi sociali
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Reorganisation der sprengelübergreifenden Dienste – riorganizzazione dei servizi sovradistrettuali
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Vorstellung des erarbeiteten Konzeptes zur Reorganistaion
der Dienste – presentazione del concetto elaborato per la
riorganizzazione dei servizi
Anpassung der Personaldienstordnung
adeguamento del regolamento del personale
Ausarbeitung Vorschläge zur nominellen Besetzung der
Führungsrollen
Elaborazione proposte relative all´assegnazione dei ruoli
guida;
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
X
Nov.
nov.
X X X X
X X X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Dez.
dic.
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Reorganisation der sprengelübergreifenden
Einrichtungen ist durchgeführt
Riorganizzaione dei servizi sovradistrettuali é stato
effettuato;
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
Neuer indicator – indicatore nuovo
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Ja - si
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
Jahr/anno: 2014
Dienst für Menschen mit Behinderung / Servizio per persone disabili
Dr. Margret Andreatta
A)
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
602
2601
2602
2604
2605
2702
2703
2801
2802
2803
2804
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Rette reparto
Tagessätze Bereich Menschen mit Behinderung
Comunità alloggio per disabili Maia Alta
Wg für Menschen mit Behinderung Obermais
Comunità alloggio per disabili San Pancrazio
WG für Menschen mit Behinderung St. Pankraz
Comunità alloggio per disabili Via Zuegg
WG für Menschen mit Behinderung Zuegg
Comunità alloggio per disabili Lana
WG für Menschen mit Behinderung Lana
Convitto per disabili Pastor Angelicus
Wohnheim für Menschen mit Behinderung Pastor Angelicus
Convitto per disabili gravi Fondazione Sophie Ploner
Wohnheim für Menschen mit Behinderung Ploner Stiftung
Laboratorio protetto per disabili Pastor Angelicus
Werkstätte für Menschen mit Behinderung Pastor Angelicus
Laboratorio protetto per disabili Val d'Ultimo
Werkstätte für Menschen mit Behinderung Ulten
Laboratorio protetto per disabili San Leonardo
Werkstätte für Menschen mit Behinderung St. Leonhard
Laboratorio protetto per disabili convenzionato GWB
2805
2806
3008
3015
3601
4010
4011
4030
4050
C)
WS für Menschen mit Behinderung GWB
Laboratorio protetto per disabili Lagundo
Werkstätte für Menschen mit Behinderung Algund
Laboratorio protetto per disabili Merano Integra
Werkstätte für Menschen mit Behinderung Meran Integra
Comunità alloggio per disabili “vita indipendente” Merano
Wohngemeinschaft für Menschen mit Behinderung “Selbständiges Leben” Meran
Centro di consulenza per disabili Independent L. Merano
Beratungsstelle für Menschen mit Behinderung Independent L. Meran
Attivitá socio-pedagogica diurna Pastor Angelicus
Sozialpädagogische Tagesstätte Pastor Angelicus
Amministrazione servizio disabili
Verwaltung Dienst für Menschen mit Behinderung
Amministrazione struttura Pastor Angelicus
Verwaltung Struktur Pastor Angelicus
Cucina/mensa Pastor Angelicus
Küche/Mensa Pastor Angelicus
Impianti tempo libero Pastor Angelicus
Freizeitanlagen Pastor Angelicus
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
Trasporto disabili
Transportdienste
Art der Führung
forma di gestione
Convenzionato
Konventioniert
Laboratorio riabilitativo
Reha- Werkstätte
Laboratorio protetto per disabili “Integra”
Werkstätte für Menschen mit Behinderung „Integra“
Consulenza persone con handicap fisico
Beratung körperbehinderter Personen
Führung Wohngemeinschaft Körperbehinderter
Gestione comunitá alloggio
Führung der Wohngemeinschaft St. Pankraz
Gestione della comunitá alloggio San Pancrazio
Convenzionato
Konventioniert
Convenzionato
Konventioniert
Convenzionato
Konventioniert
Convenzionato
Konventioniert
Convenzionato
Konventioniert
D)
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
associazioni riunite in raggruppamento:
Bietergemeinschaft:
1) KSM
2) Arbeitsgemeinschaft für Behinderte
3) Lebenshilfe
Cooperativa
Genossenschaft Werktätigter Behinderter
Caritas
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
31.12.2014
31.12.2016
31.12.2014
Cooperativa Independent L.
Genossenschaft Indipendent L.
Arbeitsgemeinschaft für Behinderte
31.12.2015
Altenheim St. Pankraz ÖBPB / casa di riposo
San Pancrazio
31.12.2018
31.12.2014
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
2601
Comunità alloggio per disabili Maia Alta
Wg für Menschen mit Behinderung Obermais
2604
Comunità alloggio per disabili Via Zuegg
WG für Menschen mit Behinderung Zueggstraße
2605
Comunità alloggio per disabili Lana
WG für Menschen mit Behinderung Lana
2702
Convitto per disabili Pastor Angelicus
Wohnheim für Menschen mit Behinderung Pastor
Angelicus
2703
Convitto per disabili gravi Fondazione Sophie Ploner
Wohnheim für Menschen mit Behinderung Ploner
Stiftung
2801
3601
Laboratorio protetto per disabili e Attivitá sociopedagogica diurna Pastor Angelicus
Werkstätte für Menschen mit Behinderung und
Sozialpädagogische Tagesstätte Pastor Angelicus
Laboratorio protetto per disabili Val d'Ultimo
Werkstätte für Menschen mit Behinderung Ulten
2802
2803
Laboratorio protetto per disabili San Leonardo
Werkstätte für Menschen mit Behinderung St. Leonhard
2805
Laboratorio protetto per disabili Lagundo
Werkstätte für Menschen mit Behinderung Algund
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone
disabili
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit
Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
Attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone
disabili
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit
Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone
disabili
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit
Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
Attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone
disabili.
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit
Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
Stabilizzazione dei clienti con disturbi comportamentali e sostegno nel loro sviluppo
personale.
Stabilisierung der Klienten mit Verhaltensauffälligkeiten und Unterstützung in ihrer
persönlichen Entwicklung
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone
disabili
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit
Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone
disabili
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit
Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone
disabili
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit
Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone
disabili
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit
Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
2601
Comunità alloggio per disabili Burgraviato
Wg für Menschen mit Behinderung Burggrafenamt
2604
Comunità alloggio per disabili Via Zuegg
WG für Menschen mit Behinderung Zueggstraße
2605
Comunità alloggio per disabili Lana
WG für Menschen mit Behinderung Lana
2702
Convitto per disabili Pastor Angelicus
Wohnheim für Menschen mit Behinderung Pastor Angelicus
2703
Convitto per disabili gravi Fondazione Sophie Ploner
Wohnheim für Menschen mit Behinderung Ploner Stiftung
2801
Laboratorio protetto per disabili Pastor Angelicus
Werkstätte für Menschen mit Behinderung Pastor Angelicus
2802
Laboratorio protetto per disabili Val d'Ultimo
Werkstätte für Menschen mit Behinderung Ulten
2803
Laboratorio protetto per disabili San Leonardo
Werkstätte für Menschen mit Behinderung St. Leonhard
2805
Laboratorio protetto per disabili Lagundo
Werkstätte für Menschen mit Behinderung Algund
3601
Attivitá socio-pedagogica diurna Pastor Angelicus
Sozialpädagogische Tagesstätte Pastor Angelicus
4010
Amministrazione servizio disabili
Verwaltung Dienst für Menschen mit Behinderung
4030
Cucina/mensa Pastor Angelicus
Küche/Mensa Pastor Angelicus
4051
Pulizia Pastor
Reinigung Pastor
* effektive Anwesenheiten laut Berechnung MACS
IST Vorjahr (2013)*
consuntivo anno precedente (20123
8,99 PÄ
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
evtl. plus Ersatz / piú eventuale
sostituzioni
2601, 2604, 2605: 1 PÄ Strukturleitung
NEU WG Obermais: 5 PÄ
Wohnbegleitung
NEU WG Zuegg: 4 PÄ
4,04 PÄ
4,5 PÄ
31,81 PÄ
13,51 PÄ
1 PÄ Strukturleitung
32 PÄ
1 PÄ Strukturleitung
12,75 PÄ
23,69 PÄ
1 PÄ Strukturleitung
5,86 PÄ
6,25 PÄ
2,68 PÄ
2,95 PÄ inkl Strukturleitung
3,49 PÄ
4,5 PÄ inkl Strukturleitung
6,45 PÄ
1 PÄ Strukturleitung
8 PÄ
4,45 PÄ
5 PÄ
3,18 PÄ
3,25 PÄ
5,37 PÄ
8,85 PÄ
E2)
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
servizio
Pastor Angelicus
Reinigungsdienst appalto servizio pulizia
Lieferant
fornitore
SIPA
Coop. sociale onlus
SIPA
Coop. sociale onlus
SIPA
Coop. sociale onlus
SIPA
Coop. sociale onlus
Turandot
Reinigungsdienst appalto servizio pulizia
Albatros
31.12.2014
Wartung Aufzug
manutenzione ascensore
Wartung Aufzüge manutenzione
ascensore
Wohngemeinschaft Schafferstrasse / com. Wartung Aufzüge manutenzione
alloggio Via Schaffer
ascensore
Wohnheim / convitto Sophie Ploner
Wartung Aufzug manutenzione ascensore
Wohngemeinschaft St. Pankraz / com.
Hausmeisterei– Essenslieferung–
alloggio San Pancrazio
Wäscherei
Servizio custode –pasti – lavanderia
Wohngemeinschaft Lana / com. alloggio Hausmeisterei– Essenslieferung–
Lana
Wäscherei - Reinigung
Servizio custode –pasti – lavanderia pulizia
Werkstätte Ulten / laboratorio Val
Essenslieferung – Fornitura pasti
d’Ultimo
Werkstätte St. Leonhard / laboratorio San Esssenslieferung Fornitura pasti
Leonardo
Pastor Angelicus
Sondermüllentsorgung
raccolta rifiuti speciali
Pastor Angelicus und Wohnheim / Pastor Wartung Telefonanlage manutenzione
Angelicus e convitto Sophie Ploner
impianto telefonico
Pastor Angelicus
Pastor Angelicus
Wartung Schwimmbad / manutenzione
piscina
Pastor Angelicus
Wartung Heizungsanlage / manutenzione
Wohnheim / convitto Sophie Ploner
riscaldamento
WG Tisens / com. alloggio Tesimo
Fa. Kone
31.12.2016
Fa. Kone
31.12.2016
Fa. Lenzi
30.12.2014
Fa. Kone
Altersheim St. Pankraz
31.12.2016
31.12.2018
Stiftung Altenheim Lorenzerhof
31.12.2017
Altersheim St. Walburg
31.08.2014
Konsortium Seniorendienste Passeier
31.08.2014
Hafner
31.12.2013
Fa. Telmekom
31.12.2014
Fa. Atzwanger
31.12.2014
Angelone Luciano
31.10.2014
Wohnheim / convitto Sophie Ploner
Werkstätte St. Leonhard / laboratorio San
Leonardo
Werkstätte Ulten / laboratorio Val
d’Ultimo
Werkstätte Algund / laboratorio Lagundo
Wohngemeinschaft Schafferstrasse / com.
alloggio Via Schaffer
Werkstätte Ulten / laboratorio Val
d’Ultimo
Pastor Angelicus
Art der Lieferung
modalità di fornitura
Reinigungsdienst – appalto servizio
pulizia
Reinigungsdienst appalto servizio pulizia
Reinigungsdienst appalto servizio pulizia
Reinigungsdienst appalto servizio pulizia
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
15.11.2015
15.11.2015
30.06.2015
31.12.2014
31.12.2014
Wohnheim / convitto Sophie Ploner
GwB
Werkstatt Algund / laboratorio Lagundo
Pastor Angelicus
E4)
Lieferung Essen / trasporto pasti
Turandot
31.03.2014
Bademeister-Dienst / Servizio bagnino
Athos Sbalchiero
15.06.2014
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
4.3.2 Wohntraining/Wohnbeglei-tung in Wohnheimen / Anzahl Betreuungstage/Jahr
addestramento e accompagnamento dell’autonomia numero giornate assistenza/anno
abitativa
Anzahl
der
unterschiedlichen
betreuten
Personen/Jahr
numero delle persone assistite
Anzahl Betreuungstage Kurzzeitpflege /Jahr
numero giornate assistenza breve / anno
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen in
Kurzzeitpflege / Jahr
Numero delle persone assistite in assistenza breve
4.3.2 Wohntraining/Wohnbegleitung in WohngAnzahl Betreuungstage/Jahr
emeinschaften/ addestramento e accompagnamento
numero giornate assistenza/anno (inc. assistenza
dell’autonomia abitativa
breve)
Anzahl
der
unterschiedlichen
betreuten
Personen/Jahr
numero delle persone assistite
Anzahl Betreuungstage Kurzzeitpflege /Jahr
numero giornate assistenza breve / anno
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Voraussichtl. Quantität/
Qualität laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
11.145
11.000
37
37
534
365
12
9
7.833 (incl. 2602)
7.800
26 (incl. 2602)
26
72
Einige Klient/innen
verbringen anstelle einer
Kurzzeitunterbringung mit
Übernachtung Tage in der
WG.
15
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen in
Kurzzeitpflege / Jahr
Numero delle persone assistite in assistenza breve
4.2.4 Beschäftigung in sozialpädagogische Tagesstätte /
occupazione nell’ attività sociopedagogica diurna
-
3
Einige Klient/innen
verbringen anstelle einer
Kurzzeitunterbringung mit
Übernachtung Tage in der
WG.
Anzahl Betreuungstage/Jahr
Numero giornate di assistenza
4.623
1
Diese werden durch die
Änderung der Zuordnung der
Präsenzen im WH1 neu geführt
WH24H sinken.
