LDM 50 P Telemetro laser - produktinfo.conrad.com

LDM 50 P
Telemetro laser
ISTRUZIONI
Nº.
1007588
Versione 01/14
Il presente manuale d’istruzioni appartiene a questo
prodotto. Esso contiene informazioni importanti per la messa
in funzione e la gestione. Tenerne conto anche se si cede il
prodotto a terzi.
Conservare questo manuale d’istruzioni per un riferimento
futuro! Un elenco dei contenuti si trova nell’indice a pagina 3
con l’indicazione dei corrispondenti numeri di pagina.
2
Indice
Pagina
1.Introduzione....................................................................................4
2. Utilizzo conforme.............................................................................5
3. Contenuto della confezione.............................................................5
4. Spiegazione dei simboli..................................................................6
5. Avvertenze per la sicurezza............................................................6
6. Dispositivi di comando..................................................................10
7. Inserimento / sostituzione delle batterie........................................12
8. Accendere / spegnere il dispositivo...............................................12
9.Impostazioni..................................................................................13
10. Misura della distanza....................................................................14
11. Aggiungere valori misurati.............................................................15
12. Sottrarre valori misurati.................................................................16
13. Misura continua.............................................................................17
14. Misura dell’area.............................................................................18
15. Aggiungere superfici.....................................................................18
16. Misura del volume.........................................................................20
17. Misura indiretta..............................................................................20
18.Tracciamento.................................................................................23
19. Richiamare i valori di misura salvati..............................................24
20.Retroilluminazione.........................................................................25
21. Cancellare i valori / modalità standby...........................................25
22. Risoluzione dei problemi...............................................................25
23. Pulizia e manutenzione.................................................................26
24.Smaltimento..................................................................................27
25. Dati tecnici.....................................................................................28
3
1. Introduzione
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei.
Per mantenere questa condizione e per garantire un funzionamento
sicuro, l’utente deve osservare questo manuale d’istruzioni! Il presente
manuale d’istruzioni appartiene a questo prodotto. Esso contiene
informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione. Tenerne
conto anche se si cede il prodotto a terzi. Conservare questo manuale
d’istruzioni per un riferimento futuro!
Tutti i nomi di aziende e prodotti citati sono marchi registrati dai rispettivi
proprietari. Tutti i diritti sono riservati.
Per domande tecniche si prega di contattare:
Tel.: 02 929811
Fax: 02 89356429
e-mail: [email protected]
Lun - Ven: 9.00 - 18.00
4
2. Utilizzo conforme
Il prodotto viene utilizzato per misurare distanze, superfici e volumi. I
valori misurati possono essere aggiunti e sottratti. Grazie alla misura
indiretta è possibile determinare l’altezza. Il prodotto ha una memoria
interna fino a 50 letture.
Il prodotto è riservato all’uso in ambienti chiusi, non all’aperto. Il contatto
con luoghi umidi, ad esempio bagni, deve essere evitato.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve
essere trasformato e/o modificato. Nel caso in cui il prodotto venga
utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe
subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare
pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Consegnare
il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l’uso.
3. Contenuto della confezione
••
••
••
••
••
Telemetro laser
2 x batterie AAA
Borsa
Cinghia da polso
Istruzioni
5
4. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli devono essere rispettati:
Un punto esclamativo in un triangolo indica istruzioni
importanti contenute nel presente manuale che devono
essere seguite rigorosamente.
Il simbolo della “mano” serve per indicare specifici
suggerimenti e note necessarie sul funzionamento.
5. Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e
rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza.
Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze
per la sicurezza e le indicazioni relative all’utilizzo
conforme contenute in queste istruzioni per l’uso,
non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali
danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi
si estingue la garanzia.
Persone / prodotto
•• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei
bambini e degli animali domestici.
•• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe
trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
•• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare
diretta, da forti vibrazioni, dall’eccessiva umidità, dal bagnato, da
gas, vapori o solventi infiammabili.
•• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
6
•• Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed
evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso
sicuro non è più garantito se il prodotto:
-- presenta danni visibili
-- non funziona più correttamente,
-- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali
sfavorevoli oppure
-- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
•• Maneggiare il prodotto con attenzione. Urti, colpi o la caduta anche
da un’altezza minima potrebbero danneggiarlo.
Laser
•• Durante il funzionamento del dispositivo laser è essenziale
garantire che il fascio laser venga diretto in modo che nessuno si
trovi nell’area di proiezione e che i raggi riflessi involontariamente
(ad esempio mediante oggetti riflettenti) non entrino nell’area di
permanenza dalle persone.
•• Le radiazioni laser possono essere pericolose se il raggio o un
riflesso giunge all’occhio senza protezione. Prima di mettere in
funzione il dispositivo laser, informarsi sulle disposizioni di legge e le
precauzioni per l’uso di un tale dispositivo.
•• Non volgere mai lo sguardo verso il raggio laser e non direzionare
mai lo stesso verso persone o animali. La radiazione laser può
provocare lesioni agli occhi.
•• Se la radiazione laser entra nell’occhio, gli occhi si devono chiudere
e la testa va immediatamente allontanata dal raggio.
•• Se gli occhi sono stati irritati dalla radiazione laser, non effettuare
assolutamente attività a rischio sicurezza, come ad esempio lavori
con macchine, in quota o in prossimità di alta tensione. Inoltre non
guidare veicoli finché non si allevi l’irritazione.
•• Non direzionare mai il raggio laser verso uno specchio o un’altra
superficie riflettente. Il fascio deviato non controllato potrebbe
colpire persone o animali.
7
•• Non aprire mai l’apparecchio. La regolazione o manutenzione
può essere eseguita solo da uno specialista qualificato che
abbia familiarità con i pericoli specifici. Le regolazioni eseguite
non correttamente possono provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
•• Il prodotto è dotato di un laser di classe 2. Vengono fornite targhette
per laser in più lingue. Se la targhetta sul laser non è scritta nella
propria lingua, si prega di fissare quella appropriata.
ATTENZIONE
RADIAZIONI LASER
NON DIRIGERE GLI OCCHI
VERSO IL RAGGIO
CLASSE DEL LASER 2
EN60825-1: 2007
Potenza massima: < 1 mW
Lunghezza d’onda: 620~690 nm
BATTERIA: 2 x 1,5 V/DC (AAA)
Distributed by Conrad Electronic S.E.,
Klaus-Conrad-Str.1, D-92240 Hirschau
•• Attenzione - se vengono altri utilizzati dispositivi di comando o
vengono eseguite procedure diverse da quelle indicate nelle presenti
istruzioni, ciò può causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
8
Batterie
•• Fare attenzione alla polarità corretta quando si inseriscono le
batterie.
•• Rimuovere le batterie nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato
per periodi prolungati al fine di evitare danni dovuti a perdite. Batterie
danneggiati o che presentano perdite possono causare corrosione
cutanea in caso entrino in contatto con la pelle. Indossare dunque
guanti protettivi in caso si maneggino batterie danneggiati.
•• Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. Non
lasciare batterie incustoditi perché potrebbero venire ingoiati da
bambini o animali domestici.
•• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. L’utilizzo
contemporaneo di batterie vecchi e nuovi nel prodotto può causare
perdite nelle batterie e danneggiare il prodotto.
•• Non smontare batterie, non cortocircuitarli e non gettarli nel fuoco.
Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. C’è rischio
di esplosione!
Altro
•• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento,
alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
•• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione
esclusivamente a un esperto o a un’officina specializzata.
•• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste
istruzioni per l’uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure
ad altri specialisti.
