english WARNING telemark binding accessories

O1 BINDING
MM6040_D
Black Diamond Equipment, Ltd. 2011
1
2
3
4
BlackDiamondEquipment.com
5
6
7
8
Asia: Black Diamond Equipment Asia
No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: [email protected]
9
10
11
12
13
14
Europe: Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7
4153 Reinach, Switzerland
Phone: +41/61 564 33 33 / Fax: +41/61 564 33 34
Email: [email protected]
North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Phone: (801) 278-5533 \ Fax: (801) 278-5544
Email: [email protected]
0 mm - 5 mm
o1 Small
O2 BINDING
16
15
21
20
19
18
17
22
telemark binding accessories
accessoires pour fixations de telemark
zubehör für telemark-bindungen
english
23
25
24
instructions for use
WARNING
Skiing is inherently dangerous. Understand and
accept the risks involved before participating. You
are responsible for your own actions and decisions.
Exercise good and prudent judgement when skiing.
Black Diamond Telemark Bindings have no release
mechanism and do not release. This binding, in
combination with a ski and a compatible boot in
good condition, is not designed to and will not
reduce the risk of injury or the other inherent risks
of skiing. Use these bindings at your own risk.
Before using this product:
◆◆ Read and understand all instructions and
warnings that accompany it.
◆◆ Familiarize yourself with its proper use,
capabilities and limitations.
◆◆ Get proper training in the use of telemark
bindings and related equipment.
◆◆ Learn proper skiing techniques.
Failure to read or follow any of these warnings can
result in severe injury, paralysis or death!
Limited Warranty
Telemark bindings must offer a wide range of versatility in order for
each model to be customized according to the user’s ability and the
binding’s performance requirements. Black Diamond Equipment
provides the following Binding Accessories for the O1 and O2
models, that will address many, if not all, of the customization needs
encountered by users of all abilities.
Three different choices of interchangeable binding cartridges are
available and compatible on all models. Different stiffnesses in
springs allow for a binding to be quickly customized depending
on desired binding performance and the user’s style, weight and
boot characteristics. When a stiffer system is needed, it’s always
recommended that a user choose a stiffer cartridge rather than overtightening the existing binding cartridges, which shortens the spring
travel and can cause premature wear or possible failure.
We warrant for one year from purchase date and only to the original retail
buyer (Buyer) that our products (Products) are free from defects in material
and workmanship. For lighting products, our warranty is for three years. If
Buyer discovers a covered defect, Buyer should return the Product to the
place of purchase. In the event that this is not possible, return the Product
to us at the address provided. The Product will be repaired or replaced at our
discretion. That is the extent of our liability under this Warranty and, upon
expiration of the applicable warranty period, all such liability shall terminate.
We reserve the right to require proof of purchase for all warranty claims.
Options
◆◆ F
reeFlex—The softest of the three cartridges, providing the least
amount of flexing resistance. Ideal for lighter skiers with softer flexing
boots (77 N/cm spring rate). Offered in standard and short sizes.
◆◆ MidStiff—The most versatile cartridge with moderate flex resistance
for active telemarkers using plastic boots such as the Push and
Stilleto (101 N/cm spring rate). Offered in standard and short sizes.
◆◆ R idiculously Stiff—The stiffest cartridge available. Provides
maximum flex resistance for aggressive or heavier skiers using
high-performance plastic boots (131 N/cm spring rate).
ACCESSORIES
Backcountry Kits are designed to facilitate essential field repairs
during extended backcountry tours.
O1 Backcountry Kit
The O1 Backcountry Kit consists of two front cables, one rear heel
assembly (rear cable, yoke, hardware and heel throw), and a single tall
climbing wire.
O2 Backcountry Kit
The O2 Backcountry Kit consists of two front cables, center toe clip,
one rear heel assembly (rear cable assembly, yoke, hardware and heel
throw), and a single tall climbing wire.
Binding Cartridges
Each package contains four individual spring cartridges: FreeFlex,
MidStiff, Ridiculously Stiff, FreeFlex Small or MidStiff Small.