2.800
Anzahl
der
unterschiedlichen
Personen/Jahr
numero delle persone assistite
4.2.3 Geschützte Arbeit / lavoro protetto
-
24
9 Klient/innen WH 1 = WH24H
neu: 15
Anzahl Betreuungstage/Jahr
Numero giornate di assistenza
Anzahl
der
unterschiedlichen
Personen/Jahr
numero delle persone assistite
G)
betreuten
21.112
21.000
112
112
betreuten
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Indikatoren
indicatori
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
Betreuung und Förderung in Einrichtungen/ assistenza Präsenzen Klienten je Mitarbeiter (VZA) – WH Pastor mit Kurzzeit =
ed educazione nelle strutture
Betreuungsschlüssel – Wohnheime
9.354 Präsenzen / 365 Tage /
Presenze clienti - per collaboratore/trice – 31,81 – 4,50 VZÄ von TFS =
rapporto clienti collaboratore/trice - 0,94
convitti
Präsenzen Klienten je Mitarbeiter (VZA) –
Betreuungsschlüssel - Wohngemeinschaften
Presenze clienti - per collaboratore/trice –
rapporto clienti collaboratore/trice –
WH Ploner = 2.325
Präsenzen / 365 Tage / 13,51
VZÄ = 0,47
WG
Burggrafenamt
(inklusive Kurzzeit inklusive
WG Zuegg neu) = 3.765 /
365/ 8,99 VZÄ = 1,15
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
0,94
0,47
comunitá alloggio
1,01
WG Lana = 1.999 / 365
Tage / 4,04 VZÄ = 1,36
1,36
Präsenzen Klienten je Mitarbeiter (VZA)
Betreuungsschlüssel – Wohnheime
Wohngemeinschaften
Presenze clienti - per collaboratore/trice
rapporto clienti collaboratore/trice
convitti e comunitá alloggio
Präsenzen Klienten je Mitarbeiter (VZA)
Betreuungsschlüssel - Werkstätten
Presenze clienti - per collaboratore/trice
rapporto clienti collaboratore/trice
laboratori
–
+ Wohnheime+Wohngemeinschaften
=
17.443
– Präsenzen / 365 Tage / 53,85
– VZÄ = 0,89
Pastor
=
12.831
– WS
Präsenzen / 225 Tage / 23,69
– VZÄ = 2,41
WS Ulten = 4.133 Präsenzen /
225 Tage / 5,68 VZÄ = 3,23
0,89
2,41
3,23
WS Passeier = 1.764 / 225
Tage / 2,68 VZÄ = 2,93
2,93
WS Algund =
2.384
Präsenzen / 225 Tage / 3,49
VZÄ = 3,04
3,04
TFS Pastor =
4.623
Präsenzen / 225 Tage / 6,45 +
4,50 VZÄ von WH Pastor =
1,88
Präsenzen Klienten je Mitarbeiter (VZA) –
Betreuungsschlüssel – Alle Werkstätten +
TFS
25.735 Präsenzen / 225 Tage /
Presenze clienti - per collaboratore/trice – 46,49 VZÄ = 2,46
rapporto clienti collaboratore/trice – tutti i
laboratori + SSD
1,88
2,46
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Wohnheim Pastor Angelicus / convitto Pastor Angelicus
2702
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone disabili
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
1
2
3
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
Dez.
dic.
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Jän.
gen.
des x x
Vertiefte
Auseinandersetztung
hinsichtlich
personenzentrierten Arbeiten im Wohnen
confronto approfondito in riguardo al lavoro concentrato
sulla persona nel contesto abitativo
IP: PCP-Projekt und Jahresabschlussbericht / PI: PCP- x
progetto e retrospettiva annuale
x
Verstärkung der aktiven Umsetzung von Bedürfnissen und
Wünschen durch die Klient/innen selbst / rinforzo dell'
attivazione dei clienti nella realizzazione dei loro bisogni e
desideri
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Bericht über den Verlauf und die gesetzten Maßnahmen
Neuer Indikator
/ relazione sull processo e le misure adottate
Anzahl
PCP-Projekte
und
Jahresabschlussberichte/Progetti PCP e retrospettiva
1 pro BewohnerIn / 1 per abitante
annuale
Bericht über den Verlauf und die gesetzten Maßnahmen
/ relazione sull processo e le misure adottate
1 Bericht / 1relazione
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 Bericht/1 relazione
1 pro BewohnerIn / 1 per abitante
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Wohnheim Sophie Ploner
2703
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Stabilisierung der Klienten mit Verhaltensauffälligkeiten und Unterstützung in ihrer persönlichen Entwicklung
Stabilizzazione dei clienti con disturbi comportamentali e sostegno nel loro sviluppo personale.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Stabilisierung der Klienten im Wohnheim / stabilizzazione x x
dei clienti nel convitto
Erweiterung der Tagesstrukturierung durch differenzierte x x
und individualisierte Angebote /
ampliamento della
strutturazione giornaliera con offerte differenziate ed
individualizzate
Vertiefte Auseinandersetzung im Team im Bereich der x x
emotionalen Begleitung bei herausforderndem Verhalten:
Weiterbildung, Supervision, Teamsitzung / Riflessione
approfondita sull' accompagnamento emozionale di
comportamenti provocatori: formazione, supervisione,
riunioni d'equipe
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
Dez.
dic.
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
festgestellt
vorgesehen
Abweichung
Ausgabenkap.
verpflichtet
vorgesehen
Abweichung
Cap. entrata 
accertato
previsto
scostamento
cap. spesa 
impegnato
previsto
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Bericht der Strukturleitung über die Situation der
Klient/innen / relazione della capostruttura sulla
1 Bericht / 1 relazione
situazione dei clienti
Bericht der Strukturleitung hinsichtlich erweiterter
Tagesstrukturierung
und
den
diesbezüglichen
Neuer Indikator / nuovo indicatore
Maßnahmen / relazione della capostruttura sulla
strutturazione della giornata e gli interventi in merito
Bericht der Strukturleitung hinsichtlich der gesetzten
Maßnahmen zur Auseinandersetzung mit der Thematik
und der Umsetzung in der Begleitung der
Neuer Indikator / nuovo indicatore
Klient/innen / relazione della capostruttura sugli
interventi in merito alla riflessione della tematica e il
trasferimento nell'assistenza dei clienti
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 Bericht / 1 relazione
1 Bericht / 1 relazione
1 Bericht / 1 relazione
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Wohngemeinschaft Obermais/ comunitá alloggio Maia Alta
2601
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone disabili
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
Jän.
gen.
IP- PCP-Projekte / PI - progetti PCP
x x
x
x
Teilhabe des Klienten bei den Fallbesprechungen/ partecipazione del cliente nei colloqui del caso
Feb.
feb.
x x
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
x x
Dez.
dic.
x x
x x
Individualisierung in der Freizeit/ l´individuazione nel tempo x
libero
x
x
x
x
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
x
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
1. Anzahl der IP-PCP-Projekte / numero dei
progetti PI-PCP
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 pro BewohnerIn / 1 per abitante
1 pro BewohnerIn / 1 per abitante
2. Teilhabe des Klienten bei den Fallbesprechungen / partecipazione del cliente nei colloqui del Neuer Indikator / nuovo indicatore
caso
2 pro Jahr / 2 nell´anno
3. Bericht über Verlauf und gesetzte Maßnahmen
Neuer Indikator/ nuovo indicatore
/ relazione sul processo e le misure adottate
Bericht / relazione
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Wohngemeinschaft Zueggstr./comunitá alloggio Via Zuegg
2604
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone disabili
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
IP: PCP-Projekte/ PI: progetti PCP
x x
Verstärkter Einsatz
personenzentrierter Methoden x x
(Kommunikation und Visualisierung) / impiego approfondito
di metodi centrati sulla persona (comunicazione e
visualizzazione)
Individualisierung in der neuen Wohnung / individuazione x x
nel nuovo appartamento
Feb.
feb.
x x
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
x x
Dez.
dic.
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
x
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
1. Anzahl der IP-PCP-Projekte/ numero dei
progetti IP-PCP
2. Bericht über Verlauf und gesetzte Maßnahmen
/ relazione sul processo e sulle misure adottate
3. Bericht über Verlauf und gesetzte Maßnahmen
/ relazione sul processo e sulle misure adottate
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
1 pro BewohnerIn / 1 per abitante
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 pro BewohnerIn / 1 per abitante
Neuer Indiaktor – indicatore nuovo
Bericht/relazione
Neuer Indiaktor – indicatore nuovo
Bericht/ relazione
C:\Users\chripiaz_bzgmer\AppData\Local\Temp\_D3TMP1\Processi\BHD PEG 2014 Wohngemeinschaft Zuegg -(C000148229).DOC
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Wohngemeinschaft Lana / comunitá alloggio Lana
2605
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone disabili
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
x x
x x
1
2
IP: PCP-Projekte / PI: progetti PCP
3
Individualisierung in der Freizeit/ l´individuazione nel tempo x
libero
Teilhabe des Klienten bei den Fallbesprechungen/ partecipazione del cliente nei colloqui del caso
x
Feb.
feb.
x x
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
x x
Dez.
dic.
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
x
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
1. Anzahl der IP-PCP-Projekte / numero dei
progetti PI-PCP
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 pro BewohnerIn / 1 per abitante
1 pro BewohnerIn / 1 per abitante
2. Teilhabe des Klienten bei den Fallbesprechungen / partecipazione del cliente nei colloqui del Neuer Indiaktor – indicatore nuovo
caso
2 pro jahr / 2 nell´anno
3. Bericht über Verlauf und gesetzte Maßnahmen
Neuer Indiaktor – indicatore nuovo
/ relazione sul processo e le misure adottate
Bericht / relazione
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Werkstätten und Beschäftigungsgruppen Pastor Angelicus/ laboratori protetti e gruppi occupazionali Pastor
Angelicus
2801
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone disabili
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
IP: Erstellung eines individualisierten Programms mit x x
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
Dez.
dic.
x x
Differenzierung
hinsichtlich
Arbeit,
gesundheitsergänzende Tätigkeiten, Freizeit und
sozialpädagogische Aktivitäten / PI : programma
individualizzato in merito ad una differenziazione di lavoro,
attività di sostegno della salute, attività di tempo libero e
attività socio-pedagogiche
2
3
Umsetzung von organisatorischen Maßnahmen in
Zusammenhang mit der Differenzierung der IP /
interventi organizzativi in relazione con la
differenziazzione dei PI
Maßnahmen zur Förderung der Selbstbestimmung der
Klient/innen / misure per il promovimento
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
dell'autodeterminazione dei clienti attraverso la
realizzazione di riunioni con i clienti
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
1. Erweitertes IP / PI ampliato
1 pro KlientIn / 1 per cliente
2. Beschreibung der organisatorischen
Neuer Indikator
Maßnahmen / relazione sui provvedimenti
Indicatore nuovo
organizzativi
3. Bericht hinsichtlich Maßnahmen, Verlauf und
Neuer Indikator
Ergebnisse / relazione sulle misure, il processo
Indicatore nuovo
e gli esiti
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 pro KlientIn / 1 per cliente
Bericht / relazione
Bericht / relazione
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Beschäftigungsgruppen Pastor Angelicus/ gruppi occupazionali Pastor Angelicus
3601
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone disabili
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
IP: Erstellung eines individualisierten Programms mit x x
Differenzierung
hinsichtlich
sozialpädagogischen
Aktivitäten, gesundheitsergänzenden Tätigkeiten, Freizeit
und Arbeit / PI : programma individualizzato in merito ad
una differenziazione di attività socio-pedagogiche, attività di
sostegno della salute, attività di tempo libero e lavoro
Erarbeitung eines spezifischen Konzeptes hinsichtlich des
x x
Leistungsangebotes der Basalen Gruppen / elaborazione di
un concetto specifico sulle prestazioni offerte nei gruppi
basali
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
Dez.
dic.
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
1. Erweitertes IP / PI ampliato
2. Konzept hinsichtlich des Leistungsangebotes
der Basalen Gruppen / concetto specifico sulle
prestazioni offerte nei gruppi basali
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
1 pro KlientIn / 1 per cliente
Neuer Indikator
Indicatore nuovo
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 pro KlientIn / 1 per cliente
Konzept / concetto
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Werkstätte Ulten/ laboratoro Val d’Ultimo
2802
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone disabili
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
Dez.
dic.
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
IP: Erstellung eines individualisierten Programms mit x x
Differenzierung
hinsichtlich
Arbeit,
gesundheitsergänzenden Tätigkeiten, Freizeit und
sozialpädagogische Aktivitäten / PI : programma
individualizzato in merito ad una differenziazione di lavoro,
attività di sostegno della salute, attività di tempo libero e
attività socio-pedagogiche
2
3
Umsetzung von organisatorischen Maßnahmen in x
Zusammenhang mit der Differenzierung der IP /
interventi organizzativi in relazione con la
differenziazzione die PI
Förderung der Selbstbestimmung der Klient/innen x
durch
die
Durchführung
von
Klient/innenversammlungen
/
promovimento
dell'autodeterminazione dei clienti attraverso la
realizzazione di riunioni con i clienti
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Erweitertes IP / PI ampliato
1 pro KlientIn / 1 per cliente
Beschreibung der organisatorischen Maßnahmen /
Neuer Indikator / indicatore nuovo
relazione sui provvedimenti organizzativi
Bericht hinsichtlich Anzahl und Inhalt der
Klient/innenversammlungen und der Förderung
der Selbstbestimmung durch diese / relazione in
riguardo al numero e il contenuto delle riunioni
con i clienti ed
il promovimento dell'
autodeterminazione dei clienti attraverso questi
Neuer Indikator / indicatore nuovo
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 pro KlientIn / 1 per cliente
Bericht / relazione
Bericht / 1 relazione
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Werkstätte St. Leonhard / laboratorio San Leonardo
2803
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone disabili
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
Dez.
dic.
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
IP: Erstellung eines individualisierten Programms mit x x
Differenzierung
hinsichtlich
Arbeit,
gesundheitsergänzende Tätigkeiten, Freizeit und
sozialpädagogische Aktivitäten / PI : programma
2
3
individualizzato in merito ad una differenziazione di lavoro,
attività di sostegno della salute, attività di tempo libero e
attività socio-pedagogiche
Außenarbeitsprojekte im Tal in Zusammenarbeit mit anderen x
Organisationen / lavori esterni di progetto nella Valle in
collaborazione con altre organizzazioni
Vorbereitungen auf den Umzug in die neue WfB-St.Martin
x
preparazioni per il trasloco nel nouvo laboratorio a S.Martino
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Erweitertes IP / PI ampliato
1 pro KlientIn / 1 per cliente
Außenarbeitsprojekte im Tal in Zusammenarbeit mit
3
anderen Organisationen / lavori esterni di progetto
nella valle in collaborazione con altre organizzazioni
Vorbereitungen auf den Umzug in die neue WfBSt.Martin / preparazioni per il trasloco nel nouvo
1 Bericht – 1 relazione
laboratorio a S.Martino
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 pro KlientIn / 1 per cliente
1 Bericht – 1 relazione
1 Bericht – 1 relazione
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Werkstätte MmB Algund/ Laboratorio Pdis Lagundo
2805
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umsetzung der Leitlinien personenzentrierter Arbeit im Dienst für Menschen mit Behinderung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt
attuazione delle linee guida per il lavoro centrato sulla persona nel servizio per persone disabili
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
Feb.
feb.
x x
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
x x x x x x x x x x x x x x x x
Nov.
nov.
x x
Dez.
dic.