9
6. Dispositivi di comando
A
B
C
I
D
H
E
G
F
J
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
10
Sensore di misura
Uscita laser
Tasto ON (acceso)
Tasto (riferimento di misura)
Tasto Tasto C / OFF (cancella / spento)
Tasto UNIT (unità) / (retroilluminazione)
Tasto +
Tasto FUNC (funzione)
Attacco cinturino
Coda, apribile
Vano batteria
K
L
1
2
3
4
5
15
14
13
12
11
10
9
8
6
7
1. Potenza del segnale
2. Misura continua
3. Misura dell’area / del volume / indiretta (Pitagora)
4. Spazio di memoria
5. Indicatore di livello della batteria
6. Unità
7. Valore misurato
8. Valore misurato precedente
9. Addizione / sottrazione
10.Errore hardware
11. Indicatore min
12.Tracciamento
13.Indicatore max
14.Riferimento di misura
15.Indicatore laser
11
7. Inserimento / sostituzione delle batterie
1. Aprire il vano batterie (L) sul retro.
2. Inserire due batterie AAA con la corretta polarità e rispettando le
indicazioni all’interno del vano batteria.
3. Richiudere il vano batteria.
Se sul display viene visualizzato il codice di errore 101 o
quando l’indicatore di stato della batteria (5) lampeggia,
sostituire le batterie.
8. Accendere / spegnere il dispositivo
1. Premere il tasto ON (C) per accendere il dispositivo. Sul display
appare l’indicatore di standby.
2. Premere nuovamente il tasto ON per attivare il puntatore laser (B).
Sul display appaiono l’indicatore laser (15) e l’indicatore della
potenza del segnale (1).
12
L’indicatore di potenza del segnale indica la velocità
e l’accuratezza con cui il segnale viene riflesso dalla
superficie. Più linee vengono mostrate, più veloce e più
precisa sarà la misurazione.
3. Se necessario, premere il tasto OFF (F), per disattivare il puntatore
laser.
4. Tenere premuto il pulsante OFF per circa due secondi per spegnere
il dispositivo.
Il puntatore laser viene disattivato automaticamente
dopo 30 secondi di inattività.
L’intero dispositivo si spegne automaticamente dopo
3 minuti di inattività.
9. Impostazioni
Unità
•• Per impostazione predefinita di fabbrica, i valori misurati vengono
indicati in metri.
•• Tenere premuto il tasto UNIT (G) per circa 1 secondo per cambiare
l’unità.
•• L’indicatore corrispondente viene visualizzato a destra del valore
misurato.
•• Sono disponibili le seguenti unità:
Metri
Piedi
Pollici
0’00” 1/16
Lunghezza
m
ft
in
0’00” 1/16
Area
m²
ft²
ft2
ft2
Volumi
m³
ft³
ft3
ft3
13
Riferimento di misura
•• Per impostazione predefinita di fabbrica, il valore viene misurato dal
retro del dispositivo.
•• Premere il tasto (D) per cambiare il riferimento di misura. Sono
disponibili i seguenti riferimenti di misura:
•• Punto di uscita: Retro
•• La lunghezza del dispositivo è inclusa nel valore
misurato.
•• Punto di uscita: Coda (K) sul retro
•• Estrarre la coda sul retro.
•• La lunghezza del dispositivo e quella della coda
sono incluse nel valore misurato.
•• Punto di uscita: Parte anteriore
10.Misura della distanza
1. Se il puntatore laser (B) non deve essere attivato, premere il tasto
ON (C) per attivare il laser.
2. Orientare il punto del laser ad angolo retto rispetto al bersaglio
provando a tenere il dispositivo il più possibile fermo.
3. Premere il tasto ON. Poco dopo viene emesso un segnale acustico
e il valore misurato viene visualizzato sul display.
14
4. Dopo ogni misurazione, il laser viene disattivato e deve essere
riattivato prima della misura successiva.
11.Aggiungere valori misurati
1. Misurare il primo valore.
2. Premere il tasto + (H). Il valore appena misurato viene spostato nella
prima riga del display.
3. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
4. Misurare il secondo valore premendo il tasto ON. Il secondo valore
viene visualizzato nella seconda riga del display. Nella riga inferiore
viene visualizzata la somma dei due valori misurati.
5. Procedere come descritto sopra per aggiungere ulteriori valori
misurati.
15
12.Sottrarre valori misurati
1. Misurare il primo valore.
2. Premere il tasto - (E). Il valore appena misurato viene spostato nella
prima riga del display.
3. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
4. Misurare il secondo valore premendo il tasto ON. Il secondo valore
viene visualizzato nella seconda riga del display. Nella riga inferiore
viene visualizzata la differenza fra i due valori misurati.