O1 and O2 Front Cables
In the event that a front cable on the binding needs replacing, use the
corresponding replacement cable kit. The O2 kit contains two front
cables and a center toe clip.
Installation
To replace cartridges, and/or front cables to the O1 or O2 telemark
binding, refer to illustrations according to the bindings you have.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and tear (such
as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.), unauthorized
modifications or alterations, improper use, improper maintenance,
accident, misuse, negligence, damage, or if the Product is used for
a purpose for which it was not designed. This Warranty gives you
specific rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Except as expressly stated in this Warranty, we shall
not be liable for direct, indirect, incidental, or other types of damages
arising out of, or resulting from the use of Product. This Warranty
is in lieu of all other warranties, express or implied, including, but
not limited to, implied warranties of merchantability or fitness for
a particular purpose (some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or allow limitations
on the duration of an implied warranty, so the above exclusions may
not apply to you).
29
Note! Make sure cables seat completely under the
sides of the toe riser.
0 mm - 5 mm
Telemark bindings Accessories
28
27
26
A noter ! A ssurez-vous que les câbles passent
complètement sous les bords de la plaque avant
Français
I n s t r u c t i o n s D ’ u t i l i s at i o n
AVERTISSEMENT
Le ski est un sport dangereux par nature. Vous
devez comprendre et accepter les risques encourus
avant de vous engager. Vous êtes entièrement
responsable de vos actes et de vos décisions. À
ski, faites preuve de prudence et de discernement.
Les fixations de télémark Black Diamond ne
comportent pas de mécanisme de déclenchement
et par conséquent ne déchaussent pas. Ces
fixations, utilisées correctement en combinaison
avec des skis et des chaussures compatibles et en
bon état, ne sont pas conçues pour diminuer - et ne
diminuent d'aucune façon - les risques de blessures
ou les autres risques inhérents à la pratique du ski.
Vous utilisez ces fixations à vos risques et périls.
Avant d'utiliser ce produit :
◆◆ Veuillez lire et assimiler l'ensemble des notices
et des avertissements qui l'accompagnent.
◆◆ Familiarisez-vous avec son utilisation correcte,
ses possibilités et ses limites.
◆◆ Entraînez-vous à l'utilisation des fixations de
télémark et du matériel associé.
◆◆ Apprenez les techniques de ski appropriées.
Le fait de ne pas lire ou respecter l'un quelconque de
ces avertissements peut être la cause de blessures
graves, de paralysie ou de mort !
ACCESSOIRES POUR FIXATIONS DE TÉLÉMARK
Telemark bindings must offer a wide range of versatility in order for
each model to be customized according to the user’s ability and the
binding’s performance requirements. Pour les modèles de fixations
O1 et O2, Black Diamond Equipment propose des accessoires qui
répondent à la plupart voire à la totalité des différents besoins des
utilisateurs, quel que soit leur niveau.
Trois choix de cartouches interchangeables pour f ixations sont
disponibles et compatibles avec tous les modèles. Les différents
niveaux de rigidité des ressor ts permettent de personnaliser
rapidement la fixation en fonction du style de l'utilisateur et de la
performance souhaitée mais aussi en fonction de son poids et des
caractéristiques de ses chaussures. Lorsque davantage de rigidité est
o2 Small
nécessaire, il est recommandé de choisir une cartouche plus rigide
plutôt que de serrer exagérément les cartouches en place, ce qui a
pour effet de limiter la course du ressort et d’entraîner une usure
prématurée ou une rupture éventuelle.
OPTIONS
◆◆ F
reeFlex — La plus souple des trois cartouches disponibles, celle
qui offre le niveau de résistance à la flexion le plus faible. Idéale
pour les skieurs de faible poids équipés de chaussures souples
(tension 77 N/cm). Existe en taille Standard et Small.
◆◆ MidStiff — La plus polyvalente des trois cartouches, avec une
résistance à la flexion modérée, destinée aux skieurs de télémark
dynamiques qui utilisent des chaussures à coque plastique du type
Push ou Stilleto (tension 101 N/cm). Existe en taille Standard et Small.