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
IP: Erstellung eines individualisierten Programms mit x x
Differenzierung
hinsichtlich
Arbeit,
gesundheitsergänzenden Tätigkeiten, Freizeit und
sozialpädagogische Aktivitäten / PI : programma
2
3
individualizzato in merito ad una differenziazione di lavoro,
attività di sostegno della salute, attività di tempo libero e
attività socio-pedagogiche
Weiterführung des Projektes Lageplanbesprechung / x
continuazione col progetto „punto della situazione“
Weiterführung der Kontakte im Dorf mit dem Ziel der x
Inklusion / continuazione con i contatti nel paese con l'
obiettivo inclusione
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Erweitertes IP / PI ampliato
Weiterführung des Projektes Lageplanbesprechung /
continuazione col progetto „punto della situazione“
Weiterführung der Kontakte im Dorf mit dem Ziel der
Inklusion / continuazione con i contatti nel paese con l'
obiettivo inclusione
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
1 pro KlientIn / 1 per cliente
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 pro Klient/in – 1 per ognun cliente
1 Bericht / 1 relazione
1 Bericht / 1 relazione
1 Bericht / 1 relazione
1 Bericht / 1 relazione
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
Jahr/anno: 2014
Sozialpsychiatrie – Servizio sociopsichiatrico
Dr. Dora Schweitzer
A)
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
4008
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
• Verwaltung Bereich pkM
• amministrazione Reparto PMP
608
•
•
Tagessätze Bereich pkM
rette reparto pmp
4301
•
•
•
•
Arbeitsrehabilitationseinrichtung für psychisch kranke Menschen – Gärtnerei Gratsch
struttura di riabilitazione lavorativa per malati psichici - giardineria Quarazze
Arbeitsrehabilitationseinrichtung für psychisch kranke Menschen – Second-Hand-Shop “Gekko”
struttura di riabilitazione lavorativa per malati psichici – Second-Hand-Shop “Gekko”
3801
•
•
sozialpsychiatrische Wohngemeinschaften
comunità alloggio sociopsichiatriche
4902
•
•
TP pkM Caritas Tagesclub Meran
PI pmp Caritas centro diurno Merano
4302
C)
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
• Tagesclub für psychisch kranke Menschen
• centro Diurno per malati psichici
D)
Art der Führung
forma di gestione
convenzionato
konventioniert
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
Caritas
31.03.2015
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
• Wohngemeinschaft für psychisch kranke Menschen
Reschenstraße / Lana
3801
• comunità alloggio per malati psichici - via Resia /
Lana
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
• Förderung einer guten Dynamik der neuen Klientengruppe (wegen Austritte und
Neuaufnahmen)
•
3801
Wohngemeinschaft für psychisch kranke Menschen •
P.-Mayr-Strasse und Benedetti / Meran
• comunità alloggio per malati psichici - via P.-Mayr e •
Benedetti /Merano
3801
•
•
•
•
Alle Wohngemeinschaften
tutte le comunità alloggio
•
•
4301
•
•
4302
4902
Arbeitsrehabilitationsdienst für psychisch kranke •
Menschen – Gärtnerei Gratsch
•
servizio di riabilitazione lavorativa per malati psi•
chici - giardineria Quarazze
Sostenere una buona dinamica del nuovo gruppo di utenti (dovuto ad uscite e nuovi inserimenti)
Individuelle Alltagsabläufe der Bewohner ausbauen (Einzelbedürfnisse vor homogenen „Gruppendruck“ setzen)
Ampliare l'organizzazione individuale quotidiana degli abitanti (priorità di bisogni individuali rispetto alle regole generali del gruppo)
Individualisierung der Wochenendaktivitäten unter Berücksichtigung der jeweiligen
Interessen und des Unterstützungsbedarfs
tutte le c.a.: Individualizzazione delle attività di fine settimana secondo gli interessi e il
bisogno di appoggio
Projekt „Gemüse und Kräuter aus aller Welt“
Progetto „verdure e spezie di tutto il mondo“
Aktionstag 'Sommerfest mit Gemüse-Verkostung'
Giornata 'festa estiva con assaggio-verdure'
• Festlegung der Angebote im Geschäft und Gestaltung der Werbung zusam• Arbeitsrehabilitationsdienst für psychisch kranke
men mit den TrainingsmitarbeiterInnen
Menschen – Second-Hand-Shop „Gekko“ / Meran
• Programmazione delle offerte di vendita e realizzazione del materiale pubblicit• servizio di riabilitazione lavorativa per malati psichici
ario con il coinvolgimento degli utenti nelle attività
– Second-Hand-Shop “Gekko” / Merano
•
Schreibwerkstatt für Menschen mit psychischen Problemen; Erstellen einer Sammlung von Texten, Bildern u.a. Schreiben hilft, tiefste Gefühle auszudrücken, sie bekommen Form und Gestalt und werden dadurch greifbar. Gerade für Menschen mit
psychischen Problemen bietet Schreiben die Möglichkeit die innere Energie in einen
konstruktiven Vorgang umzuwandeln. Das Schreiben bietet selbst introvertierten
•
•
Tagesclub für psychisch kranke Menschen / Meran
Centro Diurno per malati psichici / Merano
Menschen einen Zugang zu ihrem Fühlen und Denken. Die neu gewonnene Ausdruckskraft stärkt die Kreativität und das Selbstbewusstsein.
•
Laboratorio di scrittura per malati psichici; realizzazione di una collezione di testi, immagini ecc. Scrivere aiuta di esprimere sentimenti profondi; scrivendo questi prendono
forma e diventano così tangibili. Lo scrivere offre persino a persone molto introverse
sfogo ai loro sentimenti e pensare. Questa nuova forza di espressione rafforza la creatività e l´autocoscienza.
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
IST Vorjahr (2013)*
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
• sozialpsychiatrische Wohngemeinschaften/
4,36
• comunità alloggio sociopsichiatriche
• BTZ Gratsch
4301
4,43
• CTP Quarazze
• Second-Hand-Shop “GEKKO”
4302
3,51
• Second Hand Shop “GEKKO”
• Verwaltungsbereich Sozialpsychiatrie
4008
0,95
• settore amministrativo Psichiatria Sociale
*effektiv geleistete VZÄ Jahr 2013 laut Stempeluhr/ETP effettivi prestati nell´anno 2013 secondo timbrature
3801
E2)
4,50
4,50
3,75
1,50
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
Tagesclub Caritas
Konvention
Caritas
31.03.2015
WG Benedetti
Miete
Benedetti Maurizio
19.11.2014
WG P.-Mayr
Miete
IPES
31.10.2014
WG Flora Lana
Miete
IPES
31.12.2014
Second-Hand-Shop “Gekko”
Miete
Gottardi Mario S.n.c.
31.05.2019
Second-Hand-Shop “Gekko”
Miete
Gottardi Marco
31.05.2017
BTZ Gratsch
Pacht
Provinzhaus der barmherzigen Schwestern
31.12.2014
E4)
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
BTZ Gratsch + Secomd-Hand-Shop
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
4.2.2.
Arbeitstraining
training lavorativo
4.2.3.
geschützte Arbeit lt. Leistungskatalog
lavoro protetto secondo il catalogo
delle prestazioni
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
Quantität/Qualität Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Voraussichtl. Quantität/ Qualität laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
Anzahl der unterschiedlich betreuten Personen
numero utenti in training
GEKKO:
BTZ/CTP:
17
19
Gekko Jahresbeginn:
Gekko inizio anno
BTZ Jahresbeginn:
CTP inizio anno
Durchschnitt Anzahl Personen im Training
numero medio delle persone in training
GEKKO:
BTZ/CTP:
11,83
12,08
Durchschnitt halten bzw. steigern
mantenere la media ovvero aumentare
Anzahl der Betreuungstage aller Klienten
numero delle giornate di assistenza/ training di tutti gli utenti
Gekko: 2.367 Tage =
97,48 % zu den Sollpräsenzen von 2.428
BTZ: 2.493 Tage (= 98,81
% zu den Sollpräsenzen
von 2.523)
12
14
Ziel: Hohe Präsenz und effektive
Präsenz nach Möglichkeit steigern;
Obiettivo: presenza alta e se possibile aumentare la presenza effettiva;
CTP Quarazze + Second-Hand-Shop “Gekko”“Gekko”
strutture abitativeWohneinrichtungen
G)
Einnahmen aus dem Verkauf von Produkten
Entrate derivanti dalla vendita di prodotti
Anzahl der unterschiedlich betreuten Personen
numero totale utenti in training
4.3.2.
Wohntraining / Wohnbegleitung lt.
Leistungskatalog
training / assistenza nel settore abitativo secondo il catalogo delle prestazio- Anzahl – Klienten (Durchschnitt) pro WG
numero utenti (media) per comunità alloggio
ni
GEKKO: 92.645,56 €
(davon 2.131,00 € Gutscheine)
GEKKO: nach Möglichkeit halten/
se possibile mantenere
BTZ/CTP: 58.079,53 €
(davon 4.053,50 € Gutscheine)
BTZ/CTP: nach Möglichkeit halten/
se possibile mantenere
15
4,22
Klienten Jahresbeginn:
utenti inizio anno
11
Durchschnitt halten
Mantenere la media
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Indikatoren
indicatori
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente
(2014)
Präsenzen Klienten je Mitarbeiter (VZA) - Betreuungsschlüssel
Presenze clienti - per collaboratore/trice – rapporto clienti collaboratore/trice
Wohngemeinschaften / comunità alloggio
Leistungen laut Leistungskatalog (Wohngemeinschaften + Einrichtungen zur Arbeitsrehabilitation)
Gekko:
prestazioni secondo il catalogo delle prestazio- mit technischen Mitarbeitern / con personale tecnico
nur pädagogisches Personal / solo personale pedagogico
ni delle suddette strutture
BTZ Gratsch / CTP Quarazze:
mit technischen Mitarbeitern / con personale tecnico
nur pädagogisches Personal / solo personale pedagogico
BTZ Gratsch / CTP Quarazze und/e Gekko
mit technischen Mitarbeitern / con personale tecnico
2,59 (4.118 Präsenzen /
presenze, 365 Tagegiorni / 4,36 VZÄ)
Durchschnitt halten bzw. steigern
mantenere/aumentare la media
2,86 (2.367 Präsenzen /
presenze, 236 Tage-giorni/
3,51 VZÄ)
Durchschnitt halten bzw. steigern
4,00 (2.367 Präsenzen / mantenere/aumentare la media
presenze, 236 Tage-giorni /
2,51VZÄ)
2,30 (2.493 Präsenzen /
presenze, 245 Tage-giorni/
Durchschnitt halten bzw. steigern
4,43 VZÄ)
mantenere/aumentare la media
3,47 (2.493 Präsenzen /
presenze, 245 Tage-giorni /
2,93 VZÄ)
2,54 (20,21 eff. Klienten
clienti / 7,94 VZÄ)
Durchschnitt halten bzw. steigern
mantenere/aumentare la media
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) / centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
2
Jahr / anno: 2014
Sozialpsychiatrische Wohngemeinschaften – comunità alloggio sociopsichiatriche
3801
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
WG Flora:
c.a. Flora:
WG Peter Mayr und
WG Benedetti:
c.a. Peter Mayr e c.a.
Benedetti:
Förderung einer guten Dynamik der neuen Klientengruppe (wegen Austritte und Neuaufnahmen)
Sostenere una buona dinamica del nuovo gruppo di utenti (dovuto ad uscite e nuovi inserimenti)
Individuelle Alltagsabläufe der Bewohner ausbauen (Einzelbedürfnisse vor homogenen „Gruppendruck“
setzen)
Ampliare l'organizzazione individuale quotidiana degli abitanti (priorità di bisogni individuali rispetto alle regole
generali del gruppo)
Alle WG's:
Individualisierung der Wochenendaktivitäten unter Berücksichtigung der jeweiligen Interessen und des
Unterstützungsbedarfs
Individualizzazione delle attività di fine settimana secondo gli interessi e il bisogno di appoggio
tutte le c.a.:
Geplante Tätigkeiten – attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Unterstützung der neuen Klienten bezüglich
Integration/Gruppe
Sostegno dei nuovi utenti in riferimento all'integrazione
zu/ad nel gruppo
1
Gruppendynamische Prozesse konstruktiv begleiten
Accompagnare processi dinamici di gruppo a scopo
costruttivo
Jänn.
genn.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sept. Okt.
febb. marzo aprile magg. giug. luglio ago.
sett.
ott.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
C:\Users\chripiaz_bzgmer\AppData\Local\Temp\_D3TMP1\Processi\Sozialpsychiatrie PEG 2014 Wohngemeinschaften -(C000150528).ODT
X
X
X
X
Nov.
nov.
Dez.
dic.
X
X
1
Erhebung der individuellen Bedürfnisse der einzelnen
Bewohner
Rilevare i bisogni degli singoli utenti
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
zu/ad
Möglichkeiten der Umsetzung dieser erarbeiten und
2
praktizieren
Possibilità di integrare e praticare questi nella vita
quotidiana
Klienten befähigen, persönliche Interessen bzgl. Freizeit
zu explorieren bzw. zu entdecken
Abilitare gli utenti ad esplorare e scoprire interessi
personali
Schaffung der Möglichkeit Untergruppen zu bilden, um
die individuelle Ausgestaltung der Freizeit zuzulassen
Possibilità di creare sottogruppi per ammettere attività
di tempo libero individualizzato
zu/ad
Ermutigung zur Wahrnehmung von Freizeitangeboten
3
unabhängig von der Gruppe
Incoraggiare attività di tempo libero indipendentemente dal gruppo
Verknüpfung der Freizeitangebote und Ressourcen des
Sozialraums mit den individuellen Bedürfnissen der
Klienten
Collegamento degli interessi individuali con le offerte
della zona
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
C:\Users\chripiaz_bzgmer\AppData\Local\Temp\_D3TMP1\Processi\Sozialpsychiatrie PEG 2014 Wohngemeinschaften -(C000150528).ODT
2
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Zufriedenheit der Bewohner innerhalb der Gruppe
(positive Rückmeldung aller Klienten und des
zu/ad
Personals)
1
Soddisfazione degli utenti all'interno del gruppo
(feedback positivo degli utenti e del personale)
Besondere Bedürfnisse der Einzelnen sind bekannt
zu/ad und finden mehr Raum
2
Conoscenza delle abitudini/bisogni individuali e
spazio per questo nella quotidianità
Die einzelnen Bewohner entscheiden individueller
zu/ad bzgl. Ihrer “Freizeit/Wochenende”
3
Gli abitanti decidono in modo più individuale sulle
loro attività di tempo libero/fine-settimana
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Integration einer Neuaufnahme war
erfolgreich
Alle Neuaufnahmen und bisherigen Klienten
Buona integrazione di una nuova
utente
neuer Indikator
Tutti i nuovi arrivati e gli utenti presenti finora
indicatore nuovo
neuer Indikator
indicatore nuovo
C:\Users\chripiaz_bzgmer\AppData\Local\Temp\_D3TMP1\Processi\Sozialpsychiatrie PEG 2014 Wohngemeinschaften -(C000150528).ODT
Alle Bewohner haben ihren individuellen Spielraum
im Rahmen der Möglichkeiten innerhalb der Gruppe
Tutti gli abitanti hanno il loro spazio individuale
all'interno del gruppo
Mehr Möglichkeiten bzgl. Tätigkeiten am jeweiligen
Wochenende (Kleingruppen nach Interesse)
Piú occassioni di eseguire attività di tempo libero
durante i fine settimana
3
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) / centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Jahr / anno: 2014
Berufstrainingszentrum Gratsch – Centro training professionale Quarazze
4301
Ziel Nr. Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Projekt „Gemüse und Kräuter aus aller Welt“
1
Progetto „verdure e spezie di tutto il mondo“
Aktionstag 'Sommerfest mit Gemüse-Verkostung'
2
Giornata 'festa estiva con assaggio-verdure'
Geplante Tätigkeiten – attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Einführung der Trainingsmitarbeiter, Ideensammlung
Introduzione agli utenti, raccolta idee
Planung, Vorbereitung und Durchführung mit Klienten
zu 1)
Pianificazione, preparazione e realizzazione con utenti
Auswertung und Nachbearbeitung
Analisi e prospettive
Planung und Vorbereitung des Aktionstages unter
maximalen Miteinbezug der Klienten
Pianificazione e preparazione della giornata con
zu 2) partecipazione massima degli utenti
Durchführung und Nachbearbeitung des Aktionstages
mit Klienten
Realizzazione e riflessione della giornata con utenti
Jänn.
genn.
