“ Noi artigiani abbiamo deciso di raccontarvi i segreti della nostra arte, accogliendovi all’interno dei nostri laboratori. Le porte sono sempre aperte, ma il nostro lavoro è ricco di imprevisti e di obblighi anche al di fuori dell’atelier. Vi chiediamo quindi di informarci del vostro arrivo tramite preavviso telefonico. ” Chemin des Artisans “ ” Chemin des Artisans IVAT Institut Valdôtain de l’Artisanat de Tradition per informazioni renseignements boutiques SIÈGE ADMINISTRATIF 99, rue Chambéry - Aoste tel/fax +39 0165 263609 www.ivat.org [email protected] AOSTE 11, Place E. Chanoux +39 0165 41462 AYAS Hameau Antagnod +39 0125 306767 COGNE 32, rue Dr. Grappein +39 0165 74322 COURMAYEUR rue de l’Eglise +39 0165 846227 GRESSONEY-SAINT-JEAN 5, rue Mont Rose +39 0125 356343 Nous, artisans, avons souhaité vous faire découvrir les secrets de notre art, en vous accueillant à l’intérieur de nos ateliers. Les portes sont toujours ouvertes, mais notre profession est riche d’imprévus et d’obligations aussi au dehors du laboratoire. Nous vous demandons donc de nous renseigner de votre visite sur réservation téléphonique. Le Chemin des Artisans vous propose un voyage à travers les différentes productions artisanales; un accueil chaleureux et enrichissant, avec des explications détaillées et démonstrations de transformation... TRE ITINERARI - Tre mappe per scoprire gli autentici tesori della Valle d’Aosta: i profumi e i sapori di vini e formaggi, le linee a il calore dei prodotti artigianali, frutto di conoscenze e tecniche tramandate da secoli. Ogni tappa, che sia una cantina, una latteria o un atelier, ha una storia che vi aspetta. Le strade sono aperte. Venite a trovarci. Le Chemin des Artisans vi propone un viaggio attraverso le molteplici produzioni artigianali; un’accoglienza calorosa e arricchente, con spiegazioni dettagliate e dimostrazioni di lavorazione... L’artigiano stesso vi guiderà all’interno del suo mondo, il suo atelier, che con i suoi strumenti, i pezzi da finire, la materia prima ancora da lavorare, è l’ambiente ideale per apprezzare gli aspetti più concreti e genuini dell’artigianato della Valle d’Aosta. Gli Artigiani della Valle d’Aosta aprono le porte dei loro atelier e vi invitano a conoscere il loro lavoro, i loro prodotti attraverso un percorso tutto particolare... Un’occasione unica per scoprire l’affascinante mondo dell’artigianato valdostano! Ogni artista ha le sue tecniche particolari, le sue preferenze nella scelta della materia prima, i suoi piccoli segreti ed abitudini... Ogni atelier è quindi profondamente diverso dall’altro, in quanto scaturito da una storia personale diversa. Le Chemin des Artisans vi condurrà lungo le nostre vallate per scoprire queste storie, nate e cresciute nei villaggi della Valle d’Aosta. L’artisan même vous conduira à l’intérieur de son monde, l’atelier, qui avec ses outils, ses morceaux inachevés, le matériau encore à entamer, est sans aucun doute le milieu idéal pour apprécier les facettes les plus concrètes et naturelles de l’artisanat de la Vallée d’Aoste. Les Artisans de la Vallée d’Aoste vous ouvrent donc les portes de leurs ateliers et vous invitent à connaître leur travail, leurs produits à travers un parcours tout à fait particulier... Une occasion unique pour découvrir l’attrayant monde de l’artisanat valdôtain! Chaque artisan possède ses techniques, ses goûts personnels dans le choix du matériau, ses petits secrets et habitudes... Chaque atelier est donc profondément différent d’un autre, étant le résultat d’une histoire particulière. Le Chemin des Artisans vous conduira tout au long de nos vallées afin de découvrir ces histoires, nées et épanouies à l’intérieur des villages de la Vallée d’Aoste. M O N T 1 B L A N C Falegnameria Battendier Alessandro MOBILI (La Salle) COUR FREPPAZ, 31 0165 862525-347 1156256 2 De Barbieri Stefano MOBILI (Courmayeur) DOLONNE VIA DELLA VITTORIA, 8 338 1752783 3 F.lli Denarier TORNITURA, OGGETTI IN LEGNO (Avise) FRAZ. CERELLAZ, 57 0165 901980 4 Trento Mauro MOBILI, OGGETTI PER LA CASA (La Salle) FRAZ. VILLARET, 27 338 1945377 11 Marguerettaz Cesare 21 GIOCATTOLI IN LEGNO (Charvensod) FRAZ. PONT SUAZ, 69 