BRUCELLA CONTROL SERUM 63240

BRUCELLA CONTROL SERUM 63240
SEROLOGICAL DIAGNOSIS OF BRUCELLOSIS
IVD
1- CLINICAL INTEREST
Brucella control serum can be used as:
• a positive control in the Wright's serological diagnostic test or in the
complement fixation test
• a positive control in Rose Bengale antigen reaction.
2- PRODUCT INFORMATION
• Presentation : 1 vial of 1 ml
Label
Brucella control serum
Reagent
Brucellosis positive control bovine serum,
titrated against the anti-Brucella abortus
international standard serum (lyophilised).
• Storage - Shelf-life :
- Lyophilisate : at +2-8°C until the expiry date indicated on the vial and
on the box.
- After reconstitution : 16 months at -20°C, in fractionated aliquots.
Thaw one time only.
3- ASSAY PROCEDURE
A)MATERIALS REQUIRED NOT PROVIDED
• Sterile distilled water.
B) RECONSTITUTION
Reconstitute the vial of lyophilized serum with 1 ml of sterile distilled water.
C) PROCEDURE
Refer to the instructions in the Brucella Wright kit (code 63241) or in the
Brucella Rose Bengale kit (code 63231).
D) EXPECTED RESULTS
• Quantitative method / Wright's serological diagnosis (code 63241):
reconstitued serum titrates at 200 IU/ml.
• Qualitative method / Rose Bengal test (code 63231) : The undiluted
reconstituted serum gives a ++++ reaction.
4- PERFORMANCES / QUALITY CONTROL OF THE TEST
Performances of Brucella control serum are controlled with Brucella Rose
Bengale (code 63231).
This positive control serum gives a ++++ agglutination reaction with Rose
Bengale antigen.
5- QUALITY CONTROL OF THE MANUFACTURER
All manufactured reagents are prepared according to our Quality System,
starting from reception of raw material to the final commercialization of
the product. Each lot is submitted to quality control assessments and is
only released to the market, after conforming to pre-defined acceptance
criteria. The records relating to production and control of each single lot
are kept within Bio-Rad.
6- REFERENCES
See French version.
2
BRUCELLA CONTROL SERUM
63240
SÉRODIAGNOSTIC DES BRUCELLOSES
IVD
1- INTÉRÊT CLINIQUE
Le sérum de contrôle anti-Brucella peut être utilisé comme :
• témoin positif dans le sérodiagnostic de Wright ou dans la réaction de
fixation du complément.
• témoin positif dans la réaction à l'antigène au Rose Bengale.
2- PRÉSENTATION - CONSERVATION – VALIDITÉ
• Présentation : 1 flacon de 1 ml
Etiquetage
Brucella control serum
Nature du réactif
Sérum de bovin ayant contracté une brucellose,
témoin positif brucellose, titré par rapport au sérum
étalon international anti-Brucella abortus. (lyophilisé)
• Conservation - Validité :
Sous forme lyophilisée : à +2 - 8°C jusqu’à la date de péremption
indiquée sur le flacon et le coffret.
Après reconstitution : 16 mois à - 20°C en aliquots fractionnés. Ne
congeler / décongeler qu’une fois.
3- MODE OPÉRATOIRE
A)MATÉRIEL NÉCESSAIRE NON FOURNI
• Eau fraîchement distillée stérile
B) RECONSTITUTION
Reconstituer le flacon de sérum lyophilisé avec 1 ml d’eau stérile fraîchement
distillée .
C) PROCÉDURE
Se reporter à la notice du coffret Brucella Wright (code 63241) ou à la
notice du coffret Brucella Rose Bengale (code 63231).
D) RÉSULTATS ATTENDUS
• Méthode quantitative / sérodiagnostic de Wright (code 63241) :
le sérum reconstitué titre à 200 UI/ml.
• Méthode qualitative / réaction à l’antigène au Rose Bengale (code
63231) : le sérum reconstitué non dilué donne une réaction (++++).
4- PERFORMANCES / CONTRÔLE QUALITÉ DU TEST
Les performances de Brucella Control Serum sont contrôlées avec Brucella
Rose Bengale (code 63231).
Ce sérum de contrôle positif donne une réaction d'agglutination ++++ en
présence de l'antigène Rose Bengale.