X
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sept. Okt.
febb. marzo aprile magg. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
Dez.
dic.
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
effektiver Wert Vorjahr (2012)
valore effettivo anno precedente (2012)
5 freiwillige Klienten als Basisgruppe und
Planung und Umsetzung des Anbaus
zu 1)
zu 2)
5 utenti volontari e pianificazione e
realizzazione della coltivazione
Verfassung Schauheft mit Dokumentation
Realizzazione quaderno con documentazione
Verlauf – Aktionstag
andamento della giornata – festa
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2013)
valore previsto anno in corso (2013)
5 Freiwillige und abgeschlossene Planung und
Umsetzung
Neue Indikatoren bzw. Daten
Indicatori / dati nuovi
Neuer Indikator
indicatore nuovo
5 volontari e pianificazione e realizzazione conclusa
Schauheft mit Dokumentation zusammengestellt
Quaderno con documentazione realizzata
Aktionstag erfolgreich abgelaufen
giornata conclusa con successo
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) / centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Second-Hand-Shop “GEKKO”
4302
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Festlegung der Angebote im Geschäft und Gestaltung der Werbung zusammen mit den TrainingsmitarbeiterInnen
Programmazione delle offerte di vendita e realizzazione del materiale pubblicitario con il coinvolgimento degli utenti nelle attività
Geplante Tätigkeiten – attività pianificate
Nr.
1
2
3
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Die Gruppe plant 3 Angebote welche für die nächsten 4 Monate gelten
3 programmazioni in gruppo delle offerte per i 4
mesi successivi
Gestalten von Werbedepliant, internet und mail
Realizzazione volantini pubblicitari, internet, mail
Analyse der verkauften Ware während der Angebote
Analisi delle vendite dei prodotti venduti durante le
offerte
Jänn.
genn.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sept. Okt.
febb. marzo aprile magg. giug. luglio ago.
sett.
ott.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Nov.
nov.
Dez.
dic.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
C:\Users\chripiaz_bzgmer\AppData\Local\Temp\_D3TMP1\Processi\Sozialpsychiatrie PEG 2014 Second-Hand-Shop Gekko -(C000148360).ODT
1
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Dokumentation der Sitzungen und Sammlung
der Produkte, welche zusammen mit den TrainingsmitarbeiterInnen gemacht worden sind.
Dokumentation der Verkaufsanalysen.
Neuer Indikator
Planung und Umsetzung der Angebote und der Werbung ,
durchgeführt von den TrainingsmitarbeiterInnen.
Dokumentation der verkauften Ware.
Documentazione delle riunioni di programmazione e raccolta del materiale prodotto assieme agli utenti.
Documentazione dell'analisi delle vendite
Indicatore nuovo
Programmazione offerte e realizzazione materiale pubblicitario fatto dagli utenti.
Documentazione vendite.
C:\Users\chripiaz_bzgmer\AppData\Local\Temp\_D3TMP1\Processi\Sozialpsychiatrie PEG 2014 Second-Hand-Shop Gekko -(C000148360).ODT
2
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Tagesclub – Centro Diurno
4902
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Schreibwerkstatt für Menschen mit psychischen Problemen; Erstellen einer Sammlung von Texten, Bildern u.a. Schreiben hilft, tiefste Gefühle
auszudrücken, sie bekommen Form und Gestalt und werden dadurch greifbar. Gerade für Menschen mit psychischen Problemen bietet Schreiben die
Möglichkeit die innere Energie in einen konstruktiven Vorgang umzuwandeln. Das Schreiben bietet selbst introvertierten Menschen einen Zugang zu ihrem
Fühlen und Denken. Die neu gewonnene Ausdruckskraft stärkt die Kreativität und das Selbstbewusstsein.
Laboratorio di scrittura per malati psichici; realizzazione di una collezione di testi, immagini ecc. Scrivere aiuta di esprimere sentimenti profondi;
scrivendo questi prendono forma e diventano così tangibili. Lo scrivere offre persino a persone molto introverse sfogo ai loro sentimenti e pensare. Questa
nuova forza di espressione rafforza la creatività e l´autocoscienza.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Theoretische Vorstellung und Einführung des Konzeptes im
Team.
Introduzione dei collaboratori/trici del team.
1)
Treffen mit den Besuchern – Vorstellung des Projekts:
erklären, Ideen sammeln, Eindrücke dokumentieren.
Incontro con gli ospiti – presentazione del progetto:
spiegare, raccolta idee, documentare primi reazioni
Treffen zur Schreibwerkstatt im 2-wöchentlichen Rhythmus.
Incontro per il laboratorio di scrittura(due volte al mese)
Jän.
gen.
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr.
mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Nov.
nov.
Dez.
dic.
X
X X
X
X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
Festgestellt
Accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
Scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Im Juni und im Dezember Treffen und Auswertung
mit den Teilnehmern der Schreibwerkstatt
A giugno e a dicembre incontri con i partecipanti
del laboratorio di scrittura ed evaluazione
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
Neuer Indikator
Indicatore nuovo
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
2 Protokolle der Treffen und Auswertung der Ergebnisse.
Erstellung einer Broschüre mit dem Projektergebnis.
2 protocolli degli incontri con gli partecipanti e evaluazione
dei risultati.
Realizzazione di un depliant con esito del progetto.
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
Jahr/anno: 2014
Distretto sociale di Merano - Sozialsprengel Meran
dott. Vorhauser Robert
A)
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
3001
3101
3201
4002
4101
2008
C)
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Assistenza domiciliare Merano-circondario
Hauspflege Meran- Land
Assistenza socio-pedagogica di base Merano
Sozialpädagogische Grundbetreuung Meran
Centri diurni per anziani Merano-circondario
Tagesstätte Hauspflege Meran-Land
Amministrazione distretto sociale di Merano
Verwaltung Sprengel Meran
Assistenza economica sociale
Finanzielle Sozialhilfe
Consulenza al cittadino
Bürgerservice
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
Art der Führung
forma di gestione
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
D)
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
Assistenza domiciliare Merano-circondario
3001
Hauspflege Meran- Land
Beschreibung der Ziele
denominazione obiettivo
Laufende Aktualisierung der Pflegedokumentation durch klarere Ausarbeitung der
Bezugspflege. Aggiornamneto continuo della documentazione degli utenti attraverso una
maggior elaborazione di chiarezza delle persone di riferimento del paziente.
Aufgrund der vertraglichen Änderungen, Überarbeitung der Zusammenarbeitsform mit
dem Psychologischen Dienst und den Familienberatungsstellen im Bereich der
psychosozialen Abklärungen. Aufgrund der Neuordnung, Festlegung der inhaltlichen
und organisatorischen Arbeit im Bereich der familiären Anvertrauung, für den
Sozialsprengel Meran. In base alle modifiche contrattuali, nell´ambito delle valutazioni
psicosociali, rielaborazione delle forme di collaborazione con il Servizio psicologico e i
Consultori familiari. Causa riorganizazione, definizione di contenuto e degli aspetti
organizzativi nell´ambito degli affidamenti familiari, per il distretto sociale di Merano.
3101
Assistenza socio-pedagogica di base Merano
Sozialpädagogische Grundbetreuung Meran
4002
2008
Amministrazione distretto sociale di Merano
Verwaltung Sprengel Meran
Consulenza al cittadino
Bürgerservice
Erweiterung der Beratungen im Bereich der Pflege für Senioren. Ampliamento della
consulenza nell´ambito dell´assistenza per anziani.
4101
Assistenza economica sociale
Finanzielle Sozialhilfe
Elaborazione di una linea guida interna per tutte le prestazioni dell´Assistenza
economica sociale.
Erstellung interner Leitlinien für alle Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe.
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
3101
4101
4002
2008
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Sozial-pädagogische Grundbetreuung
Assistenza socio-pedagogica di base
Assistenza economica sociale
Finanzielle Sozialhilfe
Amministrazione distretto sociale di Merano
Verwaltung Sprengel Meran
Consulenza al cittadino
Bürgerservice
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
18,99
19,00
8,27
8,80
2,79
2,50
2,23
2,41
E2)
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
E4)
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
Leistungen der Hauspflege laut Leistungskatalog
Prestazioni dell`Assistenza domiciliare
( Vedi catalogo dei servizi)
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen
(KS insgesamt)
Numero delle persone assistite (totale)
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen
(Betreuung zu Hause)
Numero delle persone assistite a domicilio
Anzahl Hauspflegestunden qualifizierte Pflege
Ore prestate relativa alla cura qualificata
Anzahl Hauspflegestunden einfache Pflege
Ore prestate relativa alla cura semplice
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen in
der Tagesstätte der HP
Numero delle persone assistite nel centro diurno
dell`Assistenza domiciliare
Anzahl Stunden Tagesstätte
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Voraussichtl. Quantität/
Qualität laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
313
310
186
185
12.475,68
434,15
12.000,00
450,00
117
115
564,07
570,00
Ore prestate presso i centri diurni
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen
(Essen auf Rädern)
Numero delle persone assistite (pasti a domicilio)
Anzahl der Mahlzeiten (Essen auf Rädern) mit
Zustellung
Numero dei pasti a domicilio a consegna
Anzahl der Mahlzeiten (Essen auf Rädern) ohne
Zustellung
Numero dei pasti a domicilio senza consegna
Leistungen der Sozial- Pädagogischen Grundbetreuung
laut Leistungskatalog
Anzahl der betreuten Minderjährigen
Prestazioni dell`Assistenza Sociopedagogica di base Numero dei minori assistiti
(Vedi catalogo dei servizi)
Anzahl der psychosozialen Abklärungen (Gericht)
Numero delle indagini psicosociali (tribunale)
Anzahl
der
betreuten
Erwachsenen
(mit
Arbeitsplatzbegleitung)
Numero degli adulti assistiti( con i progetti di
accompagnamento al posto di lavoro)
Anzahl
der
begleiteten
Projekte
Arbeitsplatzbegleitung
Numero dei progetti di accompagnamento al posto di
lavoro
Anzahl der Maßnahmen „sozialpädagogische
Familienarbeit“
Numero dell`intervento „educativa famigliare“
Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe laut
Leistungskatalog
Anzahl der bearbeiteten Gesuche
Prestazioni dell`Assistenza economica sociale(Vedi Numero delle domande trattate
catalogo dei servizi)
Leistungen
nach
Entscheidungsvorschlägen
gruppiert ohne Aufschub / prestazioni per decisione
senza rinvio
Anzahl
der
unterschiedlichen
Leistungsempfänger ohne Familienmitglieder
(reine FSH Leistungen)
Numero delle persone beneficarie senza componenti
della famiglia (prestazioni AES)
Anzahl der Tarifberechnungen
52
7.013
53
7.020
0
0
543
520
35
32
835
830
45
45
11
15
8.195
8.500
10.492
10.600
1.863
1.950
400
380
Numero calcoli tariffe
G)
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Indikatoren
indicatori
Leistungen der Hauspflege laut Leistungskatalog
Anzahl der Leistungsstunden für
Prestazione dell’ Assistenza domiciliare (Vedi catalogo Sozialleistungen pro MitarbeiterIn (VZÄ)
dei servizi)
Numero delle ore per prestazioni sociali per
collaboratore/collaboratrice
Leistungen der Sozial-Pädagogischen-Grundbetreuung Anzahl der unterschiedlichen betreuten
Personen pro Mitarbeiter (VZÄ)
laut Leistungskatalog
Prestazione dell’ Assistenza Sociopedagogica di base
(Minderjährigen- und Erwachsenenbereich,
(Vedi catalogo dei servizi)
inkl. Arbeitsplatzbegleitung)
Numero di assistiti per
collaboratore/collaboratrice (area minori ed
adulti, accompagnamento al posto di lavoro
incluso)
Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe laut
Anzahl der unterschiedlich betreuten Personen
pro Mitarbeiter reine FSH (VZÄ)
Leistungskatalog
Prestazione dell’ Assistenza economica sociale (Vedi
Numero delle persone assistite per
catalogo dei servizi)
collaboratore/collaboratrice
Anzahl der Entscheidungsvorschl. gruppiert
ohne Aufschub pro Mitarbeiter(VZÄ)
Numero delle prestazioni per decisione senza
rinvio per collaboratore/collaboratrice
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
1.370,69
72,56
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
1.370
70
225,27
230
1.268,68
1.300
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Amministrazione del Distretto Sociale Merano
Verwaltung Sozialsprengel Meran/
Consulenza al Cittadino
Bürgerservice
4002, 2008
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Erweiterung der Beratungen im Bereich der Pflege für Senioren. Ampliamento della consulenza nell´ambito dell´assistenza per anziani.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
4
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt. Nov.
Dez.
gen.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
nov.
dic.
Sammlung von Konzepten in der Beratung der Pflege von X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Senioren. Raccolta di concetti nella consulenza per l
´assistenza di anziani.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Bewertung der derzeitigen Situation hinsichtlich Beratung
für Senioren im Einzugsgebiet des Sprengels Meran.
Valutazione dello stato attuale rispetto la consulenza anziani
nel territorio del distretto sociale di Merano.
Diskussion mit Netzwerkpartnern in der Suche nach
X X X X X X X X X X X X X X X X
Organisationsmodellen für die Optimierung der Beratung in
der Pflege von Senioren im Territorium. Discussione con i
partner di rete nella ricerca di un modello organizattivo per l
´ottimizzazione della consulenza dell´assistenza per anziani.
X X X X X X X X X X X X X X X
Erarbeitung eines auf die territorialen Gegebenheiten
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
zugeschnittenes Konzeptes für die Beratung in der
Pflege von Senioren.
Elaborazione di un concetto adatto alle caratteristiche
del territorio nella consulenza di assistenza per anziani.
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Es wurde ein Konzept mit konkreten
Umsetzungsvorschlägen zur Erweiterung der Beratung
in der Pflege von Senioren erarbeitet.
Neuer Indikator – indicatore nuovo
È stato elaborato un concetto con passi concreti nella
realizzazione per l´ampliamento della consulenza nell
´assistenza di anziani.
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 Konzept wurde erarbeitet.
1 concetto é stato elaborato.
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
FSH Meran / AES Merano
4101
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Elaborazione di una linea guida interna per tutte le prestazioni dell´Assistenza economica sociale.
Erstellung interner Leitlinien für alle Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe.
,
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
4
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt. Nov.
Dez.
gen.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
nov.
dic.
Raccolta regolare di documentazione nuova riguardante le X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
prestazioni economiche.
Regelmäßige Sammlung von neuen Unterlagen entsprechend
der Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe.
Defnizione definitiva della griglia per l´elaborazione delle X X X X X X X X
linee interne.
Definitive Festlegung des Rasters für die Erstellung der
Leitlinien.
X X X X X X X X X X X
Suddivisione di compiti ai collaboratori dell´Aes nella
elaborazione delle linea guida.
Aufteilung der Aufgaben in der Erarbeitung der Leitlinien an
die Mitarbeiterinnen der Finanziellen Sozialhilfe.
Incontri regolari con gli operatori dell´aes per la valutazione
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
del processo di lavoro. Regelmäßige Sitzungen zur
Überprüfung des Arbeitsprozesses.
