O1 BINDING MM6040_D Black Diamond Equipment, Ltd. 2011 1 2 3 4 BlackDiamondEquipment.com 5 6 7 8 Asia: Black Diamond Equipment Asia No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone Guangdong, P.R. China 519030 Email: [email protected] 9 10 11 12 13 14 Europe: Black Diamond Equipment AG Christoph Merian Ring 7 4153 Reinach, Switzerland Phone: +41/61 564 33 33 / Fax: +41/61 564 33 34 Email: [email protected] North America: Black Diamond Equipment, Ltd. 2084 East 3900 South Salt Lake City, UT 84124 Phone: (801) 278-5533 \ Fax: (801) 278-5544 Email: [email protected] 0 mm - 5 mm o1 Small O2 BINDING 16 15 21 20 19 18 17 22 telemark binding accessories accessoires pour fixations de telemark zubehör für telemark-bindungen english 23 25 24 instructions for use WARNING Skiing is inherently dangerous. Understand and accept the risks involved before participating. You are responsible for your own actions and decisions. Exercise good and prudent judgement when skiing. Black Diamond Telemark Bindings have no release mechanism and do not release. This binding, in combination with a ski and a compatible boot in good condition, is not designed to and will not reduce the risk of injury or the other inherent risks of skiing. Use these bindings at your own risk. Before using this product: ◆◆ Read and understand all instructions and warnings that accompany it. ◆◆ Familiarize yourself with its proper use, capabilities and limitations. ◆◆ Get proper training in the use of telemark bindings and related equipment. ◆◆ Learn proper skiing techniques. Failure to read or follow any of these warnings can result in severe injury, paralysis or death! Limited Warranty Telemark bindings must offer a wide range of versatility in order for each model to be customized according to the user’s ability and the binding’s performance requirements. Black Diamond Equipment provides the following Binding Accessories for the O1 and O2 models, that will address many, if not all, of the customization needs encountered by users of all abilities. Three different choices of interchangeable binding cartridges are available and compatible on all models. Different stiffnesses in springs allow for a binding to be quickly customized depending on desired binding performance and the user’s style, weight and boot characteristics. When a stiffer system is needed, it’s always recommended that a user choose a stiffer cartridge rather than overtightening the existing binding cartridges, which shortens the spring travel and can cause premature wear or possible failure. We warrant for one year from purchase date and only to the original retail buyer (Buyer) that our products (Products) are free from defects in material and workmanship. For lighting products, our warranty is for three years. If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return the Product to the place of purchase. In the event that this is not possible, return the Product to us at the address provided. The Product will be repaired or replaced at our discretion. That is the extent of our liability under this Warranty and, upon expiration of the applicable warranty period, all such liability shall terminate. We reserve the right to require proof of purchase for all warranty claims. Options ◆◆ F reeFlex—The softest of the three cartridges, providing the least amount of flexing resistance. Ideal for lighter skiers with softer flexing boots (77 N/cm spring rate). Offered in standard and short sizes. ◆◆ MidStiff—The most versatile cartridge with moderate flex resistance for active telemarkers using plastic boots such as the Push and Stilleto (101 N/cm spring rate). Offered in standard and short sizes. ◆◆ R idiculously Stiff—The stiffest cartridge available. Provides maximum flex resistance for aggressive or heavier skiers using high-performance plastic boots (131 N/cm spring rate). ACCESSORIES Backcountry Kits are designed to facilitate essential field repairs during extended backcountry tours. O1 Backcountry Kit The O1 Backcountry Kit consists of two front cables, one rear heel assembly (rear cable, yoke, hardware and heel throw), and a single tall climbing wire. O2 Backcountry Kit The O2 Backcountry Kit consists of two front cables, center toe clip, one rear heel assembly (rear cable assembly, yoke, hardware and heel throw), and a single tall climbing wire. Binding Cartridges Each package contains four individual spring cartridges: FreeFlex, MidStiff, Ridiculously Stiff, FreeFlex Small or MidStiff Small. O1 and O2 Front Cables In the event that a front cable on the binding needs replacing, use the corresponding replacement cable kit. The O2 kit contains two front cables and a center