5. Procedere come descritto sopra per sottrarre ulteriori valori misurati.
16
13.Misura continua
1. Tenere premuto il tasto ON (C) per circa due secondi per passare
alla modalità di misurazione continua.
2. Viene attivato il puntatore laser (B). La distanza viene misurata in
continuo.
3. Sul display vengono visualizzati i valori massimo, minimo e ultimo
registrato misurati del processo di misurazione.
4. Premere il tasto ON per interrompere la misurazione continua. I
valori misurati sono ancora visibili.
17
14.Misura dell’area
1. Premere il tasto FUNC (I). Sulla parte superiore del display appare
un parallelogramma come indicatore della misura dell’area.
2. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
3. Premere il tasto ON per misurare la prima lunghezza laterale della
superficie. Il valore misurato appare sulla riga superiore.
4. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
5. Premere il tasto ON per misurare la seconda lunghezza laterale
della superficie. Il valore misurato appare sulla riga centrale.
6. Il dispositivo moltiplica automaticamente i due valori. La dimensione
dell’area viene visualizzata sulla riga inferiore.
15.Aggiungere superfici
•• Con questa funzione è possibile aggiungere le dimensioni di più
superfici rettangolari.
•• Una delle due lunghezze laterali deve essere uguale per tutte le
superfici. Tuttavia, le superfici non devono essere necessariamente
contigue.
•• Fare riferimento all’ordine delle singole misurazioni su ogni
segmento lampeggiante dell’indicatore per l’aggiunta di superfici
(rettangolo con un parallelogramma appeso).
18
Procedere come segue:
1. Premere due volte il tasto FUNC (I). Sulla parte superiore del display
appare l’indicatore per l’aggiunta di superfici.
2. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
3. Premere il tasto ON per misurare la prima lunghezza laterale della
prima superficie. Questa lunghezza laterale deve essere uguale per
tutte le superfici. Il valore misurato appare sulla riga superiore.
4. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
5. Premere il tasto ON per misurare la seconda lunghezza laterale
della prima superficie. Il valore misurato appare sulla riga centrale.
La dimensione della prima area viene visualizzata sulla riga inferiore.
6. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
7. Premere il tasto ON per misurare la rimanente lunghezza laterale
della seconda superficie. Questo lato non può fare parte della prima
superficie. Il valore misurato appare sulla riga centrale.
8. La somma delle dimensioni delle due superfici viene visualizzata
nella riga inferiore.
9. Procedere come descritto sopra per aggiungere altre superfici se
necessario.
19
16.Misura del volume
1. Premere tre volte il tasto FUNC (I). Sulla parte superiore del display
appare un parallelepipedo come indicatore della misura del volume.
2. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
3. Premere il tasto ON per misurare la prima lunghezza laterale dello
spazio. Il valore misurato appare sulla riga superiore.
4. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
5. Premere il tasto ON per misurare la seconda lunghezza laterale
dello spazio. Il valore misurato appare sulla riga centrale.
6. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
7. Premere il tasto ON per misurare l’altezza dello spazio. Il valore
misurato appare sulla riga centrale.
8. Il dispositivo moltiplica automaticamente i tre valori. Il volume dello
spazio viene visualizzato sulla riga inferiore.
17.Misura indiretta
Utilizzando il teorema di Pitagora (a2+b2=c2) è possibile determinare
indirettamente l’altezza di un oggetto.
Con due punti di riferimento
1. Premere quattro volte il tasto FUNC (I). Sulla parte superiore del
display appare un triangolo come indicatore della misura indiretta
con due punti di riferimento.
20
2. Misurare i due tratti necessari. Fare riferimento all’ordine sul
seguente disegno o al segmento lampeggiante dell’indicatore per
la misura indiretta.
3. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
4. Premere il tasto ON per misurare il primo tratto. Il valore misurato
appare sulla riga superiore.
5. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
6. Premere il tasto ON per misurare il secondo tratto. Il seconda
tratto viene misurato in continuo. Il valore minimo misurato viene
visualizzato sulla linea centrale, mentre il valore misurato in tempo
reale su quella linea inferiore.
