dsg - 120 concrete

Concrete
120x120 lastre in gres porcellanato
Indice
Realizzazioni2
Gallery59
Ville_villas60
Cucina_Kitchen64
Bagno_Bathroom68
SPA & wellness
74
Scale_Stairs78
pubblico_public places82
the bath collection
89
diamond collection
99
guida prodotto
113
dsg service
114
uso e vantaggi ≠ 4,8 mm
120
concrete minimali
124
concrete pezzi speciali
126
made bocciardato minimali 130
made bocciardato pezzi speciali
132
up minimali
134
up pezzi speciali
136
the bath collection minimali
138
diamond collection minimali
142
lavabo mobile b2
146
piatti doccia
148
pesi e imballi
150
tabella calibri
151
manuale di utilizzo 4,8
152
caratteristiche tecniche 4,8
154
caratteristiche tecniche 12
155
pavimenti sopraelevati
156
caratteristiche tecniche 24
157
consigli per la pulizia
158
2
1
Concrete graphite 120x120
2
3
Concrete ice 120x120
4
5
G
eometrie
fluide
tracciano i
profili di
architetture
contemporanee
Villa privata - Italia - Concrete brown 60x120
6
7
P
rogetto
di vita
Villa privata - Francia - Concrete grey 120x120
8
9
Villa privata - Austria - Concrete grey 120x120
10
11
Ufficio - Italia - Concrete white 60x120
12
13
Ufficio - Italia - Concrete white 60x120
14
15
B
e
original
Ufficio - Italia - Concrete white 60x120
16
17
Villa privata - Italia - Concrete graphite 120x120
18
19
I
l lato
più
etereo
ed
emozionante
dell’hi-tech
Villa privata - Italia - Concrete graphite 120x120
20
21
Villa privata - Belgio - Concrete ice 120x120
22
23
U
na vita più
leggera
Villa privata - Italia
Concrete beige 120x120 - brown 60x60
24
25
Villa privata - Italia - Concrete beige 120x120
26
27
Boutique - Germania - Concrete ice 120x120
28
29
A
mbienti
custom made
Villa privata - Italia - Concrete beige 120x120
30
31
V
i n t a g e
c h i c
Atmosfere
r é t r o
d i g u s t o
francese
e ritemprante
freschezza
Villa privata - Francia - Concrete brown 60x120
32
33
Show room arredamento – Beirut
Concrete grey 120x120
34
35
Show room arredamento – Beirut
Concrete grey 120x120
36
37
Villa privata - Grecia - Concrete ice 120x120
38
39
Villa privata - Grecia - Concrete ice 120x120
40
Un
destino luminoso
41
Villa privata - Grecia - Concrete ice 120x120
42
43
Ospedale - Svizzera
Concrete beige 60x60 ≠ 4,8 mm
44
45
Hotel - Italia - Concrete rope 120x120
46
47
S
Villa privata - Italia - Concrete grey
48
torie
di
design
originale
49
Edificio pubblico - Italia - Concrete white 60x120
50
51
Villa privata - Italia - Concrete brown 120x120
52
53
Concrete brown 120x120
54
55
Villa privata - Olanda - Concrete white 60x120
56
57
Gallery
Ville_Villas60
Cucina_Kitchen64
Bagno_Bathroom68
SPA & wellness
74
Scale_Stairs78
pubblico_public places82
Villa privata - Belgio - Cpncrete white
58
59
Ville
Villas
60
61
62
63
Cucina
Kitchen
64
65
66
67
Bagno
Bathroom
68
69
70
71
72
73
SPA & wellness
SPA & wellness
74
75
76
77
Scale
Stairs
78
79
80
81
Pubblico
Public places
82
83
84
85
86
87
108
Il Made in Italy è, fin dal 2006, il nostro
marchio distintivo, e il suo utilizzo come parte
integrante della lastra, sul retro, ha contraddistinto
da lungo tempo i nostri prodotti.
Made in Italy repeated full-field is - since
Ma nulla è eterno, e ci lusinga molto il fatto che
altri produttori italiani siano ricorsi a questo stilema,
perché significa che, nonostante siamo ancora
un’azienda relativamente giovane, riusciamo ad
influenzare una buona parte del mercato. Abbiamo
iniziato nel 2006 con il concetto del 120x120
stoccato in semilavorato e successivamente tagliato
secondo le esigenze, ed abbiamo precorso i tempi.
Abbiamo proseguito con il progetto Concrete, che
sta riscuotendo un ampio apprezzamento dalla
nostra clientela ed evidentemente anche dai nostri
concorrenti, visti i numerosi tentativi di imitazione, a
partire dal nome della serie. Ora continuiamo sulla
nostra strada, che non è detto sia la migliore, ma
sarà sicuramente frutto della nostra personalità, e ci
permetterà di agire sul mercato da protagonisti.
But nothing lasts forever, and we are very flattered
by the fact that many other Italian producers have
decided to use this stylistic feature, because it
means that although we still are a relatively young
company we can influence a large part of the
market. We started in 2006 with the concept of
120x120 semi-processed and stored, then cut as
needed, and we pioneered. We continued with
the Concrete project, which is enjoying a wide
appreciation from our customers and evidently also
by our competitors given the numerous imitations,
beginning with the name of the series. Now we
continue on our path, which is not said will be the
best, but it is certainly the result of our personality,
and will allow us to play the role of protagonists on
the market.
2006 - our hallmark, and its use on the back of the
tile as an integral part of it has characterized our
products ever since.
109
Lavoriamo per rendere più bella la vostra vita nel rispetto dell’ambiente
Curiamo con particolare attenzione:
- la sicurezza ed il comfort del personale addetto alla
produzione,
- il rispetto dell’ambiente in cui sorge lo stabilimento,
- la sicurezza del personale sul cantiere, garantita da
imballaggi studiati per facilitare la movimentazione e
completamente riciclabili.
Si producono grandi lastre ceramiche grazie
all’applicazione di tecnologie all’avanguardia, nel
rispetto (spesso anche in senso molto migliorativo)
delle vigenti normative europee sull’ambiente.
Per questo i macchinari si trovano in ambienti
insonorizzati, l’illuminazione della linea produttiva è
a basso regime, esiste un monitoraggio ambientale
in tempo reale, il sistema di imballaggio – sidepack
– prevede l’utilizzo di quantità di cartone minime e
comunque i materiali dell’imballo sono completamente
riciclabili e privi di colle.
La nuova lastra sottile 4.8 è di fatto il nuovo orizzonte
del risparmio energetico in ceramica: offre la
possibilità di produrre gres porcellanato di altissima
qualità con notevole risparmio di energia sia per la
cottura sia per il trasporto.
110
We work to improve your life respecting the environment
We pay close attention to:
- the safety and comfort of our production staff,
- the respect for the environment in and around the
factory,
- the safety of tile layers in the building site, which
is guaranteed by the specially designed packaging
that makes movement easier and that is completely
recyclable.
We manufacture large porcelain slabs thanks to the
application of advanced technologies, in accordance
with the current European environmental standards
(and often with even better results). For this reason
the engines are installed in soundproof areas, the
lighting around the production area is low emission,
there is an environmental monitoring in real time, the
complete packaging (sidepack) uses minimum quantities
of cardboard and, however, the material used for
packaging is completely recyclable and glueless.
The new 4.8 thin slab is in fact the most
advanced system concerning energy saving:
there is the possibility of manufacturing high quality
porcelain stoneware tiles with a remarkable energy
saving, both for firing and carriage.
111
Guida prodotto
112
113
LARGESIZE
Service
DSG SERVICE - это служба, которую мы
создали для предоставления оперативного и
действенного ответа на особенные требования
наших партнеров. Обращаясь непосредственно
в наши офисы по телефону или e-mail, вы можете
запросить любую техническую или коммерческую
информацию, отсутствующую в наших материалах
или на сайте в Интернете.
Per rispondere nella maniera più rapida ed efficace a
tutte le esigenze particolari dei nostri partner abbiamo
attivato SERVICE.
In order to respond in the quickest and most
effective way to all our partners’ special needs we
have activated SERVICE.
Contattandoci direttamente ai nostri uffici via telefono
o e-mail potrete richiedere tutte le informazioni di
carattere tecnico e commerciale alle quali non avete
trovato risposta nelle nostre pubblicazioni o sul nostro
sito internet.
Contacting us directly by phone or e-mail you can
ask all the technical and commercial information
to which you have not found the answer in our
publications or on our website.
Potrete quindi contattarci direttamente per avere
informazioni su:
- soluzioni per la posa dei prodotti di spessore 4.8 mm
- soluzioni per la posa dei grandi formati
You can contact us directly to have information on:
- solutions for the laying of the 4.8 mm products
- solutions for the laying of large format
- soluzioni per la pulizia dopo la posa
- stairs
- scale
- swimming pools
- piscine
- outdoor terraces
- esterni e terrazzi
- laying of 24 mm products on the raisingsupports
- posa sui piedini del 24 mm
- ventilated facades
- facciate ventilate
- edges and finishes
- bordi e finiture
- mosaics and small sizes
- mosaici e piccoli formati
- raised floors
- pavimenti sopraelevati
- custom size products
- tagli su misura specifica
- special decorations
- fori e decori speciali
- baths, wash basins and shower trays.
- отверстия и специальные декоры
- bagno, lavabi e piatti doccia.
-…
- изделия для ванной комнаты, умывальники
и душевые поддоны
-…
- solutions for cleaning after laying
modulare modular modulaire
rettificato rectified rectifié rektifiziert
Свяжитесь напрямую с нами для получения
справок по следующим вопросам:
- решения для укладки продукции толщиной
4,8 мм
- решения для укладки крупноформатных
изделий
- решения для чистки после укладки
- лестницы
- бассейны
- наружные пространства и балконы
- укладка на ножках выс. 24 мм
- вентилируемые фасады
- кромки и отделка
- мозаика и мелкоформатные изделия
- фальшполы
- резка по специальным размерам
FORMATI SU MISURA
DISPONIBILI A RICHIESTA
MADE TO MEASURES SIZES
AVAILABLE ON REQUEST
ПО ТРЕБОВАНИЮ
ПОСТАВЛЯЮТСЯ ФОРМАТЫ НА
ЗАКАЗ
Service
114
115
Concrete Graphite 120x120
Concrete Smoke 120x120
Concrete Grey 120x120
Concrete Ice 120x120
Mosaico Graphite 30x30
Mosaico Smoke 30x30
Mosaico Grey 30x30
Mosaico Ice 30x30
Made Bocciardato Graphite 60x60
Basaltina Bocciardata 60x60
Made Bocciardato Grey 60x60
Made Bocciardato White 60x60
Up Graphite 30x120
116
117
118
Concrete Brown 120x120
Concrete Beige 120x120
Concrete Rope 120x120
Concrete White 120x120
Mosaico Brown 30x30
Mosaico Beige 30x30
Mosaico Rope 30x30
Mosaico White 30x30
Made Bocciardato Brown 60x60
Made Bocciardato Beige 60x60
Made Bocciardato Rope 60x60
Made Bocciardato White 60x60
Up Rope 30x120
Up White 30x120
119
Vantaggi nell’uso dello spessore 4.8 mm
Преимущества от использования плитки толщиной 4,8 мм
Ideale per ristrutturare senza demolire l’esistente
Отличное решение для реконструкции без демонтажа существующей отделки
USO:
Le caratteristiche del sistema DSG/4.8 mm lo
rendono il prodotto ideale per:
-ristrutturazione di pavimentazioni o rivestimenti
esistenti
-installazione di pavimentazioni o rivestimenti in
nuove realizzazioni
-ambienti pubblici o privati
VANTAGGI:
-rispetta la natura: scelta sostenibile in quanto la
riduzione di spessore comporta un minor impatto
ambientale in termini di consumo di energia,
materie prime, materiali d’imballo e trasporti.