toe clip. Installation To replace cartridges, and/or front cables to the O1 or O2 telemark binding, refer to illustrations according to the bindings you have. Warranty Exclusions: We do not warranty Products against normal wear and tear (such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.), unauthorized modifications or alterations, improper use, improper maintenance, accident, misuse, negligence, damage, or if the Product is used for a purpose for which it was not designed. This Warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Except as expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or other types of damages arising out of, or resulting from the use of Product. This Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including, but not limited to, implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose (some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above exclusions may not apply to you). 29 Note! Make sure cables seat completely under the sides of the toe riser. 0 mm - 5 mm Telemark bindings Accessories 28 27 26 A noter ! A ssurez-vous que les câbles passent complètement sous les bords de la plaque avant Français I n s t r u c t i o n s D ’ u t i l i s at i o n AVERTISSEMENT Le ski est un sport dangereux par nature. Vous devez comprendre et accepter les risques encourus avant de vous engager. Vous êtes entièrement responsable de vos actes et de vos décisions. À ski, faites preuve de prudence et de discernement. Les fixations de télémark Black Diamond ne comportent pas de mécanisme de déclenchement et par conséquent ne déchaussent pas. Ces fixations, utilisées correctement en combinaison avec des skis et des chaussures compatibles et en bon état, ne sont pas conçues pour diminuer - et ne diminuent d'aucune façon - les risques de blessures ou les autres risques inhérents à la pratique du ski. Vous utilisez ces fixations à vos risques et périls. Avant d'utiliser ce produit : ◆◆ Veuillez lire et assimiler l'ensemble des notices et des avertissements qui l'accompagnent. ◆◆ Familiarisez-vous avec son utilisation correcte, ses possibilités et ses limites. ◆◆ Entraînez-vous à l'utilisation des fixations de télémark et du matériel associé. ◆◆ Apprenez les techniques de ski appropriées. Le fait de ne pas lire ou respecter l'un quelconque de ces avertissements peut être la cause de blessures graves, de paralysie ou de mort ! ACCESSOIRES POUR FIXATIONS DE TÉLÉMARK Telemark bindings must offer a wide range of versatility in order for each model to be customized according to the user’s ability and the binding’s performance requirements. Pour les modèles de fixations O1 et O2, Black Diamond Equipment propose des accessoires qui répondent à la plupart voire à la totalité des différents besoins des utilisateurs, quel que soit leur niveau. Trois choix de cartouches interchangeables pour f ixations sont disponibles et compatibles avec tous les modèles. Les différents niveaux de rigidité des ressor ts permettent de personnaliser rapidement la fixation en fonction du style de l'utilisateur et de la performance souhaitée mais aussi en fonction de son poids et des caractéristiques de ses chaussures. Lorsque davantage de rigidité est o2 Small nécessaire, il est recommandé de choisir une cartouche plus rigide plutôt que de serrer exagérément les cartouches en place, ce qui a pour effet de limiter la course du ressort et d’entraîner une usure prématurée ou une rupture éventuelle. OPTIONS ◆◆ F reeFlex — La plus souple des trois cartouches disponibles, celle qui offre le niveau de résistance à la flexion le plus faible. Idéale pour les skieurs de faible poids équipés de chaussures souples (tension 77 N/cm). Existe en taille Standard et Small. ◆◆ MidStiff — La plus polyvalente des trois cartouches, avec une résistance à la flexion modérée, destinée aux skieurs de télémark dynamiques qui utilisent des chaussures à coque plastique du type Push ou Stilleto (tension 101 N/cm). Existe en taille Standard et Small. ◆◆ Ridiculously Stiff — La plus rigide des cartouches disponibles. Offre un niveau maximal de résistance à la flexion, destinée aux skieurs offensifs ou aux skieurs plus lourds qui utilisent des chaussures à coque plastique haute performance (tension 131 N/cm). ACCESSOIRES Les kits Backcountry sont conçus pour faciliter les réparations de base sur le terrain lors de longs raids à skis. KIT O1 BACKCOUNTRY Le Kit O1 Backcountry se compose de deux câbles avant, d’un bloc de montage talon (câble arrière, pièce de jonction, quincaillerie et talonnière) et d’une grande cale de montée. KIT O2 BACKCOUNTRY Le Kit O2 Backcountry se compose de deux câbles avant, d’une attache pour câble avant, d’un