7. Premere il tasto ON per registrare il valore minimo misurato del
secondo tratto. L’altezza verrà calcolata automaticamente e apparirà
nella riga inferiore.
21
Con tre punti di riferimento
1. Premere cinque volte il tasto FUNC (I). Sulla parte superiore del
display appare un triangolo diviso al centro come indicatore della
misura indiretta con tre punti di riferimento.
2. Misurare i tre tratti necessari. Fare riferimento all’ordine sul
seguente disegno o al segmento lampeggiante dell’indicatore per la
misura indiretta con tre punti di riferimento.
3. Attivare il puntatore laser (B) premendo il tasto ON (C).
4. Premere il tasto ON per misurare il primo tratto. Il valore misurato
appare sulla riga superiore.
5. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
22
6. Premere il tasto ON per misurare il secondo tratto. Il seconda
tratto viene misurato in continuo. Il valore minimo misurato viene
visualizzato sulla linea centrale, mentre il valore misurato in tempo
reale su quella linea inferiore.
7. Premere il tasto ON per registrare il valore minimo misurato del
secondo tratto.
8. Attivare il puntatore laser premendo il tasto ON.
9. Premere il tasto ON per misurare il terzo tratto. Il valore misurato
appare sulla riga centrale.
10.L’altezza tra i punti 1 e 3 verrà calcolata automaticamente e apparirà
nella riga inferiore.
18.Tracciamento
1. Premere sei volte il tasto FUNC (I). Nel display vengono visualizzate
le seguenti voci:
2. Premere il tasto + (H) per selezionare una delle cinque cifre nella
riga inferiore. La cifra selezionata lampeggia.
3. Premere il tasto - (E) per modificare il valore della cifra.
4. Una volta impostata la distanza desiderata, premere il pulsante
ON (C) per confermare. Quindi il puntatore laser (B) viene attivato
e il dispositivo passa alla modalità di misurazione continua. La
distanza appena impostata viene visualizzata sulla riga centrale,
mentre il valore misurato in tempo reale su quella inferiore.
23
5. Appena il valore misurato in tempo reale si avvicina alla distanza
impostata, l’allarme emesso suona a un velocità di ripetizione
più elevata. La velocità di ripetizione è massima quando il valore
misurato in tempo reale e la distanza impostata coincidono.
La velocità di ripetizione aumenta anche quando ci si
avvicina a un multiplo della distanza impostata.
Se per esempio è stata impostata una distanza di 2 m,
la velocità di ripetizione aumenta anche a un valore
misurato in tempo reale di 4 m, 6 m, 8 m, 10 m, ecc.
6. Premere il tasto ON per interrompere la misurazione. A questo punto
è anche possibile reimpostare la distanza con i tasti + e - come
descritto sopra.
7. Premere il tasto ON per continuare con la misurazione.
19.Richiamare i valori di misura salvati
•• Gli ultimi 50 risultati di misura vengono salvati automaticamente.
•• Quando vengono occupate tutte e 50 le posizioni di memoria, il
risultato di misura più vecchio viene cancellato. L’ultimo risultato di
misura viene quindi memorizzato in posizione 50.
•• Per richiamare i risultati di misurazione salvati, in modalità standby,
premere il tasto + (H) per accedere alle posizioni di memoria in
ordine crescente.
•• Premere il tasto - (E) per accedere alle posizioni di memoria in
ordine decrescente.
•• Nella parte superiore del display appare lo spazio di memoria (4).
24
20.Retroilluminazione
•• Premere il pulsante
(G) per attivare / disattivare la
retroilluminazione.
•• La retroilluminazione si spegne dopo circa 15 secondi di inattività.
21.Cancellare i valori / modalità standby
Premere il tasto C (E) durante un processo di misurazione per cancellare
un valore dalla cache o per tornare alla modalità standby.
22.Risoluzione dei problemi
Codice
Causa
Soluzione
101
Batterie scariche
Sostituire le batterie.
104
Errore di calcolo
Ripetere il processo.