0165 363291 Miret Basilio & C. 22 MOBILI E SERRAMENTI (Saint-Pierre) VIA CORRADO GEX, 47 0165 903029-338 5049131 13 Mognol Livio 26 2 23 5 P A R A D I S Berthet Patrizio MOBILI 1 Le Traîneau di Pianta Pier Giorgio 4 19 12 LAVORAZIONI IN CUOIO (Saint-Nicolas) FRAZ. GRATILLON, 24 0165 908866 6 Ceramiche d’Arte Fazzari OGGETTI IN CERAMICA (Villeneuve) LOC. CHAMPAGNE, 38 0165 95293 7 Derby Legno Ceramica OGGETTI IN CERAMICA E LEGNO (Villeneuve) LOC. CHAMPAGNE, 38 0165 920015 8 Falegnameria Jocallaz Mirco 9 Les Amis du Bois di Brunet Corrado & C. 10 Les Tisserands DRAP, TESSUTI TIPICI (Valgrisenche) LOC. CAPOLUOGO, 3 0165 97163 22 11 23 21 24 33 34 20 28 18 6 7 Les Dentellières 10 14 15 16 36 G R A N D 32 MOBILI (Saint-Christophe) FRAZ. NICOLIN, 16 0165 541507 19 Q. Art di Communod Bruno TAGLIERI E OGGETTI IN LEGNO (Quart) VIA ROMA, 72 VILLEFRANCHE 0165 762466 20 Henriod Paolo BOTTI E ATTREZZI AGRICOLI (Nus) FRAZ. PETIT FENIS, 29 0165 767779 25 C O M B I N Coquillard Dario RIPRODUZIONI DI SCULTURE IN LEGNO (Gignod) FRAZ. CHEZ HENRY, 22 0165 56366-339 6941300 MOBILI E SCALE Armand Franco M O N T 31 26 PANTOFOLE E COSTUMI TIPICI (Gressoney-Saint-Jean) PIAZZA BECK PECCOZ 0125 355054-340 7450327 Sono veri esempi dell’ingegnosità umana, attrezzi robusti e funzionali, realizzati con materia prima povera e tanti accorgimenti sempre più raffinati per facilitare le condizioni del duro lavoro in campagna. Outils et objets agricoles Il s’agit d’outils robustes et fonctionnels, vrais exemples de l’ingéniosité humaine, réalisés avec des matériaux pauvres et d’escamotages subtils afin de faciliter les conditions de travail en campagne. Ferro battuto Le viscere delle montagne forniscono la materia prima, il lavoro dell’uomo fa il resto, con la creazione di oggetti per l’uso quotidiano, ma anche vere e proprie opere d’arte, con la delicatezza delle forme che si fonde con la durezza del materiale. Fer forgé Les entrailles de la montagne fournissent la matière, le travail de l’homme accomplit l’oeuvre, avec la création d’objets d’emploi quotidien, mais aussi véritables morceaux d’art, avec la délicatesse des formes qui s’harmonise avec la dureté du fer. Mobili Oggetti torniti All’interno della casa troviamo il riflesso di quello che si trova al suo esterno, nelle forme e nel materiale. L’estetica e la funzionalità si sono naturalmente evolute nel tempo, ma molti elementi della tradizione si sono mantenuti, nelle decorazioni e nei mobili stessi: dalle culle alle cassapanche, dai tavoli alle sedie, alle porte, alle scale. Piatti, ciotole, contenitori, vasi, candelieri sono tutti oggetti creati per un utilizzo concreto, quotidiano; tra questi troviamo gli oggetti simbolo dell’artigianato valdostano, la “grolla” e la “coppa dell’amicizia”, le cui forme sono facilmente identificabili e immediatamente collegabili con la loro terra d’origine. Meubles A l’intérieur de la maison nous trouvons le reflet de ce qui se trouve à son extérieur, dans les formes et dans les matériaux. L’esthétique et l’aspect fonctionnel ont naturellement évolué dans le temps, mais nombreux éléments de la tradition ont été gardés intactes, notamment dans les décorations et dans les meubles mêmes: berceaux, huches, tables, chaises, portes, escaliers... Objets réalisés au tour Assiettes, écuelles, pots, chandeliers, il s’agit d’objets réalisés en vue d’un usage concret, quotidien; parmi ces morceaux nous retrouvons les objets symboles de l’artisanat valdôtain, la « grolla » et la « coupe de l’amitié » , dont les formes sont faciles à détecter, qu’on reconduit immédiatement à leur terre d’origine. Scultura Tessuti, calzature e accessori per l’abbigliamento Realizzate in legno o in pietra ollare, rappresentano l’espressione più alta della cultura valdostana. Nata come attività complementare nella pausa dai lavori agricoli, si è gradualmente evoluta e perfezionata. Tra i soggetti più significativi troviamo ritratti di personaggi e scene di vita famigliare e ambientale, rappresentazione di flora e fauna locali, maschere, giocattoli, ecc. Sculpture Qu’elles soient réalisées en bois ou en pierre ollaire, celles-ci représentent l’expression la plus élevée de