bloc de montage talon (câble talon, pièce de jonction, quincaillerie et talonnière) et d’une grande cale de montée. CARTOUCHES POUR FIXATIONS Chaque lot contient quatre cartouches à ressort individuelles : FreeFlex, MidStiff, Ridiculously Stiff, FreeFlex Small ou MidStiff Small. CÂBLES AVANT O1 ET O2 Si vous avez besoin de remplacer le câble avant de votre fixation, utilisez le kit de rechange pour câble qui correspond. Le kit O2 inclut deux câbles avant et une attache pour câble avant. Remplacement Pour remplacer les cartouches et/ou les câbles avant d’une fixation de télémark O1 ou O2, reportez-vous aux illustrations de la fixation concernée. LIMITES DE GARANTIE Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine (Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Pour les produits d’éclairage, notre garantie est de trois ans. Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Acheteur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible, renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé ou échangé gratuitement. L’étendue de notre responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin au terme de la période de garantie applicable. Nous nous réservons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les demandes d’application de la Garantie. Exclusions de garantie : Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit (rayure et abrasion des carres, usure des semelles, etc.), les modifications ou les transformations non autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négligence, les dommages, ou l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. La présente Garantie vous confère des droits spécifiques et ne fait pas obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code Civil. À l’exception des clauses expressément décrites dans la présente Garantie, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres types de dommages découlant ou résultant de l’utilisation du Produit. La présente Garantie exclut toute autre garantie, explicite ou implicite, notamment, mais non limitativement, toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier (certains États/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs ni la restriction de garantie implicite. Par conséquent, les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner). deutsch Gebr auchsanleitung WARNUNG Das Skifahren ist ein gefährlicher Sport. Verstehen und akzeptieren Sie vor dem Ausüben dieser Sportart die damit verbundenen Risiken. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Treffen Sie beim Skifahren sorgfältig abgewägte und umsichtige Entscheidungen. Die Telemarkbindungen von Black Diamond verfügen über keinen Auslösemechanismus und lösen nicht aus. Diese Bindung, in Kombination mit einem Ski und passenden Schuh in gutem Zustand, reduziert weder die Verletzungsgefahr, noch vermindert sie die anderen dem Skifahren angeborenen Gefahren und wurde auch nicht zu diesem Zweck entworfen. Sie verwenden diese Bindungen auf eigene Gefahr. Vor dem Einsatz dieses Produkts: ◆◆ Lesen und verstehen Sie alle beiliegenden Anleitungen und Warnungen. ◆◆ Machen Sie sich mit dem ordnungsgemässen Gebrauch sowie den Möglichkeiten und Einschränkungen Ihrer Ausrüstung vertraut. ◆◆ L a s s e n S i e s i c h i m U m g a n g m i t Telemarkbindungen und der zugehörigen Ausrüstung schulen. ◆◆ Erlernen Sie die korrekten Techniken des Skifahrens. Wenn Sie diese Warnhinweise nicht lesen oder nicht beachten, kann dies zu schweren Verletzungen, Lähmung oder Tod führen! ZUBEHÖR FÜR TELEMARK-BINDUNGEN Telemark-Bindungen müssen viel Spielraum zum Anpassen gewähren, so dass jedes Modell genau auf die Fähigkeiten des Nutzers und die Leistungsanforderungen der Bindung eingestellt werden kann. . Black Diamond Equipment bietet das folgende Zubehör für die Modelle O1 und O2 an, welches die meisten Anforderungen der verschiedenen Leistungsstufen dieses Sports erfüllt. Für alle Modelle stehen drei verschiedene Federkartuschen zur Auswahl. Durch die unterschiedliche Steifigkeit der Federn kann eine Bindung schnell je nach gewünschter Bindungsleistung auf Stil, Gewicht und Schuh des Anwenders eingestellt werden. Ist ein System mit höherer Steifigkeit erforderlich, sollte eine steifere Federkartusche gewählt werden. Hierdurch wird ein überspannen der vorhandenen Federkartusche vermieden, was den Weg der Feder verkürzt und zu einer kürzeren Lebensdauer oder sogar zu einem Versagen der Feder führen kann. OPTIONEN Fr e e F l e x — D i e w e i c h s t e Ve r s i o n m i t d e m g e r i n g s t e n Beugewiderstand. Ideal für leichte Ski mit weichen Beugeschuhen (77 N/cm Federkonstante). In kurzen und Standardgrössen