v Descrizione percorso a. dispositivo b. tipologia delle prove c. punteggi v Programmi a. Scheda disciplinare b. Langue et littérature c. Histoire e/o Storia v Documento del 15 maggio v Griglie di valutazione Mots Clefs Annexes 1 a. Commentaire b. Essai sur corpus c. Analyse de documents d. Composition e. Oral 2 RETE REGIONALE Nuclei fondan? PERCORSO TRIENNALE USR Sicilia Consiglio di classe Autonomia delle scuole Alliance Française v Descrizione percorso a. dispositivo b. tipologia delle prove c. punteggi Descrizione percorso a) dispositivo L’EsaBac è un percorso educativo che consente agli allievi italiani e francesi di conseguire simultaneamente due diplomi a partire da un solo esame – l’Esame di Stato italiano e il Baccalauréat francese. Questo doppio rilascio di diplomi, reso possibile grazie all’accordo intergovernativo firmato il 24 febbraio 2009 dal Ministero Italiano dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca (MIUR) e dal Ministère de l’Education National, convalida un percorso scolastico bi-culturale e bilingue, che permette agli allievi di acquisire la lingua e la cultura studiando in prospettiva europea ed internazionale i contributi della letteratura e della cultura storica comuni ai due paesi. Descrizione percorso L’Ufficio Scolastico Regionale per la Sicilia, in stretta collaborazione con l’Attachée de Coopération de l’Ambassade de France, Mme Guzman, ha costituito un gruppo di progetto regionale composto da docenti, presieduto dalla Dott,ssa Magliokeen, e ha predisposto un piano di accompagnamento triennale per i docenti e le classi che sono arrivate al termine del percorso. Durante il corrente anno sono stati effettuati 4 seminari di formazione che hanno coinvolto i docenti di letteratura, di storia e conversatori della Sicilia Descrizione percorso metodologia e la valutazione nel I seminari di studio e formazione sulla progetto Esabac, sono stati tenuti da formatori francesi e italiani con lo scopo di soddisfare i bisogni di formazione dei docenti; fornire informazioni sulla normativa e gli aspetti organizzativi e gestionali del progetto; costituire una Rete di scuole interessate all’EsaBac. I gruppi di lavoro hanno messo in comune buone pratiche e utilizzando anche un sito dedicato, hanno messo a punto linee guida condivise. Le griglie di valutazione regionali sia per la quarta prova scritta, sia per il colloquio di francese sono state sperimentate durante prove di simulazione regionali (Bac blanc) e costituiscono una sintesi efficace e verificata, che ha armonizzato il lavoro dei docenti e degli studenti coinvolti nel progetto. b) Tipologia delle prove LA QUARTA PROVA EsaBac La 4^ prova scriHa consiste nell’elaborazione di una prova scriHa di lingua e leHeratura francese e, a seguire, di una prova scriHa di Histoire (storia francese ) nello stesso giorno. Prova di lingua e letteratura francese scritta (4 ore) • Il candidato potrà scegliere tra due ?pologie diverse: • Commentaire dirigé (analisi del testo ) O • Essai bref (saggio breve) Prova di Histoire (2ore) • Il candidato potrà scegliere tra due ?pologie diverse: • Composi3on (Composizione di storia). O • Analyse de documents (Studio e analisi di un insieme di documen?). Svolgimento e valutazione della quarta prova I due plichi della quarta prova saranno aperti separatamente; il secondo, contenente la prova di storia, sarà aperto SOLO dopo la consegna degli elaborati di letteratura francese e all’inizio della seconda parte della prova. Tra una prova e l’altra dovrà essere prevista una pausa di 15/30 minuti max: uscita non dalla scuola ma solo per recarsi in bagno o consumare merenda. E’ previsto il SOLO uso del dizionario monolingue per la prova di francese e d’histoire. La valutazione sarà effettuata calcolando la media aritmetica dei punteggi riportati dall’alunno nella terza prova scritta (ossia, quella elaborata dalla commissione d’esame) e nella quarta prova scritta (ottenuta dalla media aritmetica dei voti attribuiti in letteratura francese + histoire/su quindici). VALUTAZIONE: Media aritmetica ottenuta sommando il voto della 3^ prova scritta alla media aritmetica della 4^ prova scritta (letteratura + Histoire). (Minimo 10/15) c) punteggi • Esempio di calcolo della III prova scriHa = 12/15; • IV prova scriHa = LeHeratura francese = 12/15; Histoire = 15/15 • (Media aritme?ca oHenuta sommando 12/15 + 15/15 = 13,5/15, approssimata per eccesso 14/15). • Punteggio = • Media aritme?ca 12/15 + 14/15 = 13/15. Valutazione e punteggio della prova di francese Ai fini dell’Esame di Stato, la valutazione della prova orale di lingua e leHeratura francese, va ricondoHa nell’ambito dei pun? previs? per il colloquio. Ai soli fini dell’EsaBac, la Commissione esprime, in quindicesimi, il punteggio rela?vo alla prova orale di lingua e leHeratura francese svoltasi durante il colloquio. media aritme3ca del voto del colloquio francese + Voto di le<eratura francese scri<a Punteggio globale Ai fini del rilascio del Baccalauréat, il punteggio globale, in quindicesimi, della parte specifica dell’esame Esabac (con eventuale arrotondamento per eccesso al numero intero più