5- CONTRÔLE QUALITÉ DU FABRICANT
Tous les produits fabriqués et commercialisés par la société Bio-Rad sont
placés sous un système d'assurance qualité de la réception des matières
premières jusqu'à la commercialisation des produits finis. Chaque lot de
produit fini fait l'objet d'un contrôle de qualité et n'est commercialisé que
s'il est conforme aux critères d'acceptation. La documentation relative à
la production et au contrôle de chaque lot est conservée par le fabricant.
6- RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
1. BAURIAUD R. LEFEVRE J.C., DARBERNAT H. et LARENG M.B.
Diagnostic sérologique de la fièvre de Malte. Etude comparative des
tests classiques et d'un test rapide (Rose Bengale) Méd. Mal. Infect.
1977, 7, p. 323-327.
2. FOLIGUET J.M., de LAVERGNE E. et BURDIN J.C. Standardisation et
interprétation de l'épreuve de séroagglutination (sérodiagnostic de
Wright) dans la brucellose. Adoption d'une notation unitaire. Annales
Med. Nancy 2, p. 1329-1333.
3. GASSIN M. et COURTIEU. Diagnostic sérologique de la brucellose
humaine. Feuillets de Biol. 1978, 19, p. 41-44.
4. ROUX J. La sérologie de la brucellose. Med. Hyg. 1978, 36, p. 453 -456.
5. WINDEL J. Les Brucella et la brucellose. Biol. Prat. 1981, 4, n° 48.
4
BRUCELLA CONTROL SERUM
63240
SERODIAGNÓSTICO DE LAS BRUCELOSIS
IVD
1- INTERÉS CLÍNICO
El suero control anti-Brucella puede utilizarse como:
• control positivo en el serodiagnóstico de Wright o en la reacción de
fijación del complemento.
• control positivo en la reacción del antígeno Rosa de Bengala.
2- PRESENTACIÓN - CONSERVACIÓN – VALIDEZ
• Presentación : 1 frasco de 1 ml
Etiquetado
Brucella control serum
Naturaleza del reactivo
Suero de bovino que haya contraído una brucelosis,
control positivo de brucelosis, titulado respecto al suero
patrón internacional anti-Brucella abortus (liofilizado).
• Conservación - Validez :
En forma liofilizada: a +2 - 8°C hasta la fecha de caducidad que se
indica en el frasco y en la caja.
Tras su reconstitución: 16 meses a - 20°C en fracciones alicuotadas. No
congelar / descongelar más de una vez.
3- MODO OPERATIVO
A)MATERIAL NECESARIO PERO NO SUMINISTRADO
• Agua recién destilada estéril.
B) RECONSTITUCION
Reconstituir el frasco de suero liofilizado con 1 ml de agua recién destilada
estéril.
C) PROCEDIMIENTO
Ver el prospecto del producto Brucella Wright (código 63241) o el
prospecto de Brucella Rose Bengale (código 63231).
D) RESULTADOS ESPERADOS
• Método cuantitativo / serodiagnóstico de Wright (código 63241):
el suero reconstituido tiene un título de 200 UI/ml.
• Método cualitativo / reacción del antígeno Rosa de Bengala
(código 63231): el suero reconstituido no diluido da una reacción
(++++).
4- ESPECIFICACIONES / CONTROL DE CALIDAD DE LA PRUEBA
Las especificaciones de Brucella control serum se controlan con Brucella
Rose Bengale (código 63231).
Este suero control positivo da una reacción de aglutinación ++++ en
presencia del antígeno Rosa de Bengala.
5- CONTROL DE CALIDAD DEL FABRICANTE
Todos los productos fabricados y comercializados por la sociedad BioRad se hallan bajo un sistema de garantía de calidad desde la recepción
de las materias primas hasta la comercialización de los productos
finales. Cada lote de producto final se somete a un control de calidad y
sólo se comercializa si está en conformidad con los criterios de
aceptación. El fabricante conserva la documentación referente a la
producción y al control de cada lote.
6- REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Ver la versión Francesa
6
BRUCELLA CONTROL SERUM
63240
SEROLOGISCHE DIAGNOSTIK VON BRUCELLOSEN
IVD
1- KLINISCHER NUTZEN
Das Brucella-Kontrollserum kann verwendet werden als:
• positive Kontrolle für den serologischen Antikörpernachweis imWrightTest bzw. für die Komplementbindungsreaktion (KBR)
• positive Kontrolle für die Rose-Bengale-Antigenreaktion.