5
6
Stessura del documento. Schriftliche Ausarbeitung der
Leitlinien.
Discussione della linea guida con la direzione ed eventuali
modifiche. Diskussion der ausgearbeiteten Leitlinien mit der
Direktion und eventuelle Änderungen.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Interne Leitlinien wurden erstellt. E´stato elaborato un
documento interno „linea guida“
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
Im Jahre 2013 wurde ein Grundraster erstellt und
Dokumentationen gesammelt. Nell´anno 2013 é
stato elaborato una griglia e raccolto la
documentazione.
C:\Users\chripiaz_bzgmer\AppData\Local\Temp\_D3TMP1\Processi\Sprengel Meran PEG 2014 FSH -(C000147224).DOC
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Die internen Leitlinien wurden ausgearbeitet.
E´stato elaborato un documento “linee guida”.
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
HP Meran Land und Tagesstätte
3001 und 3201
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Laufende Aktualisierung der Pflegedokumentation durch klarere Ausarbeitung der Bezugspflege. Aggiornamneto continuo della documentazione
degli utenti attraverso una maggior elaborazione di chiarezza delle persone di riferimento del paziente.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt. Nov.
Dez.
gen.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
nov.
dic.
Tabellarische Ausarbeitung der Zuordnung der Patienten zu X X X X
einzelnen Bezugspflegern.
Individuazione degli utenti ai singoli collaboratori attraverso
una elaborazione tabellaria.
Beauftragung der einzelnen Mitarbeiter der Durchführung X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
der Bezugspflege bei den jeweils zugewiesenen Klienten.
Incarico dei singoli collaboratori nell´essere persona di
riferimento per i singoli utenti assegnati.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Interne Schulung der Mitarbeiter hinsichtlich der korrekten
Pflegedokumentation.
Formazione interna ai collaboratori su una corretta gestione
della documentazione dell´utente.
X X X X
X X X X
4
X X X X X X X X X X X X X X X X
Stichproben zur Überprüfung der Pflegedokumentation.
Controllo a sorta della documentazione.
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Die Dokumentation ist laufend aktualisiert. La
Neuer Indikator – indicatore nuovo
documentazione é aggiornata.
C:\Users\chripiaz_bzgmer\AppData\Local\Temp\_D3TMP1\Processi\Sprengel Meran PEG 2014 Hauspflege -(C000147226).DOC
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
50% der Dokumentation ist laufend aktualisiert.
50% della documentazione é aggiornata
ABEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
SPG Meran / ASPB Merano
3101
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Aufgrund der vertraglichen Änderungen, Überarbeitung der Zusammenarbeitsform mit dem Psychologischen Dienst und den
Familienberatungsstellen im Bereich der psychosozialen Abklärungen.
Aufgrund der Neuordnung, Festlegung der inhaltlichen und
organisatorischen Arbeit im Bereich der familiären Anvertrauung, für den Sozialsprengel Meran. In base alle modifiche contrattuali, nell´ambito
delle valutazioni psicosociali, rielaborazione delle forme di collaborazione con il Servizio psicologico e i Consultori familiari. Causa riorganizazione,
definizione di contenuto e degli aspetti organizzativi nell´ambito degli affidamenti familiari, per il distretto sociale di Merano.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Für
psychosoziale
Abklärungen:
Bildung
einer
Arbeitsgruppe zwischen MitarbeiterInnen der Spgb und dem
Psychologischen Dienst, sowie eventuell
mit den
Familienberatungsstellen
zur
Erstellung
der
Zusammenarbeitsform.
Nell´ambito delle valutazioni psicosociali: creazione di un
gruppo di lavoro tra operatori dell´Area sociopedagogica di
base e il Servizio psicologo, nonché eventualmente con i
consultori familiari per la definizione della forma di
collaborazione.
Für psychosoziale Abklärungen: Ausarbeitung der
Zusammenarbeitsform. Nell´ambito delle valutazioni
psicosociali: definizione congiunta della forma di
collaborazione.
Jän.
gen.
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt. Nov.
Dez.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
nov.
dic.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X
3
4
Für familiäre Anvertrauung: Bildung einer internen
Arbeitsgruppe für die inhaltliche und organisatorische
Festlegung der familiären Anvertrauung im Sprengel Meran.
Nell´ambito degli affidamenti familiari: creazione di un
gruppo di lavoro interno per la definizione del modello di
contenuto ed organizzativo dell´affidamento familiare nel
Distretto sociale di Merano .
Für
familiäre
Anvertrauung:
Ausarbeitung
eines
Arbeitsdokumentes.
Nell´ambito degli affidamenti familiari: elaborazione di un
documento di lavoro scritto.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Die Zusammenarbeitsform mit dem Psychologischen
Dienst und eventuell mit den Familienberatungsstellen
im Bereich der psychosozialen Abklärungen wurde
überarbeitet.
Nell´ambito delle
valutazioni
Neuer Indikator – indicatore nuovo
psicosociali, le forme di collaborazione con il Servizio
psicologico ed eventualmente con i Consultori
familiari sono stati ridefiniti.
Die inhaltliche und organisatorische Arbeit im Bereich
der familiären Anvertrauung wurde festgelegt. E´stato
Neuer Indikator – indicatore nuovo
definito il contenuto e la forma organizzativa nell
´ambito degli affidamenti familiari.
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Die Zusammenarbeitsform wurde schriftlich festgelegt. La
forma di collaborazione é stata accordata anche per scritto.
Ein Arbeitsdokument liegt vor.
E´stato elaborato un documento di lavoro.
VBEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Bereich / settore:
Dienststellenleiter/responsabile
Jahr/anno: 2014
Sozialsprengel Lana /Distretto Sociale di Lana
Dr. Alfred Schwienbacher
A)
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
4003
2028
3102
604
3002
3202
2023
4102
2029
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Verwaltung Sozialsprengel Lana
Amministrazione Distretto sociale di Lana
Bürgerservice Sozialsprengel Lana
Sportello al cittadino Distretto sociale di Lana
Sozial-pädagogische Grundbetreuung Sozialsprengel Lana
Assistenza socio-pedagogica di base Distretto sociale di Lana
Rette DS Lana
Tagessätze SP Lana
Hauspflege Sozialsprengel Lana
assistenza domiciliare Distretto sociale di Lana
Centri diurni per anziani Lana
Tagesstätte Hauspflege Lana
Pasti a domicilio tt Lana
Essen auf Rädern aZ Lana
Finanzielle Sozialhilfe Sozialsprengel Lana
Assistenza economica sociale Distretto sociale di Lana
Mensa tt LanaMensa aZ Lana
C)
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
Hauspflege Lana
Assistenza domiciliare Lana
Art der Führung
forma di gestione
Konventioniert
Convenzionata
Tagespflegeheim
Centro di assistenza diurna
Seniorenmensa
Mensa anziani
Konventioniert
Convenzionata
Konventioniert
Convenzionata
D)
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Familien- und Seniorendienste
Sozialgenossenschaft
Assistenza alle famiglie ed agli anziani
Cooperativa Sociale
Stiftung Altenheim „Lorenzerhof“
Casa di riposo „Lorenzerhof“
Stiftung Altenheim „Lorenzerhof“
„Casa di riposo „Lorenzerhof“
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
31.12. 2015
31.12.2014
31.12.2014
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
2028
4003
3002
3102
Bürgerservice Lana
Servizio al cittadino Lana
Verwaltung Lana
Amministrazione Distretto di Lana
Hauspflege Lana
assistenza domiciliare Lana
Sozial-pädagogische Grundbetreuung Lana
Assistenza socio-pedagogica di base Lana
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
Einbindung des Bürgerservice in die Netzwerkarbeit.
Coinvolgimento del servizio al cittadino nel lavoro di rete.
Erarbeitung und Führung von Tabellen für die Erfassung verschiedener Tätigkeiten, um einen
übersichtlichen und effizienten Arbeitsablauf zu gewährleisten.
Elaborazione e gestione di tabelle per la documentazione delle diverse attività per garantire uno
svolgimento efficiente del lavoro.
Austausch über die verschiedenen Tätigkeiten der Mitarbeiter/innen der konventionierten
Hauspflege und der Sozialpädagogischen Grundbetreuung/Sektor Minderjährige und Sektor
Erwachsene, Finanzielle Sozialhilfe und Bürgerservice in gemeinsamen Teamsitzungen.
Scambio delle varie attività dei collaboratori e delle collaboratrici dell’assistenza domiciliare
convenzionata e dell’assistenza pedagogica di base/settore minori e settore adulti, assistenza
economica e servizio al cittadino nelle riunioni comuni.
Aufbau einer Kerngruppe mit dem Ziel neue Modelle und Konzepte in der Zusammenarbeit mit
Schulen und Kindergarten zu entwickeln.
Formazione di un gruppo ristretto con il fine di sviluppare nuovi modelli e concetti nella
collaborazione con le scuole.
4102
Finanzielle Sozialhilfe Lana
Assistenza economica sociale La
Organisation und zeitliche Planung des Übergangs der Antragsteller für Miete und
Wohnungsnebenkosten vom Institut für sozialen Wohnbau an den Sozialsprengel.
Organizzazione e pianificazione temporale del passaggio dei richiedenti il contributo per il
canone di locazione e spese accessorie dall’Istituto per l’edilizia agevolata IPES al Distretto
sociale.
* für Detail siehe Anlage/ per il dettaglio vedi allegato
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
2028
3002
3102
4003
4102
E2)
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Bürgerservice Lana
Servizio al cittadino Lana
Hauspflege Lana
assistenza domiciliare Lana
Sozial-pädagogische Grundbetreuung Lana
Assistenza socio-pedagogica di base Lana
Verwaltung Lana
Amministrazione Distretto di Lana
Finanzielle Sozialhilfe Lana
Assistenza economica sociale Lana
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
0,79
0,79
18,28
18,28
6,48
7,00
1,40
1,40
1,20
1,20
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
Reinigungsdienst
Wird über den Sanitätsbetrieb Meran Gampenstraße 99/L
Servizio di pulizia
abgerechnet .
39012 Merano-Meran
È regolato tramite l´azienda sanitaria di Meranese Servizi Srl
Merano.
Via palade 99/L
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
30. 06. 2014
Hauspflege
Assistenza domiciliare
E4)
Konvention
Convenzione
Familien- und Seniorendienste
Sozialgenossenschaft
Assistenza alle famiglie ed agli anziani
Cooperativa Sociale
31. 12. 2015
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
Leistungen der Hauspflege (siehe Leistungskatalog Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen
des Sozialwesens
Numero delle persone assistite
Prestazioni
dell’assistenza
domiciliare
(vedi
catalogo delle prestazioni dei servizi sociali)
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen
(Betreuung zu Hause)
Numero delle persone (assistenza a domicilio)
Anzahl Hauspflegestunden qualifizierte Pflege
Ore prestate relativa alla cura qualificata
Anzahl Hauspflegestunden einfache Pflege
Ore prestate relativa alla cura qualificata
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen in
den Tagesstätten der Hauspflege
Numero delle varie persone assistite nei centri
diurni dell’assistenza domiciliare
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013
quantità/qualità
anno precedente
(2013)
Voraussichtl. Quantität/ Qualität
laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
534
640
230
230
17.750
17.000
721,92
700,00
285
285
Anzahl Stunden Tagesstätte
Ore prestate presso i centri diurni
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen
(Essen auf Rädern
Numero delle persone assistite (pasti a domicilio)
Anzahl der Mahlzeiten (Essen auf Rädern)
mit Zustellung
Numero dei pasti
con consegna:
Anzahl der Mahlzeiten
(Essen auf Rädern)
ohne Zustellung:
Numero dei pasti
senza consegna:
Anzahl der Leistungsstunden für Sozialleistungen
Numero delle ore per prestazioni sociali
Leistungen
der
Sozial-pädagogischen- Anzahl der betreuten Minderjährigen
Grundbetreuung (siehe
Leistungskatalog des Numero dei minori assistiti
Sozialwesens
Prestazioni dell’assistenza socio-pedagogica di base
(vedi catalogo delle prestazioni dei servizi sociali)
Anzahl der psychosozialen Abklärungen (im
Auftrag der Staatsanwaltschaft am Jugendgericht
und am ordentlichen Gericht)
Numero dei chiarimenti psicosociali (su ordine della
Procura della Repubblica presso il Tribunale per i
Minori e Tribunale ordinario)
Anzahl der Maßnahmen sozialpädagogische
Familienarbeit (1 Familie = 1 Maßnahme)
Numero
degli
interventi
dell’assistenza
sociopädagogica famigliare alle famiglie (1 famiglia
= 1 intervento)
Anzahl
der
betreuten
Erwachsenen
inclusive
914
900
108
110
15.767
15.800
538
550
19.385
(EaR 879,53=
20.265,45)
20.000
156
200
18
22
14
15
182
200
Arbeitsplatzbegleitung
Numero degli adulti assistiti (incl. assistenza al posto
di lavoro)
Anzahl
der
begleiteten
Projekte
Arbeitsplatzbegleitung laut Herkunftssprengel
Numero dei progetti di accompagnamento al posto
di lavoro, secondo il distretto di appartenenza
Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe (siehe
Leistungskatalog des Sozialwesens
Prestazioni dell’assistenza economica sociale (vedi
catalogo delle prestazioni dei servizi sociali)
12
Anzahl der bearbeiteten Gesuche
Numero delle domande elaborate
1.258
1.400
1.759
1.800
Leistungen
nach
Entscheidungsvorschlägen
gruppiert ohne Aufschub / prestazioni per decisione
senza rinvio
Anzahl der unterschiedlichen Leistungsempfänger
ohne Familienmitglieder (reine FSH Leistungen)
Numero delle persone beneficarie senza componenti
della famiglia (prestazioni AES)
Anzahl der Tarifberechnungen
Numero calcoli tariffe
G)
11
333
277
430
35
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Indikatoren
indicatori
Leistungen der Hauspflege laut Leistungskatalog
Prestazioni dell’assistenza domiciliare (vedi
catalogo delle prestazioni )
Anzahl der Leistungsstunden für
Sozialleistungen pro Mitarbeiter
Numero delle ore per prestazioni sociali per
collaboratore
Anzahl der unterschiedlichen betreuten
Personen pro Mitarbeiter (VZÄ)
(Minderjährigen- und
Erwachsenenbereich, inkl.
Arbeitsplatzbegleitung)
Leistungen der SozialpädagogischenGrundbetreuung laut Leistungskatalog
Prestazioni dell’assistenza socio pedagogica di base
(vedi catalogo dei servizi)
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
1.108,60
(20.265,45/
18,28)
52,20
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
1.094
57,10
Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe laut
Leistungskatalog
Prestazioni dell’assistenza economica secondo
catalogo delle prestazioni
Numero di assistiti per
collaboratore/collaboratrice (area minori
ed adulti, accompagnamento al posto di
lavoro incluso)
Anzahl der unterschiedlich
Leistungsempfänger (ohne
Familienmitglieder) pro Mitarbeiter
(VZÄ) (reine FSH Leistungen)
Numero delle persone beneficiarie per
collaboratore (prestazioni AES)
Anzahl der Entscheidungsvorschl.
gruppiert ohne Aufschub pro
Mitarbeiter(VZÄ)
Numero delle prestazioni per decisione
senza rinvio per
collaboratore/collaboratrice
277,50
1.465,80
358,30
1.500
BEZIRKSGEMEINSCHAFT B
URGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Verwaltung Amministrazione
4003
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Erarbeitung und Führung von Tabellen für die Erfassung verschiedener Tätigkeiten, um einen übersichtlichen und effizienten Arbeitsablauf zu gewährleisten.