erhältlich. MidStiff — Unsere vielseitigste Federkar tusche mit mittlerem Beugewiderstand für aktive Telemarker mit Kunststoffschuhen wie z. B. Push und Stilleto (101 N/cm Federkonstante). In kurzen und Standardgrössen erhältlich. Super Stif f — Die steifste ver fügbare Federkar tusche. Bietet maximalen Beugewiederstand für sehr sportliche oder schwerere Skifahrer mit High-Performance-Kunststoffschuhen wie dem T1 und T-Race (131 N/cm Federkonstante). ZUBEHÖR Backcountr y K it s er leichtern die Reparatur unter weg s auf ausgedehnten Touren im Backcountry. O1 BACKCOUNTRY KIT In diesem Kit sind zwei Frontkabel, eine Fersenkomponente (Fersenkabel, Quersteg, Hardware und Fersenbügel) sowie eine grosse Steighilfe enthalten. O2 BACKCOUNTRY KIT In diesem Kit sind zwei Frontkabel, ein Bindungsbügel, eine Fersenkomp onente (Fersenkab el, Quersteg, Hardware und Fersenbügel) sowie eine grosse Steighilfe enthalten. FEDERKARTUSCHEN In jedem Paket sind vier verschiedene Federkartuschen enthalten: FreeFlex, MidStiff, Super Stiff, Free Flex Small oder MidStiff Small. FRONTKABEL FÜR DIE O1 UND O2 Falls einmal das Frontkabel der Bindung ersetzt werden muss, verwenden Sie einfach das entsprechende Replacement Cable Kit. Das O2 Kit enthält zwei Frontkabel und einen Bindungsbügel. Installation Um die Federhülsen und/oder Frontkabel der O1 oder O2 Telemarkbindung auszutauschen, richten Sie sich nach den passenden Abbildungen für Ihre Bindung. BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt aus dem Einzelhandel er worben hat (Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere Lampen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das Geschäft, in dem es erworben wurde, zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das Produk t unverzüglich an eine der angegebenen Adressen schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis anzufordern. Gewährleistungsausschluss: Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung der Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten Veränderungen, unsachgemässer Verwendung und Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird, für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz variieren können. Über die in dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung unserer Produkte entstehen. Diese Gewährleistung gilt anstelle aller anderen Gewährleistungen, ausdrücklich oder stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf die implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck. (Einige Länder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu, so dass die obengenannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.) italiano español ISTRU Z IONI PER L’ USO INSTRUCCIONES D E USO AVVERTENZE Sciare è molto pericoloso. E’ necessario capire ed accettare i rischi impliciti in questa attività prima di praticarla. Sei responsabile delle tue azioni e delle tue decisioni. Sii prudente e giudizioso quando scii. Gli attacchi da Telemark della Black Diamond non hanno un meccanismo di rilascio e non si staccano. Questi attacchi uniti ad uno scarpone e a degli sci compatibili e in buone condizioni non sono stati progettati per ridurre il rischio di incidente o qualunque altro rischio connesso allo sciare. Utilizzare gli attacchi a proprio rischio e pericolo. Prima di utilizzare questo prodotto: ◆◆ Leggere e capire le istruzioni ed avvertenze allegate. ◆◆ Familiarizzare con il prodotto, il suo utilizzo, i suoi limiti e possibilità. ◆◆ A l l e nar si n e l l ’u t iliz zo d e g li at t a c c hi e dell’attrezzatura relativa. ◆◆ Apprendere le adeguate tecniche. Errori nel leggere o rispettare una di queste avvertenze può risultare in grave incidente, paralisi o morte! ACCESSORI PER ATTACCHI DA TELEMARK Gli attacchi da Telemark devono garantire un’elevata versatilità per far sì che ciascun modello si adatti all’abilità dell’utente e soddisfi le aspettative riguardanti le prestazioni dell’attacco stesso. Black Diamond Equipment produce I seguenti Accessori per Attacchi per I modelli O1 e O2 , in modo da soddisfare praticamente tutte le esigenze di personalizzazione che un utente può avere. Sono disponibili tre diversi tipi di cartucce di tensione (molle) intercambiabili e utilizzabili su tutti I modelli di attacco. Livelli differenti di rigidità nelle molle permettono all’attacco di adattarsi alle caratteristiche dell’utente, ovvero al suo stile, alle prestazioni desiderate, al peso e al tipo di scarpone. Quando è necessario un sistema più rigido, consigliamo sempre di scegliere una molla più dura invece di stringere e tirare ulteriormente le molle già esistenti in quanto quest’azione diminuisce l’efficacia del lavoro della molla e può causarne