-facilità di taglio: si taglia agevolmente con
cutter da vetro o qualsiasi attrezzatura per
il taglio delle comuni piastrelle di superficie
ceramica
-peso ridotto: una lastra di dimensione 120x120
pesa solo 16 kg. facile da maneggiare, anche
nel grande formato
-riduzione dei tempi di ultimazione cantiere in
quanto si posa sull’esistente
120
НАЗНАЧЕНИЕ:
Характеристики системы DSG/4.8 mm позволяют
очень удачно использовать эту продукцию для:
-реконструкции существующих полов или облицовки
-настила полов или облицовки на новых объектах
-интерьеров общественного или частного
назначения
ПРЕИМУЩЕСТВА:
-охраняет природу: экологически рациональный
выбор, так как снижение толщины оказывает
меньшее влияние на окружающую среду
ввиду меньшего потребления энергии, сырья,
упаковочных материалов и транспортных затрат.
-облегчает резку: легко режется стеклорезом или
любым другим оборудованием для резки обычной
плитки или керамических поверхностей
-низкий вес: одна плита размером 120х120 весит
всего 16 кг.
-простота в обращении, даже большого формата
-снижение сроков строительства, так как
укладывается на уже существующий пол
121
FORMATI
5x60
10x60
15x60
Service
Service
Service
R10
60x60
90x90
Nuovo formato
New size available
60x120
40x120 Service
SOLO ≠ 4,8 mm
COLORI
≠ 4,8 mm - ≠ 12 mm
120x120
Concrete
SPESSORI
30x60
30x30x1,2
Service
graphite
smoke
grey
ice
brown
beige
rope
white
Service
sand
white
brown
beige
rope
boccIARDATO boccIARDATO boccIARDATO boccIARDATO boccIARDATO
r11 a+b+c
60x60
grey
Graphite
BASALTINA
boccIARDATO boccIARDATA boccIARDATO
30x60
40x120 Service
120x120
made
bocciardato
60x120
*misure nominali
Service
R9
Coordinato in bocciardato ai colori Concrete
БУЧАРДИРОВАННАЯ ПЛИТКА ДЛЯ СОЧЕТАНИЯ
С ЦВЕТОВОЙ ГАММОЙ CONCRETE
Graphite Mat
rope MAt
graphite
rope
sand Mat
white Mat
R10
15x60 Service
20x120
15x120
30x120
60x120
up
120x120
*misure nominali
Service
white
*misure nominali
122
123
Ice
≠ 4,8 mm
White
≠ 4,8 mm
120 x 120 x 0,48
CO120ISW48
45
120 x 120 x 0,48
CO120W48
60 x 120 x 0,48
CO601ISW48
33
60 x 120 x 0,48
40 x 120 x 0,48
CO401ISW48
––
90 x 90 x 0,48
CO909ISW48
60 x 60 x 0,48
CO606ISW48
30 x 60 x 0,48
Beige
≠ 4,8 mm
40
120 x 120 x 0,48
CO120B48
CO601W48
30
60 x 120 x 0,48
40 x 120 x 0,48
CO401W48
––
33
90 x 90 x 0,48
CO909W48
19
60 x 60 x 0,48
CO606W48
CO306ISW48
19
30 x 60 x 0,48
15 x 60 x 0,48
CO156ISW48
––
10 x 60 x 0,48
CO106ISW48
5 x 60 x 0,48
CO560ISW48
Ice
≠ 12 mm
Rope
≠ 4,8 mm
36
120 x 120 x 0,48
CO120R48
CO601B48
25
60 x 120 x 0,48
40 x 120 x 0,48
CO401B48
––
30
90 x 90 x 0,48
CO909B48
16
60 x 60 x 0,48
CO606B48
CO306W48
16
30 x 60 x 0,48
15 x 60 x 0,48
CO156W48
––
––
10 x 60 x 0,48
CO106W48
––
5 x 60 x 0,48
CO560W48
White
≠ 12 mm
Grey
≠ 4,8 mm
36
120 x 120 x 0,48
CO120Y48
CO601R48
25
60 x 120 x 0,48
40 x 120 x 0,48
CO401R48
––
25
90 x 90 x 0,48
CO909R48
5
60 x 60 x 0,48
CO606R48
CO306B48
5
30 x 60 x 0,48
15 x 60 x 0,48
CO156B48
––
––
10 x 60 x 0,48
CO106B48
––
5 x 60 x 0,48
CO560B48
Beige
≠ 12 mm
Smoke
≠ 4,8 mm
36
120 x 120 x 0,48
CO120S48
CO601Y48
25
60 x 120 x 0,48
40 x 120 x 0,48
CO401Y48
––
25
90 x 90 x 0,48
CO909Y48
5
60 x 60 x 0,48
CO606Y48
CO306R48
5
30 x 60 x 0,48
15 x 60 x 0,48
CO156R48
––
––
10 x 60 x 0,48
CO106R48
––
5 x 60 x 0,48
CO560R48
Rope
≠ 12 mm
Graphite
Brown
Smoke
Grey
Rope
Beige
Ice
White
CONCRETE
Brown
≠ 4,8 mm
Graphite
≠ 4,8 mm
36
120 x 120 x 0,48
CO120N48
36
120 x 120 x 0,48
CO120H48
36
CO601S48
25
60 x 120 x 0,48
CO601N48
25
60 x 120 x 0,48
CO601H48
25
40 x 120 x 0,48
CO401S48
––
40 x 120 x 0,48
CO401N48
––
40 x 120 x 0,48
CO401H48
––
25
90 x 90 x 0,48
CO909S48
5
60 x 60 x 0,48
CO606S48
25
90 x 90 x 0,48
CO909N48
25
90 x 90 x 0,48
CO909H48
25
5
60 x 60 x 0,48
CO606N48
5
60 x 60 x 0,48
CO606H48
5
CO306Y48
5
30 x 60 x 0,48
CO306S48
5
30 x 60 x 0,48
CO306N48
5
30 x 60 x 0,48
CO306H48
5
15 x 60 x 0,48
CO156Y48
––
15 x 60 x 0,48
CO156S48
––
15 x 60 x 0,48
CO156N48
––
15 x 60 x 0,48
CO156H48
––
––
10 x 60 x 0,48
CO106Y48
––
10 x 60 x 0,48
CO106S48
––
10 x 60 x 0,48
CO106N48
––
10 x 60 x 0,48
CO106H48
––
––
5 x 60 x 0,48
CO560Y48
––
5 x 60 x 0,48
CO560S48
––
5 x 60 x 0,48
CO560N48
––
5 x 60 x 0,48
CO560H48
––
Grey
≠ 12 mm
Smoke
≠ 12 mm
Brown
≠ 12 mm
Graphite
≠ 12 mm
120 x 120 x 1,2 CO120ISW12
45
120 x 120 x 1,2 CO120W12
40
120 x 120 x 1,2 CO120B12
36
120 x 120 x 1,2 CO120R12
36
120 x 120 x 1,2 CO120Y12
36
120 x 120 x 1,2 CO120S12
36
120 x 120 x 1,2 CO120N12
36
120 x 120 x 1,2 CO120H12
36
60 x 120 x 1,2 CO601ISW12
33
60 x 120 x 1,2 CO601W12
30
60 x 120 x 1,2 CO601B12
25
60 x 120 x 1,2 CO601R12
25
60 x 120 x 1,2 CO601Y12
25
60 x 120 x 1,2 CO601S12
25
60 x 120 x 1,2 CO601N12
25
60 x 120 x 1,2 CO601H12
25
40 x 120 x 1,2 CO401ISW12
––
40 x 120 x 1,2 CO401W12
––
40 x 120 x 1,2 CO401B12
––
40 x 120 x 1,2 CO401R12
––
40 x 120 x 1,2 CO401Y12
––
40 x 120 x 1,2 CO401S12
––
40 x 120 x 1,2 CO401N12
––
40 x 120 x 1,2 CO401H12
––
CO909ISW12
33
90 x 90 x 1,2 CO909W12
30
90 x 90 x 1,2 CO909B12
25
90 x 90 x 1,2 CO909R12
25
90 x 90 x 1,2 CO909Y12
25
90 x 90 x 1,2 CO909S12
25
90 x 90 x 1,2 CO909N12
25
90 x 90 x 1,2 CO909H12
25
60 x 60 x 1,2 CO606ISW12
19
60 x 60 x 1,2 CO606W12
16
60 x 60 x 1,2 CO606B12
5
60 x 60 x 1,2 CO606R12
5
60 x 60 x 1,2 CO606Y12
5
60 x 60 x 1,2 CO606S12
5
60 x 60 x 1,2 CO606N12
5
60 x 60 x 1,2 CO606H12
5
30 x 60 x 1,2 CO306ISW12
19
30 x 60 x 1,2 CO306W12
16
30 x 60 x 1,2 CO306B12
5
30 x 60 x 1,2 CO306R12
5
30 x 60 x 1,2 CO306Y12
5
30 x 60 x 1,2 CO306S12
5
30 x 60 x 1,2 CO306N12
5
30 x 60 x 1,2 CO306H12
5
30 x 30 x 1,2 CO303ISW12
––
30 x 30 x 1,2 CO303W12
––
30 x 30 x 1,2 CO303B12
––
30 x 30 x 1,2 CO303R12
––
30 x 30 x 1,2 CO303Y12
––
30 x 30 x 1,2 CO303S12
––
30 x 30 x 1,2 CO303N12
––
30 x 30 x 1,2 CO303H12
––
90 x 90 x 1,2
*misure nominali
124
Per formati in service o non a catalogo il quantitativo minimo d’ordine è di 30 mq. The minimum order quantity for tile sizes ‘in service’ or not in the catalogue is 30 m2.
Для форматов «in service» или же не представленных в каталоге минимальный заказ составляет 30 кв.м.
125
CONCRETE
MISURE
PEZZO SPECIALE
TRIM PIECE
7,2
60
BATTISCOPA
skirting
7,2
120
4,8
GRADINO STEP
step- tread
60
40
5
x31x
_120
GRADINO COSTA RETTA 60
3,5
ella
Marg
in
Grad
0x
irtin
a_Sk
m
.12 m
La
3,5
_9
lab
S
ra_
st
p
isco
Batt
0
0x9
33
ELEMENTO A L
v-cap
2 sp
irtin
a_Sk
16,5
Non disponibile in ICE. Not avilable in ICE
p
isco
Batt
120
nc
Co
20x
_1
lab
le
t
re
_S
e
ra
ast
es
rip
St
_C
cr
on
et
e
St
co
liti
o
em
5x
40
5
31
st
19
Non si garantisce lo stesso tono del fondo. Non disponibile in ICE.