Elaborazione e gestione di tabelle per la documentazione delle diverse attività per garantire efficienza nello svolgimento del lavoro.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Erarbeitung von Tabellen.
Elaborazione di tabelle
Regelmäßige Eintragung und Kontrolle.
Inserimento dati e verifica
Jän.
gen.
Feb.
feb.
X
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Nov.
nov.
X
Dez.
dic.
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Anzahl der erstellten Tabellen.
Numero delle tabelle compilate.
Anzahl der verschiedenen erfassten Tätigkeiten.
Numero delle diverse attivitá indicate.
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
08
08
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
08
08
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Bürgerservice Sportello al cittadino
2028
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Einbindung des Bürgerservice in die Netzwerkarbeit.
Coinvolgimento del servizio al cittadino nel lavoro di rete.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Treffen mit Freiwilligenvereinen
Incontri con associazioni di volontariato
Treffen mit Mitgliedern des Netzwerkes Lana
Inconti con membri della rete di istituzioni Lana
Jän.
gen.
Feb.
feb.
X
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
X
X
X
X
X
X
Nov.
nov.
X
X
Dez.
dic.
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Anzahl der angefertigten Protokolle
Numero dei verbali redatti
Anzahl der entstandenen Initiativen
Numero delle iniziative avviate
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Nicht erhoben/non rilevato
09
Nicht erhoben/non rilevato
05
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Finanzielle Sozialhilfe / assistenza economica
4102
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Organisation und zeitliche Planung des Übergangs der Antragsteller für Miete und Wohnungsnebenkosten vom Institut für sozialen Wohnbau an den
Sozialsprengel.
Organizzazione e pianificazione temporale del passaggio dei richiedenti il contributo per il canone di locazione e spese accessorie dall’Istituto per l’edilizia
agevolata IPES al Distretto sociale.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Verfassen von Tabellen und Eintragung der Klienten des
sozialen Wohnbaus mit Fälligkeitsdatum der Mietgesuche.
Elaborazione di tabelle e inserimento in esse dei clienti
dell’Istituto per l’edilizia agevolata IPES con la data di
scadenza delle richieste di contributo per il canone di
locazione.
Gleichmäßige Verteilung der Fälligkeiten auf das Jahr.
Distribuzione proporzionata nel corso dell’anno delle date di
scadenza.
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Jän.
gen.
X
Abweichung
scostamento
Feb.
web.
X
X
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
X
X
X
Ausgabenkap.
cap. spesa 
X
X
verpflichtet
impegnato
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
X
X
vorgesehen
previsto
X
X
Nov.
nov.
X
Abweichung
scostamento
Dez.
dic.
X
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Anzahl der neuen Gesuchsteller (ex WOBI)
Numero dei nuovi richiedenti (ex IPES)
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
140
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
140
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
2
Nr.
1
2
Jahr / anno: 2014
Hauspflege / Assistenza domiciliare
3002
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Austausch über die verschiedenen Tätigkeiten der Mitarbeiter/innen der konventionierten Hauspflege und der Sozialpädagogischen Grundbetreuung/Sektor
Minderjährige und Sektor Erwachsene, Finanzielle Sozialhilfe und Bürgerservice in gemeinsamen Teamsitzungen.
Scambio delle varie attività dei collaboratori e delle collaboratrici dell’assistenza domiciliare e dell’assistenza pedagogica di base/settore minori e settore adulti,
assistenza economica ed servizio al cittadino nelle riunioni comuni.
Durchführung gemeinsamer Betreuungsprojekte.
Realizzazione di progetti di assistenza comuni.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug.
gen.
feb.
mar
apr.
mag. giug. luglio ago.
Gemeinsame Teamsitzungen
X
X
X
Riunioni d‘équipe comuni
Durchgeführte gemeinsame Projekte
X
X
X
Progetti di assistenza comuni realizzati
Sep.
sett.
X
X
Okt.
ott.
Nov.
nov.
X
X
Dez.
dic.
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
vorgesehen
Abweichung
Ausgabenkap.
verpflichtet
vorgesehen
previsto
scostamento
cap. spesa 
impegnato
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
effektiver Wert Vorjahr (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore effettivo anno precedente (2013)
valore previsto anno in corso (2014)
Anzahl der durchgeführten Betreuungsprojekte
Numero dei progetti di assisstenza realizzati
05
05
Anzahl der durchgeführten Teamsitzungen
Numero di riunioni d‘equipe comuni
03
05
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Sozial-pädagogische Grundbetreuung / Assistenza socio-pedagogica
3102
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Aufbau einer Kerngruppe mit dem Ziel neue Modelle und Konzepte in der Zusammenarbeit mit Schulen und Kindergarten zu entwickeln.
Formazione di un gruppo ristretto con il fine di sviluppare nuovi modelli e concetti nella collaborazione con le scuole.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
1
Bildung einer Kerngruppe
Formazione di un gruppo ristretto
Organisation und Durchführung gemeinsamer Treffen
Organizazzione e attuazione di incontri comuni
2
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug.
gen.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
X
X
X
Sep.
sett.
Okt.
ott.
X
Nov.
nov.
Dez.
dic.
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Anzahl der erarbeiteten Konzepte
Numero dei concetti elaborati
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
Nicht erhoben/non rilevato
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
05
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
Jahr/anno: 2014
Sozialsprengel Naturns / distretto sociale Naturno
Dr. Christina Eberhöfer
A)
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
4004
2048
3103
605
3003
3203
2043
4103
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Verwaltung Sozialsprengel Naturns
Amministrazione Distretto sociale di Naturno
Bürgerservice Sozialsprengel Naturns
Sportello al cittadino Distretto sociale di Naturns
Sozial-pädagogische Grundbetreuung Sozialsprengel Naturns
Assistenza socio-pedagogica di base Distretto sociale di Naturno
Tagessätze SP Naturns
Rette DS Naturno
Hauspflege Sozialsprengel Naturns
assistenza domiciliare Distretto sociale di Naturno
Centri diurni per anziani Naturno
Tagesstätte Hauspflege Naturns
Pasti a domicilio tt Naturno
Essen auf Rädern aZ Naturns
Finanzielle Sozialhilfe Sozialsprengel Naturns
Assistenza economica sociale Distretto sociale di Naturno
C)
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
D)
Art der Führung
forma di gestione
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
4004
3103
3003
4103
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
Mitarbeit bei der Erstellung der Rangordnung und der Bewertungskriterien für die Aufnahme
Verwaltung / amministrazione
bei mindestens einem der Seniorenheime im Einzugsgebiet des Sozialsprengels.
Collaborazione alla formazione della graduatoria e dei criteri di valutazione per l'ammissione
con almeno uno delle case per gli anziani presenti nel territirio del distretto sociale
Erstellung einer Auflistung der Unterstützungsmöglichkeiten, im Falle einer
Sozialpädagogische Grundbetreuung / assistenza Pflegebedürftigkeit, differenzierend zwischen praktischen Unterstützungen, materiellen
sociopedagogica
Leistungen und Beratungsangeboten. Elenco delle possibilitá di sostegno in caso di bisogno
di assistenza, differenziando tra aiuto pratico, prestazioni e servizi di consulenza
Mitarbeit bei der Überarbeitung des Informationsflyers der Dienste des Sozial-und
Hauspflege / Assistenza domiciliare
Gesundheitssprengels. Collaborazione alla rielaborazion del volantino che descrive i servizi
presenti nel distretto socio sanitario
Verfassen von 2 Artikel für die Gemeindeblätter aller 4 Gemeinden des Einzugsgebietes des
Sozialsprengels bzgl. der Leistungen der FSH in Absprache mit den jeweilgen
Finanzielle Sozialhilfe / assistenza economica
Sozialreferenten. Redazione di 2 articoli per i giornali comunali dei 4 comuni del territirio del
distretto sociale in accordo con i referenti sociali
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
4004
3103
3003
4103
E2)
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Verwaltung / amministrazione
- Leiterin Sozialsprengel
- Verwaltungsbeamtin
Sozialpädagogische Grundbetreuung / assistenza
sociopedagogica
Hauspflege / Assistenza domiciliare
Finanzielle Sozialhilfe / assistenza economica
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
1,61
1,75
5,83 (davon 2 in Mutterschaft/2in
6,93
0,68
7,00
0,75
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
Reinigungsdienst / servizio di pulizia
E4)
4
maternitá)
Konventioniert / convenzionato
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
Solidaritätsgenossenschaft/cooperativa
sociale Albatros
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
30.06.2014
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
Leistungen der Hauspflege lt Leistungskatalog
Anzahl der unterschiedlich betreuten Personen/nr.
Prestazioni dell’assistenza domiciliare sec. catalogo
delle persone assistite
delle prestazioni
Anzahl der unterschiedlich betreuten Personen zu
Hause/nr. delle persone assistite a domicilio
Anzahl Hauspflegestunden qualifizierte Pflege
Ore prestate relativa alla cura qualificata
Anzahl Hauspflegestunden einfache Pflege
Ore prestate relativa alla cura semplice
Anzahl der unterschiedlich betreuten Personen in der
Tagesstätte der HP/prestazioni nei centri diurni
dell’a.d
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Voraussichtl. Quantität/
Qualität laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
176
190
107
115
7.474
7.900
560
580
60
70
446
450
Anzahl Stunden Tagesstätte
Ore prestate presso i centri diurni
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen
mittels Essen auf Rädern/
nr delle persone assistite tramite pasto a domicilio
Anzahl der insg Mahlzeiten, Essen auf
Rädern/Totale nr. dei pasti a domicilio
48
56
8.673
8.600
Anzahl der Mahlzeiten, Essen auf Rädern ohne
Zustellung/nr. dei pasti a domicilio non consegnati
1.176
1.212
7.497
7.500
10
10
342
355
Anzahl der Mahlzeiten, Essen auf Rädern mit
Zustellung/nr. dei pasti consegnati a domicilio
Anzahl der betreuten Personen durch aufsuchende
Familienhilfe/nr delle persone assistite tramite
l’assistenza aiuto familiare
Leistungen
der
Sozial-Pädagogischen- Anzahl der betreuten Klienten/no. degli utenti
Grundbetreuung (laut Leistungskatalog)
assistiti
Prestazione dell’ assistenza sociopedagogica di base
(vedi catalogo dei servizi)
Minderjährige/minorenni
Anzahl der psycho-sozialen Abklärungen für das
Gericht / numero delle indagini psico-sociali per il
Tribunale
Anzahl der Maßnahmen „sozialpädagogische
Familienarbeit“ (1 Familie = 1 Maßnahme)
Numero dell`intervento „educativa famigliare“(1
famiglia = 1 intervento)
Erwachsene
(inkl.
Arbeitsplatzbegl)/adulti
compreso gli assistiti al posto di lav.
Anzahl
der
begleiteten
Projekte
Arbeitsplatzbegleitung laut Herkunftssprengel
Numero dei progetti di accompagnamento al posto di
lavoro, secondo il distretto di appartenenza
Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe laut
Anzahl der bearbeiteten Gesuche / numero delle
Leistungskatalog
Prestazioni dell’ assistenza economica (vedi catalogo domande trattate
dei servizi)
Leistungen
nach
Entscheidungsvorschlägen
gruppiert ohne Aufschub / prestazioni per decisione
senza rinvio
Anzahl der unterschiedlichen Leistungsempfänger
ohne Familienmitglieder (reine FSH Leistungen)
Numero delle persone beneficarie senza componenti
della famiglia (prestazioni AES)
Anzahl der Tarifberechnungen
Numero cacoli tariffe
131
140
25
8
7
7
211
215
15
16
682
720
944
960
168
184
96
115
G)
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Indikatoren
indicatori
Leistungen der Hauspflege (laut Leistungskatalog)
Anzahl der Leistungsstunden für
Prestazioni dell’ assistenza domiciliare (Vedi catalogo Sozialleistungen pro MitarbeiterIn (VZÄ)
dei servizi)
Numero delle ore per prestazioni sociali per
collaboratore/collaboratrice
Anzahl der unterschiedlichen betreuten
Personen pro Mitarbeiter (VZÄ)
(Minderjährigen- und
Erwachsenenbereich, inkl.
Leistungen der Sozial-Pädagogischen-Grundbetreuung
Arbeitsplatzbegleitung)
(laut Leistungskatalog)
Numero
di
assistiti
per
Prestazioni dell’ assistenza Sociopedagogica di base
collaboratore/collaboratrice (area minori ed
(vedi catalogo dei servizi)
adulti, accompagnamento al posto di lavoro
incluso)
Anzahl
der
unterschiedlich
Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe (laut Leistungsempfänger
(ohne
Leistungskatalog)
Familienmitglieder) pro Mitarbeiter (VZÄ)
Prestazioni dell’ assistenza economica (Vedi catalogo (reine FSH Leistungen)
dei servizi)
Numero delle persone beneficiarie per
collaboratore (prestazioni AES)
Anzahl der Entscheidungsvorschl. gruppiert
ohne Aufschub pro Mitarbeiter (VZÄ)
Numero delle prestazioni per decisione
senza rinvio per collaboratore/collaboratrice
21.01.2013
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
107,93 pro Monat/al mese
116 St pro Monat/al mese
89,29
(342 / 3,83 VZÄ)
86,00
(355 / 4,00 VZÄ)
247,05 Pers.
(eff. 168/0,68)
1.388,24
(941/0,68)
245,33
(184/0,75)
1.280,00
(960/0,75)
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2013
Verwaltung / amministrazione
4004
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Mitarbeit bei der Erstellung der Rangordnung und der Bewertungskriterien für die Aufnahme bei mindestens einem der Seniorenheime im Einzugsgebiet des
Sozialsprengels. Collaborazione alla formazione della graduatoria e dei criteri di valutazione per l'ammissione con almeno uno delle case per gli anziani
presenti nel territirio del distretto sociale
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
4
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
Kontaktaufnahme mit den beiden Direktoren der
Seniorenheime und Mitteilung der Bereitschaft zur
Mitarbeit/presa di contatto con i 2 direttori delle case
per gli anziani e comunicazione della disponibilitá per X X
la collaborazione
Teilnahme an der/den Arbeitsgruppe/n für die Erstellung der
Kriterien für die Rangordnung/parteciapzione al/ai gruppo/i
di lavoro per la formazione dei criteri di valutazione
Dursicht des vorhandenen Materials (Instrumente für
die
Einschätzung)
und
Einbringung
von
Ergänzungen/lettura del materiale esistente (strumenti
per la valutazione) ed integrazioni
Treffen für die Auswertung der Funktionalität der
Bewertungskriterien/incontro per la valutazione del
funzionamento dei criteri di valutazione
X X X X
X X
X X
Nov.
nov.
Dez.
dic.