◆◆ Ridiculously Stiff — La plus rigide des cartouches disponibles. Offre
un niveau maximal de résistance à la flexion, destinée aux skieurs
offensifs ou aux skieurs plus lourds qui utilisent des chaussures à
coque plastique haute performance (tension 131 N/cm).
ACCESSOIRES
Les kits Backcountry sont conçus pour faciliter les réparations de base
sur le terrain lors de longs raids à skis.
KIT O1 BACKCOUNTRY
Le Kit O1 Backcountry se compose de deux câbles avant, d’un bloc
de montage talon (câble arrière, pièce de jonction, quincaillerie et
talonnière) et d’une grande cale de montée.
KIT O2 BACKCOUNTRY
Le Kit O2 Backcountry se compose de deux câbles avant, d’une attache
pour câble avant, d’un bloc de montage talon (câble talon, pièce de
jonction, quincaillerie et talonnière) et d’une grande cale de montée.
CARTOUCHES POUR FIXATIONS
Chaque lot contient quatre cartouches à ressort individuelles :
FreeFlex, MidStiff, Ridiculously Stiff, FreeFlex Small ou MidStiff Small.
CÂBLES AVANT O1 ET O2
Si vous avez besoin de remplacer le câble avant de votre fixation,
utilisez le kit de rechange pour câble qui correspond. Le kit O2 inclut
deux câbles avant et une attache pour câble avant.
Remplacement
Pour remplacer les cartouches et/ou les câbles avant d’une fixation de
télémark O1 ou O2, reportez-vous aux illustrations de la fixation concernée.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date d’achat
et seulement à l’Acheteur d’origine (Acheteur) que nos produits
(Produits) sont exempts de défauts de matériau et de fabrication.
Pour les produits d’éclairage, notre garantie est de trois ans. Dans
le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Acheteur devra
renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible,
renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé
ou échangé gratuitement. L’étendue de notre responsabilité se limite
à la présente Garantie et prend fin au terme de la période de garantie
applicable. Nous nous réservons le droit d’exiger une preuve d’achat
pour toutes les demandes d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit (rayure et
abrasion des carres, usure des semelles, etc.), les modifications ou
les transformations non autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négligence, les dommages,
ou l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu.
La présente Garantie vous confère des droits spécifiques et ne fait
pas obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code
Civil. À l’exception des clauses expressément décrites dans la présente
Garantie, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
directs, indirects, accessoires, ou autres types de dommages découlant
ou résultant de l’utilisation du Produit. La présente Garantie exclut
toute autre garantie, explicite ou implicite, notamment, mais non
limitativement, toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation
à un usage particulier (certains États/juridictions n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par conséquent, les exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
deutsch
Gebr auchsanleitung
WARNUNG
Das Skifahren ist ein gefährlicher Sport. Verstehen
und akzeptieren Sie vor dem Ausüben dieser
Sportart die damit verbundenen Risiken. Sie sind für
Ihre Unternehmungen und Entscheidungen selbst
verantwortlich. Treffen Sie beim Skifahren sorgfältig
abgewägte und umsichtige Entscheidungen. Die
Telemarkbindungen von Black Diamond verfügen
über keinen Auslösemechanismus und lösen nicht
aus. Diese Bindung, in Kombination mit einem Ski
und passenden Schuh in gutem Zustand, reduziert
weder die Verletzungsgefahr, noch vermindert sie
die anderen dem Skifahren angeborenen Gefahren
und wurde auch nicht zu diesem Zweck entworfen.
Sie verwenden diese Bindungen auf eigene Gefahr.
Vor dem Einsatz dieses Produkts:
◆◆ Lesen und verstehen Sie alle beiliegenden
Anleitungen und Warnungen.
◆◆ Machen Sie sich mit dem ordnungsgemässen
Gebrauch sowie den Möglichkeiten und
Einschränkungen Ihrer Ausrüstung vertraut.
◆◆ L a s s e n S i e s i c h i m U m g a n g m i t
Telemarkbindungen und der zugehörigen
Ausrüstung schulen.
◆◆ Erlernen Sie die korrekten Techniken des
Skifahrens.
Wenn Sie diese Warnhinweise nicht lesen oder nicht
beachten, kann dies zu schweren Verletzungen,
Lähmung oder Tod führen!