la culture valdôtaine. Née en tant que activité complémentaire remplissant les pauses entre les travaux ruraux, la sculpture a connu une graduelle évolution et perfectionnement. Parmi les objets les plus significatifs il y a les portraits de personnages et scènes de vie familiale et du milieu, représentations de la flore et de la faune locales, masques, jouets, etc. All’interno dell’artigianato di tradizione non ci sono solo scalpelli, elaborati pezzi di legno, ferro o pietra... Troviamo anche delicati pizzi, coperte e tovaglie colorate, camicie, costumi di pregiato tessuto cuciti secondo modelli antichissimi: tutte testimonianze di quella dimensione domestica d’antan che non si è persa del tutto, tramandata e attualmente concentrata in alcune località valdostane. Tissus, chaussures et accessoires pour l’habillement A l’intérieur de l’artisanat de tradition il n’y a pas que couteaux, pièces en bois, en fer ou en pierre... Il y a aussi la place pour dentelles fragiles, couvertures et nappes colorées, chemises, costumes en tissus précieux, cousus selon des modèles très anciens: il s’agit de témoignages de cette dimension domestique d’antan qui n’est pas allée totalement perdue, et qui a été transmise, actuellement concentrée dans quelques localités de la région. Ferrari Claudio Le Petit Atelier di Viérin Siro (Pont-Saint-Martin) VIA NAZIONALE PER CAREMA, 34 0125 804166 33 Oggetti per la casa (Saint-Oyen) RUE LA MONTEE, 2 0165 78514-339 1791023 In questa categoria troviamo tutte quelle produzioni, realizzate con materiali tradizionali (legno, pietra, ferro battuto, cuoio, tessuti) che non rientrano in quelle precedentemente descritte. Objets pour la maison Cette catégorie inclut toutes les productions, réalisées avec des matériaux traditionnels (bois, pierre, fer forge, cuir, tissu), qui ne rentrent pas dans les catégories précédentes. OGGETTI IN LEGNO, TORNITURA 34 Autres objets d’artisanat Il s’agit de productions réalisées en employant des matériaux non traditionnels (céramique, cuivre, verre, or, argent) qui ne sont considérées admissibles qu’aux fins promotionnels. COSTUMI TIPICI Lou Dzeut TESSUTI TIPICI IN CANAPA (Champorcher) FRAZ. CHARDONNEY, 42 0125 37327 M O N T C E R V I N Barmasse Giangiuseppe SCULTURA IN LEGNO Si tratta di produzioni realizzate con materiali non tradizionali (ceramica, rame, vetro, oro, argento) che sono considerate ammissibili ai soli fini promozionali. Angster Carla (Gressoney-Saint-Jean) FRAZ. ONDRO VERDEBIO, 25 0125 355473-349 0660587 35 27 Altri oggetti di artigianato Mehr Rudy (Gressoney-Saint-Jean) LOC. BIELTSCHOCKE, 7 328 7692009 SCULTURA IN LEGNO Attrezzi e oggetti per l’agricoltura R O S E D’Socka LAVORAZIONE PIETRA OLLARE, STUFE (Saint-Pierre) LOC. LA GRANGE, 10 0165 903819 18 SCULTURA IN LEGNO (Saint-Vincent) FRAZ. CHAMPCILLIEN, 8 0166 511441-335 6953248 32 37 35 L’Atelier de l’Ebéniste di Thomasset Ezio E M I L I U S Selleria Le Cuir di Martini Fabrizio & C. (Aosta) VIA PORTA PRAETORIA, 46 0165 40510 9 Chiurato Roberto CERAMICA E OGGETTISTICA 30 8 Ouvrier Dorino M O N T 30 (Aosta) VIA CROCE DI CITTÁ, 46 0165 44106-339 3561917 24 29 SCULTURA IN LEGNO COPPE, GROLLE, OGGETTI IN LEGNO (Introd) FRAZ. VILLES DESSUS,9 0165 95557 17 (Cogne) FRAZ. EPINEL, 39 0165 74296 17 FERRO BATTUTO Gattacicova di Moniotto Raffaella LAVORAZIONE CUOIO (Cogne) VIA DR. GRAPPEIN, 50 0165 749282 MOBILI (Villeneuve) FRAZ. MONTOVERT, 16 347 5569382 13 3 (Cogne) FRAZ. EPINEL, 196 0165 749624 16 31 25 5 DENTELLES, MERLETTI TIPICI G R A N D (Aosta) VIA CROCE DI CITTÁ, 75 0165 41114 27 FERRO BATTUTO 15 Minel di Malavolti Annamaria Officina Tour di Sarvadon Romano (Châtillon) STRADA SARMASSE, 11/13 0166 563060 LAVORAZIONE CUOIO E PELLE (Saint-Pierre) FRAZ. PREILLE, 4 0165 903152-349 8082650 14 29 MOBILI E SCALE (Sarre) FRAZ. OVEILLAN, 31 0165 258190 12 Del Fino Giulio (Valtournenche) FRAZ. FONTANAZ, 8 0166 92285 28 Atelier Blanchod Roberto MOBILI (Châtillon) FRAZ. VERLEX, 20 0166 62982-347 5360528 36 Chenuil Mauro SCULTURA IN LEGNO (Donnas) VIA ROMA, 199 0125 804593 37 J.P. Broglia & Figli di Broglia Giampiero MOBILI (Arnad) FRAZ. ARNAD LE VIEUX, 45 0125 966184
© Copyright 2024 ExpyDoc