We do not guarantee the same shade as for the plain tiles. Not avilable in ICE
120
s
60
0x
5x
_1
0
ab
M
_1
0
_5
x6
0
15
L
40x60 sp. 12
5 scanalature
40x60
12 mm thickness,
5 engravings
4
26
AL
60x33x3,5 sp. 12
60x33x3,5
12 mm thickness
4
13
AX
120x33x3,5 sp. 12
120x33x3,5
12 mm thickness
2
13
AV
60x16,5x4,2 sp. 12
60x16,5x4,2
12 mm thickness
2
7
AN
Service
31x120x5 sp. 12
31x120x5
12 mm thickness
2
36
AV
31x19x120 sp. 12 mm
31x19x120
12 mm thickness
2
16
AV
5x60 Service
30x60
10x60 Service
15x60 Service
30x30x1,2
Battiscopa
Skirting
Gradino costa retta
BOCCIARDATO
per segnalazione di
sicurezza
*misure nominali
Per formati in service o non a catalogo il quantitativo minimo d’ordine è di 30 mq
The minimum order quantity for tile sizes ‘in service’ or not in the catalogue is 30 m2.
Для форматов «in service» или же не представленных в каталоге минимальный заказ составляет 30 кв.м.
8
ab
l
al
w 30
o
x
c
ai _30
os all
M w
aic
os
120x7,2
solo spessore 4,8
120x7,2
4.8 mm thickness
_S
l
0
M
x6
tra
s
La
ra
l
_S
60
st
La
c
ai
os
M
o_
_
tra
s
_
aic
os
a
Sl
30
x
30
3
b_
_S
lab
6
es 30x
rip s_
St pe
te tri
re S
nc rete
Co onc
C
La
S
Solo spessore 4,8 mm
La
0
str
La
16
*misure nominali
_
lab
S
a_
10
FORMATI
60
30
0x
_3 2 mm
b
la 1
_S p.
tra s
60x7,2x sp.12 mm
60x7,2
12 mm thickness
Tutti i pezzi speciali sono venduti a scatole complete. All the trim pieces are sold by the full box.
x
60
La
st
ra
12
no
di
a
Gr
a_S
str
ep
St
_
ep
e
-tr
x
60
_
ad
20x
_1
lab
31
GRADONE MONOLITICO
stair-tread single piece
n
do
a
Gr
120
Non disponibile in ICE. Not avilable in ICE
40
_1
es
rip
,2
a L ,5x4
nto x16
me _60
Ele Cap
V_
st
La
pie
no
x6
120
_
lab
ea
-tr
air
0x
12
_
ce
MARGELLA
MARGELLA
19
x
31
t
_S
0
S
ra_
g
sin
d
L
La
126
60
4,2
90x90
x7,
g_60
120
40x120 Service
a re
cost
p. 4
7,2 s
60
GRADINO COSTA RETTA 120
m
,8 m
g_12
0x33
0_6
tta 6
120
60x120
ino
Grad
x3,5
retta
33
PREZZO
PRICE
60x60
sta
o co
x3,5
x33
_120
120x120
gella
_Mar
KG PER
COLLO
KG/BX
DIMENSIONS
BATTISCOPA
skirting
12
PZ PER
COLLO
PCS/BX
misure nominali
Alzata
Bocciardato finish for
safety
Bocciardato per
segnalazione di sicurezza
Bocciardato finish for safety
Gradone monolitico
Stair-tread single piece
127
mosaico
mosaico action
30
1,5x1,5
mosaico wall
30
30
30
4,4x5,2
Concrete stripes 30x60
mosaico mix
30
30
h. 1,5
Concrete stripes 15x120
Ice
Grey
White
Smoke
Beige
Brown
Rope
Graphite
30
60
30
h. 1,5
MIX A
Composto da:
Ice
Grey
Ice
Grey
Ice
Grey
White
Beige
Brown
120
Smoke
White
Smoke
White
30
Smoke
White
60x1,5
MIX B
Composto da:
Beige
Beige
Brown
Beige
Brown
Ice
Brown
White
Rope
PEZZO SPECIALE
TRIM PIECE
Graphite
PZ PER
COLLO
PCS/BX
KG PER
COLLO
KG/BX
128
*misure nominali
COLORI
COLOURS
Ice
White
MOSAICO
30x30 sp. 4,8 con
tessera 1,5x1,5
MOSAIC
30x30 4.8 mm
thickness, with
tessera 1,5x1,5
Rope
10
12
Beige
Rope
Grey
Smoke
Brown
Graphite
PREZZO
PRICE
PEZZO SPECIALE
TRIM PIECE
AA
MOSAICO
ACTION
30x30 sp. 4,8 con
tessera 4,4x5,2
E
ACTION
MOSAIC
30x30 4.8 mm
thickness, with
tessera 4,4x5,2
Graphite
PZ PER
COLLO
PCS/BX
10
Rope
KG PER
COLLO
KG/BX
COLORI
COLOURS
12
Ice
White
Beige
Rope
Grey
Smoke
Brown
Graphite
PREZZO
PRICE
PEZZO SPECIALE
TRIM PIECE
PZ PER
COLLO
PCS/BX
KG PER
COLLO
KG/BX
COLORI
COLOURS
12
Beige
Rope
Grey
Smoke
Brown
Graphite
PREZZO
PRICE
AA
PEZZO SPECIALE
TRIM PIECE
PZ PER
COLLO
PCS/BX
MOSAICO MIX
A-B
30x30 sp. 4,8
con tessera
h. 1,5
MIX A-B
MOSAIC
30x30 4.8 mm
thickness, with
tessera 1,5 h.
Rope
PEZZO SPECIALE
TRIM PIECE
COLORI
COLOURS
12
PREZZO
PRICE
Smoke
PEZZO SPECIALE
TRIM PIECE
PZ PER
COLLO
PCS/BX
Brown
KG PER
COLLO
KG/BX
concrete STRIPES 30X60
30x60 sp. 4,8 con
tessera H 1,5
AN
White
Grey
Smoke
Graphite
PZ PER
COLLO
PCS/BX
KG PER
COLLO
KG/BX
4
6,5
COLORI
COLOURS
PREZZO
PRICE
Ice
AS
White
AQb
Beige
Rope
Grey
Smoke
Brown
Graphite
AP
concrete STRIPES 15x120
15x120 sp. 4,8 con
tessera H 1,5
White
Beige
Brown
10
E
KG PER
COLLO
KG/BX
Beige
Graphite
Grey
Ice
White
10
wall MOSAIC
30x30 4.8 mm
thickness, with
tessera 1,5 h.
Smoke
Graphite
MOSAICO wall
30x30 sp. 4,8 con
tessera
h. 1,5
L
Grey
White
concrete
STRIPES 30X60
30x60 4.8 mm
thickness, with
tessera 1,5 h.
6
8,5
Graphite
COLORI
COLOURS
PREZZO
PRICE
Ice
AQ
White
AP
Beige
Rope
Grey
Smoke
Brown
Graphite
AO
concrete
STRIPES 15x120
15x120 4.8 mm
thickness, with
tessera 1,5 h.
15
120x1,5
129
White
Bocciardato
120 x 120 x 1,2
SQ120WB
60 x 120 x 1,2
SQ601WB
40 x 120 x 1,2
60 x 60 x 1,2
30 x 60 x 1,2
Sand
Bocciardato
40
120 x 120 x 1,2
SQ120SB
30
60 x 120 x 1,2
SQ401WB
––
SQ606WB
16
SQ306WB
16
Rope
Bocciardato
Beige
Bocciardato
33
120 x 120 x 1,2
SQ120RB
33
120 x 120 x 1,2
SQ120BB
SQ601SB
20
60 x 120 x 1,2
SQ601RB
20
60 x 120 x 1,2
40 x 120 x 1,2
SQ401SB
––
60 x 60 x 1,2
SQ606SB
7
40 x 120 x 1,2
SQ401RB
––
60 x 60 x 1,2
SQ606RB
7
30 x 60 x 1,2
SQ306SB
7
30 x 60 x 1,2
SQ306RB
7
Grey
Bocciardato
Smoke
Bocciardato
33
120 x 120 x 1,2
SQ120YB
––
120 x 120 x 1,2
ST120BB
SQ601BB
20
60 x 120 x 1,2
SQ601YB
––
60 x 120 x 1,2
40 x 120 x 1,2
SQ401BB
––
60 x 60 x 1,2
SQ606BB
7
40 x 120 x 1,2
SQ401YB
––
60 x 60 x 1,2
SQ606YB
––
30 x 60 x 1,2
SQ306BB
7
30 x 60 x 1,2
SQ306YB
––
Graphite Bocc
Brown Bocc
Smoke Bocc (Basaltina Bocciardata)
Grey Bocc
Beige Bocc
Rope Bocc
Sand Bocc
White Bocc
MADE BOCCIARDATO
Coordinato in bocciardato ai colori Concrete
БУЧАРДИРОВАННАЯ ПЛИТКА ДЛЯ СОЧЕТАНИЯ С ЦВЕТОВОЙ ГАММОЙ CONCRETE
Brown
Bocciardato
Graphite
Bocciardato
34
120 x 120 x 1,2
SQ120NB
33
120 x 120 x 1,2
SQ120HB
33
ST601BB
21
60 x 120 x 1,2
SQ601NB
20
60 x 120 x 1,2
SQ601HB
20
40 x 120 x 1,2
ST401BB
––
60 x 60 x 1,2
ST606BB
6
40 x 120 x 1,2
SQ401NB
––
40 x 120 x 1,2
SQ401HB
––
60 x 60 x 1,2
SQ606NB
7
60 x 60 x 1,2
SQ606HB
7
30 x 60 x 1,2
ST306BB
6
30 x 60 x 1,2
SQ306NB
7
30 x 60 x 1,2
SQ306HB
7
*misure nominali
130
Per formati in service o non a catalogo il quantitativo minimo d’ordine è di 30 mq. The minimum order quantity for tile sizes ‘in service’ or not in the catalogue is 30 m2.
Для форматов «in service» или же не представленных в каталоге минимальный заказ составляет 30 кв.м.