un prematuro logorio o addirittura la rottura. OPZIONI ◆◆ F reeFlex — E’ la più morbida delle tre molle ed assicura la minima resistenza alla flessione. Ideale per gli sciatori più leggeri che utilizzano scarponi dalla morbida f lessione (77 N/cm raggio d’azione della molla). Disponibile nella misura standard e piccola. ◆◆ MidStiff — La molla più versatile della gamma con una moderata resistenza alla flessione per i telemarker più attivi che utilizzano scarponi di plastica come il Push e lo Stilleto (101 N/cm raggio d’azione della molla). Disponibile nella misura standard e piccola. ◆◆ Ridiculously Stiff — La molla più rigida delle serie. Assicura la massima resistenza alla flessione per sciatori aggressivi o pesanti che utilizzano scarponi in plastica dalle alte prestazioni (131N/cm raggio d’azione della molla). ACCESSORI I kit Backcountry sono progettati per facilitare le riparazioni più semplici da effettuare sul campo assicurando la massima tranquillità durante lunghi percorsi. KIT BACKCOUNTRY O1 ATENCIÓN Esquiar es inherentemente peligroso. Antes de practicarlo debes entender y aceptar los riesgos que conlleva. El responsable de tus propios actos y decisiones eres tú. Cuando esquíes, hazlo con prudencia. Las fijaciones para Telemark de Black Diamond no tienen mecanismo automático y por tanto no saltan. Dicha fijación, aunque se combine con una bota y un esquí compatibles y en buen estado, no está diseñada para reducir el riesgo de lesiones u otros peligros inherentes al esquí y, por tanto, no lo hará. Utiliza estas ataduras asumiendo los riesgos. Antes de usar este producto: ◆◆ Lee y comprende todas las instrucciones y advertencias que lo acompañan. ◆◆ Familiarízate con su uso adecuado, sus prestaciones y limitaciones. ◆◆ Adquiere una formación adecuada en el uso de fijaciones para telemark y demás material para este tipo de esquí. ◆◆ Aprende las técnicas de esquí adecuadas. ¡No leer o respetar cualquiera de estas advertencias puede acarrear lesiones graves, parálisis o incluso la muerte! ACCESORIOS PARA FIJACIONES DE TELEMARK Las f ijaciones de Telemark deben ofrecer una gran versatilidad para que cada modelo pueda adaptarse al nivel del esquiador que las utilice y a las prestaciones que se necesiten. Black Diamond Equipment pone a disposición de los esquiadores una serie accesorios para los modelos de f ijación O1 y O2 que cubriran muchas, si no todas, las necesidades de personalización que puedan encontrar sus usuarios, tengan el nivel que tengan. Para todos los modelos existen tres tipos de cartuchos de muelles compatibles e intercambiables. La distinta dureza de los muelles permite que una f ijación se pueda personalizar rápidamente dependiendo de lo que se la vaya a exigir, del estilo del esquiador, de su peso y de las botas que use. Cuando se necesite más dureza de muelles, siempre resulta más recomendable que el esquiador ponga un cartucho más duro a que ajuste a tope la regulación de dureza del que lleva, pues esto reduciría el recorrido libre de los muelles y podría dar lugar a desgastes prematuros y posibles fallos. OPCIONES ◆◆ F reeFlex — Es el cartucho más blando de los tres y por tanto el que menos resistencia ofrece a la flexión. Ideal para esquiadores que pesen poco y que usen botas flexibles (dureza de los muelles de 77 N/cm). Disponible en tamaños normal y corto. ◆◆ M idStiff — Es el cartucho más versátil, con una moderada resistencia a la flexión, pensado para esquiadores de telemark activos que usen botas de plástico como las Push y las Stilleto (dureza de los muelles de 101 N/cm). Disponible en tamaños normal y corto. ◆◆ Ridiculously Stiff — Es el cartucho más duro que hay disponible y el que mayor resistencia a la flexión proporciona, pensado para esquiadores pesados o agresivos que usen botas de plástico de alto rendimiento (dureza de los muelles de 131 N/cm. ACCESORIOS Il kit Backcountry O1 è composto da due cavetti frontali, un set per il montaggio della talloniera (cavetto posteriore, barra di unione, attrezzi vari e una talloniera) e un alzatacco. Los kits Backcountry están pensados para facilitar las reparaciones básicas en montaña y poder salir de travesía con la tranquilidad de no quedarse tirado. KIT BACKCOUNTRY O2 BACKCOUNTRY KIT O1 Il kit Backcountry O2 è composto da due cavetti frontali, un puntale, un set per il montaggio della talloniera (cavetto posteriore, barra d’unione, attrezzi vari e una talloniera) e un alzatacco. El Backcountry Kit O1 consta de dos cables delanteros, un juego de talonera (cable trasero, bulón separador para dicho cable y talonera con su fleje metálico) y un alza. MOLLE PER ATTACCHI BACKCOUNTRY KIT O2 Ciascun kit contiene quattro