ZUBEHÖR FÜR TELEMARK-BINDUNGEN
Telemark-Bindungen müssen viel Spielraum zum Anpassen gewähren,
so dass jedes Modell genau auf die Fähigkeiten des Nutzers und die
Leistungsanforderungen der Bindung eingestellt werden kann. . Black
Diamond Equipment bietet das folgende Zubehör für die Modelle O1
und O2 an, welches die meisten Anforderungen der verschiedenen
Leistungsstufen dieses Sports erfüllt.
Für alle Modelle stehen drei verschiedene Federkartuschen zur
Auswahl. Durch die unterschiedliche Steifigkeit der Federn kann
eine Bindung schnell je nach gewünschter Bindungsleistung auf
Stil, Gewicht und Schuh des Anwenders eingestellt werden. Ist
ein System mit höherer Steifigkeit erforderlich, sollte eine steifere
Federkartusche gewählt werden. Hierdurch wird ein überspannen
der vorhandenen Federkartusche vermieden, was den Weg der Feder
verkürzt und zu einer kürzeren Lebensdauer oder sogar zu einem
Versagen der Feder führen kann.
OPTIONEN
Fr e e F l e x — D i e w e i c h s t e Ve r s i o n m i t d e m g e r i n g s t e n
Beugewiderstand. Ideal für leichte Ski mit weichen Beugeschuhen
(77 N/cm Federkonstante). In kurzen und Standardgrössen erhältlich.
MidStiff — Unsere vielseitigste Federkar tusche mit mittlerem
Beugewiderstand für aktive Telemarker mit Kunststoffschuhen wie
z. B. Push und Stilleto (101 N/cm Federkonstante). In kurzen und
Standardgrössen erhältlich.
Super Stif f — Die steifste ver fügbare Federkar tusche. Bietet
maximalen Beugewiederstand für sehr sportliche oder schwerere
Skifahrer mit High-Performance-Kunststoffschuhen wie dem T1 und
T-Race (131 N/cm Federkonstante).
ZUBEHÖR
Backcountr y K it s er leichtern die Reparatur unter weg s auf
ausgedehnten Touren im Backcountry.
O1 BACKCOUNTRY KIT
In diesem Kit sind zwei Frontkabel, eine Fersenkomponente
(Fersenkabel, Quersteg, Hardware und Fersenbügel) sowie eine
grosse Steighilfe enthalten.
O2 BACKCOUNTRY KIT
In diesem Kit sind zwei Frontkabel, ein Bindungsbügel, eine
Fersenkomp onente (Fersenkab el, Quersteg, Hardware und
Fersenbügel) sowie eine grosse Steighilfe enthalten.
FEDERKARTUSCHEN
In jedem Paket sind vier verschiedene Federkartuschen enthalten:
FreeFlex, MidStiff, Super Stiff, Free Flex Small oder MidStiff Small.
FRONTKABEL FÜR DIE O1 UND O2
Falls einmal das Frontkabel der Bindung ersetzt werden muss,
verwenden Sie einfach das entsprechende Replacement Cable Kit.
Das O2 Kit enthält zwei Frontkabel und einen Bindungsbügel.
Installation
Um die Federhülsen und/oder Frontkabel der O1 oder O2
Telemarkbindung auszutauschen, richten Sie sich nach den passenden
Abbildungen für Ihre Bindung.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt
aus dem Einzelhandel er worben hat (Käufer) für ein Jahr ab
Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten an
Material und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere
Lampen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der Käufer
einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das
Geschäft, in dem es erworben wurde, zurückgeben und keinesfalls
weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer
das Produk t unverzüglich an eine der angegebenen Adressen
schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder
repariert oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser Garantie gültige
Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegliche
Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle
Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und Verschleiss
unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung der Skikanten,
Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten Veränderungen,
unsachgemässer Verwendung und Wartung sowie bei Unfällen,
Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt
zu einem Zweck verwendet wird, für den es nicht entwickelt wurde,
ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung
haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz
variieren können. Über die in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine Haftung für direkte,
indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die
aus oder aufgrund der Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller anderen Gewährleistungen,
ausdrücklich oder stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt
auf die implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die
Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck. (Einige Länder,
Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder die Beschränkung
der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden nicht zu, so dass die obengenannten Ausschlussklauseln
für Sie möglicherweise nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)
italiano
español
ISTRU Z IONI PER L’ USO
INSTRUCCIONES D E USO
AVVERTENZE
Sciare è molto pericoloso. E’ necessario capire ed
accettare i rischi impliciti in questa attività prima di
praticarla. Sei responsabile delle tue azioni e delle
tue decisioni. Sii prudente e giudizioso quando scii.