2- PRODUKTINFORMATIONEN
• Inhalt der testpackung : 1 Fläschchen mit 1 ml
Etikett
Brucella control serum
Reagenz
Brucellose positives Kontroll-Rinderserum,
gegen das internationale anti-Brucella
abortus-Standardserum titriert. (lyophilisiert)
• Lagerung - Haltbarkeit :
Lyophilisat: bei +2 - 8°C bis zu dem auf dem Fläschchen und der
Packung angegebenen Verfallsdatum haltbar.
Nach der Rekonstitution: aliquotiert bei – 20°C gelagert, 16 Monate
haltbar. Nur einmal auftauen.
3- TESTDURCHFÜHRUNG
A)ZUSÄTZLICH BENÖTIGTE MATERIALIEN
• Steriles, destilliertes Wasser
B) REKONSTITUTION
Den Inhalt des Fläschchens mit 1 ml sterilem destilliertem Wasser
rekonstituieren.
C) TESTABLAUF
Anweisungen siehe Brucella Wright Kit ( Art.Nr. 63241) oder Brucella Rose
Bengale Kit ( Art.Nr. 63231).
D) ERWARTETE ERGEBNISSE
• Quantitative Methode / Serodiagnostik von Wright ( Art.Nr. 63241):
Das rekonstituierte Serum ist auf 200 IU/ml titriert.
• Qualitative Methode / Rose Bengal Test ( Art.Nr. 63231): Mit dem
unverdünnten, rekonstituierten Serum wird eine ++++ Reaktion erzielt.
4- LEISTUNG / QUALITÄTSKONTROLLE DES TESTS
Die Leistung des Brucella-Kontrollserums wird durch den Brucella Rose
Bengale Test ( Art.Nr. 63231) überprüft.
Mit diesem positiven Kontrollserum wird bei vorhandenem Rose BengaleAntigen eine ++++ Agglutinationsreaktion erzielt.
5- QUALITÄTSKONTROLLE DES HERSTELLERS
Alle von der Firma Bio-Rad hergestellten Reagenzien unterliegen einem
Qualitätssicherungssystem vom Rohstoffeingang bis zur Vermarktung der
Fertigprodukte. Jede fertige Charge wird einer Qualitätskontrolle
unterzogen und nur dann verkauft, wenn sie den Abnahmekriterien
entspricht. Die Unterlagen bezüglich Herstellung und Kontrolle der
einzelnen Chargen werden bei Bio-Rad aufbewahrt.
6- LITERATUR
Siehe Französische Version.
8
BRUCELLA CONTROL SERUM
63240
SIERODIAGNOSI DELLE BRUCELLOSI
IVD
1- INTERESSE CLINICO
Il siero di controllo anti-Brucella può essere impiegato come:
• controllo positivo nella sierodiagnosi di Wright o nella reazione di
fissazione del complemento.
• controllo positivo nella reazione all'antigene Rose Bengale
2- PRESENTAZIONE - CONSERVAZIONE - VALIDITÀ
• Presentazione : 1 flacone da 1 ml
Etichettatura
Brucella control serum
Natura del reagente
Siero di bovino positivo per brucellosi, i titolato
contro il siero standard internazionale
anti-Brucella abortus (liofilizzato)
• Conservazione - Validità :
In forma liofilizzata: a 2-8 °C, fino alla data di scadenza indicata sul
flacone e sulla confezione.
Dopo ricostituzione: 16 mesi a -20°C in aliquote frazionate. Congelare
/ scongelare una sola volta.
3- PROCEDURA OPERATIVA
A) MATERIALE NECESSARIO, MA NON FORNITO
• Acqua distillata sterile.
B) RICOSTITUZIONE
Ricostituire il flacone di siero liofilizzato con 1 ml di acqua distillata sterile.
C) PROCEDURA
Fare riferimento al foglio illustrativo del kit Brucella Wright (codice 63241)
oppure al foglio illustrativo del kit Brucella Rose Bengale (codice 63231).
D) RISULTATI ATTESI
• Metodo quantitativo / sierodiagnosi di Wright (codice 63241): il
siero ricostituito è titolato a 200 IU/ml.