131
MADE BOCCIARDATO
MISURE
PEZZO SPECIALE
TRIM PIECE
7,2
60
12
60
40
,5
x33x3
0_120
2
etta 1
osta r
GRADINO COSTA RETTA 60
c
radino
G
33
_6
60
GRADINO COSTA RETTA 120
19
x31x
2
60x,7
irting_
_Sk
one
120
ir-tre
_Sta
Grad
33
p
itico
onol
m
Elemento a L
V-Cap
la_M
gel
Mar
10
16
Mat
S
40x60 sp. 12
5 scanalature
40x60
12 mm thickness,
5 engravings
4
26
Mat
AL
60x33x3,5 sp. 12
60x33x3,5
12 mm thickness
4
13
AX
120x33x3,5 sp. 12
120x33x3,5
12 mm thickness
2
13
AV
60x16,5x4,2 sp. 12
60x16,5x4,2
12 mm thickness
2
7
2
36
AV
2
16
AV
MARGELLA
Margella
Service
31x120x5 sp. 12
31x120x5
12 mm thickness
120
31
5
em
El
t
en
_12
Slab
tra_
o
Las
tra_
Las
0
0x6
0
x12
120
b_
Sla
GRADONE MONOLITICO
stair-tread single piece
a
Ca
V_
L_
o
din
AN
2
4,
x
,5
16
x
60
p_
Gra
Las
19
Non si garantisce lo stesso tono del fondo.
We do not guarantee the same shade as for
the plain tiles.
120
Service
31x19x120 sp. 12 mm
31x19x120
12 mm thickness
Tutti i pezzi speciali sono venduti a scatole complete. All the trim pieces are sold by the full box.
FORMATI
40
20x
_1
Slab
31
te
p_S
ste
rea
p-t
x40
0
d_6
tra_
0
_3
Slab
ra_
ast
Las
0
0x6
*misure nominali
0x6
b_6
la
a_S
tr
Per formati in service o non a catalogo il quantitativo minimo d’ordine è di 30 mq
The minimum order quantity for tile sizes ‘in service’ or not in the catalogue is 30 m2.
Для форматов «in service» или же не представленных в каталоге минимальный заказ составляет 30 кв.м.
60x120
*misure nominali
120x120
o_M
saic
Mo
x30
_30
ic
osa
40x120 Service
L
132
Mat
Bocciardato
5
x31x
_120
60x7,2x sp.12 mm
60x7,2
12 mm thickness
60
4,2
16,5
lla
arge
PREZZO
PRICE
60x60
copa
Battis
gle
ad sin
3,5
120
iece_
COLORI
COLOURS
30x60
tta 60
sta re
o co
Gradin
3,5
3,5
0x33x
KG PER
COLLO
KG/BX
DIMENSIONS
BATTISCOPA
skirting
GRADINO STEP
step- tread
PZ PER
COLLO
PCS/BX
misure nominali
133
White
Rope
≠ 4,8 mm
Graphite
Rope
White
UP
Graphite
≠ 4,8 mm
≠ 4,8 mm
120 x 120 x 0,48 UP120W48
40
120 x 120 x 0,48
UP120R48
36
120 x 120 x 0,48
UP120H48
36
60 x 120 x 0,48 UP601W48
30
60 x 120 x 0,48
UP601R48
25
60 x 120 x 0,48
UP601H48
25
30 x 120 x 0,48 UP301W48
30
30 x 120 x 0,48
UP301R48
25
30 x 120 x 0,48
UP301H48
25
20 x 120 x 0,48 UP201W48
30
20 x 120 x 0,48
UP201R48
25
20 x 120 x 0,48
UP201H48
25
15 x 120 x 0,48 UP151W48
30
15 x 120 x 0,48
UP151R48
25
15 x 120 x 0,48
UP151H48
25
15 x 60 x 0,48 UP156W48
––
15 x 60 x 0,48
UP156R48
––
15 x 60 x 0,48
UP156H48
––
White
Rope
≠ 12 mm
Graphite
≠ 12 mm
≠ 12 mm
120 x 120 x 1,2 UP120W12
40
120 x 120 x 1,2
UP120R12
36
120 x 120 x 1,2
UP120H12
36
60 x 120 x 1,2 UP601W12
30
60 x 120 x 1,2
UP601R12
25
60 x 120 x 1,2
UP601H12
25
30 x 120 x 1,2 UP301W12
30
30 x 120 x 1,2
UP301R12
25
30 x 120 x 1,2
UP301H12
25
20 x 120 x 1,2 UP201W12
30
20 x 120 x 1,2
UP201R12
25
20 x 120 x 1,2
UP201H12
25
15 x 120 x 1,2 UP151W12
30
15 x 120 x 1,2
UP151R12
25
15 x 120 x 1,2
UP151H12
25
15 x 60 x 1,2 UP156W12
––
15 x 60 x 1,2
UP156R12
––
15 x 60 x 1,2
UP156H12
––
*misure nominali
134
Per formati in service o non a catalogo il quantitativo minimo d’ordine è di 30 mq. The minimum order quantity for tile sizes ‘in service’ or not in the catalogue is 30 m2.
Для форматов «in service» или же не представленных в каталоге минимальный заказ составляет 30 кв.м.
135
UP
MISURE
PEZZO SPECIALE
TRIM PIECE
misure nominali
DIMENSIONS
BATTISCOPA
skirting
120x7,5
solo spessore 4,8
120x7,5
4.8 mm thickness
7,2
4,8
120
120x33x5 sp. 12
120x33x5
12 mm thickness
3,5
33
sta
o co
in
Grad
retta
2 mm
sp. 1
MARGELLA
margella
0_12
12
9
a_S
scop
i
Batt
one
Grad
o_S
olitic
mon
PREZZO
PRICE
15
15
L
2
13
AV
2
36
AV
2
16
AV
Service
120
31x120x5 sp. 12
31x120x5
12 mm thickness
5
Service
31
31x19x120 sp. 12 mm
31x19x120
12 mm thickness
19
Non si garantisce lo stesso tono del fondo.
We do not guarantee the same shade as for
the plain tiles.
pie
rea
tair-t
m
8m
p. 4,
,2_s
20x7
g_1
kirtin
gle
d sin
31
120
GRADONE MONOLITICO
stair-tread single piece
31x1
20x
ce_1
KG PER
COLLO
KG/BX
Service
GRADINO COSTA RETTA 120
x3,5
0x33
PZ PER
COLLO
PCS/BX
120
Tutti i pezzi speciali sono venduti a scatole complete. All the trim pieces are sold by the full box.
31x5
120x
_M
FORMATI
*misure nominali
15x60 Service
gella
Mar
lla_
arge
120
20x
_1
Slab
tra_
15x120
20x120
x20
30x120
t
Las
60x120
0
0x3
_12
lab
ra_S
120x120
La
120
lab_
_S
stra
Las
x60
120
b_
_Sla
tra
Las
x15
120
b_
_Sla
tra
Las
15
60x
*misure nominali
b_
_Sla
tra
Las
Per formati in service o non a catalogo il quantitativo minimo d’ordine è di 30 mq
The minimum order quantity for tile sizes ‘in service’ or not in the catalogue is 30 m2.
Для форматов «in service» или же не представленных в каталоге минимальный заказ составляет 30 кв.м.
136
137
Mobile B2
Ice
Grey
White
Smoke
Particolare vasca in acciaio inox (di serie in ogni mobile lavabo)
Detail of stainless steel basin (standard for all wash basin units no limits)
Деталь раковины из нержавеющей стали (стандартная комплектация каждой тумбы-умывальника)
Beige
Brown
Rope
Graphite
Vasca in acciaio inox con recupero d’acqua
Stainless steel basin with water recovery system
Раковина из нержавеющей стали со сливом для воды.
B2
Mobile lavabo sospeso completo di vasca in acciaio inox e piano design con recupero acqua. Escluso piletta, sifone e staffe.
Wall mounted washbasin unit complete with stainless steel basin and designer top with water recovery system. Downpipe, siphon and brackets not included.
Подвесная тумба-умывальник с раковиной из нержавеющей стали и с дизайнерской столешницей со сливом для воды. Не входит в комплект слив, сифон и хомуты.
Caratteristiche tecniche_ Technical characteristics_ Технические характеристики
Mobile lavabo sospeso realizzato in gres porcellanato spessore 4,8 mm con invaso in acciaio inox lucido ISI 304. Lo
stesso ricoperto con lastre in gres a forma trapezoidale facilmente asportabili per la pulizia e l’ispezione della piletta.
Wall mounted washbasin unit covered in 4.8 mm thick fully vitrified stoneware tiles, with ISI 304 polished stainless
steel basin. The covering of trapezoid shape stoneware tiles can be easily removed to clean and inspect the column.
Подвесная тумба-умывальник из керамогранита толщиной 4.8 мм с раковиной из нержавеющей глянцевой стали ISI 304.
Раковина покрыта пластинами из керамогранита трапециевидной формы, которые легко снимаются для очистки слива.
Su richiesta è possibile realizzare il mobile senza foro rubinetto
On request, we can also supply washbasin units with no basin cut-out.
На заказ можно выполнить тумбу без отверстия для умывальника.
146
147
Piatto doccia soprapiano e filo pavimento
Standing or floor level shower basins_ Душевой поддон, выступающий над полом и ровный с полом
Piatto doccia ad incasso o soprapiano, rivestito in gres porcellanato con piletta opzionale a scomparsa.
Valori indicativi: piatto doccia cm 80 _ piatto doccia cm120.
Sovra piano su quotazione a richiesta con piletta opzionale.
80,0cm
119,0cm
Piatto doccia su misura realizzabile su quotazione
Custom size shower basins can be quoted and
manufactured upon specific request
Душевой поддон, по индивидуальным размерам под заказ
80,0cm
80,0cm
Piatto doccia sovrapiano realizzabile su quotazione a
richiesta
Standing shower basins are manufactured only upon
specific request
Душевой поддон, выступающий над полом под заказ
Complanare
4,2
4,2
Complanare
Soprapiano
4,2
4,2
Soprapiano
Cod. Descrizione
Cod. Descrizione
B11
B10
Piatto doccia 80x120
CONSIGLI PER LA POSA
Per un buon posizionamento occorre:
1) Un massetto in cemento di sottofondo per il piatto doccia
2) Una guaina in piano e sui bordi rivestiti h 30 cm per
scongiurare eventuali infiltrazioni
3) Incollare il piatto doccia con collante tipo superflex o altro.
148
Piatto doccia 80x80
Fitting guide for a correct placement:
1) Construct a cement base to place the shower basin
2) Use a sheath on plan and on the edges covered height
cm. 30 to avoid any leak
3) Paste the shower basin with glue type “Superflex”
СОВЕТЫ ПО УСТАНОВКЕ:
Для правильной установки необходимо:
1) цементная стяжка под душевым поддоном.
2) гидроизоляция по плоскости основания и на краях обшитые
в 30 см высотой чтобы избежать проникновению влаги.
3) приклеить душевой поддон клеем superflex или другим.