Gli attacchi da Telemark della Black Diamond non
hanno un meccanismo di rilascio e non si staccano.
Questi attacchi uniti ad uno scarpone e a degli
sci compatibili e in buone condizioni non sono
stati progettati per ridurre il rischio di incidente
o qualunque altro rischio connesso allo sciare.
Utilizzare gli attacchi a proprio rischio e pericolo.
Prima di utilizzare questo prodotto:
◆◆ Leggere e capire le istruzioni ed avvertenze
allegate.
◆◆ Familiarizzare con il prodotto, il suo utilizzo, i
suoi limiti e possibilità.
◆◆ A l l e nar si n e l l ’u t iliz zo d e g li at t a c c hi e
dell’attrezzatura relativa.
◆◆ Apprendere le adeguate tecniche.
Errori nel leggere o rispettare una di queste
avvertenze può risultare in grave incidente, paralisi
o morte!
ACCESSORI PER ATTACCHI DA TELEMARK
Gli attacchi da Telemark devono garantire un’elevata versatilità per
far sì che ciascun modello si adatti all’abilità dell’utente e soddisfi
le aspettative riguardanti le prestazioni dell’attacco stesso. Black
Diamond Equipment produce I seguenti Accessori per Attacchi per
I modelli O1 e O2 , in modo da soddisfare praticamente tutte le
esigenze di personalizzazione che un utente può avere.
Sono disponibili tre diversi tipi di cartucce di tensione (molle)
intercambiabili e utilizzabili su tutti I modelli di attacco. Livelli
differenti di rigidità nelle molle permettono all’attacco di adattarsi
alle caratteristiche dell’utente, ovvero al suo stile, alle prestazioni
desiderate, al peso e al tipo di scarpone. Quando è necessario un
sistema più rigido, consigliamo sempre di scegliere una molla più
dura invece di stringere e tirare ulteriormente le molle già esistenti in
quanto quest’azione diminuisce l’efficacia del lavoro della molla e può
causarne un prematuro logorio o addirittura la rottura.
OPZIONI
◆◆ F
reeFlex — E’ la più morbida delle tre molle ed assicura la minima
resistenza alla flessione. Ideale per gli sciatori più leggeri che
utilizzano scarponi dalla morbida f lessione (77 N/cm raggio
d’azione della molla). Disponibile nella misura standard e piccola.
◆◆ MidStiff — La molla più versatile della gamma con una moderata
resistenza alla flessione per i telemarker più attivi che utilizzano
scarponi di plastica come il Push e lo Stilleto (101 N/cm raggio
d’azione della molla). Disponibile nella misura standard e piccola.
◆◆ Ridiculously Stiff — La molla più rigida delle serie. Assicura la
massima resistenza alla flessione per sciatori aggressivi o pesanti
che utilizzano scarponi in plastica dalle alte prestazioni (131N/cm
raggio d’azione della molla).
ACCESSORI
I kit Backcountry sono progettati per facilitare le riparazioni più
semplici da effettuare sul campo assicurando la massima tranquillità
durante lunghi percorsi.
KIT BACKCOUNTRY O1
ATENCIÓN
Esquiar es inherentemente peligroso. Antes de
practicarlo debes entender y aceptar los riesgos
que conlleva. El responsable de tus propios actos
y decisiones eres tú. Cuando esquíes, hazlo con
prudencia. Las fijaciones para Telemark de Black
Diamond no tienen mecanismo automático y por
tanto no saltan. Dicha fijación, aunque se combine
con una bota y un esquí compatibles y en buen
estado, no está diseñada para reducir el riesgo de
lesiones u otros peligros inherentes al esquí y, por
tanto, no lo hará. Utiliza estas ataduras asumiendo
los riesgos.