• Metodo qualitativo / reazione all'antigene Rose Bengale (codice
63231): Il siero ricostituito non diluito dà una reazione (++++)
4- PRESTAZIONI / CONTROLLO DI QUALITÀ DEL TEST
Le prestazioni di Brucella control serum sono controllate con Brucella Rose
Bengale (codice 63231)
Questo siero di controllo positivo, in presenza dell'antigene Rose
Bengale, dà una reazione di agglutinazione ++++.
5- CONTROLLO DI QUALITÀ DEL PRODUTTORE
Tutti i prodotti fabbricati e commercializzati dalla società Bio-Rad sono
sottoposti ad un sistema di assicurazione di qualità dal ricevimento delle
materie prime fino alla commercializzazione dei prodotti finiti. Ciascun
lotto di prodotto finito è soggetto a un controllo di qualità e viene messo
in commercio soltanto se risulta conforme ai criteri di approvazione. La
documentazione relativa alla produzione e al controllo di ciascun lotto è
conservata presso il produttore.
6- BIBLIOGRAFIA
Vedere la versione Francese.
10
BRUCELLA CONTROL SERUM
63240
SERODIAGNÓSTICO DA BRUCELOSE
IVD
1- INTERESSE CLÍNICO
O soro de controlo anti-Brucella pode ser utilizado como:
- controlo positivo no serodiagnóstico de Wright ou na reacção de
fixação do complemento.
- controlo positivo na reacção ao antigénio com Rose Bengale.
2- APRESENTAÇÃO – CONSERVAÇÃO – VALIDADE
• Apresentação: 1 frasco de 1 ml
Etiquetagem
Brucella control serum
Natureza do reagente
Soro de bovino afectado por brucelose, controlo positivo
de brucelose, titulado em relação ao soro padrão
internacional anti-Brucella abortus. (liofilizado)
• Conservação - Validade
- Sob a forma liofilizada: à temperatura +2 - 8°C até ao termo do prazo
de validade indicado no frasco e na embalagem exterior.
- Após reconstituição: 16 meses à temperatura de - 20°C, em alíquotas
fraccionados. Só pode ser descongelado uma única vez.
3- MODO OPERATÓRIO
A) MATERIAL NECESSARIO MAS NÃO FORNECIDO
• Água recentemente destilada esterilizada
B) RECONSTITUIÇÃO
Reconstituir o frasco de soro liofilizado com 1 ml de água recentemente
destilada esterilizada.
C) PROCEDIMENTO
Consultar o folheto informativo correspondente ao dispositivo Brucella
Wright (nº ref. 63241) ou ao folheto informativo do dispositivo Brucella
Rose Bengale (nº ref. 63231).
D) RESULTADOS ESPERADOS
• Método quantitativo / serodiagnóstico de Wright (nº ref. 63241): o
soro reconstituído titula a 200 UI/ml.
• Método qualitativo / reacção ao antigénio com Rose Bengale (nº ref.
63231): o soro reconstituído não diluído fornece uma reacção (++++).
4- DESEMPENHOS / CONTROLO DE QUALIDADE DO TESTE
Os desempenhos do soro de controlo Brucella são controlados com
Brucella Rose Bengale (nº ref. 63231).
Este soro de controlo positivo fornece uma reacção de aglutinação ++++
em presença do antigénio Rose Bengale.
5- CONTROLO DA QUALIDADE DE FABRICO
Todos os produtos fabricados e comercializados pela empresa Bio-Rad
são submetidos a um sistema de garantia da qualidade desde a
recepção das matérias primas até à comercialização do produto final.
Cada lote de produto final é objecto de um controlo de qualidade, sendo
comercializado apenas quando em conformidade com os critérios de
aceitação. A documentação relativa à produção e ao controlo de cada
lote encontra-se arquivada junto do fabricante
6- REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Veja a versão Francesa.
12
BRUCELLA-KONTROLSERUM
63240
SEROLOGISK DIAGNOSE AF BRUCELLOSIS
IVD
1- KLINISK BETYDELSE
Brucella-kontrollserum kan användas som
- positiv kontroll för Wrights serologiska diagnostiska test eller för
komplementbindningsreaktion,
- positiv kontroll för Rose Bengale-antigenreaktion.
2- PRODUKTINFORMATION
• INNEHÅLL: 1 flaska med 1 mL
Etikett
Brucella control serum
Reagens
Bovint kontrollserum, positivt för brucellos, titrerat
mot internationellt standardserum för anti-Brucella
abortus (frystorkat).