approssimato), risulterà dalla media aritme?ca così oHenuta: Media aritme3ca del colloquio francese (13/15) + le<eratura francese scri<a (12/15). Il risultato (ossia 13/15 ) va sommato al voto riportato nello scriHo di Histoire (15/15). Questa somma al fine del rilascio del Baccalauréat deve essere uguale o maggiore a 10/15. Esempio di calcolo del punteggio globale EsaBac : (1) Colloquio francese = 13/15 + (1.2) scriHo leHeratura francese = 12/15= media di 12.5/15, che approssimata per eccesso dà 13/15. La media aritme?ca di 13/15 e 15/15 dà come risultato 14/15 (punteggio globale EsaBac). Candidato Punteggi Punteggio finale Colonna 1 Punteggio prova scritta di lingua e letteratura francese Colonna 2 Punteggio colloquio di lingua e letteratura francese Colonna 3 Punteggio complessivo in lingua e letteratura francese /15 /15 /15 (media – con eventuale arrotondamento tra punteggio colonna 1 e punteggio colonna 2) Nicoletta Biferale (MIUR) Colonna 4: Colonna 5 – Punteggio prova scritta di storia PUNTEGGIO FINALE /15 (in quindicesimi), in base alla media matematica dei voti di lingua e letteratura francese e di storia (media – con eventuale arrotondamento tra punteggio colonna 3 e punteggio colonna 4) v Programmi a. Scheda disciplinare b. Langue et littérature c. Histoire e/o Storia a) Scheda disciplinare • b) lingua e letteratura francese DOCENTE: A.S.: Libro/i di testo: Classici leE: PROFILO DELLA CLASSE ed OBIETTIVI CONSEGUITI SCELTE METODOLOGICHE MEZZI E STRUMENTI DI LAVORO VERIFICHE E VALUTAZIONE CONSUNTIVO DELLE ATTIVITÀ DISCIPLINARI • c) storia e/o histoire DOCENTE: A.S.: Libro/i di testo: PROFILO DELLA CLASSE ed OBIETTIVI CONSEGUITI SCELTE METODOLOGICHE MEZZI E STRUMENTI DI LAVORO VERIFICHE E VALUTAZIONE CONSUNTIVO DELLE ATTIVITÀ DISCIPLINARI v Griglie di valutazione a. Commentaire b. Essai sur corpus c. Analyse de documents d. Composition e. Oral Grille d’évaluation de l’oral Maîtrise de la langue française Points (1-5) ( Très bonne maîtrise de la langue: vocabulaire, prononciation, grammaire Assez bonne maîtrise de la langue: vocabulaire, prononciation, grammaire Suffisante maîtrise de la langue: vocabulaire, prononciation, grammaire Niveau moyen de maîtrise de la langue: vocabulaire, prononciation, grammaire Maîtrise de la langue incertaine: vocabulaire, prononciation, grammaire 5 4 3 2 1 Connaissance des contenus et des textes au programme Points (1-4) Bonne maîtrise des contenus Suffisante maîtrise des contenus Maîtrise des contenus avec incertitude Connaissances lacunaires 4 3 2 1 Points (1-3) Capacité à argumenter et à illustrer à l’aide d’exemples Capacité à mettre en Argumentation et exemples très pertinents 3 Argumentation et exemples pertinents 2 Argumentation lacunaire 1 relation des contenus et des thèmes Points (1-2) 2 Autonome Suffisante 1 Capacité à motiver et justifier des passages de l’épreuve écrite 1 point ! Adempimenti Finali Al termine di tutte le operazioni di esame si provvederà, per via telematica, a trasmettere al Rectorat de l’Académie de Grenoble (autorità amministrativa designata dalla parte francese), il superamento dell’Esame di Stato con voto in centesimi e, ai fini del rilascio del Baccalauréat, la dichiarazione dei voti ottenuti nella parte specifica dell’esame, in quindicesimi. L’Attestato dovrà contenere la firma digitale del Presidente della Commissione. Il Rectorat de l’Académie de Grenoble, a sua volta, invierà, dopo aver ricevuto tutti i dati, un attestato provvisorio che attesterà il superamento del Baccalauréat Général, indicandone la votazione convertita in ventesimi. Questo Attestato provvisorio, ma che ha valore giuridico a tutti gli effetti, sarà consegnato agli alunni, presumibilmente nel mese di settembre. L’Ufficio Regionale del Piemonte (trait d’union fra il Rectorat di Grenoble e le scuole italiane), invierà le pergamene originali francesi che saranno consegnate agli alunni in sostituzione dell’ Attestato provvisorio. Annexes a) DM 91 del 2011 e del 2013. b) Elenco completo e/o pratico dossier dei testi di letteratura letti e analizzati. c) Elenco completo dei documenti analizzati in Histoire. d) Eventuali produzioni o prodotti relativi a concorsi ai quali la classe/alunni della classe ha/hanno partecipato e) Esperienze che hanno arricchito il curricolo della classe/alunni (scambi, certificazioni) f) Mappa concettuale per schematizzare elementi caratterizzanti il percorso g) La simulazione della quarta prova h) Consigli per il Commissario di francese/ storia. i) ………. j) ………. k) ………. Consignes: Lavori di gruppo: Littérature/Histoire e conversatori 1) Definizione della struttura del documento del 15 maggio e dei contenuti della scheda disciplinare. Per scuole abbinate e per tipologia. 2) Definizione della griglia del colloquio (littérature) 3) Valutazione griglia storia (proposta nazionale) 4) Disamina dei risultati delle simulazioni (bac blanc) 5) Modalità di attivazione, a livello provinciale, di gruppi di discussione per gli studenti (forum /chat/ gruppi facebook) 6) Scadenziario attività preliminari all’esame: bac blanc/ simulazione di colloqui, percorsi… Merci
© Copyright 2024 ExpyDoc