Ice
White
Beige
Rope
Grey
Smoke
Brown
Graphite
149
Pesi ed imballi_Weights and packaging
FORMATI
SPESSORE
PZ/SCATOLA
MQ/SCATOLA
KG/SCATOLA
SCATOLE/PLT
MQ/PLT
KG/PLT
120x120x1,2
12
1
1,44
38,90
36
51,84
1425
60x120x1,2
12
2
1,44
38,90
36
51,84
1425
40x120x1,2
12
2
0,96
26
48
46,08
1280
90x90x1,2
12
1
0,81
22,50
38
30,78
895
60x60x1,2
12
3
1,08
29,20
48
51,84
1425
30x60x1,2
12
4
0,72
19,50
48
34,56
950
120Made bocciardato
FORMATI
SPESSORE
PZ/SCATOLA
MQ/SCATOLA
KG/SCATOLA
SCATOLE/PLT
MQ/PLT
KG/PLT
120x120x1,2
12
1
1,44
38,90
36
51,84
1425
60x120x1,2
12
2
1,44
38,90
36
51,84
1425
40x120x1,2
12
2
0,96
26,00
48
46,08
1280
60x60x1,2
12
3
1,08
29,20
48
51,84
1425
30x60x1,2
12
4
0,72
19,50
48
34,56
950
4.8
FORMATI
SPESSORE
PZ/SCATOLA
MQ/SCATOLA
KG/SCATOLA
SCATOLE/PLT
MQ/PLT
KG/PLT
120x120x0,48
4,8
2
2,88
32
23
66,24
790
60x120x0,48
4,8
4
2,88
32
24
69,12
820
40x120x0,48
4,8
4
1,92
21,50
60
115,20
1325
90x90x0,48
4,8
2
1,62
19
38
61,56
762
60x60x0,48
4,8
5
1,80
20
40
72
850
30x60x0,48
4,8
10
1,80
20
48
86,40
990
15x60x0,48
4,8
16
1,44
16
48
69,12
788
10x60x0,48
4,8
30
1,80
19
48
86,4
932
5x60x0,48
4,8
30
0,90
10
80
72
820
15x15x0,48
4,8
44
0,99
15,5
72
71,28
1141
120Up
FORMATI
SPESSORE
PZ/SCATOLA
MQ/SCATOLA
KG/SCATOLA
SCATOLE/PLT
MQ/PLT
KG/PLT
120x120x1,2
12
1
1,44
38,90
36
51,84
1425
60x120x1,2
12
2
1,44
38,90
36
51,84
1425
30x120x1,2
12
2
0,72
19,5
48
34,56
961
20x120x1,2
12
2
0,48
13
88
42,24
1144
15x120x1,2
12
2
0,36
10
96
34,56
980
15x60x1,2
12
8
0,72
19,5
56
40,32
1118
FORMATI
SPESSORE
PZ/SCATOLA
MQ/SCATOLA
KG/SCATOLA
SCATOLE/PLT
MQ/PLT
KG/PLT
120x120x0,48
4,8
2
2,88
32
23
66,24
790
60x120x0,48
4,8
4
2,88
32
24
69,12
820
30x120x0,48
4,8
5
1,80
20
48
86,40
980
20x120x0,48
4,8
6
1,44
16
88
126,72
1438
15x120x0,48
4,8
5
0,90
10
96
86,40
980
15x60x0,48
4,8
16
1,44
16
48
69,12
788
120Up
150
Tabella calibri_Calibers chart
Calibro
Caliber
Lato 120
Side 120
Lato 90
Side 90
Lato 60
Side 60
Lato 40
Side 40
Lato 30
Side 30
Lato 20
Side 20
Lato 15
Side 15
Lato 10
Side 10
Lato 5
Side 5
05
1186,00
889,00
592,00
394,00
295,00
196,00
146,50
97,00
47,50
06
1187,00
889,25
592,50
394,33
295,25
196,16
146,63
97,08
47,54
07
1188,00
890,50
593,00
394,67
295,50
196,33
146,75
97,17
47,59
08
1189,00
891,25
593,50
395,00
295,75
196,50
146,88
97,25
47,63
09
1190,00
892,00
594,00
395,33
296,00
196,66
147,00
97,33
47,67
1
1191,00
892,75
594,50
395,67
296,25
196,83
147,13
97,42
47,71
2
1192,00
893,50
595,00
396,00
296,50
197,00
147,25
97,50
47,75
3
1193,00
894,25
595,50
396,33
296,75
197,16
147,38
97,58
47,79
4
1194,00
895,00
596,00
396,67
297,00
197,33
147,50
97,67
47,84
5
1195,00
895,75
596,50
397,00
297,25
197,50
147,63
97,75
47,88
Le nostre lastre rettificate hanno dimensioni come da tabella Calibro 09. Standard dimensions of our slabs are in accordance with caliber 09.
4.8
151
manuale di utilizzo 4.8
DESTINAZIONE
D’USO
TAGLIO
FORI
(vedere nota sotto)
SOTTOFONDO
GIUNTI DI
DILATAZIONE
ADESIVO
FUGA
CONSIGLIATA
152
user manual 4.8
PAVImENTI INTERNI
ESISTENTI (in ceramica,
cotto, marmo, pietra)
PAVImENTI CON mASSETTI
CON RISCALDAmENTO A
PAVImENTO
RIVESTImENTI INTERNI
ESISTENTI (in ceramica,
cotto, marmo, pietra)
PARETI INTERNE CON
INTONACO
4,8 mm è particolarmente
indicato per posa su pavimenti
esistenti in ambienti residenziali.
4,8 mm è particolarmente
indicato per posa su pavimenti
esistenti in ambienti residenziali.
4,8 mm è particolarmente
indicato per posa su pavimenti
esistenti in ambienti residenziali.
4,8 mm è particolarmente
indicato per posa su rivestimenti esistenti in ambienti
residenziali.
4,8 mm è particolarmente
indicato per posa su pavimenti
esistenti in ambienti residenziali.
Si operano con gli strumenti
Si operano con gli strumenti
Si operano con gli strumenti
Si operano con gli strumenti
Si operano con gli strumenti
abituali per il gres porcellanato abituali per il gres porcellanato abituali per il gres porcellanato abituali per il gres porcellanato abituali per il gres porcellanato
(taglierina, flessibile con dischi (taglierina, flessibile con dischi (taglierina, flessibile con dischi (taglierina, flessibile con dischi (taglierina, flessibile con dischi
per gres porcellanato, macchina per gres porcellanato, macchina per gres porcellanato, macchina per gres porcellanato, macchina per gres porcellanato, macchina
da banco con dischi diamanda banco con dischi diamanda banco con dischi diamanda banco con dischi diamanda banco con dischi diamantati per gres porcellanato con
tati per gres porcellanato con
tati per gres porcellanato con
tati per gres porcellanato con
tati per gres porcellanato con
raffreddamento ad acqua,
raffreddamento ad acqua,
raffreddamento ad acqua,
raffreddamento ad acqua,
raffreddamento ad acqua,
idrogetto).
idrogetto).
idrogetto).
idrogetto).
idrogetto).
Si effettuano con trapani a
Si effettuano con trapani a
Si effettuano con trapani a
Si effettuano con trapani a
punte per gres porcellanato,
punte per gres porcellanato,
punte per gres porcellanato,
punte per gres porcellanato,
frese a tazza, foretti montati su frese a tazza, foretti montati su frese a tazza, foretti montati su frese a tazza, foretti montati su
flessibile (fori di grandi dimenflessibile (fori di grandi dimenflessibile (fori di grandi dimenflessibile (fori di grandi dimensioni), idrogetto. Non usare mai sioni), idrogetto. Non usare mai sioni), idrogetto. Non usare mai sioni), idrogetto. Non usare mai
il percussore in fase di foratura il percussore in fase di foratura il percussore in fase di foratura il percussore in fase di foratura
per evitare vibrazioni eccessive per evitare vibrazioni eccessive per evitare vibrazioni eccessive per evitare vibrazioni eccessive
sulla lastra. Eventualmente usa- sulla lastra. Eventualmente usa- sulla lastra. Eventualmente usa- sulla lastra. Eventualmente usare il raffreddamento ad acqua
re il raffreddamento ad acqua
re il raffreddamento ad acqua
re il raffreddamento ad acqua
nel punto di contatto.
nel punto di contatto.
nel punto di contatto.
nel punto di contatto.
- Solido privo di parti asportabili
e fessurazioni.
- Planare e privo di dislivelli.
- Pulito da grassi, cere o altro
con appositi detergenti.
Rispettare i giunti di dilatazione
preesistenti nel pavimento da
coprire con 4.8 mm.
- C2/C2T (EN 12004) - S2 (EN
12002) N.B. Leggere nota sotto
“Come applicare l’adesivo”.
- 3 mm posa monoformato
- 2 mm posa multiformato
- Solido privo di parti asportabili
e fessurazioni.
- Planare e privo di dislivelli.
- Con spessore minimo di
30 mm sopra le serpentine
riscaldanti
- Obbligatorio effettuare ritiro
igrometrico apposito di maturazione del sistema (come norma
uni en 1264-4) e chiudere le
eventuali fessurazioni post
collaudo
- Asciutto e stagionato.
- Solido privo di parti asportabili
e fessurazioni.
- Planare e privo di dislivelli.
- Pulito da grassi, cere o altro
con appositi detergenti.
Prima della posa del calcestruzzo, applicare la fascia perimentrale lungo tutte le superfici verticali (muri, gradini e colonne).
Applicare giunti di dilatazione
per superfici superiori ai 40 m2
e lunghezze di parete superiori
a 8 m (come da indicazione
norma UNI EN 1264).
Rispettare i giunti di dilatazione
preesistenti nel pavimento da
coprire con 4.8 mm.
- C2/C2T (EN 12004) - S2 (EN
12002) N.B. Leggere nota sotto
“Come applicare l’adesivo”.
- C2/C2T (EN 12004) - S2 (EN
12002) N.B. Leggere nota sotto
“Come applicare l’adesivo”.
- 3 mm posa monoformato
- 2 mm posa multiformato
- 3 mm posa monoformato
- 2 mm posa multiformato
Si effettuano con trapani a
punte per gres porcellanato,
frese a tazza, foretti montati su
flessibile (fori di grandi dimensioni), idrogetto. Non usare mai
il percussore in fase di foratura
per evitare vibrazioni eccessive
sulla lastra. Eventualmente usare il raffreddamento ad acqua
nel punto di contatto.
Si SCONSIGLIA l’uso del 4,8
mm in ambienti con passaggi di
carichi concentrati o stazionamenti di carichi (muletti, transpallet, auto, carrelli industriali,
magazzini, ecc).
Rispettare tassativamente tutti
Rispettare tassativamente tutti
i giunti di dilatazione esistenti
i giunti di dilatazione Esistenti
nella struttura portante e i
nella struttura portante e i
giunti di frazionamento richiesto
giunti di frazionamento richiesto
per posa di lastre ceramiche
per posa di lastre ceramiche
(posizionamento e distanza a
(posizionamento e distanza a
carico del progettista e direziocarico del progettista e direzione lavoro).
ne lavoro).
Giunti di dilatazione minimo
ogni 9-12 m2.
–––––
2 mm
- C2/C2T (EN 12004) - S2 (EN
12002) N.B. Leggere nota sotto
“Come applicare l’adesivo”.
5 mm
4.8 mm is particularly suitable
for installation on existing floors
in residential places.
4.8 mm is particularly suitable
for installation on existing floors
in residential places.
ExISTING INDOOR WALL
COVERINGS
4.8 mm is particularly suitable
for installation on existing floors
in residential places.
INDOOR WALL WITh
PLASTER
4.8 mm is particularly suitable
for installation on existing wall
coverins in residential places.
OUTDOOR GLUED WALLS
OUTDOOR AND INDOOR
PLACES
4.8 mm is particularly suitable
for installation on existing floors
in residential places.