• Förvaring - hållbarhet
- Frystorkat serum: Till det bäst före-datum som finns angivet på flaskan
och på förpackningen vid förvaring vid +2–8°C.
- Efter rekonstituering: 16 månader vid -20 °C, alikvoterad. Tina endast
en gång.
3- TESTFÖRFARANDE
A)NÖDVÄNDIG MEN EJ BIFOGAD MATERIAL
• Sterilt destillerat vatten.
B) REKONSTITUERING
Rekonstituera flaskan med frystorkat serum med 1 mL sterilt destillerat
vatten.
C) FÖRFARANDE
Läs anvisningarna som finns i Brucella Wright-testet (kod 63241) eller
Brucella Rose Bengale-testet (kod 63231).
D) FÖRVÄNTADE RESULTAT
fl Kvantitativ metod/Wrights serologiska diagnos (kod 63241): Titer för
rekonstituerat serum är 200 IU/mL.
fl Kvalitativ metod/Rose Bengale-test (kod 63231): Outspätt rekonstituerat
serum ger en (++++)-reaktion.
4- TESTRESULTAT / KVALITETSKONTROLL AV TESTET
Testresultaten för Brucella control serum kontrolleras med Brucella Rose
Bengale (kod 63231).
Detta positiva kontrollserum ger en (++++)-agglutinationsreaktion med
Rose Bengale-antigen.
5- TILLVERKARENS KVALITETSKONTROLL
Alla reagens tillverkas och prepareras i enlighet med vårt kvalitetssystem,
från mottagandet av råmaterial till slutlig marknadsföring av produkt.
Varje parti genomgår en kvalitetskontroll och släpps endast ut på
marknaden om det överensstämmer med fördefinierade
acceptanskriterier. Handlingar som beskriver produktion och kontroll av
varje enskilt parti sparas hos Bio-Rad.
6- REFERENSER
Se den Franska versionen
14
BRUCELLA-KONTROLSERUM
63240
SEROLOGISK DIAGNOSE AF BRUCELLOSIS
IVD
1- KLINISK INTERESSE
Brucella-kontrolserum kan bruges som:
- en positiv kontrol i Wrights serologiske diagnosticeringstest eller i
komplementfikseringstesten
- en positiv kontrol i Rose Bengale-testens antigenreaktion.
2- PRODUKTOPLYSNINGER
• PRÆSENTATION: 1 flaske á 1 ml
Etiket
Brucella-kontrolserum
Reagens
Brucellosis positiv kontrol bovint serum, titreret mod
det internationale standardBrucella abortus
antiserum. (frysetørret)
• Opbevaring – Holdbarhed
- Frysetørret pulver: ved 2 – 8°C indtil den udløbsdato, der er angivet
på etiketten på flasken og kassen.
- Efter rekonstituering: 16 måneder ved -20°C i særskilte og afmålte
mængder. Kun optøs en enkelt gang.
3- ANALYSEPROCEDURE
A) KRÆVEDE MATERIALER, DER IKKE MEDFØLGER
• Sterilt, destilleret vand.
B) REKONSTITUERING
Rekonstituer flasken med frysetørret serum med 1 ml sterilt destilleret vand.
C) PROCEDURE
Se instruktionerne i Brucella Wright-sættet (kode 63241) eller i Brucella
Rose Bengale-sættet (kode 63231).
D) FORVENTEDE RESULTATER
• Kvantitativ metode/Wrights serologisk diagnose (kode 63241):
rekonstitueret serumtitrater ved 200 IU/ml.
• Kvalitativ metode/Rose Bengal-test (kode 63231): Det ufortyndede,
rekonstituerede serum giver reaktionen ++++.
4- YDEEVNE/KVALITETSKONTROL AF TESTEN
Ydeevnen for Brucella-kontrolserum kontrolleres ved hjælp af Brucella
Rose Bengale-testen (kode 63231).
Dette positive kontrolserum giver agglutinationsreaktionen ++++ med
Rose Bengale-antigentesten.
5- PRODUCENTENS KVALITETSKONTROL
Alle producerede reagenser fremstilles ifølge vores kvalitetssikringssystem,
lige fra modtagelsen af råmaterialerne til markedsføringen af
slutproduktet. Hvert parti af slutproduktet gennemgår kvalitetskontrol og
markedsføres kun, hvis det opfylder de foruddefinerede kvalitetskriterier.