Antes de usar este producto:
◆◆ Lee y comprende todas las instrucciones y
advertencias que lo acompañan.
◆◆ Familiarízate con su uso adecuado, sus
prestaciones y limitaciones.
◆◆ Adquiere una formación adecuada en el uso de
fijaciones para telemark y demás material para
este tipo de esquí.
◆◆ Aprende las técnicas de esquí adecuadas.
¡No leer o respetar cualquiera de estas advertencias
puede acarrear lesiones graves, parálisis o incluso
la muerte!
ACCESORIOS PARA FIJACIONES DE TELEMARK
Las f ijaciones de Telemark deben ofrecer una gran versatilidad
para que cada modelo pueda adaptarse al nivel del esquiador que
las utilice y a las prestaciones que se necesiten. Black Diamond
Equipment pone a disposición de los esquiadores una serie
accesorios para los modelos de f ijación O1 y O2 que cubriran
muchas, si no todas, las necesidades de personalización que puedan
encontrar sus usuarios, tengan el nivel que tengan.
Para todos los modelos existen tres tipos de cartuchos de muelles
compatibles e intercambiables. La distinta dureza de los muelles
permite que una f ijación se pueda personalizar rápidamente
dependiendo de lo que se la vaya a exigir, del estilo del esquiador,
de su peso y de las botas que use. Cuando se necesite más dureza de
muelles, siempre resulta más recomendable que el esquiador ponga
un cartucho más duro a que ajuste a tope la regulación de dureza del
que lleva, pues esto reduciría el recorrido libre de los muelles y podría
dar lugar a desgastes prematuros y posibles fallos.
OPCIONES
◆◆ F
reeFlex — Es el cartucho más blando de los tres y por tanto el
que menos resistencia ofrece a la flexión. Ideal para esquiadores
que pesen poco y que usen botas flexibles (dureza de los muelles
de 77 N/cm). Disponible en tamaños normal y corto.
◆◆ M idStiff — Es el cartucho más versátil, con una moderada
resistencia a la flexión, pensado para esquiadores de telemark
activos que usen botas de plástico como las Push y las Stilleto
(dureza de los muelles de 101 N/cm). Disponible en tamaños
normal y corto.
◆◆ Ridiculously Stiff — Es el cartucho más duro que hay disponible
y el que mayor resistencia a la flexión proporciona, pensado para
esquiadores pesados o agresivos que usen botas de plástico de
alto rendimiento (dureza de los muelles de 131 N/cm.
ACCESORIOS
Il kit Backcountry O1 è composto da due cavetti frontali, un set per
il montaggio della talloniera (cavetto posteriore, barra di unione,
attrezzi vari e una talloniera) e un alzatacco.
Los kits Backcountry están pensados para facilitar las reparaciones
básicas en montaña y poder salir de travesía con la tranquilidad de no
quedarse tirado.
KIT BACKCOUNTRY O2
BACKCOUNTRY KIT O1
Il kit Backcountry O2 è composto da due cavetti frontali, un puntale,
un set per il montaggio della talloniera (cavetto posteriore, barra
d’unione, attrezzi vari e una talloniera) e un alzatacco.
El Backcountry Kit O1 consta de dos cables delanteros, un juego de
talonera (cable trasero, bulón separador para dicho cable y talonera
con su fleje metálico) y un alza.
MOLLE PER ATTACCHI
BACKCOUNTRY KIT O2
Ciascun kit contiene quattro molle: FreeFlex, MidStiff, Ridiculously
Stiff, FreeFlex Small o MidStiff Small.
CAVETTI FRONTALI PER GLI ATTACCHI O1 e O2
Nel caso sorga la necessità di cambiare un cavetto dell’attacco,
utilizza il kit per la sostituzione cavi corrispondente al tuo modello. Il
kit O2 contiene due cavetti e un puntale.