The use of 4.8 mm slabs is NOT
RECOmmENDED in indoor or
outdoor premises where there
is handling
of concentrated loads or
parking of heavy static loads
(industrial hard- wheel trucks,
transpallets, fork-lift trucks,
warehouses, factories, street
furniture)
CUTTING
–––––
DRILLING
Drilling operations can be
Drilling operations can be
Drilling operations can be
Drilling operations can be norDrilling operations can be nornormally carried out with drills
normally carried out with drills
normally carried out with drills
mally carried out with drills with mally carried out with drills with
with porcelain tiles drill bits,
with porcelain tiles drill bits,
with porcelain tiles drill bits,
porcelain tiles drill bits, hollow
porcelain tiles drill bits, hollow
hollow mills or hose- mounted
hollow mills or hose- mounted
hollow mills or hose-mounted
mills or hose-mounted drill bits mills or hose-mounted drill bits
drill bits (for large size holes),
drill bits (for large size holes),
drill bits (for large size holes),
(for large size holes), hydrojet.
(for large size holes), hydrojet.
hydrojet. Never use the hammer hydrojet. Never use the hammer
hydrojet. Never use the hammer
Never use the hammer function Never use the hammer function
function when drilling, in order
function when drilling, in order
function when drilling, in order
when drilling, in order to avoid
when drilling, in order to avoid
to avoid excessive vibrations
to avoid excessive vibrations
to avoid excessive vibrations
excessive vibrations on the slab excessive vibrations on the slab
on the slab and if necessary
on the slab and if necessary
on the slab and if necessary
and if necessary usewater coand if necessary usewater cousewater cooling on the point
usewater cooling on the point
usewater cooling on the point
oling on the point being worked. oling on the point being worked.
being worked.
being worked.
being worked.
–––––
- Solid, with no removable parts
or cracks.
- Perfectly flat with no height
variations.
- Cleaned of surface grease
or wax with a suitable alkaline
detergent.
- Solid, with no removable parts
or cracks.
- Perfectly flat with no height
variations.
- Cleaned of surface grease
or wax with a suitable alkaline
detergent.
- With a minimum thickness of
30mm on the heating coils.
- It is re ed to make the drying
shrinkage (as for UNI EN 12644) and close the cracks which
have generated during the test
phase).
- Dry and aged.
ExPANSION
jOINTS
Keep strictly to the existing
expansion joints on the old
flooring or on the walls.
Before casting the concrete
apply the perimeter band along
all the vertical surfaces (walls,
steps and columns). Apply
expansion joints for surfaces
bigger than 40sqm and wall
leghths bigger than 8 m (as
indicated on UNI EN 1264).
Keep strictly to the existing
expansion joints in the old
flooring or on the walls.
ChOICE OF
ADhESIVE
- C2/C2T (EN 12004) - S2 (EN
12002) N.B. read below “adhesive application”
- C2/C2T (EN 12004) - S2 (EN
12002) N.B. read below “adhesive application”
- C2/C2T (EN 12004) - S2 (EN
12002) N.B. read below “adhesive application”
- C2/C2T (EN 12004) - S2 (EN
12002) N.B. read below “adhesive application”
- C2/C2T (EN 12004) - S2 (EN
12002) N.B. read below “adhesive application”
–––––
RECOmmENDED jOINT
3 mm single size installation
2 mm multi-size installation
3 mm single size installation
2 mm multi-size installation
3 mm single size installation
2 mm multi-size installation
2 mm
5 mm
–––––
UNDERLAYER
–––––
–––––
FLOOR hEATING SCREEDS
Cutting operations can be
Cutting operations can be
Cutting operations can be
Cutting operations can be
Cutting operations can be
carried out with tools normally
carried out with tools normally
carried out with tools normally
carried out with tools normally
carried out with tools normally
used for thicker porcelain tiles
used for thicker porcelain tiles
used for thicker porcelain tiles
used for thicker porcelain tiles
used for thicker porcelain tiles
(manual or hose cutter with
(manual or hose cutter with
(manual or hose cutter with
(manual or hose cutter with
(manual or hose cutter with
disks for porcelain tiles, bench
disks for porcelain tiles, bench
disks for porcelain tiles, bench
disks for porcelain tiles, bench
disks for porcelain tiles, bench
machine with diamond disks for machine with diamond disks for machine with diamond disks for machine with diamond disks for machine with diamond disks for
porcelain tiles and with water
porcelain tiles and with water
porcelain tiles and with water
porcelain tiles and with water
porcelain tiles and with water
cooling, hydrojet).
cooling, hydrojet).
cooling, hydrojet).
cooling, hydrojet).
cooling, hydrojet).
–––––
–––––
- C2TE (EN 12004) - S1 (EN
12002) Leggere nota sotto
“Come applicare l’adesivo su
pareti con intonaco”.
INTENDED USE
–––––
- Solido privo di parti asportabili
e fessurazioni.
- Planare e privo di dislivelli.
- Per posa in ambiente esterno,
la resistenza allo strappo
dell’intonaco deve essere
minimo 1 n/mm2
- Asciutto e stagionato - La
struttura deve sostenere
un peso del materiale ceramico
di 10,2 kg/m2.
- Solido privo di parti asportabili
e fessurazioni.
- Planare e privo di dislivelli.
- Asciutto e stagionato - L’intonaco deve sostenere
un peso del materiale ceramico
di 10,2 kg/m2.
ExISTING INDOOR FLOORS
(ceramic, cotto, marm,
stone)
AmBIENTI INTERNI/ ESTERNI
PARETI ESTERNE INCOLLATE con passaggi/stazionamenti
grandi carichi
- Solid, with no removable parts
or cracks.
- Perfectly flat with no height
variations.
- Cleaned of surface grease
or wax with a suitable alkaline
detergent.
- Solid, with no removable parts
or cracks.
- Perfectly flat with no height
variations.
- for outdoor installation the
minimum tear resistance of the
plaster must be 1 N/mm2.
- Dry and aged. - The structure
must
withstand a weight of ceramic
material of 10.2 Kg/m2.
–––––
Keep strictly to the existing
Keep strictly to the existing
expansion joints on the supporexpansion joints on the supporting structure and the fractional
ting structure and the fractional
joints required for laying the
joints required for laying the
tiles (positioning and distance is
tiles (positioning and distance is
the responsibility of
the responsibility of
the designer and works manathe designer and works magers). Expansion joints at min.
nagers).
every 9-12sqm.
–––––
- Solid, with no removable parts
or cracks.
- Perfectly flat with no height
variations.
- Dry and aged. - The structure
must
withstand a weight of ceramic
material of 10.2 Kg/m2.
NOTA COmE APPLICARE L’ADESIvO: applicare l’adesivo sulla superficie da rivestire con una spatola liscia. Stendere l’adesivo con spatola dentata con dente inclinato da 6 mm. Applicare l’adesivo sul retro della
lastra utilizzando una spatola dentata con dente da 3 mm. Battere la superficie della lastra con una spatola o martello in gomma, per avere una completa bagnatura della lastra ed evitare problemi di bolle, vuoti d’aria
tra piastrella e sottofondo
NOTA COmE APPLICARE L’ADESIvO SU PARETI CON INTONACO: applicare l’adesivo a letto pieno sul supporto. Stendere usando una spatola da almeno 4 mm. Battere la superficie della lastra con una spatola
o martello in gomma, per avere una completa bagnatura del rivestimento. Assicurarsi che la piastrella risulti perfettamente aderente e che non siano presenti vuoti d’aria o bolle d’aria tra la piastrella e sottofondo
NOTE: ADHESIvE APPLICATION: Apply the adhesive onto the surface to be covered using a smooth spatula. Spread the adhesive using a serrated spatula with 6 mm sloping teeth. Apply the adhesive on the back
of the slab using a serrated spatula with 3 mm teeth. Tap the surface of the slab with a rubber hammer or a spatula so as to ensure the slab is completely wet and avoid any problem of gaps or air bubbles between
the tile and the underlayer.
NOTE: ADHESIvE APPLICATION ON PLASTERED WALLS: Apply a solid bed of adhesive to the support. Spread using a spatula of at least 4mm. Tap the surface of the slab with a rubber hammer or a spatula so as
to ensure the slab is completely wet. make sure the tile is perfectly glued and that there are no gaps or air bubbles between the tile and the underlayer.
Tutte le informazioni relative a destinazione d’uso, posa, taglio, fori, giunti, pulizia e manutenzione sono disponibili sul nostro sito web.
All the information concerning use, installation, cutting, holes, joints, cleaning and maintenance are available on our website.
Tutte le informazioni relative a destinazione d’uso, posa, taglio, fori, giunti, pulizia e manutenzione sono disponibili sul nostro sito web.
All the information concerning use, installation, cutting, holes, joints, cleaning and maintenance are available on our website.