Dokumentation vedrørende produktion og kontrol af hvert parti opbevares
inden for virksomheden.
6- REFERENCER
Se den Franske version.
16
17
- CE marking (European directive 98/79/CE on in vitro diagnostic medical devices)
- Marquage CE (Directive européenne 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic
in vitro)
- Marcado CE (Directiva europea 98/79/CE sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro)
- EG Markierung (Europäische Richtlinie 98/79/EG über In-vitro-Diagnostika)
- Marchiatura CE (Direttiva europea 98/79/CE relativa ai dispositivi medico-diagnostici in vitro)
- Marcação CE (Directiva europeia 98/79/CE relativa aos dispositivos médicos de diagnóstico
in vitro)
- CE-märkning (Europa direktiv 98/79/EG om medicintekniska produkter lör in vitro-diagnostik)
- CE-mærkningen (Europa direktiv 98/79/EF om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik)
IVD
- For in vitro diagnostic use
- Pour diagnostic in vitro
- Para diagnóstico in vitro
- In vitro-Diagnostikum
- Per uso diagnostico in vitro
- Para uso em diagnóstico in vitro
- In vitro diagnostik
- In vitro diagnose
- Manufacturer
- Fabricant
- Fabricante
- Hersteller
- Produttore
- Fabricante
- Tillverkad av
- Fremstillet af
LOT
EC REP
- Batch code
- Code du lot
- Código de lote
- Chargen-Bezeichnung
- Codice del lotto
- Código do lote
- Batch nr.
- Batchkoden
- Storage temperature limitation
- Limites de températures de stockage
- Temperatura limite
- Lagerungstemperatur
- Limiti di temperatura di conservazione
- Limites de temperatura de armazenamento
- Temperaturbegränsning
- Temperaturbegrænsning
18
REF
- Catalogue number
- Référence catalogue
- Número de catálogo
- Bestellnummer
- Numero di catalogo
- Número de catálogo
- Katalognummer
- Katalognummer
- Authorised Representative
- Représentant agréé
- Representante autorizado
- Bevollmächtigter
- Distributore autorizzato
- Representante Autorizado
- Auktoriserad representant
- Autoriseret repræsentant
- Expiry date YYYY/MM/DD
- Date de peremption AAAA/MM/JJ
- Estable hasta AAAA/MM/DD
- Verwendbar bis JJJJ/MM/TT
- Da utilizzare prima del AAAA/MM/GG
- Data de expiração AAAA/MM/DD
- Utgångsdatum År/Månad/Dag
- Anvendes før ÅÅÅÅ/MM/DD
i
- Consult Instruction for use
- Consulter le mode d'emploi
- Consulte la instrucción para el uso
- Siehe Gebrauchsanweisung
- Consultare le istruzioni per uso
- Consulte o folheto informativo
- Se instruktionsanvisning vid användning
- Se instruktion før brug
The other languages which are required in conformity to the European
Directive can be obtained from your local Bio-Rad agent.
Les autres langues requises par la Directive Européenne sont disponibles
auprès de votre représentant Bio-Rad local.
Los otros idiomas que se requiren para la conformidad de la Directiva
Europea puede ser obtenida en su oficina local Bio-Rad.
Die anderen Sprachen, die in Übereinstimmung mit der europäischen IVD
Direktive benötigt werden, erhalten Sie über Ihre lokale Bio-Rad
Niederlassung.
Le altre lingue che sono richieste in conformità con le Direttive Europee
possono essere ottenute dal locale agente Bio-Rad.
As restantes línguas, obrigatórias em conformidade com a Directiva
Europeia, podem ser obtidas através da subsidiária Bio-Rad mais próxima
de si.
Övriga språk som krävs i enlighet med EG-direktivet kan erhållas från din
lokala Bio-Rad-representant.
De øvrige sprog som kræves i henhold til EU direktiv kan fås ved
henvendelse til den lokale Bio-Rad leverandør.
19
Bio-Rad
3, boulevard Raymond Poincaré
92430 Marnes-la-Coquette France
Tel. : +33 (0) 1 47 95 60 00
Fax.: +33 (0) 1 47 41 91 33
20
08/2003
code: 880035