152
Al di sopra della
temperatura di
esercizio
153
Al di sotto della
temperatura di
esercizio
154
Campo di misura
superato
155
Il segnale riflesso è
troppo debole
156
Il segnale riflesso è
troppo forte
157
Errore di misura o
sfondo troppo chiaro
Scurire la superficie di misura o
scegliere un’altra area.
160
Eccessive vibrazioni
Tenere fermo il dispositivo.
Mantenere la temperatura di
esercizio.
Mantenere il campo di misura.
Scegliere un’altra superficie
di misura.
25
Se sul lato sinistro del display appare il simbolo
(10), si è
verificato un errore all’hardware. In questo caso accendere e spegnere
ripetutamente il dispositivo. Se il simbolo
compare ancora, c’è
un difetto.
23.Pulizia e manutenzione
•• Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
•• Il prodotto è esente da manutenzione. All’esterno deve essere pulito
solo con un panno morbido e asciutto o un pennello. Per la pulizia
del sensore di misura utilizzare un piccolo pennello o un bastoncino
di ovatta.
•• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi o soluzioni
chimiche, poiché possono causare danni alla superficie
dell’alloggiamento.
•• Conservare e trasportare lo strumento solo nella borsa in dotazione.
26
24.Smaltimento
Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non
devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici.
Alla fine della sua durata in servizio, il prodotto deve
essere smaltito in conformità alle disposizioni di legge
vigenti.
Rimuovere eventuali batterie e smaltirli separatamente.
Batterie
Il consumatore finale ha l’obbligo legale (Normativa sulle
batterie) di restituire tutte le batterie usati; è vietato
smaltirli tra i rifiuti domestici.
Le batterie che contengano sostanze tossiche sono
contrassegnati dal simbolo qui accanto, che ricorda il
divieto di smaltirli tra i rifiuti domestici. Le denominazioni
per il metallo pesante principale sono: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=piombo (l’indicazione si trova sulle
batterie, per es. sotto il simbolo del bidone dell’immondizia
indicato a sinistra).
È possibile restituire gratuitamente le batterie usati presso
i punti di raccolta del Comune, le nostre filiali o ovunque
vengano venduti batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge
contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
27
25.Dati tecnici
Tensione di esercizio..........................2 x batterie 1,5 V/DC,
tipo AAA (alcali)
Campo di misurazioneA)......................0,05 – 50 m
B)
Precisione .........................................±2 mm
Classe laser........................................2
Lunghezza d’onda del laser................620 – 690 nm
Potenza in uscita del laser..................<1 mW
Tempo di risposta...............................0,3 secondi
Tempo di spegnimento automatico.....30 secondi (laser)
...........................................................180 secondi (dispositivo)
Condizioni di funzionamento..............0 a +40 ºC, 10 – 80 % UR
Condizioni di conservazione...............-20 a +65 ºC, 10 – 80 % UR
Dimensioni (L x H x P)........................48 x 25 x 112 mm
Peso...................................................95 g
Il campo di misurazione e la precisione dipendono da come la luce
laser viene riflessa dalla superficie dell’oggetto bersaglio e dalla
luminosità del punto del laser rispetto a quella dell’ambiente.
A)
In condizioni favorevoli, la precisione delle misurazioni a <10 m è di
circa ±2 mm. Per misure >10 m ci si aspetta un’influenza di ±0,1 mm/m.
In condizioni sfavorevoli (ad esempio forte luce solare o una superficie
poco riflettente) la portata si riduce e il risultato può variare fino a 10 mm
da quello corretto.
B)
28
Note legali
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti riservati, compresa la traduzione. La riproduzione con qualsiasi metodo,
ad esempio fotocopie, microfilm o memorizzazione in apparecchiature elettroniche di
elaborazione dati necessitano del permesso scritto dell’editore. La riproduzione totale
o parziale, è vietata.
Le istruzioni per l’uso corrispondono allo stato tecnico aggiornato al momento
della stampa. Si riserva la possibilità di effettuare modifiche nella tecnologia e nelle
attrezzature.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V2_0114_02–ETS-Mkde