Installazione
Per sostituire le molle, e/o i cavi degli attacchi O1 e O2, segui le
illustrazioni riguardanti l’attacco da te posseduto.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei confronti di
un originale acquirente , che i nostri prodotti sono esenti da difetti nel
materiale e nella lavorazione. Per i prodotti da illuminazione la nostra
garanzia è di 3 anni. Se l'acquirente scopre un difetto, deve spedire il
prodotto al luogo d'acquisto. Nel caso ciò non sia possibile, rispedisci
a noi il prodotto all'indirizzo fornito sul retro della confezione. Il
prodotto sarà riparato e sostituito a nostra discrezione. Questa è
l'estensione della nostra responsabilità nell'ambito di questo tipo di
garanzia, e dopo il termine del periodo di applicazione della garanzia,
questa responsabilità si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere
prove dell’acquisto per tutte le richieste di garanzia.
Esclusione di garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il normale
logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle suole esteriori,
etc…). modifiche o alterazioni non autorizzate, utilizzo improprio,
impropria manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il prodotto
è utilizzato per fini per i quali non è stato progettato. Questa garanzia
fornisce il cliente di specifici diritti legali; inoltre egli può essere
soggetto ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati
in tale garanzia, la Black Diamond non è responsabile per danni diretti,
indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto.
Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, implicite o esplicite,
incluse, ma non limitate a, implicite garanzie di commerciabilità o
idoneità per scopi particolari ( alcuni stati non permettono l’esclusione
o limitazione di danni incidentali/consequenziali oppure permettono
limitazioni alla durata di una garanzia implicita. In tutti questi casi le
sovracitate esclusioni non sono valide.)
El Backcountry Kit O2 consta de dos cables delanteros, la pieza-tope
delantera para dichos cables, un juego de talonera (cable trasero,
bulón separador para dicho cable y talonera con su fleje metálico) y
un alza.
CARTUCHOS DE MUELLES
Cada paquete contiene cuatro cartuchos de muelles individuales:
FreeFlex, MidStiff, Ridiculously Stiff, Free Flex pequeño o MidStiff
pequeño.
CABLES DELANTEROS PARA LAS FIJACIONES O1 y O2
Si surge la necesidad de reemplazar un cable delantero de la fijación,
utiliza el kit de cable de sustitución correspondiente. El kit O2 consta
de dos cables delanteros y una pieza-tope delantera para los mismos.
Instalación
Para sustituir los cartuchos y/o los cables delanteros de las fijaciones
de telemark O1, O2, u O3, consulta las ilustraciones del folleto
correspondiente a las fijaciones que tengas.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año a partir de la fecha de la compra y sólo al
comprador original (Comprador) que nuestros productos (Productos)
están libres de defectos tanto de material como de montaje. Para
linternas frontales nuestra garantía se extiende a tres años. Si el
Comprador descubre un defecto cubierto por la garantía, el Comprador
debe devolver el producto en el lugar donde lo adquirió. En el caso de
que esto no fuera posible, podrá devolvernos el Producto a nosotros a
la dirección indicada en la parte trasera de la etiqueta. El Producto será
reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de nuestra
responsabilidad bajo esta garantía y, cuando expire el periodo de
garantía aplicable, se extinguirá dicha responsabilidad. Nos reservamos
el derecho de requerir un justificante de la compra para cualquier
reclamación referida a la garantía.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra Garantía no cubre el desgaste normal de los Productos (cortes
y roces en los cantos de los esquís, desgaste de las suelas, etc.)
así como tampoco modificaciones o alteraciones no autorizadas,
uso inadecuado, mantenimiento inadecuado, accidentes, abusos,
negligencias, daños o que el Producto se use para un propósito para
el que no fue diseñado. Esta Garantía te otorga derechos legales
específicos y puedes tener también otros derechos que varían según
el estado. Salvo en los casos expresamente mencionados en esta
Garantía, no seremos responsables por daños directos, indirectos,
accidentales o de otro tipo que resulten del uso del Producto. Esta
Garantía reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas,
incluidas, pero no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser
comercializado o ser apto para una finalidad determinada (algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños o accidentales
o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de manera que es posible que las exclusiones arriba
indicadas no se apliquen en tu caso).
japanese