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Anzahl der erstellten Rangordnungen/ numero delle
graduatorie formulate
effektiver Wert Vorjahr (2013 Jahresbeginn)
valore effettivo anno precedente (2013 inizio
anno)
0
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Finanzielle Sozialhilfe /assistenza economica sociale
4103
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Verfassen von 2 Artikel für die Gemeindeblätter aller 4 Gemeinden des Einzugsgebietes des Sozialsprengels bzgl. der Leistungen der FSH in Absprache mit
den jeweilgen Sozialreferenten. Redazione di 2 articoli per i giornali comunali dei 4 comuni del territirio del distretto sociale in accordo con i referenti sociali
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
-
1
Organisation eines Treffens mit der FSH Referentin
und den 4 Sozialreferenten der zum Sozialsprengel
gehörigen Gemeinden für die Bestimmung der
sozialökonomischen Themen, die für die Bevölkerun
ginteressant sein könnten./ organizzazione di un
incontro tra la referente dell' AES e i 4 referenti dei
comuni che appartengono al distretto sociale per
individuare le tematiche economiche sociali di
interesse per i cittadini
Jän.
gen.
Feb.
feb.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
X X
2
-
Verfassen eines Artikel /readazione di un articolo
X X
3
-
Besprechung der Inhalte des Artikels mit der
Sprengelleitung und Versendung an die 4
Gemeindblätter
mit
dem
Ersuchen
um
Veröffentlichung
/discussione
dei
contenuti
dell'articolo con la responsabile del distretto ed
X X
X X
X X
Nov.
nov.
Dez.
dic.
invio ai 4 giornali comunali con la richiesta di
publicazione
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Anzahl der Zeitungsartikel/numero degli articoli
0
iredatti
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
2
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Hauspflege /assistenza domiciliare
3003
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Mitarbeit bei der Überarbeitung des Informationsflyers der Dienste des Sozial-und Gesundheitssprengels. Collaborazione alla rielaborazion del volantino che
descrive i servizi presenti nel distretto socio sanitario
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Nr.
1
2
3
4
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Organisation eines Treffens mit der Einsatzleiterin der
Hauspflege
und
der
Pflegekoordinatorin
des
Gesundheitssprengels/ organizzazione di un incontro tra
coordinatrice dell'assistenza domiciliare e la coordinatrice
degli infermieri
Durchsicht
des
aktuellen
Informazionsflyers
und
Aktualisierung/presa di visone del flyerinformativo giá
esistente e aggiornamento
Vorstellung des Flyers dem Team des Sozialsprengels und
anderern interessierten Mitarbeitern/presentazione del flyer
all'equipe del distretto sociale ed a altri operatori interessati
Verteilung in den verschiedenen Warteräumen des Sozialund Gesundheitssprengels/distribuzione nelle varie sale
d'attesa del distretto socio sanitario
Feb.
feb.
März
mar
April
apr.
Mai
mag.
Juni
giug.
Juli
luglio
Aug.
ago.
Sep.
sett.
Okt.
ott.
Nov.
nov.
X
X
X
X
X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Dez.
dic.
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Anzahl aktualisierter Informationsflyer / numero del
flyer informativo aggiornato
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2012)
0
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Sozialpädagogische Grundbetreuung / assistenza sociopedagogica
3103
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Erstellung einer Auflistung der Unterstützungsmöglichkeiten, im Falle einer Pflegebedürftigkeit, differenzierend zwischen praktischen Unterstützungen,
materiellen Leistungen und Beratungsangeboten. Elenco delle possibilitá di sostegno in caso di bisogno di assistenza, differenziando tra aiuto pratico,
prestazioni e servizi di consulenza
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Nr.
1
2
3
4
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Organisation einer Arbeitsgruppe für die Bepsrechung der
Grundidee und die Verteilung der Aufgaben/organizzazion di
un gruppo di lavoro per la condivisione dell'idea di principio
e divisione dei compiti
Ausarbeiten
der
Auflistung
der
Unterstützungsmöglichkeiten/ formulazione delel possibilitá
di sostegno in caso di bisigno di assistenza
Besprechung der Richtlinien mit der Sprengelleiterin und
Vorstellung
in
der
Teamsitzung
des
Sozialsprengels/discussione delle linee guida con la
responsabile del distretto e presentazione nella riunione
d'equipe del distretto sociale
Verteilung des Informationsmateriales während der
Beratungsgespräche/distrubuzione del materiale informativo
durante i colloqui di consulenza
Jän.
gen.
Feb.
feb.
März
mar
April
apr.
Mai
mag.
Juni
giug.
Juli
luglio
Aug.
ago.
Sep.
sett.
Okt.
ott.
Nov.
nov.
Dez.
dic.
X X X X
X X
X X
X X X X X X X X X X X X X X X
X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Anzahl des Informationsflyers
volantinole informativo
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
/ numero del
0
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
Jahr/anno: 2014
Sozialsprengel Passeier – distretto sociale Val Passiria
Prinoth Florian
A)
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
4005
2068
3104
606
3004
3204
2063
4104
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Verwaltung Sozialsprengel Passeier
Amministrazione Distretto sociale di Passiria
Bürgerservice Sozialsprengel Passeier
Sportello al cittadino Distretto sociale di Passiria
Sozial-pädagogische Grundbetreuung Sozialsprengel Passeier
Assistenza socio-pedagogica di base Distretto sociale Passiria
Rette DS Passiria
Tagessätze SP Passeier
Hauspflege Sozialsprengel Passeier
assistenza domiciliare Passiria
Centri diurni per anziani Passiria
Tagesstätte Hauspflege Passeier
Pasti a domicilio tt Passeier
Essen auf Rädern aZ Passiria
Finanzielle Sozialhilfe Sozialsprengel Passeier
Assistenza economica sociale Distretto sociale di Passiria
C)
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
Art der Führung
forma di gestione
Hauspflegedienst / servizio domiciliare
Konvention / convenzione
D)
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
Bozen/Brixen
31.12.2015
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
•
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Caritas
–
diocesi
Bolzano/Bressanone
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
3104
Sozialpädagogische Grundbetreuung - assistenza
pedagogica di base
Weiterführung Projekt SoJuppa / continuazione progetto Sojuppa
3104
Sozialpädagogische Grundbetreuung – assistenza
economica di base
Sozialpädagogische Wohnbegleitung/Wohngemeinschaft(en)
Accompagnamento socio-pedagogico-abitativo
4104
Finanzielle Sozialhilfe – assistenza economica
2068
Bürgerservice - sportello al cittadino
Umstellung/Anpassung der Arbeitsabläufe / riorganizzazione delle procedure di lavoro
Einarbeitung in den Bereich des Bürgerservice – Introduzione nell'ambito dello sportello al
cittadino
Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
3104
4104
2086
E2)
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
2,52
3,00
0,5
0,5
0,5
0,5
Sozialpädagogische Grundbetreuung - assistenza pedagogica
di base
Finanzielle Sozialhilfe – assistenza economica
Bürgerservice – sportello al cittadino
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
Hauspflege Passeier – assistenza
Caritas Diözese Bozen Brixen
Sozialsprengel – distretto sociale
domiciliare Passiria
Caritas Diocesi Bolzano Bressanone
E4)
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
31.12.2015
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Leistungen der Hauspflege laut Leistungskatalog
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Anzahl der unterschiedlich betreuten Personen
194
Voraussichtl. Quantität/
Qualität laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
195
Prestazioni dell`Assistenza domiciliare
( Vedi catalogo dei servizi)
insgesamt/nr. delle persone assistite no. totale
Anzahl der betreuten Personen (Betreuung zu Hause)
Numero delle persone assistite (assistenza al
domicilio)
Anzahl Hauspflegestunden qualifizierte Pflege
Ore prestate relativa alla cura qualificata
Anzahl Hauspflegestunden einfache Pflege
Ore prestate relativa alla cura semplice
Anzahl der unterschiedlich betreuten Personen in der
Tagesstätte der HP/prestazioni nei centri diurni
dell’a.d
Anzahl Stunden Tagesstätte
Ore prestate presso i centri diurni
Anzahl der unterschiedlichen betreuten Personen
mittels Essen auf Rädern/
nr delle persone assistite tramite pasto a domicilio
Anzahl Essen auf Rädern/Totale mit Zustellung /
nr. dei pasti a domicilio
Anzahl der Mahlzeiten, Essen auf Rädern ohne
Zustellung/nr. dei pasti a domicilio non consegnati
Anzahl der Maßnahmen aufsuchende Familienhilfe
Numero degli interventi alle famiglie
Leistungen
der
SozialPädagogischen
Grundbetreuung laut Leistungskatalog
Anzahl der betreuten Minderjährigen
Prestazioni dell`Assistenza Sociopedagogica di base( Numero degli minori assistiti
Vedi katalogo dei servizi)
Anzahl der psychosozialen Abklärungen von Seiten
der Staatsanwaltschaft beim Jugendgericht und
Landesgericht
Numero delle indagini psicosociali (tribunale)
Anzahl der Maßnahmen „sozialpädagogische
Familienarbeit“ (1 Familie = 1 Maßnahme)
Numero dell`intervento „educativa famigliare“(1
famiglia = 1 intervento)
Anzahl der betreuten Erwachsenen (inklusive
Arbeitsplatzbegleitungen)
114
114
9.094
8.900
911
900
83
85
1.020
1.020
48
50
7.924
7.920
60
60
3
2
52
58
2
3
4
4
88
96
Numero degli adulti assistiti (accompagnamento al
posto di lavoro incluso)
Anzahl der Arbeitsplatzbegleitungen
Numero degli accompagnamenti al posto di lavoro
Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe laut
Anzahl der bearbeiteten Gesuche
Leistungskatalog
Numero delle domande trattate
Prestazioni dell`Assistenza economica sociale(Vedi
catalogo dei servizi)
Anzahl
der
unterschiedlichen
Leistungsempfänger ohne Familienmitglieder
(reine FSH Leistungen)
Numero delle persone beneficarie senza componenti
della famiglia (prestazioni AES)
Leistungen
nach
Entscheidungsvorschlägen
gruppiert ohne Aufschub / prestazioni per decisione
senza rinvio
Anzahl der Tarifberechnungen
Numero calcoli tariffe
G)
4
5
374
380
84
90
413
415
117
118
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Indikatoren
indicatori
Anzahl der Leistungsstunden für
Leistungen der Hauspflege laut Leistungskatalog
Sozialleistungen pro MitarbeiterIn (VZÄ)
Prestazione dell’ Assistenza domiciliare (Vedi catalogo
Numero delle ore per prestazioni sociali per
dei servizi)
collaboratore/collaboratrice
Anzahl der unterschiedlichen betreuten
Personen pro Mitarbeiter (VZÄ)
Leistungen der Sozial-Pädagogischen-Grundbetreuung (Minderjährigen- und Erwachsenenbereich,
laut Leistungskatalog
inkl. Arbeitsplatzbegleitung)
di
assistiti
per
Prestazione dell’ Assistenza Sociopedagogica di base Numero
(Vedi catalogo dei servizi)
collaboratore/collaboratrice (area minori ed
adulti, accompagnamento al posto di lavoro
incluso)
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
1.248
55,55
(52+88/2,52)
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
1.248
51,33
(58+96/3,00)
Anzahl
der
unterschiedlich
Leistungen der Finanziellen Sozialhilfe laut Leistungsempfänger
(ohne
Leistungskatalog
Familienmitglieder) pro Mitarbeiter (VZÄ)
Prestazione dell’Assistenza economica sociale (Vedi (reine FSH Leistungen)
Numero delle persone beneficiarie per
catalogo dei servizi)
collaboratore (prestazioni AES)
Anzahl der Entscheidungsvorschl. gruppiert
ohne Aufschub pro Mitarbeiter(VZÄ)
Numero delle prestazioni per decisione senza
rinvio per collaboratore/collaboratrice
168
(84/0,5)
180
(90/0,5)
826
413/0,5
830
415/0,5
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Sozialpädagogische Grundbetreuung Sozialpädagogische Grundbetreuung - assistenza pedagogica di base
3104
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Weiterführung Projekt SoJuppa / continuazione progetto Sojuppa
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
1
Weiterführung Projekt - SOJUPPA - continuazione progetto
2
Öffentlichkeitsarbeit / pubblicazione
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt. Nov.
Dez.
gen.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
nov.
dic.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X
X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Projekt SoJuppa wird weitergführt / progetto
Sojuppa continua
Treffen der Steuerungsgruppe/incontri del gruppo
di lavoro
Aktionen zur Öffentlichkeitsarbeit/iniziative per la
pubblicazione delle attitivitá
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Ja/si
Ja/si
3
2
3
2
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
2
Jahr / anno: 2014
Sozialpädagogische Grundbetreuung Sozialpädagogische Grundbetreuung - assistenza pedagogica di base
3104
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Sozialpädagogische Wohnbegleitung/Wohngemeinschaft
Accompagnamento socio-pedagogico-abitativo
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt. Nov.
Dez.
gen.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
nov.
dic.
Weiterführung
der
Individualprojekte
in
der X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Wohngemeinschaft und fortlaufende Begleitung der Klienten
continuazione
dei
progetti
individualizzati
ed
accompagnamento continuo dei clienti in comnuitá
Bei Bedarf Ausweitung der sozialpäd. Wohnbegleitung aufs
Territorium
su richiesta ampliamento dell´accompagnamento sociopedagogico abitativo sul territorio
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013
Weiterbegleitung
der
Klienten
der
Wohngemeinschaft/accompagnamento degli clienti
Ja/Si
della comunitá alloggio
Sozialpädagogische Wohnbegleitung außerhalb der
WG bei Bedarf / accompagnamento socio
Ja/si
pedagogico abitativo al di fuori della comunitá
alloggio
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014
valore previsto anno in corso (2014)
Ja/Si
Ja/Si
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Bürgerservice – sportello al cittadino
2068
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Einarbeitung in den Bereich des Bürgerservice – Introduzione nell'ambito dello sportello al cittadino
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt. Nov.
Dez.
gen.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
nov.
dic.
Einarbeitung in den Bereich – Introduzione nell'ambito
X X X X X X X X X X X X
Interne Reorganisation der Erstberatung – reorganizzazione X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
interna della prima consulenza
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen – da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
descrizione indicatore
Neuer Mitarbeit kennt den Bereich des
Bürgerservice – il nuovo collaboratore è a
conoscenza della tematica dello sportello al
cittadino
Erstberatung wird von SPG-Mitarbeitern
durchgeführt/ la prima consulenza viene eseguita
dai collaboratori dell'ASP di base
effektiver Wert Vorjahr (2013)
valore effettivo anno precedente (2013)
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Neuer Indikator/nuovo indicatore
Ja/Si
Neuer Indikator/nuovo indicatore
Ja/Si
BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Finanzielle Sozialhilfe – assistenza economica di base
4104
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Umstellung/Anpassung der Arbeitsabläufe / riorganizzazione delle procedure di lavoro
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt. Nov.
Dez.
gen.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
nov.
dic.