molle: FreeFlex, MidStiff, Ridiculously Stiff, FreeFlex Small o MidStiff Small. CAVETTI FRONTALI PER GLI ATTACCHI O1 e O2 Nel caso sorga la necessità di cambiare un cavetto dell’attacco, utilizza il kit per la sostituzione cavi corrispondente al tuo modello. Il kit O2 contiene due cavetti e un puntale. Installazione Per sostituire le molle, e/o i cavi degli attacchi O1 e O2, segui le illustrazioni riguardanti l’attacco da te posseduto. GARANZIA LIMITATA Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei confronti di un originale acquirente , che i nostri prodotti sono esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per i prodotti da illuminazione la nostra garanzia è di 3 anni. Se l'acquirente scopre un difetto, deve spedire il prodotto al luogo d'acquisto. Nel caso ciò non sia possibile, rispedisci a noi il prodotto all'indirizzo fornito sul retro della confezione. Il prodotto sarà riparato e sostituito a nostra discrezione. Questa è l'estensione della nostra responsabilità nell'ambito di questo tipo di garanzia, e dopo il termine del periodo di applicazione della garanzia, questa responsabilità si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove dell’acquisto per tutte le richieste di garanzia. Esclusione di garanzia: Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle suole esteriori, etc…). modifiche o alterazioni non autorizzate, utilizzo improprio, impropria manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il prodotto è utilizzato per fini per i quali non è stato progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati in tale garanzia, la Black Diamond non è responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, implicite o esplicite, incluse, ma non limitate a, implicite garanzie di commerciabilità o idoneità per scopi particolari ( alcuni stati non permettono l’esclusione o limitazione di danni incidentali/consequenziali oppure permettono limitazioni alla durata di una garanzia implicita. In tutti questi casi le sovracitate esclusioni non sono valide.) El Backcountry Kit O2 consta de dos cables delanteros, la pieza-tope delantera para dichos cables, un juego de talonera (cable trasero, bulón separador para dicho cable y talonera con su fleje metálico) y un alza. CARTUCHOS DE MUELLES Cada paquete contiene cuatro cartuchos de muelles individuales: FreeFlex, MidStiff, Ridiculously Stiff, Free Flex pequeño o MidStiff pequeño. CABLES DELANTEROS PARA LAS FIJACIONES O1 y O2 Si surge la necesidad de reemplazar un cable delantero de la fijación, utiliza el kit de cable de sustitución correspondiente. El kit O2 consta de dos cables delanteros y una pieza-tope delantera para los mismos. Instalación Para sustituir los cartuchos y/o los cables delanteros de las fijaciones de telemark O1, O2, u O3, consulta las ilustraciones del folleto correspondiente a las fijaciones que tengas. GARANTÍA LIMITADA Garantizamos por un año a partir de la fecha de la compra y sólo al comprador original (Comprador) que nuestros productos (Productos) están libres de defectos tanto de material como de montaje. Para linternas frontales nuestra garantía se extiende a tres años. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por la garantía, el Comprador debe devolver el producto en el lugar donde lo adquirió. En el caso de que esto no fuera posible, podrá devolvernos el Producto a nosotros a la dirección indicada en la parte trasera de la etiqueta. El Producto será reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía y, cuando expire el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha responsabilidad. Nos reservamos el derecho de requerir un justificante de la compra para cualquier reclamación referida a la garantía. Exclusiones de la garantía: Nuestra Garantía no cubre el desgaste normal de los Productos (cortes y roces en los cantos de los esquís, desgaste de las suelas, etc.) así como tampoco modificaciones o alteraciones no autorizadas, uso inadecuado, mantenimiento inadecuado, accidentes, abusos, negligencias, daños o que el Producto se use para un propósito para el que no fue diseñado. Esta Garantía te otorga derechos legales específicos y puedes tener también otros derechos que varían según el estado. Salvo en los casos expresamente mencionados en esta Garantía, no seremos responsables por daños directos, indirectos, accidentales o de otro tipo que resulten del uso del Producto. Esta Garantía reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser comercializado o ser apto para una finalidad determinada (algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que es posible que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso). japanese
© Copyright 2024 ExpyDoc