153
caratteristiche tecniche 4.8 mm
LASTRE DI GRES PORCELLANATO MULTISTRATO ISO 13006 - G - BIa UGL (E ≤ 0,5%) UNI EN 14411 - G MULTILAYER PORCELAIN SLABS ISO 13006 - G - BIa UGL (E ≤ 0,5%) UNI EN 14411 - G CARATTERISTICHE
TECNICHE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
NORMA
ISO STANDARD
VALORI
PRESCRITTI DALLE NORME
VALORE MEDIO
DSG-GIGACER
INTERNATIONAL STANDARDS
AVERAGE DSG-GIGACER value
CARATTERISTICHE DIMENSIONALI
DIMENSIONAL CHARACTERISTICS
LASTRE DI GRES PORCELLANATO MULTISTRATO ISO 13006 - G - BIa UGL (E ≤ 0,5%) UNI EN 14411 - G MULTILAYER PORCELAIN SLABS ISO 13006 - G - BIa UGL (E ≤ 0,5%) UNI EN 14411 - G CARATTERISTICHE
TECNICHE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
LATI
SIDES
± 0,6%
± 0,2%
LATI
SIDES
SPESSORE
THICKNESS
± 5%
± 3%
SPESSORE
THICKNESS
RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI
STRAIGHTNESS OF EDGES
± 0,5%
± 0,2%
ORTOGONALITÀ
RECTANGULARITY
± 0,6%
PLANARITÀ
SURFACE FLATNESS
± 0,5%
± 0,2%
± 0,2%
ASSORBIMENTO D’ACQUA
WATER ABSORPTION
ISO 10545-3
≤ 0,5%
≤ 0,1%
RESISTENZA ALLA FLESSIONE
BENDING STRENGTH
ISO 10545-4
≥ 35N/mm2
≥ 40 N/mm2
MODULO DI ROTTURA
MODULUS OF RUPTURE
ISO 10545-4
> 700N (sp. ≤ 7,5mm)
> 700N
ISO 10545-6
≤ 175mm3
≤ 145mm3
ISO 10545-8
≤ 9X10 6°c 1
≤ 7X10 6°c 1
RESISTENZA ALL’ABRASIONE
PROFONDA
RESISTANCE TO DEEP ABRASION
COEFFICIENTE DI DILATAZIONE
TERMICA LINEARE
COEFFICIENT OF LINEAR THERMAL
EXPANSION
NORMA
ISO STANDARD
VALORI
PRESCRITTI DALLE NORME
VALORE MEDIO
DSG-GIGACER
INTERNATIONAL STANDARDS
AVERAGE DSG-GIGACER value
CARATTERISTICHE DIMENSIONALI
DIMENSIONAL CHARACTERISTICS
S > 410
ISO 10545-2
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS
S > 410
± 0,6%
± 0,2%
± 5%
± 3%
± 0,5%
± 0,2%
ORTOGONALITÀ
RECTANGULARITY
± 0,6%
± 0,2%
PLANARITÀ
SURFACE FLATNESS
± 0,5%
± 0,2%
RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI
STRAIGHTNESS OF EDGES
ISO 10545-2
ASSORBIMENTO D’ACQUA
WATER ABSORPTION
ISO 10545-3
≤ 0,5%
≤ 0,1%
RESISTENZA ALLA FLESSIONE
BENDING STRENGTH
ISO 10545-4
≥ 35N/mm2
≥ 40 N/mm2
MODULO DI ROTTURA
MODULUS OF RUPTURE
ISO 10545-4
Sp. ≥ 7,5mm min. 1300
4000N
ISO 10545-6
≤ 175mm3
≤ 145mm3
ISO 10545-8
≤ 9X10 6°c 1
≤ 7X10 6°c 1
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS
ISO 10545-9
METODO DISPONIBILE
AVAILABLE METHOD
RESISTE
RESISTANT
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE
ISO 10545-12
METODO DISPONIBILE
AVAILABLE METHOD
RESISTE
RESISTANT
RESISTENZA ALL’ABRASIONE
PROFONDA
RESISTANCE TO DEEP ABRASION
COEFFICIENTE DI DILATAZIONE
TERMICA LINEARE
COEFFICIENT OF LINEAR THERMAL
EXPANSION
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE
ISO 10545-12
METODO DISPONIBILE
AVAILABLE METHOD
RESISTE
RESISTANT
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
RESISTANCE TO CHEMICAL
ATTACKS
ISO 10545-13
min. UB
CONFORME
COMPLIANT
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
RESISTANCE TO CHEMICAL
ATTACKS
ISO 10545-13
min. UB
CONFORME
COMPLIANT
RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE
COLOUR RESISTANCE TO LIGHT
DIN 51094
NON DEVONO PRESENTARE APPREZZABILI VARIAZIONI DI COLORE
The product must not evidence clear colour variations
CONFORME
COMPLIANT
RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE
COLOUR RESISTANCE TO LIGHT
DIN 51094
NON DEVONO PRESENTARE APPREZZABILI VARIAZIONI DI COLORE
The product must not evidence clear colour variations
CONFORME
COMPLIANT
CONCRETE
RESISTENZA ALLE MACCHIE
STAIN RESISTANCE
COEFFICIENTE D’ATTRITO
COEFFICIENT OF FRICTION
ISO 10545-14
METODO DISPONIBILE
AVAILABLE METHOD
---
R10
DIN 51097
---
---
---
Trattandosi di un prodotto tecnico a tutto impasto alcune impurità e puntinature visibili nei colori chiari sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto
Tutte le informazioni relative a destinazione d’uso, posa, taglio, fori, giunti, pulizia e manutenzione sono disponibili sul nostro sito web.
All the information concerning use, installation, cutting, holes, joints, cleaning and maintenance are available on our website.
DSG consiglia per una posa ottimale minimo mm 2 di fuga. For optimum laying and fixing, DSG recommends a minimum gap width of 2 mm.
CONCRETE
RESISTENZA ALLE MACCHIE
STAIN RESISTANCE
CONFORME
COMPLIANT
DIN 51130
BCR
154
caratteristiche tecniche 12 mm
> 0,40
COEFFICIENTE D’ATTRITO
COEFFICIENT OF FRICTION
STONE
MADE
METODO DISPONIBILE
AVAILABLE METHOD
CONFORME CONFORME CONFORME
COMPLIANT COMPLIANT COMPLIANT
DIN 51130
---
R10
Basaltina
bocciardato
R11 A+B+C
Luserna_Bercy
bocciardato
R12 A+B+C
DIN 51097
---
---
Bocciardato
A+B+C
Bocciardato
A+B+C
BCR
---
> 0,40
> 0,40
Bocciardato
> 0,40
ISO 10545-14
ASTM
Mat R9
Bocciardato
R11 A+B+C
DISPONIBILE
Trattandosi di un prodotto tecnico a tutto impasto alcune impurità e puntinature visibili nei colori chiari sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto
Tutte le informazioni relative a destinazione d’uso, posa, taglio, fori, giunti, pulizia e manutenzione sono disponibili sul nostro sito web.
All the information concerning use, installation, cutting, holes, joints, cleaning and maintenance are available on our website.
DSG consiglia per una posa ottimale minimo mm 2 di fuga. For optimum laying and fixing, DSG recommends a minimum gap width of 2 mm.
155
Pavimenti sopraelevati per esterni
Outdoor raised floors
caratteristiche tecniche 24 mm
LASTRE DI GRES PORCELLANATO MULTISTRATO ISO 13006 - G - BIa UGL (E ≤ 0,5%) UNI EN 14411 - G MULTILAYER PORCELAIN SLABS ISO 13006 - G - BIa UGL (E ≤ 0,5%) UNI EN 14411 - G CARATTERISTICHE
TECNICHE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
NORMA
ISO STANDARD
VALORI
PRESCRITTI DALLE NORME
VALORE MEDIO
DSG-GIGACER
INTERNATIONAL STANDARDS
AVERAGE DSG-GIGACER value
CARATTERISTICHE DIMENSIONALI
DIMENSIONAL CHARACTERISTICS
≠ 24 mm
LATI
SIDES
± 0,6%
± 0,2%
SPESSORE
THICKNESS
± 5%
± 3%
± 0,5%
± 0,2%
ORTOGONALITÀ
RECTANGULARITY
± 0,6%
± 0,2%
PLANARITÀ
SURFACE FLATNESS
± 0,5%
± 0,2%
RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI
STRAIGHTNESS OF EDGES
Piedini in polipropilene_Polipropylene supports:
I piedini in polipropilene vengono quotati su richiesta. The polipropylene supports are quoted upon specific request.
120x120
3 pz/mq 9 pz/lastra
60x120
3 pz/mq 6 pz/lastra
60x60
3 pz/mq 4 pz/lastra
40 kg
20 kg
ISO 10545-2
ASSORBIMENTO D’ACQUA
WATER ABSORPTION
ISO 10545-3
≤ 0,5%
≤ 0,1%
MODULO DI ROTTURA
MODULUS OF RUPTURE
ISO 10545-4
Sp. ≥ 7,5mm min. 1300
18,14 kN (=18.140 kgF)
ISO 10545-6
≤ 175mm3
≤ 145mm3
ISO 10545-8
≤ 9X10 6°c 1
≤ 7X10 6°c 1
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS
ISO 10545-9
METODO DISPONIBILE
AVAILABLE METHOD
RESISTE
RESISTANT
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE
ISO 10545-12
METODO DISPONIBILE
AVAILABLE METHOD
RESISTE
RESISTANT
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
RESISTANCE TO CHEMICAL
ATTACKS
ISO 10545-13
min. UB
CONFORME
COMPLIANT
RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE
COLOUR RESISTANCE TO LIGHT
DIN 51094
NON DEVONO PRESENTARE APPREZZABILI VARIAZIONI DI COLORE
The product must not evidence clear colour variations
CONFORME
COMPLIANT
RESISTENZA ALL’ABRASIONE
PROFONDA
RESISTANCE TO DEEP ABRASION
COEFFICIENTE DI DILATAZIONE
TERMICA LINEARE
COEFFICIENT OF LINEAR THERMAL
EXPANSION
80 kg
S > 410
STONE
RESISTENZA ALLE MACCHIE
STAIN RESISTANCE
COEFFICIENTE D’ATTRITO
COEFFICIENT OF FRICTION
METODO DISPONIBILE
AVAILABLE METHOD
CONFORME
COMPLIANT
DIN 51130
---
Bercy bocciardato
R12 A+B+C
Luserna bocciardato
R12 A+B+C
DIN 51097
---
Bocciardato
A+B+C
BCR
---
> 0,40
ISO 10545-14
Trattandosi di un prodotto tecnico a tutto impasto alcune impurità e puntinature visibili nei colori chiari sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto
156
Tutte le informazioni relative a destinazione d’uso, posa, taglio, fori, giunti, pulizia e manutenzione sono disponibili sul nostro sito web.
All the information concerning use, installation, cutting, holes, joints, cleaning and maintenance are available on our website.
157
Consigli per la pulizia_Cleaning tips
La cura con la quale si esegue la pulizia dopo la posa, influenzerà la pulibilità del
pavimento per tutta la sua durata. Prima di tutto riteniamo importante premettere
che i nostri prodotti vengono sottoposti continuamente a tutti i test di resistenza alle
macchie previsti dalle norme UNI EN.
Si può quindi dire che la superficie di una piastrella completamente greificata è composta da materiale simile al vetro e come tale va trattata quando si decide di pulirla.
Importante, anzi importantissimo, è la prima pulizia fatta a pavimento nuovo.
È necessario togliere, con i prodotti adeguati, tutti i residui di cemento lasciati in fase
di posa e stuccatura dai posatori, utilizzando detergenti a base acida tipo È COSÌ
Cherodal diluito 1:2 in acqua, accompagnato da una decisa azione meccanica, ovviamente di materiale non abrasivo (motospazzole o spugne tipo vileda). È altrettanto
importante risciacquare bene fino a vedere l’acqua usata limpida. Se questa operazione non viene fatta correttamente il pavimento conserverà un invisibile strato di
calcare che col tempo si potrà macchiare o impedire una “bella pulizia”. fatto questo
e avuta la certezza che le piastrelle sono ben pulite, il pavimento non presenterà più
problemi.
Se però la pulizia iniziale non è stata ben eseguita ed il pavimento presenta aloni,
macchie o piastrelle con superficie opacizzata ecc. è necessario ripartire da zero
con la pulizia, cioè prima con detergente a base acida È COSÌ Cherodal diluito]
e poi lavare e risciacquare, ripetutamente con acqua sempre pulita in quanto non
esistono detergenti in grado di pulire all’istante e al solo passaggio, un pavimento
così sporco. Tuttavia anche la pulizia ordinaria può essere causa di aloni o macchie,
soprattutto se si tratta di superfici particolarmente morbide e lisce.
Dobbiamo continuare a pensare che abbiamo a che fare con un materiale vetroso
e come tale va trattato. Le lastre con finitura lucidata necessitano al momento della
posa in opera di una corretta pulizia con detergenti ed una protezione superficiale
con prodotti specifici (vedi tabella a lato).