Die Arbeitsabläufe werden an die Vorgangsweisen der X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
anderen Sprengel angepasst/ le singole procedure vengono
adeguate a quelli degli altri distretti
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen – da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Arbeitsabläufe und Vorgehensweisen sind einheitlicher
definiert/ le procedure di lavoro e le modalità sono
NEU/NUOVO
definite
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
Ja / si
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
PIANO ESECUTIVO DI GESTIONE - HAUSHALTSVOLLZUGSPLAN
PEG
Bereich / settore:
Verantwortlicher / settore:
Jahr/anno: 2014
Dienst für Menschen mit Suchtproblemen/ Servizio per persone con problemi di dipendenza
Prinoth Florian
A)
DIENSTE INNERHALB DES BEREICHS / SERVIZI COMPRESI NEL SETTORE
B)
KOSTENSTELLEN DES BEREICHS / CENTRI DI COSTO COMPRESI NEL SETTORE
Nr. Kostenstelle
no. centro di costo
4401
4007
4701
607
4009
C)
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Wohngemeinschaft für Alkohol- und Drogenabhängige
Comunita`d`alloggio per alcool- e tossicodipendenti
Tageszentrum „plus“
Centro diurno „plus“
Geschützte Werkstatt HANDSWORK
Laboratorio protetto
Tagessätze Bereich Skm
Rette Reparto Pdip
Verwaltung Bereich Skm
Amministrazione Reparto Pdip
AUSGEGLIEDERTE DIENSTE / SERVIZI ESTERNALIZZATI
Dienst
servizio
Art der Führung
forma di gestione
Beauftragte oder Verwalter
affidatario o gestore
Fälligkeit der Beauftragung
scadenza dell´esternalizzazione
Geschützte Werkstatt
Laboratorio protetto
Wettbewerb
Appalto
Verein HANDS
Associazione Hands
31.12.15
D)
ZUGETEILTE ZIELE / OBIETTIVI ASSEGNATI
Nr. Kostenst. Beschreibung der Kostenstelle
centro di costo descrizione del centro di costo
4401
4007
Wohngemeinschaft für Alkohol-und
Drogenabhängige
Comunita`alloggio per alcool- e tossicodipendenti
plus Tageszentrum für Menschen mit
Suchtabhängigkeit
plus Centro diurno per persone con problemi di
dipendenza
Beschreibung Ziel
denominazione obiettivo
 Definition von Betreuungsstandards bei Rückfällen – definizione di standards
assistenziali in caso di ricadute
 Erarbeitung neue Kriterien für den Zugang zum Pluswork – elaborazione di nuovi criteri
per l'acesso al Pluswork
plusWork
4701
Geschützte Werkstatt Handswork
Laboratorio protetto Handswork
 Erarbeitung der Dienstcharta - Elaborazione della carta di servizio.
* Per il dettaglio vedi allegato/für Detail siehe Anlage
E)
ZUGETEILTE RESSOURCEN / RISORSE ASSEGNATE
E1)
PERSONELLE RESSOURCEN MITARBEITER – FREIE MITARBEITER / RISORSE UMANE - COLLABORAZIONI
Vollzeitäquivalente / equivalenti a tempo pieno
Nr. Kostenst.
centro di costo
4009
4401
4007
4701
Beschreibung der Kostenstelle
descrizione del centro di costo
Verantwortlicher des Dientes für Menschen mit
Suchtproblemen
Responsabile del Servizio per persone con problemi di
dipendenza
Wohngemeinschaft für Alkohol-und Drogenabhängige
Comunita`alloggio per alcool-e tossicodipendenti
plus Tageszentrum für Menschen mit Suchtabhängigkeit
plus Centro diurno per persone con problemi di dipendenza
plusWork
Geschützte Werkstatt Handswork
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno precedente (2013)
SOLL Jahr (2014)
previsione anno (2014)
0,00
0,00
0,42
0,5
2,39
2,75
1,00
3,25
1
3,75
Laboratorio protetto Handswork
E2)
PRODUKTIONSGÜTER / RISORSE STRUMENTALI
siehe Inventarliste / vedi lista inventario
E3)
EXTERNE DIENSTLEISTUNGEN UND LIEFERUNGEN / APPROVIGIONAMENTO ESTERNO DI SERVIZI
Dienst
Art der Lieferung
Lieferant
servizio
modalità di fornitura
fornitore
Geschützte Werkstatt
Laboratorio protetto
WG Piavestraße 14
WG Via Piave 14
plus Tageszentrum
plus Centro diurno
plus Tageszentrum
plus Centro diurno
plus Tageszentrum
plus Centro diurno
E4)
Wettbewerb
Appalto
Miete
Affitto
Miete
Affitto
Miete Magazin
Affitto magazino
Reinigung
Pulizie
Fälligkeit der externen Versorgung
scadenza dell´esternalizzazione
Verein Hands
Associazzione Hands
IPES
IPEA
Herr Claudio Butti
Signor Claudio Butti
Herr Arduini Spartaco
Signor Arduini Spartaco
Sozialgenossenschaft Sipa
Cooperativa Sociale Sipa
FINANZIELLE RESSOURCEN / RISORSE FINANZIARIE
Gesamtübersicht der laufenden AUSGABEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle SPESE correnti (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
Gesamtübersicht der EINNAHMEN (Haushaltsansätze) / riassunto delle ENTRATE (stanziamento):
wie aus beiliegender Tabelle hervor geht – finanzieller Teil des PEG / come da tabella allegata – parte finanziaria del PEG
31.12.2015
31.12.2014
28.02.2015
28.02.2015
30.06.2014
F)
TÄTIGKEITSINDIKATOREN / INDICATORI DI ATTIVITÀ
Beschreibung der Tätigkeit oder des Verfahrens
descrizione dell´attività o del procedimento
Tätigkeitsindikatoren
indicatori di attività
WG Sucht/CA Dipendenza
Leistungen laut Leistungskatalog/
Prestazioni secondo il catalogo delle prestazioni
Anzahl der KlientInnen pro Tag.
Numero di utenti al giorno.
Quantität/Qualität
Vorjahr (2013)
quantità/qualità anno
precedente (2013)
Werkstätte
Handswork/Laboratorio
protetto
Handswork
Anzahl der KlientInnen pro Tag.
Leistungen laut Leistungskatalog/
Numero di utenti al giorno.
Prestazioni secondo il catalogo delle prestazioni
Durchschnittliche
Anzahl
der
betreuten
Personen pro Tag. Numero medio delle persone
assistite al giorno.
Durchschnittliche tägliche Anwesenheit der
betreuten Personen in Stunden. Presenza media
giornaliera delle persone assistite in ore.
Öffnungsstunden (Jahr). Ore di apertura (anno).
plus Tageszentrum/plus centro diurno
Leistungen laut Leistungskatalog
Prestazioni secondo il catalogo delle prestazioni
Anzahl soziale Leistungen.
prestazioni sociali.
Numero
di
Anzahl sanitäre Leistungen. Numero prestazioni
sanitarie.
Durchsch. Anzahl der unterschiedlichen
Betreuten im Jahr. Numero medio degli utenti
diversi dello stesso anno.
Durchschnitt. Anzahl der Kontakte bzw.
Zugänge pro Tag. Numero medio dei contatti al
giorno.
Voraussichtl. Quantität/ Qualität
laufendes Jahr (2014)
quantitá/qualità prevista anno
corrente (2014)
3,58
3,60
11,32
12
25,58
26,00
3,43
3,5
1.715
1.715
23.235
23.300
2.089
2.100
129
130
29,39
30,00
Anzahl der KlientInnen pro Tag.
Numero di utenti al giorno.
plusWork
Leistungen laut Leistungskatalog
Prestazioni secondo il catalogo delle prestazioni
G)
Tägliche
durchschnittliche
Anzahl
von
Antagstellern
ohne
Auslosung.
Media
giornaliera di persone che chiedono la
partecipazione al plusWork, senza estrazione.
7,00
7,00
15,41
12,00
ANGABE DER EFFIZIENZ UND PRODKUKTIVITÄTSINDIKATOREN /
EVENTUALI INDICATORI DI EFFICIENZA E PRODUTTIVITÀ
Dienste/Aktivität/Abläufe
servizi/attività/procedimento
Indikatoren
indicatori
Wohngemeinschaft Sucht
Comunitá alloggio dipendenze
Präsenzen Klienten je Mitarbeiter (VZA) Betreuungsschlüssel
8,53 (1.308 Präsenzen /
Presenze clienti - per collaboratore/trice –
presenze, 365 Tage-giorni / 0,42
rapporto clienti collaboratore/trice
VZÄ)
plus Tageszentrum
plus Centro diurno
plusWork
Geschützte Werkstatt Handswork
Laboratorio protetto Handswork
Durchschnitt. - Anzahl
Mitarbeiter (VZÄ)
Media
–
numero
collaboratore/trice
IST Vorjahr (2013)
consuntivo anno
precedente (2013)
Klienten
pro
utenti
per
SOLL laufendes Jahr (2014)
previsione anno corrente (2014)
8,50
10,7 = 25,58 Klienten/ 2,39
VZÄ
11,00
7,00 = 7,00 Klienten/ 1 VZÄ
7,00
Präsenzen Klienten je Mitarbeiter (VZA) Betreuungsschlüssel
3,49 (2.550 Präsenzen /
Presenze clienti - per collaboratore/trice – presenze, 225 Tage-giorni / 3,25
VZÄ)
rapporto clienti collaboratore/trice
Die VZÄ wird folgendermaßen gerechnet: die Nettostunden laut Stempeluhr-Macs (wenn jeman anwesend ist) geteilt durch 1670 Std/Jahr;
Durchschnittliche Anzahl an Klienten: Berücksichtigung der Öffnungstage und der effektiv anwesenden Klienten;
Tageszentrum: Insgesamt 3,39 VZÄ, für Pluswork 1,00 gerechnet, Differenz von 2,39 VZÄ auf Tageszentrum;
3,50
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Geschützte Werkstatt Handswork / Laboratorio protetto Handswork
4701
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Erarbeitung der Dienstcharta. Elaborazione della carta di servizio.
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Erarbeitung der Dienstcharta. Elaborazione della carta di
servizio.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Jän.
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt. Nov.
Dez.
gen.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
nov.
dic.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Die Dienstcharta ist erstellt. La carta di servizio é
Nicht erstellt – non elaborata
elaborata.
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
plus Tageszentrum für Menschen mit Suchtabhängigkeit/ plus Centro diurno per persone con problemi di
dipendenza
4007
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Erarbeitung neue Kriterien für den Zugang zum Pluswork – elaborazione di nuovi criteri per l'acesso al Pluswork
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
1
2
3
4
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
Analyse der bisherigen Vorgangsweise zur Arbeitsvergabe
Erfassen des Bedarfs der Klienten welche finanzielle
Sozialhilfe beziehen
Erprobung neuer Methoden der Arbeitsvergabe
Abstimmung mit dem Dienstbereich Finanzielle Sozialhilfe
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
X X X
X X
Nov.
nov.
X X
X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Neue Kriterien für den Zugang zum Pluswork sind
definiert und mit FSH abgestimmt.
0
Sono definiti I nuovi criteri per l'accesso al Pluswork,
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1
Dez.
dic.
che sono concordati con l'AES
BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT
COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO
DETAIL ÜBER DIE ZIELVORGABEN
SCHEDA DETTAGLIATA DEGLI OBIETTIVI
Kostenstelle (Beschreibung) /centro di costo (descrizione)
Kostenstelle Nr. / no. centro di costo
Ziel Nr.
1
Jahr / anno: 2014
Wohngemeinschaft für Alkohol- und Drogenabhängige / Comunita`alloggio per alcool e tossicodipendenti
4401
Beschreibung Zielvorgaben / descrizione obiettivo
Definition von Betreuungsstandards bei Rückfällen – definizione di standards assistenziali in caso di ricadute
Geplante Tätigkeiten –attività pianificate
Nr.
Beschreibung der Tätigkeiten / descrizione attività
Jän.
gen.
1
Es werden Standards der individuellen Klientenbegleitung
bei Rückfällen definiert. I standard di un accompagnamento
individuale in casi di ricadute vengono definiti.
2
Die definierten Standards werden erprobt und umgesetzt. I
standars vengono sperimentati e realizzati.
zeitlicher Ablauf der Tätigkeit / tempistica delle attività
Feb. März April Mai
Juni
Juli
Aug. Sep.
Okt.
feb.
mar
apr. mag. giug. luglio ago.
sett.
ott.
X X X X X X X X
Nov.
nov.
X X X X X X X X X X X X X X X X
Koppelung der Finanzdaten mit den Zielvorgaben / valori finanziari collegati all’ obiettivo
Einnahmekap.
Cap. entrata 
festgestellt
accertato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
Dez.
dic.
Ausgabenkap.
cap. spesa 
verpflichtet
impegnato
vorgesehen
previsto
Abweichung
scostamento
 nur im Falle von spezifisch finanzierten Projekten auszufüllen - da compilare in caso di obiettivi con finanziamento specifico
Ergebnis Indikatoren – indicatore di risultato
Beschreibung Indikator
effektiver Wert Vorjahr (2013)
descrizione indicatore
valore effettivo anno precedente (2013)
Die Betreuungstandards bei Rückfällen wurden definiert
Neuer Indikator
Indicatore
nuovo
I standard assistenziali per le ricadute sono stati definiti,
voraussichtlicher Wert laufendes Jahr (2014)
valore previsto anno in corso (2014)
1 schriftliches Dokument wurde erarbeitet
é stato elaborato 1 documento scritto
Performanceplan / piano delle performance 2014
Haushaltsvoranschlag/bilancio di previsione Jahr/anno 2014
Verantwortlichkeitsbereich centro di responsabilità
Allgemeine Verwaltung –
Amministrazione generale
Finanzdienst – (mit Durchgangsposten)
Servizio Finanziario (con conti di giro)
Technischer Dienst –
Servizio tecnico
Dienst für wirtschaftliche Bedeutung
Servizi produttivi
Umweltdienste und Verkehr
Servizi ambientali e traffico
Direktion Sozialdienste
Direzione die Servizi Sociali
Dienst für Menschen mit Behinderung
Servizio handicap
Sozialpsychiatrischer Dienst
Servizio socio-psichiatrico
Sprengel Meran
Distretto di Merano
Sprengel Lana
Distretto di Lana
Sprengel Naturns
Distretto di Naturno
Sprengel Passeier
Distretto di Passiria
Wirtschaftliche Entwicklung
Sviluppo Economico
Suchtbereich
Settore dipendenze
Tourismus
Turismo
Pflegesicherung
Assistenza p.a
Verwaltungsüberschuss/avanzo amministrativo
Totale Jahr/anno 2014
Veranschlagte Ausgaben –
spese preventivate
Veranschlagte Einnahmen –
entrate preventivate
1.853.100,00 €
694.600,00 €
6.153.400,00 €
5.900.500,00 €
371.250,00 €
0,00 €
19.400,00 €
133.500,00 €
5.615.700,00 €
5.317.200,00 €
2.792.950,00 €
21.212.600,00 €
9.648.500,00 €
1.992.000,00 €
1.191.350,00 €
278.500,00 €
11.050.730,00 €
6.768.000,00 €
3.172.630,00 €
1.154.500,00 €
1.598.200,00 €
523.450,00 €
1.391.890,00 €
341.500,00 €
5.000,00 €
5.000,00 €
548.600,00 €
30.000,00 €
17.000,00 €
5.000,00 €
258.700,00 €
0,00 €
45.688.400,00 €
268.000,00 €
1.064.050,00 €
45.688.400,00 €
Seite 1