Per la pulizia quotidiana è sufficiente asportare la polvere con uno straccio asciutto,
lavare la superficie con il detergente neutro a basso residuo È COSÌ velvet diluito
1:200 in acqua (una tazzina in un secchio da 5 litri d’acqua) utilizzando uno straccio
umido che andrà sciacquato spesso nella soluzione. L’uso di acqua sporca o prodotti lucidanti o un eccesso di detergenti può, col tempo, formare una patina invisibile
causa di aloni e macchie.
Ribadiamo che i nostri prodotti sono stabili e continuamente controllati. Per ultimo
ricordiamo di non usare mai smacchiatori tipo antiruggine o di tipo spray perchè
spesso contengono acido fluoridrico, il danno che provocherà sarà irreparabile in
quanto non esiste pavimento, nostro o di altri, resistente a tale acido.
Come ultimo atto di questa trattazione indichiamo come dovrebbero essere protette
le fughe, infatti nei materiali naturali e smaltati dopo la pulizia di fine cantiere è bene
impermeabilizzare le fughe con il protettivo per fughe tipo fUGAPROOf della fILA, il
quale impedisce l’assorbimento di macchie, facilita la rimozione dello sporco e mantiene la fuga come nuova per anni. L’impermeabilizzante va applicato in corrispondenza della fuga usando il pratico beccuccio, stendendolo poi con un pennellino per
uniformare, in questo modo si crea una pellicola invisibile che evita che lo sporco
penetri in profondità rendendo impossibile la successiva pulizia.
Dopo qualche ora la superficie può essere trafficata.
158
An accurate cleaning after laying is fundamental for the life and future routine
care of a floor. First of all, we wish to point out that our slabs are regularly tested
on stain resistance, according to the uni en norms.
It is important to say that the surface of the slab is completely vitrified and
made of materials similar to glass; for this reason a careful cleaning with suitable
products is strongly recommended. It is necessary to remove all residues from
the laying process (mortar, concrete, plaster, adhesive etc.) by using an acid
detergent, like È COSÌ Cherodal diluted in water 1:2 and applied with a floor
cleaning brush or rag. It is also very important to rinse throughly until the water
used becomes clear.
If this procedure is not performed correctly, the floor will keep an invisible surface calcareous film and could easily get stained and in the future hardly cleaned.
A perfect first cleaning will mean an easy future maintenance.
In case the surface is still dirty (stains, dull tiles..) the cleaning procedure has to
be carefully repeated. First, use an acid detergent, like diluted È COSÌ Cherodal
and then wash and rinse the surface with clean water several times, as on the
market you find no detergents that are succefull after one cleaning.
Anyway, also during the routine cleaning you may see salt marks and stains appear on the surface, particularly on soft and smooth surfaces. We cannot forget
that our products are vitreous and have to be treated accordingly.
For the daily care, it is sufficient to remove dust with a dry rag, then wash the
surface with the neutral detergent È COSÌ Velvet diluted 1:200 (1 small cup for 5
liters water) and applied with a dump rag that should be often rinsed in the solution. The use of dirty water, polishing products or an extra quantity of detergent
can produce an invisible film and then spots and salt marks.
We remind you that our products are regularly checked and stable in the long
term. Last, we remind to avoid using antirust or spray removers, as they contain
hydrofluoric acid. There are no tiles on the market, neither ours nor from our
competitors, withstanding this type of acid.
As last matter, we point out the right way to protect the joints: after installation,
use a waterproofing product like “fugaproof” by fila. It prevents absorption of
spots , makes dirt removal easier and preserve the joint for years.
Waterproofing is done directly on the joint with a small beak , and spreading
the product flat with a little brush. In this way the joint will be protected by an
invisible film , avoiding the deep penetration of dirt. After a few hours from the
application, one can walk on the surface.
Tipo di sporco
Detergente
Grassi animali e vegetali, gelato, succhi di frutta, the, macchie di verdura
Detergente a base alcalina: FILA PS87 o È COSÌ Eur
Vino, birra, aceto, caffè, inchiostri, pennarelli, nicotina, urina, vomito, coca cola,
tintura per capelli
Detergente a base alcalina: FILA PS87 o smacchiante FILA SR95 o È COSÌ mic One
Depositi efflorescenze calcare, ruggine, malte, segni metallici, cera protettiva
antiabrasione
Detergente a base acida: FILA DETERDEK o È COSÌ Cherdal
Resine, bitume, cere di candele, catrame, residui di scotch
Solvente FILA SOLV
Vernice, graffiti
Detergente a base alcalina: FILA PS/87 o sverniciante FILA NO PAINT STAR
La nostra azienda ha iniziato una stretta e proficua collaborazione con È COSÌ,
azienda specializzata in prodotti per la pulizia, e consiglia, quando possibile, di
utilizzare i prodotti di seguito elencati per la pulizia dei propri pavimenti lungo tutto
l’arco della loro lunga vita.
Our factory started a tight and proficuous collaboration with È COSÌ, a company
specialized in products for cleaning and maintenance, and recommends, when
possible, to use the products listed below to clean their floors throughout their
-long- life.
DETERGENTE SPECIALE PER LA PULIZIA DI FONDO E
MANUTENZIONE
Dove: qualsiasi ambiente
Perchè: eliminare residui cementizi e colle
Quando: 1° pulizia e manutenzione
Come: Per 1° pulizia o ristrutturazione diluito al 50% in acqua
Per pulizia di fondo in caso di straordinaria manutenzione diluito in acqua al 20%
Cherodal
Where: anywhere
Why: to remove cement and glue after laying
When: initial cleaning and maintenance
How: for initial cleaning it must be diluted to 50% with water. For heavy cleaning in case of
extraordinary maintenance it must be diluted to 20% with water
DETERGENTE SGRASSANTE MULTIUSO AD ELEVATO
POTERE EMULSIONANTE NON SCHIUMOGENO
Detergente a media alcalinità
Dove: ambienti alimentari
Perchè: rimuove sporco profondo
Quando: pulizie straordinarie o manutenzione ordinaria
Come: Pulizie straordinarie: diluito al 20% in acqua, va steso e sciacquato. Pulizie ordinaria:
diluito al 3-5% in acqua, va steso e recuperato ma puo’ non essere sciacquato
Eur
Medium alkalinity detergent
Where: food places
Why: it removes deep dirt
When: extraordinary cleaning or ordinary maintenance
How: extraordinary cleaning: diluted to 20% with water, it must be spread and rinsed.
Ordinary maintenance: diluted to 3-5% with water, it must be spread and absorbed and it is
possible not to rinse it.
DETERGENTE SUPERSGRASSANTE ESENTE DA
SCHIUMA PER INDUSTRIA ALIMENTARE E MECCANICA
Detergente fortemente alcalino e dal forte potere sgrassante
Dove: ambienti alimentari e industria meccanica
Perchè: condizioni molto sporche
NB: corrosivo, sciacquare dopo l’uso.
Mic One
Hilghly alkaline and degreasing detergent
Where: food and mechanical engineering places
Why: very dirty conditions
Nota bene: corrosive, rinse after use
Detergente per la ordinaria manutenzione del residenziale e commerciale
Dove: ovunque
Come: diluito al 1% in acqua
Quando: quotidianamente per lo sporco ordinario
GRES MAT / LAPPATO
GRES BOCCIARDATO
GRES LUCIDATO / LEVIGATO
pulizia dopo posa
initial cleaning
Fila Deterdek
o È COSÌ Cherodal
pulizia dopo posa
initial cleaning
Fila Deterdek
o È COSÌ Cherodal
pulizia dopo posa
initial cleaning
Fila Deterdek
o È COSÌ Cherodal
pulizia ordinaria
routine cleaning
Fila Cleaner
o È COSÌ Velvet
pulizia ordinaria
routine cleaning
Fila Cleaner
o È COSÌ Velvet
protezione superficiale
surface protection
Fila mP/90
pulizia straordinaria
extraordinary clearing
Fila PS80 o Fila SR95
o È COSÌ Eur o È COSÌ
Mic One
pulizia straordinaria
extraordinary clearing
Fila PS87 o Fila SR95
o È COSÌ Eur o È COSÌ
Mic One
pulizia ordinaria
routine cleaning
Fila Cleaner
o È COSÌ Velvet
DETERGENTE PROFUMATO MULTIUSO SENZA RISCIACQUO AD EFFETTO BRILLANTANTE
pulizia straordinaria
extraordinary clearing
Fila PS80 o Fila SR95
o È COSÌ Eur o È COSÌ
Mic One
Velvet
Detergent for the everyday clearing and maintenance of residential and commercial places.
Where: everywhere how: diluted to 1% with water
When: everyday for ordinary dirt.
159
PRODOTTI PER LA PULIZIA DI MACChIE SPECIFIChE
TIPO DI mACCHIA
TYPE OF SPOTS
È COSÌ
ACIDI
ACIDS*
ALCALI
ALKALI*
Birra_bier
Eur
•
Caffè_coffee
Eur
•
Calcare_calcareous
Catrame_tar
Cemento_cement
Cera di candela_candle
wax
Coca cola_coke
Colla_glue
Gelato_ice-cream
Gomma da masticare_
chewingum
Gomma di pneumatico_
rubber tyre
Cherodal
Eur
•
•
Cherodal
acqua calda + terra
•
•
Eur
Cherodal
•
•
•
•
Eur
•
ghiaccio secco
•
•
Eur
•
•
Inchiostro_ink
Eur
•
•
Nicotina_nicotine
Eur
Pennarello_marker
Eur
•
Resine_resins
Eur
•
Ruggine_rust
Cherodal
•
•
•
Smalto per unghie_nailpolish
Eur
Sangue_blood
Eur
Sigaretta_cigarette
Eur
•
Verince murale_wall
painting
Cherodal
•
•
•
Vino_wine
Eur
•
Olio_oil
Eur
•
Grasso_fat
Eur
•
* dove è consentita la vendita_products allowed for sale
160
SOLvENTI
SOLVENTS*
DSG Ceramiche si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun
preavviso, qualsiasi modifica ritenesse opportuna.
DSG Ceramiche reserves the right to introduce any changes to its own models,
without prior notice.
Per una perfetta realizzazione dell’opera, è necessario utilizzare i collanti specifici
per porcellanato grandi formati. Le lastre con finitura lucidata necessitano
al momento della posa in opera di una corretta pulizia con detergenti e una
protezione superficiale con prodotti specifici. Trattandosi di un prodotto tecnico
a tutto impasto alcune impurità e puntinature visibili nei colori chiari sono da
considerarsi una caratteristica del prodotto.
Per ulteriori informazioni vogliate consultare il sito:
www.dsgceramiche.it
In order to get a perfect result, it is important to use adhesives specific for big
porcelain slabs. The slabs in “lucidato” finish require, after laying, a correct
cleaning with suitable detergents and a surface protection by means of specific
products.
As we deal with a technical material, full body, the impurities and spots appearing
in the light colors, are a characteristic of the product.
For additional informations please visit our website:
www.dsgceramiche.it
Decoratori
Bassanesi
srl
Sede legale: Largo Perlasca, 19
36061 Bassano del Grappa (VI)
Uffici e depositi: via Vallina Orticella, 48
31030 Borso del Grappa (TV)
tel. 0423 910076 - fax 0423 561188
[email protected]
www.dsgceramiche.it